DIAGRAM 395 - Outil rotatif DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIAGRAM 395 DREMEL au format PDF.

📄 73 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DREMEL DIAGRAM 395 - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : DIAGRAM 395

Catégorie : Outil rotatif

Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Type de mandrinMandrin à serrage rapide
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Fonction percussionNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéePerçage, ponçage, découpe
ErgonomiePoignée ergonomique
CouleurBlanc et noir
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DIAGRAM 395 DREMEL

Comment puis-je changer l'accessoire sur ma DREMEL 395 ?
Pour changer l'accessoire, assurez-vous que l'outil est débranché. Utilisez la clé Allen fournie pour desserrer la vis de maintien, retirez l'accessoire usé et insérez le nouvel accessoire. Serrez à nouveau la vis pour le sécuriser.
Pourquoi ma DREMEL 395 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème interne nécessitant une réparation.
Comment puis-je nettoyer ma DREMEL 395 ?
Éteignez et débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les parties internes, utilisez un compresseur d'air pour éliminer la poussière.
Quelle est la vitesse maximale de la DREMEL 395 ?
La DREMEL 395 peut atteindre une vitesse maximale de 35 000 tours par minute, ce qui la rend idéale pour une variété d'applications de précision.
Quel type d'accessoires puis-je utiliser avec ma DREMEL 395 ?
La DREMEL 395 est compatible avec une large gamme d'accessoires, y compris des meules, des fraises, des disques de coupe et des brosses. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avant d'acheter des accessoires.
Comment puis-je éviter la surchauffe de ma DREMEL 395 ?
Pour éviter la surchauffe, ne faites pas fonctionner l'outil en continu pendant de longues périodes. Faites des pauses régulières et utilisez des accessoires appropriés pour la tâche à accomplir.
Que faire si l'outil fait un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec le moteur ou les roulements. Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'outil et vérifiez les accessoires. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation agréé.
Est-il possible d'utiliser la DREMEL 395 pour le travail du bois ?
Oui, la DREMEL 395 est idéale pour le travail du bois. Utilisez des accessoires spécifiques pour le bois afin d'obtenir les meilleurs résultats.

Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIAGRAM 395 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIAGRAM 395 de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI DIAGRAM 395 DREMEL

Modes de prise en main (page texte 29) Fraise à graver

Engraving Cutter Kleine Graviermesser Fraise à graver

Fraises acier rapide

Drill Bit Bohrerset Foret

Fraises acier rapide

Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de polissage

Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de tronçonnage

Bristle Brush Borstenbürsten Brosse à soie

Sanding Band Rundschleifer Rouleau de ponçage

Sanding Band Schleifbänder Rouleaux de ponçage

Cut-Off Wheels Trennscheiben Disque à découper

Sanding Disc Schleifscheiben Disques de ponçage

Roue de polissage en feutre

Dressing Stone Abrichtstein Pierre à Dresser

Polishing Compound Poliermittel Pâte à polir

Roue de polissage en feutre

Sanding Drum Rundschleifer Rouleau de ponçage à tambour

Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage

Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage

Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage Grinding Wheel Schleifsteine “Oxyd” Disque à meuler

Grinding Stone Schleifsteine “Oxyd” Meule à rectifier

Grinding Stone Schleifsteine “Oxyd” Meule à rectifier

Grinding Stone Schleifsteine “Oxyd” Meule à rectifier Grinding Stone Schleifsteine “Oxyd” Meule à rectifier

Seite 9 Escova de arame e de cerda ∆Úȯfi‚Ô˘ÚÙÛ˜

Escova de arame e de cerda ™˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ˜

CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A). Munissez-vous de casques anti-bruit! Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 75 dB(A), et la vibration 7,6 m/s2 (méthode main-bras). Conseils d'utilisation :

INSTRUCTIONS DE SERVICE

Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez soigneusement ces instructions.

Vérifiez le voltage indiqué sur la plaque Maintenez de l'ordre dans votre poste de travail. Le désordre dans le poste de travail augmente le risque d'accident. Tenez compte de l'environnement du poste de travail. N'exposez pas les outils électriques à la pluie. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le poste de travail soit bien éclairé. N'utilisez pas d'outils électriques si des liquides ou des gaz inflammables se trouvent à proximité. Protégez-vous contre les décharges électriques. Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la terre (comme p. ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs). Tenez les enfants éloignés. Ne permettez pas que d'autres personnes touchent à l'outil ou au câble ; tenez-les éloignées de votre poste de travail. Rangez vos outils dans un endroit sûr. Les outils non utilisés devraient être rangés dans un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants. Ne surchargez pas votre outil. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée. Utilisez l'outil adéquat. N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs adaptables de trop faible puissance pour exécuter des travaux difficiles. N'utilisez pas des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus (p. ex. n'employez pas une scie circulaire pour abattre ou pour ébrancher des arbres). Portez des vêtements de travail appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ou des bijoux ; ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous d'un filet si vous avez les cheveux longs. Portez des lunettes de protection. Utilisez aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière. Installez le système d'évacuation des poussières. Si l'outil est équipé des dispositifs d'évacuation et de ramassage des poussières, assurez-vous qu'ils soient bien raccordés et utilisés correctement. Protégez le câble d'alimentation. Ne portez pas l'outil par le câble, ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise, et protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Fixez bien la pièce. Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de bien fixer la pièce ; elle sera ainsi bloquée plus sûrement qu'avec votre main et vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil. N'élargissez pas trop votre rayon d'action. Evitez d'adopter une position fatigante pour le corps ; veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l'équilibre à tout moment. Entretenez vos outils soigneusement. Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observez les prescriptions d'entretien et les indications de changement d'accessoires. Vérifiez régulièrement l'état de la fiche et du câble d'alimentation et, en cas de dommages, faites-les changer par un technicien qualifié. Vérifiez régulièrement le câble de rallonge et remplacez-le s'il est endommagé. Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. Débranchez la fiche de la prise. En cas de non-utilisation, avant de procéder à l'entretien, ou lors du changement d'accessoires comme p. ex. des lames et des forets. Enlevez les clés à outils. Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que les clés et les outils de réglage ont été retirés. Evitez tout démarrage involontaire. Ne portez pas l'outil en ayant un doigt placé sur l'interrupteur tant qu'il est branché au réseau électrique. Assurez-vous que l'interrupteur est en position de coupure avant de brancher l'outil au réseau électrique. Câble de rallonge pour l'extérieur. A l'extérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.

20. Soyez toujours attentif. Observez votre travail, agissez en faisant preuve de bon sens et n'employez pas l'outil

lorsque vous êtes fatigué. 21. Contrôlez si votre outil est endommagé. Avant d'utiliser l'outil, vérifiez toujours soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité et des pièces. Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouvement est correct, si elles ne se grippent pas ou si d'autres pièces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l'outil. Tout dispositif de sécurité, tout interrupteur ou toute autre pièce endommagée ou défectueuse doit être réparée ou remplacée de manière appropriée par un technicien qualifiée. N'utilisez aucun outil sur lequel l'interrupteur ne puisse ni ouvrir ni fermer le circuit correctement. 22 Attention ! Veillez à utiliser l'outil et ses accessoires conformément aux instructions de sécurité. Veuillez également tenir compte des possibilités de l'outil en respectant les conditions de travail et la tâche à exécuter. L'utilisation de l'outil pour des tâches autres que celles prévues par l'outil risquerait d'être dangereux. 23 Faites réparer votre outil par un technicien qualifié. Cet outil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutes les réparations doivent être effectuées par des professionnels qualifiés avec des pièces détachées d'origine ; faute de quoi l'utilisation de l'outil peut représenter un danger pour l'utilisateur. SECURITE

Lire et conserver ce manuel d'instruction et les instructions de sécurité jointes Garder toujours le câble éloigné des parties mobiles de votre outil Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées En cas d'anomalie électrique ou mécanique, couper immédiatement l'outil et débrancher la prise N'utiliser qu'une rallonge en parfait état, complètement déroulée, et d'une capacité de 16 ampères Utiliser seulement les accessoires d'origine DREMEL qui peuvent être obtenus chez votre détaillant DREMEL Avant d'utiliser des accessoires, toujours comparer le maximum autorisé de tr./min. de l'accessoire avec celui de votre outil Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans Ne jamais utiliser un disque à meuler au dessus de 1 1/4” (32 mm) Ø Ne jamais utiliser une mèche au dessus de 1/8” (3,2 mm) Ø Ne jamais utiliser le blocage de l'arbre lorsqu'on utilise l'outil Ranger votre outil dans des endroits où la température n'excède pas 50°C Assurez-vous que la dimension de la pince corresponde avec la taille de l'arbre de l'accessoire Tenir les aérations propres et dégagées Traiter et stocker les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager N’utiliser jamais de disques de meulage/tronçonnage endommagés ou vibrants Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque DREMEL, observer les instructions du fabricant concerné Avant toute utilisation

  • assurez-vous que l’accessoire soit correctement monté et serré
  • vérifier manuellement que l’accessoire tourne aisément
  • tester l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité
  • arrêter l’outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d’autres défauts et vérifier l’outil pour en déterminer la cause ! Ne jamais utiliser un disque de tronçonnage pour le meulage latéral Lors du meulage de métal, des étincelles se produisent ; veiller à ce que d’autres personnes et du materiau combustible ne se trouvent pas dans les environs immédiats de ce travail Utilisier des lunettes et des gants de protection, des casques anti-bruit, un masque à poussière et des chaussures solides ; au besoin, utiliser un tablier ! L’accessoire continue à tourner quelques temps après que l’outil ait été arrête UTILISATION

1. Bouton Marche / Arrêt « C » (schéma 1 )

  • Mettre l'outil en marche, puis sélectionner la vitesse en poussant le levier pour atteindre la plage de vitesse désirée.
  • Vitesses 10.000 - 33.000 t/m

2. Montage des accessoires (schéma 3 )

  • Pour desserrer, appuyez sur le bouton du blocage d'arbre « D » et tenez-le enfoncé pendant que vous tournez l'écrou de la Pince porte-outil « A » (ou le mandrin) à la main jusqu'à ce que le blocage d'arbre empêche toute rotation supplémentaire. En cas de besoin, utilisez la clé « E » pour desserrer l'écrou de la Pince porte-outil « A ».
  • Le remplacement des accessoires s'effectue en insérant l'accessoire voulu aussi loin que possible dans la Pince porte-outil « B » (ou dans le mandrin) pour éviter tout déséquilibre et excentricité.
  • En tenant le Bouton du blocage d'arbre « D » enfoncé, serrez l'écrou de la Pince porte-outil « A » (ou le mandrin) à la main jusqu'à ce que la queue de l'accessoire soit serrée par la Pince « B ». En cas de besoin, utilisez la clé « E » pour resserrer l'écrou de la Pince porte-outil « A ».
  • Évitez tout excès de serrage sur l'écrou de la Pince porte-outil « A ».

3.Prise en mains et guidage de l'outil (voir schéma 5 )

  • prise crayon pour travaux de précision (gravure)
  • prise couteau pour travaux durs (meulage)
  • prise club de golf, à deux mains, idéale lorsqu'il faut tenir l'outil parallèle à la surface de travail, par exemple en utilisant un disque à tronçonner CONSEILS D'UTILISATION
  • Toujours effectuer un essai au préalable sur matériel résiduaire afin de choisir le bon accessoire et de déterminer la vitesse optimum de votre outil
  • Ne pas appuyer trop fortement sur l'outil ; votre travail se réalisera par sa capacité de vitesse.
  • N'utiliser que les accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. VITESSE On distingue deux principaux types d'outils rotatifs : les modèles à deux vitesses et les modèles à variateur de vitesse. Le modèle bi-vitesse comporte un commutateur Vitesse lente (LOW) / Vitesse rapide (HIGH). Lorsque le commutateur est en position LOW, l'outil tourne à 15 000 tours/minute. Lorsque le commutateur est en position HIGH, l'outil tourne à 33 000 tours/minute. Le modèle à variateur de vitesse comporte un indicateur de position avec une ligne noire. Amener ce repère en face des valeurs imprimées sur le corps de l'outil pour sélectionner la vitesse de travail voulue, de 10 000 à 33 000 tours/minute. Pour déterminer la vitesse convenable en fonction des matériaux à travailler et le type de fraise ou d'accessoire monté sur l'outil, vous pouvez utilement vous reporter aux tableaux des pages 4, 5, 6 et 7. Ces tableaux vous permettront de sélectionner d'un seul coup d'œil l'accessoire idéal et la vitesse optimale. Réglage approximatif du nombre de tours/minutes sur l'Outil à variateur de vitesse Modèle 395. Réglage commutateur 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 La vitesse de l'outil rotatif est contrôlée par le positionnement de l'indicateur sur le corps de l'outil. Quelques règles pratiques en ce qui concerne la vitesse : Le plastique et les matériaux qui fondent à de faibles températures devraient être travaillés à basse vitesse. Le polissage, et le nettoyage avec des brosses métalliques devra se faire à des vitesses qui n'excèdent pas

15.000 tr/m pour éviter d'abimer la brosse.

Le bois doit être coupé à grande vitesse. Le fer ou l'acier devront être coupé à vitesse maximale si l'on utilise un accessoire au carbure de tungstène, mais à des vitesses inférieures si l'on utilise des fraises en acier rapide. Si une fraise en acier rapide commence à brouter, c'est généralement signe que l'outil ne tourne pas assez vite. L'aluminum, les alliages de cuivre, les alliages de plomb, les alliages de zinc et l'étain peuvent être travaillés à des vitesses diverses selon le type de découpe à effectuer. La paraffine ou autre lubrifiant appliqué sur le tranchant de la fraise permet d'éviter que le matériau n'adhère sur la denture de la fraise. Pour vous aider à déterminer la vitesse optimale de travail pour différents matériaux et accessoires, nous avons élaboré une série de tableaux qui figurent sur le schéma 6 . En vous reportant à ces tableaux, vous trouverez les vitesses recommandées pour chaque type d'accessoire. Nous vous recommandons de consulter et de vous familiariser avec ces tableaux. A la limite, le meilleur moyen de déterminer la vitesse correcte pour un matériau consiste à faire un essai de quelques minutes sur une chute, même après avoir consulté les tableaux des vitesses. Vous remarquerez rapidement si c'est la vitesse lente ou rapide qui est la plus efficace en observant le comportement de l'outil et le résultat obtenu en faisant une passe ou deux à différentes vitesses. Lorsque l'on travaille sur du plastique par exemple, démarrer à vitesse lente et augmenter la vitesse jusqu'à ce que le plastique commence à fondre au point de contact. Puis réduire légèrement la vitesse pour obtenir la vitesse optimale de travail. Augmenter la pression sur l'outil n'est pas la bonne solution quand l'outil ne coupe pas à la hauteur de vos attentes. Vous devriez peut-être utiliser une fraise différente, ou affiner le réglage de la vitesse pour résoudre le problème. Mais appuyer sur l'outil constitue rarement la bonne réponse. ENTRETIEN/REPARATION

Garder votre outil et le câble propres (certains produits d'entretien et solvants peuvent endommager les parties plastiques; ces produits contiennent entre autres benzine, trichloréthylène, chlorure, amoniaque) Une production excessive d'étincelles indique que les balais (charbons)sont usés, votre outil devrait par conséquent être confié à un centre technique d'entretien pour les remplacer. En cas de défectuosité électrique et mécanique, apporter l'outil dans l'une des stations-service DREMEL pour réparation (les adresses figurent sur la vue éclatée livrée avec l'outil)

13:55 Uhr Seite 30 Ce produit DREMEL a été contrôlé avec soin avant son départ d’usine et est garantie pour une durée de 2 ans (”BASIC” : 1 an) à compter du jour de l’achat. Pendant cette période, tout dommage causé par des défectuosités du matériel ou défauts de fabrication sera réparé sans frais. Tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie. En cas de problème, vous devez retourner l’outil nondemonté à la station-service agréée DREMEL la plus proche, en joignant la preuve d’achat, port payé. DREMEL se réserve le droit de décliner toute responsabilité lorsque des réparations ont étés effectuées par des personnes autres que le personnel de la station-service agréée DREMEL. Toute demande de dommages et intérêts en cas de dommages matériels ou corporels liés à l’utilisation de l’outil sera refusée. Information sur la garantie dans le manual d’instruction ainsi n’est plus valable.