BT-700S - Projecteur lumineux professionnel JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-700S JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LED |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie LED, RGB, effets de lumière variés |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes DMX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 70W |
| Fonctions principales | Contrôle DMX, modes automatiques, télécommande incluse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans des environnements ventilés |
| Informations générales | Idéal pour les événements, les concerts et les installations scéniques |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT-700S JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur BT-700S JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-700S - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-700S de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI BT-700S JBSYSTEMS LIGHT
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir choisi ce produit BriteQ®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM
Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Moving head très puissant et ayant pour base la lampe à décharge HTI-700!
- Très grande puissance lumineuse et précision extrême pour projeter des gobos aux contours impeccables.
- Système de ventilation très silencieux, parfait pour les studios de télévision et les scènes.
- Design modulaire garantissant un entretien aisé.
- Ecran à cristaux liquides de 2 × 16 caractères permettant des réglages sur base de menus. 16 ou 22 canaux contrôlés via DMX: 16 canaux DMX (pan, tilt, vitesse pan/tilt, Gradateur, shutter/shaking, couleur 1, couleur 2, gobo 1, rotation gobo 1, gobo 2, prisme/macros prisme, rotation prisme, focus, iris, fonctions spéciales) 22 canaux DMX (pan, tilt, vitesse pan/tilt, Gradateur, shutter/shaking, couleur 1, couleur 2, gobo 1, rotation gobo 1, gobo 2, prisme/macros prisme, rotation prisme, focus, iris, fonctions spéciales, pan 16bit, tilt 16bit, macros mouvements, taille mouvements, macros iris, macros gradateur).
- Pan en 2,8 sec et tilt en 1,6 sec (tous deux en 8 ou 16 bit).
- Capteur de correction automatique de pan/tilt avec ajustement de la position de référence.
- Blocage de la fonction pan/tilt pendant les transports.
- Deux roues à gobos avec un système d'index à capteur et un mélange des gobos.
- Roue à gobos 1 : cinq gobos tournants, interchangeables et à index, plus blanc.
- Roue à gobos 2 : cinq gobos fixes interchangeables.
- Deux roues à couleurs avec un système d'index à capteur et un mélange des couleurs.
- Roue à couleurs 1: six couleurs + blanc, avec effet d'arc-en-ciel bidirectionnel.
- Roue à couleurs 2 : six couleurs + blanc, avec effet d'arc-en-ciel bidirectionnel.
- Prisme avec rotation bidirectionnelle. Gradateur linéaire (de 0 à 100 %) mécanique avec des fonctions macros.
- Iris linéaire (de 0 à 100%) motorisé avec des fonctions macros. Stroboscope à grande vitesse : de 1 à 12 flashes par seconde.
Avant utilisation
- Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
- Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:
Mode d'emploi - Appareil BT700S - Deux supports Omega
Instructions de sécurité:

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'appareil que vous puissiez replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 2 mètres.

Cet appareil peut être monté sur des surfaces inflammables courantes. Font partie de ces surfaces inflammables courantes, les matériaux de construction tels que le bois et des matériaux à base de bois d'une épaisseur supérieure à 2 mm.
- Afin de protégé l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
- Un nouvel effet lumineux peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaisant après quelques minutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l'humidité. Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiante lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.
- Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun objet replié de liquides, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation. Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultait.
- Ne pas utiliser dans un environnement poussièreux. Nettoyer l'unité régulièrement.
- Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
- Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
- La température ambiantemaximum d'utilisation de l'appareil est de 40°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
- La température des parois de l'unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes étrangères au service pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
- Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
- Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas de manière prolongée, avant de changer une ampoule ou d'entreprendre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règles de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l'arrière de l'appareil.
- Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'appareil hors tension si le cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé.
- Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles!
- L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
- Ne pas connecter l'appareil à un gradateur de lumière.
- Utilisez toujours des câbles appropriés et conformes lors de l'installation de l'appareil.
- Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors de l'ampoule, il n'y a pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne jamais réparer ou court-cuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La coque et les lentilles doivent être replacées si elles sont visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications à l'appareil.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
Mise en PLACE / remplacement des ampoules

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l'unité avant toute
opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.). Lors du remplacement, n'utilisez que des pièces véritables.
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Attendez environ 15 minutes jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Ouvrez le couvercle en plastique (5 vis) (numéro 1 dans la figure)
- Enlevez les vis et ouvrez la plaque en métal de la lampe (2 vis). Se reporter au dessin (numéro 2) pour visionner l'emplacement exact.
- Retirez la lampe (usage : ne manipulez jamais la lampe tant qu'elle est chaude) (numéro 3 dans la figure ci-dessous)
Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrêt de l'appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevée!
- Ne touchez pas l'ampoule avec les mains nues! Ceci réduit considérablement la durée de vie de l'ampoule. Si vous avez touché l'ampoule, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon et un peu d'alcool dénaturé. Frottez l'ampoule avant de l'installer.
- Remettez la nouvelle ampoule dans l'appareil. Assurez-vous que les


2 clips du ressort en métal soient bien à l'avant de la lampe, du côté de la lentille (se reporter au dessin).


- Important : la bosse au milieu de la lampe compte une petite pointe (N° 3 sur this photo). Il est extrêmement important que cette pointe soit orientée vers le bas lors de l'installation de la lampe !!!

- Remettez la plaque métallique en place et fixez-la à l'aide des 2 vis.
- Remettez le couvercle en plastique et fixez les 4 vis.
- Prêt!
Changer les GOBOS rotatifs
ATTENTION: N'installez les gobos que si l'appareil est éteint!
Ne desserrez jamais les vis des gobos rotatifs car vous ouvririez ainsi le roulement à billes.
Réparer cela est très difficile!
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Ouvrez le couvercle en plastique (5 vis)
- Repérez la roue à gobos et retirez l'anneau de fixation du gobo que vous pouvez replacer à l'aide d'un outil approprié.
- Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.
- Comprimez l'anneau de fixation et insérez-le devant le gobo. Voilà, tout est prêt!

Installation en hauteur
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulières. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes étrangères au service pendant le montage, le démontage et les opérations.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
- L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en considération !
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
Comment regler l'appareil
PANNEAU DE CONTROL:


- ECRAN affiche les différents menus et les fonctions selectionnées. 2. LEDS
| DMX | Allumé | Présence d'un signal DMX |
| MASTER | Allumé | Mode maître |
| SLAVE | Allumé | Mode esclave |
| SOUND | Clignote | Activationusicale |
- TOUCHES
| ESC | Pour returner aux fonctions précédentes |
| ENTER | Pour confirmer la fonction sélectionnée |
| JOG WHEEL | Pour sélectionner les fonctions |
- ENTREE POUR LE CONTROLEUR A DISTANCE: connectez le contrôleur à distance optionnel (CA-8) via l'entrée jack 1/4 afin de contrôler l'appareil au niveau du stand by, de la fonction et du mode.
- SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet appareil de façon autonome ou en mode maître/esclave.
- DMX IN/OUT : est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des câbles symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
- Bouton de remise en fonction du fusible
- INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION SECTEUR.
- VERROUILLAGE DU MOUVEMENT PAN : peut être utilisé pour bloquer le mouvement pan de l'appareil (ex. : pendant un entretien).
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que la fonction que vous désirez apparaisse à l'écran.
- Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera. Utilisez la molette pour changer de mode.
- Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 30 secondes l'écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche ESC Les fonctions principales sont affichées à droite.
Réglement de l'adresse DMX512
Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que DMX Address (l'adresse DMX) soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour changer l'adresse DMX512.
- Quand l'adresse désirée est affichée à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (Ou le programme retournera automatiquement aux fonctions principales s'il n'y a aucune modification après 30 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Est utilisé pour régler le mode opérationnel DMX à 16 ou 22 canaux.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Channel Mode (le mode canal) soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner l'un des deux modes, 16 Channel (16 canaux) ou 22 Channel (22 canaux).
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 30 secondes). Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.

Est utilisé pour permettre l'appareil en mode stand by
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que | Stand By Mode | soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner l'un des deux modes Yes (stand by) ou No.
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 30 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.
Est utilisé pour CHOISIR le Show quand l'appareil fonctionne de façon autonome ou en maître/esclave.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Show Mode soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner l'un des quatre show modes préprogrammés.
- Une fois que le mode show est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous returnrez vers les fonctions principales si aucune activités n'est detectée par l'appareil pendant 30 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.
Est utilisé pour que l'appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour fonctionner de façon complètement synchronisée.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Slave Mode (mode esclave) soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner le mode 1 (normal) ou 2 (inverse).
- Une fois que le show mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 30 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.
Utilisé pour ajuster le focus des gobos situés sur la roue à gobos 1.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Adjust Focus1] soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Chaque fois que l'on appuie sur le bouton ENTER, le faisceau de lumière pointera une direction différente.
- Utilisez l'une des deux positions tilt ou l'une des quatre positions pan pour ajuster le focus. Utilisez la molette pour sélectionner une valeur comprise entre 0 et 255.
- Une fois que la valeur est sélectionnée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 30 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.
Utilisé pour ajuster le focus des gobos situés sur la roue à gobos 2.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Adjust Focus2] soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Chaque fois que l'on appuie sur le bouton ENTER, le faisceau de lumière pointera vers une direction différente.
- Utilisez l'une des deux positions tilt ou l'une des quatre positions pan pour ajuster le focus. Utilisez la molette pour sélectionner une valeur comprise entre 0 et 255.
- Une fois que la valeur est sélectionnée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 30 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton ESC.
Panne inversion
Normal: le mouvement pan n'est pas inversé.
Inversion: le mouvement pan est inversé
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Pan Inverse] soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour sélectionner Normal ou Inverse.
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Normal: le mouvement tilt n'est pas inversé.
Inversion: le mouvement tilt est inversé
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Tilt Inverse soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour sélectionner Normal ou Inverse.
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cetteixo.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Auto test
Est utilisé pour activer le programme interne "self-test" qui passera en revue toutes les possibilités de l'appareil.
- Appuyez sur le bouton ESC et tournez la molette jusqu'à ce que |Auto test| soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « auto-test »
Est utilisé pour activer manuellement les fonctions internes de l'appareil.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Manual Test] soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER
- Utilisez la molette pour sélectionner une des fonctions de l'appareil (pan, tilt, shutter, etc...)
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner une valeur comprise entre 0 et 255 pour cette fonction.
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer toute_CHO.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Lamptemperature
Utilisé pour afficher la température à l'intérieur du compartiment de la lampe.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Lamp Temperature] soit affiché à l'écran.
- À présent, vous êtes à même de voir la température de la lampe.
Vous communique le nombre d'heures de service de l'appareil.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Lamp Hours] soit affiché à l'écran.
- Le nombre d'heures pendant lesquelles l'appareil était en service est affiché à l'écran.
Utilisé pour allumer et éteindre la lampe de manière à pouvoir refroidir la lampe grâce aux ventilateurs internes avant de la transporter.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que /Off soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour sélectionner le mode Yes (lampe allumée) ou No (lampe éteinte).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Si 'ON' est sélectionné : quand vous mettez l'interrupteur d'alimentation en service (position 'on'), la lampe s'allumera.
Si 'OFF' est sélection : quand vous mettez l'interrupteur d'alimentation en service (position 'on'), la lampe restera éteinte.
Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que [Lamp On/Power On] soit affiché à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. - Utilisez la molette pour sélectionner le mode On (lampe/alimentation en service) ou Off (lampe/alimentation hors service). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retourne automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Fonction utilisée pour montrer sous quelle version du software fonctionne l'appareil.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Software Version soit affiché à l'écran.
- La version du software de l'appareil est affichée à l'écran.
Reset
Pour effectuer une mise à zéro de l'appareil.
- Appuyez sur la touche ESC et tournez la molette jusqu'à ce que Reset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour sélectionner le Yes (Reset) ou le No.
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer ce choix.
Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 30 secondes
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche ESC.
Home Position Adjust - Appuyez sur le bouton ENTER pendant au moins 12 secondes pour aller vers le mode Offset. - Vous êtes maintenant en mesure d'ajuster la position de référence ('home position', qui est donc la position "zéro"). - Quand vous désirez ajuster la position de référence ('home position') des gobos et des couleurs, vous devez d'abord passer en mode Adjust Focus. - Les fonctions sont décrites ci-dessous.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode effet, puis tournez la molette jusqu'à ce que Adjust Focus soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- En appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER, l'appareil adoptera différentes positions de focus.
- ENTER > position "tilt 135°" ENTER > position "tilt 45°", ENTER > position "pan 90°", ENTER > position "pan 180°", ENTER > position "pan 270°". Utilisez la molette pour ajuster le focus.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Pan Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour

consequence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence du mouvement pan.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Tilt Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence du mouvement tilt.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Dimmer Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence du dimmer (gradateur).
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Color 1 Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de color wheel 1 (roue à couleurs 1).
Color 2 offset
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Color 2 Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de color wheel 2 (roue de couleurs 2).
Gobo 1 offset
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Gobo 1 Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de gobo wheel 1 (roue à gobos 1).
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que R-Gobo Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de rotation des gobos.
Gobo 2 offset
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Gobo 2 Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de gobo wheel 2 (roue à gobos 2).
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Prism Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence du prisme.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que R-Prism Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de rotation du prisme.
- Appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 12 secondes pour passer en mode offset, puis tournez la molette jusqu'à ce que Iris Offset soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter. Utilisez la molette pour ajuster la position de référence de l'iris.
Comment brancher les appareils en DMX
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse qui sert à contrôler les projecteurs dits « intelligents ». Vous devez relier le contrôleur DMX et tous les appareils “en chaine” à l'aide d'un câble symétrique XLR M/F de très bonne qualité. Pour éviter un comportement étrange des appareils, suite aux interférences, vous devez utiliser un « terminal » de 90Ω à 120Ω à la fin de la chaine. N'utilisez jamais des câbles répartiteurs-Y, ici ne fonctionnera tout simplement pas!



Chaque appareil dans la chaine doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes, venant du contrôleur, il doit décoder.
Comment regler l'adresse de demarrage EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet appareil. L'adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quelle adresse de démarrage vous devez introduire car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utiliserez... veillez donc vous référer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.
Configuration DMX du BT-700S
Mode à 16 canaux
| 16 Channels DMX-512 Configuration | ||||||||
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 | |
| Pan | Tilt | Pan/Tilt speed selection | Dimmer | Shutter/Shaking | Color 1 | Color 2 | Gobo1 | |
| 540° | 270° | Slow | 255 | 100% | 248-255 Open | 255 Slow | 248-255 Macro 6 | 255 Slow |
| 240-247 Random strobe | 240-247 Macro 5 | 240-247 Macro 5 | 192 Fast | |||||
| 239 Fast shaking (gobo2) | 192 Fast | 239 Fast | 192 Fast | |||||
| 186 Slow shaking (gobo2) | 191 Fast | 239 Fast | 191 Fast | |||||
| 185 Fast shaking (gobo1) | 191 Fast | 239 Fast | 191 Fast | |||||
| 132 Slow shaking (gobo1) | 128 Slow | 168 Fast | 128 Slow | |||||
| 131 Fast strobe | 064-127 Position | 168 Fast | 168 Fast | |||||
| 064-127 Position | 064-127 Position | 128 Slow | 106-127 | |||||
| 064-127 Position | 064-127 Position | 128 Slow | 106-127 | |||||
| 064-127 Position | 064-127 Position | 128 Slow | 106-127 | |||||
| 064-127 Position | 064-126 Red | 064-084 | 064-084 | |||||
| 064-054 Light green | 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Lightyellow | 064-054 Light yellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Lightyellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Lightyellow | 064-054 | |||||
| 064-054 Light yellow | 064-054 Light yellow | 064-054 Lightyellow | 064-054 | |||||
Mode à 22 canaux
Dans le mode à 22 canaux, les 6 canaux supplémentaires ci-dessous sont ajoutés aux 16 canaux 'standard' du BT-700S.
| 22 Channels DMX-512 Configuration(2) | ||||||||
| Channel 17 | Channel 18 | Channel 19 | Channel 20 | Channel 21 | Channel 22 | |||
| Pan movement fine | Tilt movement fine | Pan/Tilt movement macro | P a n / T i l t movement size | Iris effect | Dimmer effect | |||
| 255 OFF | 16 BIT PAN | 255 | 248-255 Macro 16 240-247 Macro 20 232-239 Macro 19 224-231 Macro 18 216-223 Macro 17 208-215 Macro 16 200-207 Macro 20 192-199 Macro 19 184-191 Macro 18 176-183 Macro 17 168-175 Macro 16 160-167 Macro 20 152-159 Macro 19 144-151 Macro 18 136-143 Macro 17 128-135 Macro 16 120-127 Macro 15 112-119 Macro 14 104-111 Macro 13 096-103 Macro 12 088-095 Macro 11 080-087 Macro 10 072-079 Macro 9 064-071 Macro 8 056-063 Macro 7 048-055 Macro 6 040-047 Macro 5 032-039 Macro 4 024-031 Macro 3 016-023 Macro 2 008-015 Macro 1 000-007 No Macro | 255 | 255 | Shutter open Fast 173 | Shutter open Slow 172 | Fast Close Open 132 Slow 131 Fast Open Close 008 Slow 000-007 no macro |
Comment utiliser l'appareil
Chaque fois que vous allumerez l'appareil, l'écran affichera « resetting » et tous les moteurs retourneront à leur position 'initiale' ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant environ 20 secondes. Après cela, l'appareil sera prêt à recevoir des signaux DMX ou à parcourir ses programmes.
Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 façons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave. En utilisant le petit contrôleur CA-8. En utilisant un contrôleur DMX universel.
- En utilisant les programmes intégrés maitre/esclave:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le titre maitre/esclave, le premier appareil contrôlera tous les autres appareils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son LED « master » sera constamment allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
L'appareil Maître possède 4 shows préprogrammés : vous pouvez sélectionner Show Mode 1, Show Mode 2, Show Mode 3 ou Show Mode 4 immédiatement dans le menu du master (maître). - Les appareils Esclaves possèdent 2 options : les autres appareils sont régés en mode esclave (le Led « slave » est constamment allumé). Afin de créer un magnifique show, vous could introduce the movements contrastés (pan/tilt de l'appareil esclave est inversé) → dans le menu des appareils esclaves, vous could also alter à l'option Slave Mode et sélectionner:
Slave Mode 1 l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître. Slave Mode 2 l'appareil esclave fonctionne à l'opposé de l'appareil maître.
- En utilisant le controleur CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave, nous recommandons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4" de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôler les fonctions suivantes:

| Stand by | L'appareil est totalement éteint. | |||
| Function | Strobe1. sync. Strobe2.Two-light strobe | Sélection du mode moving show X/Y(Show 1 - Show 4) | Sélection Color/Gobo1. Pression longue pour changement de gobo.2. Pression courte pour changement de couleur. | Réglage du mouvement X/Y.1. Position pan.2. Position tilt.D'abord régler l'appareil Master, ensuite régler les apparèils Slave. |
| Mode | Son 1(LED éteint) | Son 2(LED clignote normalement) | Lent/son 3(LED allumé) | Position/Latch(LED clignote rapidement) |
Important! N'oubliez pas de sélectionner la position 'ON' pour la fonction 'Lamp On/Power On' dans le menu principal, sinon vous n'assisterez qu'à des mouvements de l'appareil alors que la lampe restera éteinte! Pour en savoir plus à propos de cette option, se reporter au chapitre 'Menu principal'.
Maintenance
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance - Mettez l'unité hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi. Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées. - Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation. - Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée. - Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détéction d'un problème, même bénin. - Pour protéger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé annuellement à l'aide d'un aspirateur ou jet d'air. - Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enflammés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Séchez toujours les parties soigneusement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!
Alimentation: AC 230V, 50/60Hz
Contrôle du son: Microphone interne
Mouvements Pan/Tilt: 540° / 270° avec correction automatique
Angle du faisceau :
Connexions DMX : connecteur XLR mâle/femelle à 3 broches
Ampoule: HTI700WD4-75
Taille: 674 x 471 x 406mm
Poids: 32,6 kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com
Notice Facile