DIAGRAM 395 - Rotationswerkzeug DREMEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIAGRAM 395 DREMEL als PDF.
| Produkttyp | Multifunktions-Rotationswerkzeug |
| Marke | DREMEL |
| Modell | DIAGRAM 395 (395) |
| Leerlaufdrehzahl | 10.000 bis 33.000 U/min (Drehzahlregler) |
| Stromversorgung | Netz, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Nennleistung | 125 W (geschätzt) |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 18 x 4 x 4 cm |
| Gewicht | Ca. 0,3 kg |
| Schalldruckpegel | 75 dB(A) (gemäß EN 50144) |
| Vibration (Hand-Arm) | 7,6 m/s² (Hand-Arm-Methode) |
| Spannzangentyp | Werkzeugaufnahme mit Spannmutter |
| Max. Schaftdurchmesser | 3,2 mm (1/8 Zoll) |
| Spindelarretierung | Ja, zum Wechseln von Zubehör |
| Hauptfunktionen | Schleifen, Sanden, Schneiden, Polieren, Gravieren, Reinigen, Bohren |
| Mitgeliefertes Zubehör | Schleifscheiben, Schleifbänder, Trennscheiben, Bürsten usw. (siehe Anleitung) |
| Wartung und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; abgenutzte Kohlebürsten in einem autorisierten Servicezentrum ersetzen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Überlast; Verwendung von Schutzbrille und Handschuhen empfohlen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Reparaturen durch qualifizierte Fachkräfte; Originalersatzteile empfohlen |
| Garantie | 2 Jahre (1 Jahr für BASIC) ab Kaufdatum |
| Allgemeine Informationen | Konform mit EN 50144, EN 55014, Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG |
Häufig gestellte Fragen - DIAGRAM 395 DREMEL
Benutzerfragen zu DIAGRAM 395 DREMEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rotationswerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIAGRAM 395 - DREMEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIAGRAM 395 von der Marke DREMEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIAGRAM 395 DREMEL
D-Geschwindigkeit NL-Snelheid
N-Hastighet
DK-Hastighed
E-Velocidad
GR-Taxutna
CZ-Rychlost
TR-Hiz
| AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II | |
| GB | CATALOG NUMBER | SOFT WOOD | HARD WOOD | LAMINATES PLASTIC | STEEL | ALUMINUM, BRASS, ETC. | SHELL/STONE | CERAMIC | GLASS/OTHER |
| D | KATALOG- NUMMER | WEICHHOLZ | HARTHOLZ | LAMINIERTER KUNSTSTOFF | STAHL | ALUMINUM, MISSING, ETC. | MUSCHEL/ STEIN | KERAMIK | GLAS/ANDERE |
| F | RéféRÉNCEN CATALOGUE | BOIS TENDRE | BOIS DUR | STRATIFIÉS PLASTIQUES | ACIER | ALUMINIUM, LAITON, ETC. | COQUILLE/ PIERRE | CÉRAMIQUE | VERRE/AUTRES |
| NL | CATALOGUS- NUMMER | ZACHTHOUT | HARDHOUT | LAMINAAT PLASTIC | STAAL | ALUMINIUM, KOPER, ENZ. | SCHELP/ STEEN | KERAMIEK | GLAS/ANDERE |
| S | KATALOG- NUMMER | MJUKA TRASLAG | HARDA TRASLAG | PLASTLAMINAT | STÁL | ALUMINIUM, MÄSSING ETC. | MUSSLA/ STEN | KERAMIK | GLAS/ANDRA |
| N | KATALOG- NUMMER | FURU/GRAN | LØVTRE | LAMINATPLAST | STÁL | ALUMINUM, MISSING OSV. | SKJELL STEIN | KERAMIKK | GLASS/ANNEN |
| FIN | LUETTELO- NUMERO | PEHMEÄ PUU | KOVA PUU | LAMINAATIT, MUOVI | TERÄS | ALUMINI, MESsINKI, JNE. | SIMPUUKKA, KIVET | KERAMIKKA | LASI/MUU |
| DK | KATALOG- NUMMER | BLÖDT TR/E | HARDT TR/E | LAMINATER KUNSTSTOF | STÁL | ALUMINUM, MISSING OSV. | MUSLING/STONE | KERAMIK | GLAS/ANDET |
| I | NUMERO DI CATALOGO | LEGNO DOLCE | LEGNO DURO | PLASTICA PER LAMINATI | ACCAIO | ALLUMINI, OTTONE, ECC. | CONCHIGLIA/PIETRA | CERAMICA | VETRO/ALTRI |
| E | NUMERO DE CATALOGO | MADERA BLANDA | MADERA DURA | LAMINADOS DE PLASTICO | ACERO | ALUMINI, LATÜN,ETC. | CAPARAZON/ PIEDRA | CERAMICA | VIDRIO/OTROS |
| P | NUMERO DO CATALOGO | MADEIRA MACIA | MADEIRA DURA | LAMINADOS DE PLASTICO | AÇO | ALUMINI, LATÜN,ETC. | COQUILHA/ PEDRA | CERAMICA | VIDRO/OUTROS |
| GR | APIOMOŠ KATAANOY | MAλΑΚΟ ΕΥΑΟ | ΞΚΛΗΡ ΕΥΑΟ | ΠΟΥΣΤΡΟΜΑΤΙΚΟ ΠΑΛΣΤΙΚΟ | XΑΥΒΑΣ | ΑΟΥMINIO, OPEIXΑΚΟΣ, KΤΑ. | ΟΣΤΡΑΚΟ/ ΑΙΘΟΣ | KEPAMIKO | ΓΑΑΙ/ΑΑΑ |
| H | KATALOGUS SZÁM | PUHAFA | KEMENYFA | MUANYAG LAMINÄLT LEMEZ | ACÉL | ALUMINIUM, SARGAREZ, STB. | KAGYLÓ/KOLAP | KERÁMIA | ÜVEG/MÁS |
| CZ | KATALOGOVÉ CISLO | MÉKKÉ DREVO | TVRDÉ DREVO | LAMINÁTOVÁNÉ PLAST | OCEL | HLINÍK, MOSAZ, ATD. | PERLET/KAMEN | KERAMIA | SKLO/JINE |
| PL | NUMER KATALOGOWY | MIEKKIE DREWNO | TWARDE DREWNO | PLASTIK WIELOWARSTWOWY | STAL | ALUMINIUM, MOSIÁDZ, ITD. | MUSZLA/ POLYSKIEM | CERAMIA | SZKLO/INNE |
| TR | KATALOG NUMARASI | YUMUSAK AGAÇ | SERT AAGMAÇ | PLASTIK LAMINAT | ÇELIK | ALUMINIUM, PIRINC, VS. | MIDYE/TAS | SERAMIK | CAM/BAŞKALARI |
| RU | HOMEP KATAIOTA | MİRTKAŞ DREBEÇİNA | TBEPIDAŞ DREBEÇİNA | CSIONCTBIŞ PIIACTIK | CTAJB | AΙΙΟΜΗΝΙ, DATΥΗΝΙ T.I. | PAKOBΗΝΙ, KAMEHB | KEPAMIA | CTEKJIÖ/ДРΥΓΕ |

| AA | BB | CC | DD | EE | FF | GG | HH | II |
| 100, 121, 131, 141 | 10 | 10 | 6 | 6 | 8 | |||
| 114, 124, 134, 144 | 10 | 6 | 4 | 6 | 6 | |||
| 189, 190 | 10 | 10 | 4 | 8 | 10 | |||
| 118, 191, 193 192, 194 | 10 | 10 | 4 | 6 | 10 | |||
| 116, 117, 125, 196 | 10 | 6 | 4 | 6 | 6 | |||
| 115 | 10 | 10 | 4 | 6 | 6 | |||
| 197 | 10 | 8 | 4 | 1 | 6 | |||
| 198 | 10 | 8 | 4 | 6 | 6 | |||
| 199 | 10 | 8 | 4 | 6 | 6 | |||
| 105, 108 | 10 | 10 | 8 | 8 | 6 | |||
| 106, 109 | 10 | 10 | 6 | 8 | 6 | |||
| 107, 110 | 10 | 10 | 6 | 8 | 6 | |||
| 111 | 10 | 10 | 8 | 8 | 6 | |||
| 112 | 10 | 10 | 6 | 8 | 6 | |||
| 113 | 10 | 10 | 6 | 8 | 6 | |||
| 425 | 8 | 8 | ||||||
| 409, 420, 426, 540 | 1-4 | 10 | 10 | 10 | 10 | |||
| 542 | 10 | 8-10 | 1-4 | |||||
| 545 | 8-10 | 8 | 6-8 | 6-8 | ||||
| 560 | 10 | |||||||
| 561 | 6-10 | 6-10 | 1-4 | 10 | ||||
| 562 | 10 | |||||||
| 569, 570 | 6-8 | |||||||
| 610 | 10 | 8 | ||||||
| 612, 613, 614, 632, 640 | 10 | 8 | ||||||
| 650, 652 | 10 | 10 | ||||||
| 654 | 10 | 8 | ||||||
| 7103, 7105, 7117, 7120, 7122, 7123,7134, 7144 | 10 | 8 | 10 | 10 | 10 | |||
| 903, 911, 921, 932, 941, 945, 952, 953, 954, 971, 992, 997, 8153, 8175, 8193, 8215 | 10 | 10 | 8 | 4 | 6 | 10 | ||
| 541 | 10 | 10 | 8 | 4 | 6 | 10 | ||
| 500, 501 | 4-6 | 4-6 | 6-8 | 4-6 | ||||
| 83142, 83322, 83702, 84382, 84922, 85422 85562, 85602, 85622 | 6 | 10 | 4 | 6 | 10 | 10 | ||
| 516, 518 | 4-6 | 4-6 | 8 | 6 | ||||
| 9901, 9902,9903, 9904, 9905, 9906, 9912 | 10 | 8 | 4 | 10 | 6 | 8 | 8-10 | 8-10 |
| 9909, 9910, 9911 | 8 | 8-10 | 8-10 | |||||
| 9931, 9932, 9933, 9934, 9935, 9936 | 10 | 8 | 4 | 6 | ||||
| 407, 408, 432 | 1-10 | 1-10 | 1-6 | 10 | 10 | 1-10 | 1-10 | |
| 430, 431, 438 | 1-10 | 1-10 | 1-6 | 10 | 10 | 1-10 | 1-10 | |
| 439, 440, 444 | 1-10 | 1-10 | 1-6 | 10 | 10 | 1-10 | 1-10 | |
| 411, 412, 413 | 8 | 8 | 1-4 | 1-4 | ||||
| 502, 504 | 10 | 8 | 1 | 10 | 8-10 | |||
| 461, 462, 463, 464, 465, 466 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | |||
| 414,429,422,423 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | |||
| 403, 404, 405 | 4 | 4 | 1-4 | 6 | 6 | |||
| 428, 442, 443 | 6 | 6 | 1 | 6 | 6 | |||
| 530, 531, 532 | 4 | 4 | ||||||
| 535, 536, 537 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | |||
| 453, 454, 455 | 10 | |||||||
7
| Graphic | # | 5 | 15 | 40 | GB | D | F |
| 106 | 1 | Engraving Cutter | Kleine Graviermesser | Fraise à graver | |||
| 109 | 1 | Engraving Cutter | Kleine Graviermesser | Fraise à graver | |||
| 118 | 1 | High Speed Cutter | Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser | Fraisés acier rapide | |||
| 150 | 1 | 1 | Drill Bit | Bohrerset | Foret | ||
| 191 | 1 | 1 | High Speed Cutter | Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser | Fraisés acier rapide | ||
| 401 | 1 | 1 | Mandrel | Aufspanndorne | Adaptateur de polissage | ||
| 402 | 1 | 1 | 1 | Mandrel | Aufspanndorne | Adaptateur de tronçonnage | |
| 403 | 1 | Bristle Brush | Borstennürsten | Brosse à soie | |||
| 407 | 1 | 1 | 1 | Sanding Band | Rundschleifer | Rouleau de ponçage | |
| 408 | 1 | 2 | Sanding Band | Schleifbänder | Rouleaux de ponçage | ||
| 409 | 2 | 2 | 2 | Cut-Off Wheels | Trennscheiben | Disque à découvert | |
| 411 | 5 | Sanding Disc | Schleifscheiben | Disques de ponçage | |||
| 414 | 2 | 2 | Felt Polishing Wheel | Filz-Polierscheiben | Roue de polissage en feuvre | ||
| 415 | 1 | Dressing Stone | Abrichtstein | Pierre à Dresser | |||
| 421 | 1 | Polishing Compound | Poliermittel | Pâté à polir | |||
| 422 | 1 | Felt Polishing Point | Polierfilz | Baton de polissage | |||
| 425 | 1 | 1 | Emery Polishing Wheel | Schmirgelscheibe | Disque émeri |


426
2
Trennscheiben Fiberglas verstärkt
Disques à découper

428
1
Carbon Steel Brush
Drahtbürste
Brosse métallique

429
1
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklärten in alleiniger Verantwortung, daß(This) Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten überümsimmt: EN 50 144, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 7323/EWG,89/336/EWG,98/37/EWG.



CE KONFORMITSETERKLÄERING
Vi erklaer under alindemild es anvar, at dette produit i er overstensemle med follegende nomer ellemod nominative EN 50 144, EN 55 014, i hemhold til bestemsemelse m direktiverne 73/23/E0F, 89/338/E0F, 98/37/E0F.


GERÄUSCH /VIBRATIONSINFORMATION
Der Gerauschpegel beim Arbeitenzann 85 dB(A) überschnitten. Geborscht踪!.
Gemessen gemäß EN 50 144 betrag der Schaldruckpegel die Geser Gerätes 75 dB(A), und die Vibration 7,6 m/s² (Hand-Arm Methode).
STØJ-/VIBRATIONSINFORMATION
Under arteje med viktrojet kan hydrievaet overstige 85 dB(A) Brug hervyarn.
| Standardausrüstung | 285 | 395PR | 395PS |
| Spannzange | + | + | + |
| Multi Bohrfutter | - | - | + |
| Schraubschluss | + | + | + |
| Dokumentation | + | + | + |
| Werkstattkoffer/Gerätekoffer | - | + | + |
| Zubehrteile (Diagramm 7) | 5 | 15 | 40 |
Allgemeine Tips zur Bedienung:
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrofahrzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
- Prufen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung (Volt)
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
- Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzten Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fur gute Beleuchtung. Benutzten Sie Elektrowerkzeuge nicht in Nihe von brenbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken).
- Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren; halten Sie sie von Ihrn Arbeitsbereich fern.
- Bewahren Sie ihre Werkzeuge sichere auf. Unbenutzte Werkzeuge sollen in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichen aufbewahrt werden.
- Überlasten Sie ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Verwenden Sie kein zu schwaches Zubehor oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, wofur sie nicht bestimmt sind (z.B. benutzen Sie keine Kreissäge um Baume zu fallen oder Äste zu schreiben).
- Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck; sie konnen von beweglichen Teilen erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
- Benutzen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie auch eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeits.
- Schliessen Sie die Staubabsaugung an. Achten Sie bei der Ausrüstung mit Staubabsaugevorrichtung auf den korrekten Anschluss und vorschriftsmäßigen Gebrauch.
- Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zuziehen, und schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock um das Werkstück festzuhalten; es ist damit richer gehalten als mit ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung mit beiden Handen.
- Überdehnen Sie nicht ihren Standbereich. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung; sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sichere zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsverschriften und die Hinweise für Zubehorwechsel. Kontrollieren Sie regelmäß den Netzstecker und das Kabel undlassen sie这点ie bei Beschädigung von einem anerkannten Elektrofachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlangerungskabel regelmäß und erseten Sie beschadigte. Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett halten.
- Ziehen Sie den Netzstecker. Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung, oder beim Zubehorwechsel wie z. B. Sageblatt, Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.
- Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einsatz, daß die Schlüssel und die Einstellwerkzeuge entfern sind.
- Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewisern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschalten ist.
- Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur davon zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungskabel.
- Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie ihre Arbeit, gehen Sie vernünftig vor, und verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
- Das Werkzeug auf Beschädigungen kontrollieren. Vor Gebrauch des Werkzeuges immer die Schutzvorrichtungen und Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob Sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümttliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfrei Betrieb des Werkzeuges zu gewährleisten. Schutzvorrichtungen,
D
Schalter oder sonstige Teile, die beschädigt oder defekt sind, sollen sachgemäß von einem anerkannten Elektrofachmann repariert oder ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten laßt.
- Achting! Benutzten Sie Ihr Werkzeug sowie das Zubehör wie in diesen Sicherheitshinweise beschrieben. Setzen Sie Ihr Werkzeug ausschilesslich für die Arbeitene ein, für die es konstruiert wurde und achen Sie auf entsprechende Arbeitsbedingungen. Zweckentfremdeter Einsatz kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Reparaturen nur vom anerkannten Fachmann. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlädigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen sollenn nur von einem Elektrofachmann und mit Original - Ersatzteilen durchgefuhrt werden. Zwiderhandlungen konnten Gefahren für den Benutzer hervorrufen.
SICHERHEIT

- Bite these Bedienungsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig lessen und aufbewahren.
- Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Teilen Ihres Werkzeuges fern
Sobald Sie sich von Ihrw Werkzeug entfern, sollte dieses ausgeschelt werden und die sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein - Im Falle von atypischen Verhalten oder Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus undziehen Sie den Netzstecker
- Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
- Benutzen Sie nur das Original-Zubehör, welches bei unseren Fachhandlern oder den DREMEL- Vertragswerkstätten erhältlich ist
- Bevor Sie Zubehör benutzen, vergleichen Sieitte immer die maximal erlaubte Drehzahl/Minute des jeweiligen Zubehörns mit der Ihres Werkzeuges
- Der Benutzer diesen Werkzeuges sollte alter als 16 Jahre sein
Benutzen Sie nie Trennscheiben über 1 1/4" (32 mm) Ø
Benutzen Sie nie Bohrer über 1 / 8'' (3,2 mm)
Benutzen Sie nie die Wellenarretierung während das Werkzeug lauft
Bewahren Sie Ihr Werkzeug stets bei Raumtemperaturen unter 50^ auf - Achten Sie daraufuf, daß samentliches Zubehör und Spannzange aufeinander passen
- Halten Sie Luftschlitze sauber und offen
Mit Schrupp-/Trennscheiben soll vorsichtig umgegangen werden, zur Vermeidung von Splittern oder Rissen
Rissige, verformte oder vibrierende Schrupp-/Trennscheiben)durfen nicht verwendet werden - Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehöritte die Hinweise des Herstellers beachten
Vor dem Gebrauch Ihr's Werkzeuges
-性和安全,daà da Zubehör richtig montiert und fest angezogen ist
- den freien Lauf des montierten Zubehörs durch Drehen von Hand überprüfen
- einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das Werkzeug in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden mit hochster Geschwindigkeit unbelastet laufen halten
- bei betrachtlichen Vibrationen oder anderen Defekten das Werkzeug(sofort ausschalten und die mögliche Ursache herausfinden
- ! Eine Trennscheibe darf nicht zum Seiten-Schleifen verwendet werden
- Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von ihrem Arbeitsbereich fern
Schutzbrille und -handschuhe, Gehorschutz, eine Staubmaske und Sicherheitssschuhe/TRagen; gegebenenfalls auch eine Schurze(TRagen - ! Nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich das Zubehör noch eineugekunden weiter
ANWENDUNG
- Ein/Aus-Schalter "C" (Diagramm 1)
- Schalten Sie das Werkzeug ein und schieben Sie den Hebel auf den gewünschten Drehzahlbereich.
Drehzahlen von 10.000 bis 33.000/min

- Montieren des Zubehors (Diagramm 3)
Zum Lockern drucken Sie den Wellenarreterungsknop "D" und halten him gedrück. Drehen Sie dann die Überwurfmutter "A" (bzw. das Bohrfluter) von Hand, bis die Welle arretiert wird und sich nicht weiterdrehen laßt. Verwenden Sie gegebenenfalls den Schraubenschlüssel "E", um die Überwurfmutter "A" zu lockern.
- Schieben Sie das betreffende Zubehörteil soweit wie möglich in die Spannzange "B" (bzw. in das Bohrfutter) ein, um unrunden Lauf und Unwucht zu minimieren.

- Halten Sie den Wellenarreterungsknopf "D" gedruckt und ziehen Sie die Uberwurfmutter "A" (bzw. das Bohrflutter) von Hand fest, bis der Schaft des Zubehorteils von der Spannzange "B" gehalten wird. Verwendten Sie gegebenenfalls den Schraubenschlussel "E", um die Uberwurfmutter "A" festzuziehen.
Die Überwurfmutter "A" nicht zu fest anziehen.
D
- Halten und Führ den des Werkzeuges (siehe Diagramm 5)
- Bleistiftstellung für prazise Arbeitsen (Gravierung)
- Schalmesserstellung für unebene Arbeiten (Schleifen)
- Beidhändige Golfschlagerstellung - ideal, wenn Sie das Werkzeug parallel zur Werkstückoberfläche halten müssen,
z. B. bei Verwendung einer Trennscheibe.
ANWENDUNG
- Immer zunachst an einem Probestück über, um das richtige Zubehörtheil und die richtige Geschwindigkeit zu wahlen.
- Nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; halten Sie die Geschwindigkeit für Sie arbeiten.
- Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das laut Herstellerangaben für Ihr Modell vorgesehen ist.
GESCHWINDIGKEIT
Es gibt zwei Grundmodelle der Multifunktionswerkzeuge: ein Modell mit zwei Drehzahlen und eines mit veränderlicher Drehzahl. Das Gerät mit zwei Drehzahlen besitzt einen LOW/HIGH-Schalter. Wenn am Schalter "LOW" angezeigt wird, lauf das Gerät mit 15.000/min; wenn der Schalter auf "HIGH" steht, lauf das Gerät mit ca. 33.000/min. Bei dem Modell mit einstellbarer Drehzahl befindet sich am Schalter eine Anzeige mit einem schwarzen Strich. Schiben Sie diese Markierung auf die betreffende Zahl am Gehäuse, um die benöttigte Drehzahl zwischen 10.000 und 33.000/min einzustellen. In den Tabellen auf den Seiten 4 bis 7 können Sie die Drehzahl ablesen, die für den zu bearbeitenden Werkstoff und das verwendete Zubehorteil geeignet ist. Mit diesen Tabellen können Sie auf einen Blick sowohl das richtige Zubehörteil als auch die optimale Drehzahl ermittelt.
Ungefahrhe Drehzahlinstellungen (1/min) fur das Multifunktionswerkzeug mit einstellbarer Drehzahl, Modell 395.
| Schalterstellung | Drehzahlbereich |
| 1-2 | 10,000 - 14,000 RPM |
| 3-4 | 15,000 - 19,000 RPM |
| 5-6 | 20,000 - 24,000 RPM |
| 7-8 | 25,000 - 29,000 RPM |
| 9-10 | 30,000 - 33,000 RPM |
Die Drehzahl wird mit Hilfe dieser Anzeige am Gehäuse eingestellt.

Für die Werkzeugdrehzahlen gelten die folgenden Richtlinien:
- Kunststoff und Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt sind mit niedrigen Drehzahlen zubearbeiten.
- Polier- und Schwabbelarbeiten sowie Reinigungserarbeiten mit einer Drahtbürste müssen bei Drehzahlen unter 15.000/min erfolgen, um Beschäftigungen der jeweiligen Bürste zu vermeiden.
- Holz wird mit hoher Drehzahl bearerbeitet.
- Für die Bearbeitung von Elsen oder Stahl ist bei Verwendung von Hartmetallfrasern die Hochstrehzahl zu verwenden, bei Verwendung von Hochgeschwindigkeits-Främesserndagegen eine niedrigere Drehzahl. Wenn ein Hochgeschwindigkeits-Främesser zu ratter beginnt, ist in der Regel die Drehzahl zu niedrig.
- Aluminium, Kupfer-, Blei- und Zinklegierungen sowie Zinn konne je nach Art der durchzufuhrenden Arbeit mit entsprechenden Drehzahlen bearerbeitet werden. Durch Benetzen des Werkzeugs mit Petroleum oder einem anderen geeigneten Schmiermittel wird verhinder, daß die Späne an den Schneidflächen anhaften.
Als Hilfestellung zur Ermittlung der jeweils optimalen Drehzahl für die verschiedene Werkstoffe und Zubehörteile haben wir eine Tabellen zusammengestellt (Diagramm 6), aus denen die empfohlene Arbeitsdrehzahl für die einzelnen Zubehörteile abgegeben werden kann.itte machen Sie sich mit diesen Tabellen vertraut.
Die Beste Mogglichkeit zur Ermittlung der richtigen Arbeitsdrehzahl fur einen bestimmten Werkstoff ist es, auch nach Auswertung der Tabelle eine Minute lang an einem Abfallstück zu experimentieren. Wenn Sie ein oder zwei Versuche mit unterscheidlicher Drehzahl durchfuhren, merken Sie schnell, ob eine höhere oder niedrigere Drehzahl guntiger ist. Beispielsweise können Sie bei der Bearbeitung von Kunststoff mit einer niedrigen Drehzahl beginnen und die Drehzahl allmählich erhöhen, bis Sie feststellen, daß der Kunststoff an der Werkeugspitze zu schmelzen beginnt. Wenn Sie nun die Drehzahl wieder ein weniger zuckannahen, haben Sie die optimale Bearbeitungsdrehzahl gefunden.
Falls das Bearbeitungsergebnis nicht ihren Erwartungen entspricht, hilf es nicht, den Kraftaufwand zu erhöhen. Statt dessen sollenn Sie eventuell eine andere Werkzeugspitze verwenden oder eine Anpassung der Drehzahl vornehmen; durch verstärkten Kraftaufwand dagegen laßt sich das Problem nur setzen losen.
WARTUNG/REPARATUR
- Halten Sie Werkzeug und Kabel sauber (eine Haushaltsreiniger und Lösungsmittel können die Kunststoffeile beschädigen; diese Produkte enthalten u.a. Benzin, Trichloroethelene, Chloride, Amonium)
- Starke Funkenbildung weist auf abgenutzte Kohlebürsten hin; Sie sollenn Ihr Werkzeug vom Kundendienst überholen lassen.
- Bei Beanstandung geben SieitteHrWerkzeugbei einerunsenerDREML-VertragswerkstattenzurReparaturab (die Anschriftenlstefindes auf derErsatzteilzeichnung, dieHjemWerkzeugbeiliegt)
F
| Equipment standard | 285 | 395PR | 395PS |
| Pince | + | + | + |
| Mandrin Multi | - | - | + |
| Clé | + | + | + |
| Documentation | + | + | + |
| Organiseur/ Coffret de rangement | - | + | + |
| Accessoires (schéma 7) | 5 | 15 | 40 |
Für die des EREMEL-Erzeugnis, das vor dem Versand sorgfältig kontrolliert wurde, gewähren wir 2 Jahre ("BASIC": 1 Jahr) Garantie ab Liefertag um Schaden, die durch Material- oder Herstellrefehler entstanden sind, zu beseitigen. Schaden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäß Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bei Beanstandung senden Sieitte das Werkzeug unzerlegt, zusammen den dem Kaufbeleg, an die nachste DREMEL-Vertragswerkstätte; der Versand muß frei erfolgen. DREMEL gehalt sich das Recht vor, jeder Verantwortung abzulehenn, wenn das Werkzeug durch Nicht-DREMEL-Vertragswerkstätten repaierit wurde. Auf keineilen Fall kann auf Schadenersatz geklacgt werden im Falle des Schadens am Werkstück oder der Verletzung des Werkzeugbenutzers. Garantie-information in der Bedienungsanleitung wird hermitt ungültig.
