IS 2160 - Détecteur de mouvement STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IS 2160 STEINEL au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de mouvement |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie infrarouge passif (PIR), portée de détection jusqu'à 12 mètres |
| Alimentation électrique | 230 V AC |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 110 x 110 x 70 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'éclairage standard |
| Fonctions principales | Détection de mouvement, réglage de la sensibilité, temporisation ajustable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le capteur avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, installation recommandée par un professionnel |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure, résistant aux intempéries |
FOIRE AUX QUESTIONS - IS 2160 STEINEL
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IS 2160 - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IS 2160 de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI IS 2160 STEINEL
€ Declaration of conformity “This product complies with he European Directive on Lour-Voltage Functional Warranty This STEINEL product has been manufactured with Uimost care, tested for proper operation and sa- Fey and then subiected to random sample inspec- tion. STEINEL quarantees that is in periect cond. on and proper working order. The warranty period is 36 months commencing on the date of sale to the Consumer. We shall rem y defects caused by material fav or manu facturing faus. The war- ranty shall be met by re= pair or replacement of de- fective part at our own discretion. Appliances, 06/85/EC and the EMC Directive O4/108/EC. ‘The warranty shall not cover damage to wear pars, damage or defects caused by improper Feaiment or maintenance. Further consequential damage to other objects shal be excluded Claims under warranty shal only be accepted if ne product is sent fully. assembled and well pack- ed complete with sales Slip or invoice (date of Purchase and dealer's Stamp) ta the appropriate Service Centre of handed in to the dealer within the rst6 months. Repair Service: Our Customer Service De- pariment wil repair fau not covered by warranty or occurring after the war- ranty period has expired Please send the product well packed to your nea- rest Service Centre, 86 month WARRANTY ©) Instructions de montage Cher cient, Nous vous remercions dela confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce détecteur à frarouge. Vous avez choisi un aricie de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné Le principe Le détecteur pyroélectique intégré détecte le rayonne- ment de chaleur invisible émis parles corps en mou vement (personnes, animaux, etc). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électro. nique qui met en marche l'appareil raccordé (p.ex. une lampe). Les obstacles com me les mur ou le vitres avec le plus grand soin Avant de l'installer veuilez. re aflentvement ces ins: tructions de montage. En et. fet, seules une instalation et fement efectuées garantis sent durablement un fonc tionnement optimal et fable. s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur et empéchent toute commu- ation. Avec un angle de dé- tection de 160° et une portée maximale de 12 mètre, le dé- tecteur peut couvrir une sur face d'environ 165 m'. Pour ajuster la zone de détection l'est possible d'orienter le ‘détecteur horizontalement et vericalement. Des caches /\ Consignes de sécurité Avant toute intervention sure détecteur de mouvement, couper l'a mentation électrique ! Pendant le montage, les conducteur à raccorder doivent être hors ten Sion faut donc d'abord couper le courant et S'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un festeur de tension M L'instalation du dé- tec-teur implique une intervention sure réseau électrique et doit donc être efectuée comecte ment et conformément àla nome NF G-15100. Nous souhaitons que votre nouveau détecteur à infra rouge vous apporte entière Satisfaction. {il page 2) enfichables permettent éga- lement de réduire l'angle de détection. Important: la détection des mouvements est la plus fa ble quand l'appareil est mon té perpenciculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc. n'obstrue son champ visuel. 1 Nota ou Remarque : le détecteur doi étre pro- égé par un cisjoncieur de protection de ligne 10 À. Le diamètre dela conduite secteur ne doit pas dépasser 10 mm.
Installation 1 faut monter l'appareil à 50 cm au mains de toute lampe dont la chaleur pour. rai entrainer un déclenche ment intempestif du détec- eur Pour obtenir La portée indiquée de 12 m, 1 faut monter le détecteur à une hauteur de 2 m environ. Veullez respecter les con-s: ones de sécurité, page 19. Séquence de montag
1. Desserrer les vs 66 fa
‘ion du cache de boñter
2. Ne pas débrancher le cä-
bie au niveau du domino mais enlever le domino entier avec détecteur 2 {cyindre) en le tirant légèrement. 8. Maintenir la plaque de mon- tage au mur/au pafond, mar quer l'emplacement des Lrous en faisant atenfion à la posion des câbles dans le mure plafond. Percer les trous, mettre les chevilles {6 mm) en place 4. Percer la paroi pour introduire le c- le, selon qu'il est encast {1 ou posé en salle 8) poser le joint, le percer ty faire passer les câbles. Nota ou Remarque : pour le cable en sale nous. consellons de monter le deposit d'antan {ccdessous), On peut éga- lement percer l'appareil à l'ndro prêvu à ct ft pari pus fe) et are passer les cables. 8. Visser Eblèque de montage Bi au a) Branchement de la conduite secteur La conduite secteur est com posée d'un câble à 53 conducteurs
En cas de doute, il faut iden- Herles cables avec un tes teur de tension puis es re- metre hors tension. Racoor- der la phase (L ete neutre {NU comme indiqué. Le Conducteur de tre est à raccorder au contact de fee 2. l'est bien sûr possi- ble de monter sur la conduite secteur un interrupteur per mettant La mise en ou hers Gieut de l'appareil Montage avec dispositif d'orientation Le dispositif d'orientation permet d'orienter l'appareil dans le sens harizonal. Ceci permet d'ajuster la one de détection.
1. Retirer les demi-boules
du dispositif d'orientation [8] four
laintenir le dispositf d'orientation Æ au mur, marquer l'emplacement des trous, percer les trous, mettre les chaviles en place, faire passer les câbles. Eiec tuer e branchement de La façon décrite au point «Installation » {il page 3) b) Branchement de l'appa- reil à connecter Le branchement des appa- rails (p.ex. lampe) s‘efectue également avec un câble à 23 conducteurs. Le bran chement se fai aux bornes N et L' Le conducteur de pha- 5e de l'apparel à connecter doi être raccordé à la bome L' Le conducteur de neutre of être raccordé à un conducteur de neutre de la conduite secteur dans la bor- ne N. Le conducteur de ter est à raccarder au contact de tee 7. Quand le bran- chement est terminé, remet. Krele domino et le détecteur en place dans la plaque de montage (et refermer le boñier avec le cache [D et les is de fation.
rmi-boules sf d'orientation que la tête de La vs soit contre le côté lisse et que le ‘cêté bombé sai contre la plaque de montage E (et. + lustraton). Fonctionnement Après avoir branché et monté le détecteur, vous pouvez mettre l'installation en ser vice. Deux possibiité de ré- 85-35 min 22000 lux Réglage de la portée (On peut réduire la portée du ‘détecteur en l'orientant dans le sens vertical (70°) ‘Temporisation de l'extinc- ion (minuterie) La durée d'éclairage souhai- tée est régable en continu d'environ 8 s à 3 min max, La temporisation est à son minimum (env. 8 s) quand la vis de réglage est en butée à droite, à son maximum {eme 35 mir) quand la vis est Réglage de crépuscularité {seuil de réaction) Le seuil de réaction du dé- tecteur est réglable en conti ru d'env. 2 à 2000 lux. Lors- que la vis de réglage est en butée à raie, l'appareil est en fonctionnement due, soi env, 2000 lux. Lorsque la VS de réglage est en butée à (On peut ajuster la zone de détection en orentantl'ap- parel dans le sens horizontal Réglage de précision par caches enfichables Afin d'exclure de la détection ou de survilr précisément certaines zones comme les voies d'acoës ou le terrains voisins, on peut régler avec: précision la zone de glage sont disponibles surla face inférieure de l'appareil en butée à gauche. Lors du réglage dela zone de détec- ion et du test de fonctionne. ment, nous recommandons de metre la vis de réglage en butée à droite (minimum). La temparsation est remise à Zéro à chaque détection d'un mouvement dans la zone. gauche, l'appareil est en Fonctionnement crépusculai- 18, soit env. 2 lux. Lors du ré- glage de la zone de détection t du test de fonctionnement en plein jour 1 faut metre la vs de réglage en butée à droite {il page 4) {40', uniquement avec dispo sitf d'orientation). {il page 4) détection à l'aide des caches autocollants fournis
Exemples de branchement Caractéristiques techniques Dmersons CETERREPE PEER) Puissance max. 600 We {charge ohmique, p. x. lampe à mcandescence) PAL SOON a nent. rave Cu 9 208 x lampes uorescentes) max sopu Éompargs en max. 500 W (Compensée en parale avec C = 456uF) Mu max 308 W Paire dectoques: Caparine. p.ex lampes fuocompscis, 8 lampes max.) Fnerraion EEE Doris our db cndueus © 15 ou 25m US conteur D 1.5 m Ange de détection 160" avec protection auras dur fs Drentabité 0° à Morzontale, 70° à a verticale + Portée max. 12 m Pégage de épuscuaes _2- 2000 Tamporsaton B5-35 mn (égiage dune 109) Fgiage de crépuscule: 2 2000 x (réglage d'usine : 2000 UN Classe Ps intenale de tempérue 20 045800
3. Raccordement par interupleur en 4 Raccordement par un iterupteur va-et.
Série pour a commande manuelle ou vient pour un éclairage permanent ou une automatique commane automatique Posiion : commande automatique Postion Li: commande manuel, écarage permanent Rfenion : une mise hors creu de l'apparl n'est pas possbl, seul le choix Dysfonctionnements Ge commande enr la posion lou est possible. Problème Cause Remède
4) Par exanpls, 1-4 lampes incarciencarce de 100 Lappareimestpassous M Fusble déc M Carpe etsbe
2 Éoraomatar écarege max 800 61 cratérsiques tecmiques) on appareil hors che défectueux metre
3) Bormes del1S 2160 l'ierupter en Grout.
4) Interrupteur de l'habitation vérifier le câble à l'aide
5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique d'un testeur de tension
6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un M_Court-circuit 1 Vérier be bonchement
éclairage permanent L'appareil ne s'alume pas M Pendantlajoumée,le I Régler nouveau réglage de crépuseuarté Utlisation/entretion el en posiion noctume Ampoule défectueuse M Changer l'ampoule Le détecteur à inarouge est Les conditions aimosphér… carle détecteur ne peut irtérupteur en posten M Met en cut conçu pour la commutation ques peuvent nfuencer le pas isinguer es brusques Auiomaïque de l'écarage,… fonchomement du détecteur Variations de température des m Fish défectueux m Crrorlenatie into pas pr Ge mouvement Les as” ous de cha Slam Érentuelement vérifer le pour les alarmes spéciales de vent, la neige, la pluie, la tille est salie, on la nettoiera canchament anti-intrusion car il n'est pas gréle peuvent entrainer un avec un chiffon humide {ne 1 Régage incorrect de la m Régler ä nouveau protégé contre le vandalisme. déclenchement intempestif pas utiliser de détergent). zone de déection
Problème Cause Remède L'appareil ne s'éteint pas I Mouvementcontnu dans M Contôler la zone de dé- la zone de détection fection, éventuellement la régler à nouveau oula masquer M Lalamperaccordée se M Modiherlazone route dans la zone de détection alume sous l'fet des varia- tions de température M Mode échirage per. M Mctrel'nterupteur en manent commandé au riveau de l'nterupteur en série de 'rabitation sête sur commande automatique us cos
CE Déclaration de conformité Le produit est confome à compañbié électro la drective basse tension magnétique D4/IOB/CE. OBSSCE et à directe Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été La garanti ne s'applique ni fabriqué avec le pus aux pièces d'usure, naux Son, Son fonciomiment et dommages et éfaLs us à Sa sécurité ot té contrée une utliation ou maine-nan- Suvant des procédures la” co incomectes. bles ea 8l soumis à un gone fnalpar sondage. Les dommages consécuis STEEL garant un état et causés à d'autres objet sont un fonctionnement imépr EXC dela garant, La durée de garanti est de La garantiene s'applique que Sms ct dfbue aupu de appel no does la vente au consommateur. retourné au point de service Nous remécions aux défauts apres veniee ps proche, provenant d'un vice de ma. dans un embalage adéqua. Fe ou de consructen Lage- accompagné d'u lciie ou ranbe era assurée à noie d'un che de casse porant Garon parréparaion ou [a date d'achai etie cache du échange des pièces défec- vendeur ou s'i est remis lues Au vendeur das les 8 pre rer mo de La garanti.
Senice de réparation Le sance après-vente de no tre usine efeciue également les réparations non couvertes par La garantie ou survenant l'expiration de ell-c. Veullez envoyer le produit corectement embalé au point de senice après-vente le plus proche. 26 mois DE FONCTIONNEMENT
Notice Facile