MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY - Flash externe METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY METZ au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METZ MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY - page 30
Intitulé Détails
Type de produit Flash externe pour appareils photo numériques
Compatibilité Appareils photo Sony avec monture d'objectif Sony
Alimentation électrique 4 piles AA (non incluses)
Dimensions approximatives 165 x 75 x 50 mm
Poids 400 g (sans piles)
Type de batterie Piles alcalines ou rechargeables AA
Tension 6 V
Puissance GN 58 (Guide Number à ISO 100)
Fonctions principales Mode automatique, mode manuel, compensation d'exposition, synchronisation haute vitesse
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour la réparation
Informations générales Idéal pour la photographie de portrait, de mariage et d'événements

FOIRE AUX QUESTIONS - MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY METZ

Comment activer le METZ MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY ?
Pour activer le flash, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
Pourquoi le flash ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez si le flash est correctement monté sur l'appareil photo et si la batterie est chargée. Assurez-vous également que le mode de prise de vue de l'appareil photo est compatible avec le flash.
Comment régler la puissance du flash ?
Utilisez le bouton de réglage de la puissance sur le flash pour choisir la puissance souhaitée. Vous pouvez également ajuster les paramètres via votre appareil photo si celui-ci le permet.
Le flash ne se recharge pas, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment utiliser le mode esclave ?
Placez le flash en mode esclave en sélectionnant le mode correspondant sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que le flash maître est correctement configuré et à portée.
Comment nettoyer le METZ MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur du flash. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager l'appareil.
Le flash émet des bruits étranges, est-ce normal ?
Un léger bruit lors du chargement est normal. Si le bruit est fort ou persistant, contactez un service de réparation agréé.
Comment mettre à jour le firmware du flash ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger le dernier firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY METZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY de la marque METZ.

MODE D'EMPLOI MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY METZ

47 0030.A1 58 Sony Inh. 1 Consignes de sécurité ... 2 Fonctions flash dédiées 3 Préparation du flash

3.1 Montage du flash .

3.3 Mise en marche et coupure du flash .

3.4 Power Pack P76 lccesoirs spécial). ..33

4 Éclairage de l'écran ................... 34 5 Modes de fonctionnement du flash (Menu ,Mode“) . 34

5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash

5.2 Modes de fonctionnement TTL

5.3 Dosage automatique flash/ambiance

5.4 Mode flash automatique .… nn

5.7 Mode flash stroboscope ue

6 Paramètres du flash (menu ,, Parameter” (Parai .

6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash

6.2 Position du réflecteur principal (z00m}

6.3 Correction d'exposition au flash (IL).

6.4 Puissance partielle manuelle (P}

7 Fonctions spéciales [menu ,Select , (Sélectionner))

7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales

7.2 Fonction bip Bee) .

7.3 Séries d'expositions au flash (FB - Flash hBraheing)

7.7 Réflecteur secondaire .

7.8 Lumière pilote [ML - Modelling Light)

7.9 Coupure automatique du fl (veille) . ieieeeeeece

8 Asservissement de la tête zoom motorisée . 9 Réflecteur adaptateur . 10 Techniques de photographie au flasl

10.1 Éclairage indirect au flash .

10.2 Éclairage indirect au flash avec carte réflecteur |.

10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire

10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée] .

10.5 Corrections manuelles d'exposition au flash

11 Témoin de disponibilité du flash 12 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash 13 Témoin de bonne exposition avec flash 14 Affichage de la portée .. 15 Synchronisation du flash

15.1 Synchronisation normale . n

15.2 Synchronisation sur le 2ème rideau imode2 2nd curtain SOW2 .....50

15.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW . .

154 Synchronisation haute vitesse HSS ...... .

15.5 Fonction de pré éclairs réducteurs d'yeux rouges .

16 Illuminateur AF à plusieurs zones .. 17 Inhibition de l'éclair . 18 Maintenance et entretien .

18.1 Mise à jour du micrologiciel . . ..........................

18.2 Réinifialisation .

18.3 Formation du condensateur de Hash .

19 Remède en cas de mauvais fonctionnement 20 Caractéristiques techniques . 21 Accessoires en option ..55 Tableau 3: Nombres-quides pour la puissance maximale (P 1) 159 Tableau 4: Durée de l'éclair pour les différents niveaux de puissance 160 Tableau 5: Vitesses d'obturation du reflex en mode stroboscope . 61 Tableau 6: Temps de recyclage et autonomie pour différents s pes d de pis .162 Tableau 7: Nombres-guides en mode HSS ......... .162

Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients. Nous savons que vous brülez d'envie d'essayer votre flash. Prenez tout de même le temps de lire le mode d'emploi. C’est la seule manière de découvrir les poten- tidlités de votre flash et d'apprendre à les utiliser. Ce flash convient aux + Appareil photo reflex numérique Sony avec fonction TIL, pré-éclair TIL et mesure ADI. Appareils photos numériques et analogiques Konica-Minolta Dynax / Dimage. 1& Ce flash n'est pas compatible avec les appareils d'autres fabricants ! Veillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les illustrations. 1 Consignes de sécurité + Le flash est conçu et agréé pour l'emploi exclusif en photographie. + Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, etc.] ! RISQUE D'EXPLOSION ! + Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d'une voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l'éblouissement il ris- que de provoquer un accident ! + Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L'amorçage d'un éclair directement devant les yeux de personnes ou d'animaux peut entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu'à l’aveuglement. + Utilisez exclusivement les sources d'énergie autorisées mentionnées dans le mode d'emploi. + N'exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre. + Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés ! Seite 34

+ Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peu- vent ,couler” et provoquer une dégradation du flash. + Ne rechargez pas les piles sèches ! + Maintenez votre flash et le chargeur à l'abri de l'eau tombant en gouttes et des projections d'eau ! + Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidi- té de l'air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture ! + Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l'énergie de l'éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opa- que ou sur la glace du réflecteur. + Après une séquence d'éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brülure ! + Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par un non-spécialiste. + Si vous êtes amené{e] à faire des séries de photos au flash à pleine puissan- ce en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement sur accus NiCd/NiMH, veillez à faire une pause d'au moins 10 minutes après 15 éclairs pour éviter toute surcharge du flash. + Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi- ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de la forte énergie de l'éclair. Le flash se protège contre la surchauffe en pro- longeant automatiquement le temps de recyclage. + Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l'appareil photo que si celui-ci peut être complètement déployé ! + Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée. Laissez le temps à l'appareil pour s'acclimater ! + N'utilisez pas des piles ou accus défectueux !

2 Fonctions flash dédiées Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à un système d'appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors du type d'appareil.

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo + Vitesse de synchro-flash automatique + Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure] + Pré-éclair TTL et mesure ADI + Dosage automatique lash/ambiance
  • Correction manuelle de l'exposition au Hash + Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR] + Synchronisation haute vitesse [HSS) automatique en mode TTL et M + Contrôle automatique de la tête zoom motorisée + Mode zoom étendu + Commande de l'éclair d'assistance AF + Affichage automatique de la portée de l'éclair + Inhibition du flash (AUTO-FLASH) + Mode remote sans fil + Fonction de réveil du flash + Mise à jour du micrologiciel 1> Dans le cadre du présent mode d'emploi, il n'est pas possible d'aborder en détail tous les types d'appareils photo et leurs fonctions flash corre- spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l'emploi du flash figurant dans le mode d'emploi de l'appareil photo où sont indi- quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à régler directement sur l'appareil photo !

3.1 Montage du flash

Fixation du flash sur l'appareil 1& Éteindre l'appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash ! » Toumez l'écrou moleté @ jusqu'en butée contre le flash + Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. + Tournez l'écrou moleté @ jusqu'en butée contre le boîtier de l'appareil photo pour bloquer le flash. Retirer le flash de l'appareil photo 1 Éteindre l'appareil photo et le ash avant le montage ou le démontage du flash ! + Toumez l'écrou moleté © jusqu'en butée contre le flash + Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l'appareil photo

Choix des piles ou accus Le flash peut fonctionner sur : + 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps de recyclage très courts et sont économiques à l'usage car rechargeables. + 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 [AA / Mignon], capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l'en- vironnement car sans cadmium. + 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LRé (AA / Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes. + 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 [AA / Mignon], source de courant sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime. + Power Pack P76 avec câble de connexion V58-50 (accessoire spécial) 1æ Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou accus de l'appareil.

Remplacement des piles Les aceus ou les piles sont vides ou usé(e}s lorsque le temps de recyclage (délai entre le déclenchement d'un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l'instant d'allumage du témoin de disponibilité ® dépasse les 60 secondes. + Éteignez le flash en appuyant sur l'interrupteur général @. + Repoussez le couvercle du compartiment des piles © vers le bas et rabattez-le. P< pe PI + Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous confor- man aux symboles de piles puis refermez-le couvercle du compartiment des piles ©. 15 À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les sym- boles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de olarité peut conduire à la destruction de l'appareil ! Remplacez toujours Les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d'un même fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l'environne- ment ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à un point de collecte !

3.3 Mise en marche et coupure du flash

Mettez le flash en marche en appuyant sur l'interrupteur général ®. Le flash est sous tension lorsque l'interrupteur général est sur ,ON". Pour éteindre le flash, repoussez l'interrupteur général ® vers la gauche. 1 Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recomman- dons d'éteindre le flash avec l'interrupteur général © et de retirer les piles ou accus.

3.4 Power Pack P76 [accessoire spécial)

I est possible d'utiliser le Power Pack P76 [accessoire spécial) pour alimenter le flash en énergie si le nombre d'éclairs et les temps de recyclage ne suffisent pas pour votre application. Le câble de connexion V58-50 [accessoire spécial) per- met de brancher le Power Pack P76 sur la prise © du flash. I n'est alors pas nécessaire de mettre des batteries/accus dans le flash. Seite 32

1> Les piles / accus insérées ne doivent pas rester dans le flash Poussez l'interrupteur général ® du flash vers la gauche (ARRÊT ou OFF] pour pouvoir brancher le Power Pack P76 ou le câble de connexion sur le flash. L'interrupteur du Power Pack P76 permet alors d'allumer ou d'éteindre le flash {voir le mode d'emploi du Power Pack]. u> Pour protéger le flash contre toute surcharge thermique lorsqu'il fonction- ne avec le Power Pack, le temps de recyclage est prolongé en conséquen- ce par un circuit de surveillance en cas de sollicitations extrêmes ! Étein- dre systématiquement le flash et le Power Pack avant de brancher ou de débrancher le câble de connexion !

3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF

En usine, le ash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF] 10 minutes envi- ron après + la mise en marche, + le déclenchement d'un éclair, + l'enfoncement à mi-course du déclencheur de l'appareil photo, « l'arrêt du système de mesure d'exposition de l'appareil photo. _pour éviter une consommation inutile d'énergie et ménager ainsi les piles ou accus. Le témoin de disponibilité © et les affichages sur l'écran ACL du flash s'é- teignent. L'activation de la mise hors tension automatique de l'appareil est indiquée par le symbole © sur l'écran. Les réglages effectués avant l'arrêt automatique sont conservés et sont établis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l'appareil photo [fonction de réveil) 1 Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de couper le flash avec l'interrupteur général ©

Si nécessaire, le ash peut s'éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de désactiver la fonction d'arrêt automatique [voir 7.9). 4 Éclairage de l'écran L'écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une touche quelconque du Hash l'écran s'éteint lorsqu'un éclair est déclenché avec l'appar- eil photo ou avec le bouton du Aash % 5 Modes de fonctionnement du flash (Menu ,Mode‘) Selon le type d'appareil photo, différents modes de fonctionnement I! sont disponibles (TTL standard sans pré-éclair, I pré-éclair, comman- de ADI du Rash}, Automatique DM, Manuel LEE, et stroboscope #54. Avant le réglage du mode flash, un échange de données doit donc avoir lieu entre le flash et l'appareil photo, par exemple par l'enfoncement à mi-course du déclen- cheur de l'appareil photo. 1& Le flash prend en charge d'autres types de fonctionnement du flash en fonction du type de l'appareil photo. Il est possible de sélectionner ou d'activer ces modes de fonctionnement du flash dans le menu , Mode” après un échange des données avec l'appareil photo. Seul le mode flash TTL est pris en charge sur certains modèles d'appareils photo, pour des raisons inhérentes au système et en fonction du mode de fonctionnement de l'appareil photo. Il est impossible de sélectionner ou d'activer alors d'autres modes de fonctionnement du flash (automatique A, manuel M, etc.]!

5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash

+ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode” jusqu'à ce que Mode” apparaisse sur l'écran. Les modes de fonctionnement suivants sont possibles Modes flash TTL : TIL standard sans pré-éclair, TIL pré-éclair et ADI. ELHSS Modes de fonctionnement flash TTL avec synchronisation haute-vitesse

Mode flash automatique [M | Mode flash manuel EHSS Mode flash manuel avec synchronisation en vitesse rapide FP HSS #$ Mode flash stroboscope + Réglez le mode de fonctionnement du flash souhaité avec les touches UP A et DOWN Y (LL, automatique EM, manuel LUE, etc.]. Le mode de fonction- nement du ash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédia- tement effet. + Appuyez sur la touche Return” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" > , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l'ouverture du diaphragme, la distance focale de l'objectif ou la position du réflecteur sont réglées automatique- ment lorsque l'appareil photo transmet les données correspondantes au flash. L'affichage de la portée apparaît sur l'écran du flash selon les paramètres trans- mis par l'appareil photo. 1æ Si l'appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash, ces derniers doivent être réglés manuellement sur le flash (voir 6].

5.2 Modes de fonctionnement TTL

Les modes flash TTL vous permettent de réussir sans peine vos photos au flash. Dans ces modes, la mesure de l'exposition est effectuée par une cellule intégrée à l'appareil photo. Cette cellule mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers l'objectif (TTL = «Through The Lens» ]. L'appareil photo détermine alors automati- quement la puissance d'éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise de vue. L'avantage des modes flash TTL réside dans le fait que tous les facteurs exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d'ouverture et de couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.] sont automatiquement pris en compte lors du réglage de l'éclair.

Lors d'une prise de vue correctement exposée, le témoin de bonne exposition @) au flash «o.k.» s'allume pendant environ 3 secondes [voir 13). L'appareil flash supporte automatiquement les modes respectifs de flash TTL de l'appareil photo. Il n'y a pas d'affichage particulier pour ce mode de fonctionne- ment du Aash ! 15 Vérifiez qu'il n'y a pas de restrictions pour votre modèle d'appareil photo concernant la valeur ISO pour le mode flash TTL (par exemple ISO 64 à 1$0 1000 ; voir mode d'emploi de l'appareil photo]. Pour tester la fonction TTL, vous devez mettre une pellicule dans l'appareil photo analogique ! Pré-éclair TTL et mesure ADI Le pré-éclair TTL et la mesure ADI sont des modes flash TTL numériques et des variantes perfectionnées du mode flash TTL des appareils photo argentiques. Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-éclair de mesure quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure est analy- sée par l'appareil photo. L'exposition consécutive est adaptée à la situation de la prise de vue (voir détails dans le mode d'emploi de l'appareil photo) en fonction de cette évaluation. Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-éclair de mesure quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure est analysée par l'appareil photo. L'exposition consécutive s'adapte à la situation de la prise de vue (voir détails dans le mode d'emploi de l'appareil photo] en fonction de cette évaluation. Lors de la mesure ADI, des données de distance de l'objectif sont en plus intégrées dans l'exposition au flash. La sélec- tion ou le paramétrage des modes pré-éclair TTL et mesure ADI se fait sur l'ap- pareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo]. Le flash doit être placé en mode de fonctionnement TTL. Seite 35

Procédure de réglage: + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode” jusqu'à ce que Mode” apparaisse sur l'écran. + Réglez le mode de fonctionnement du flash [IE avec les touches UP A et DOWN Y . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril- lance. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Return’ 2 . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return © , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ. Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition ,0.k." @ s'affiche pendant environ 3 secondes sur l'écran du Aash [voir 13] Mode flash TTL Ce mode flash analogique est pris en charge par des appareils photo argenti- ques relativement anciens. C'est le mode flash TTL normal (mode TIL sans pré- éclair). Procédure de réglage: + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode” jusqu'à ce que ,Mode” apparaisse sur l'écran. + Réglez le mode de fonctionnement du flash [LA avec les touches UP A et DOWN Y . Le mode de fonctionnement du Hash sélectionné est mis en surbril- lance. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Return” . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return = , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ.

Sur la plupart des appareils photo, le mode de dosage automatique flash/ambi- ance est activé dans le mode automatique des programmes P et dans les modes Sujet à la lumière du jour {voir le mode d'emploi de l'appareil photo) Le dosage automatique flash/ambiance (fill-in) permet de déboucher les ombres et d'oblenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours en lumière du jour. Le calculateur du système de mesure de l'appareil photo choisit la combinaison opti- male entre vitesse d'obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l'éclair. 15 Veillez à ce que la source en contre-jour ne frappe pas directement l'ob- jectif car cela fausserait la mesure TIL de l'appareil photo ! Aucun affichage/réglage n'a lieu sur le Aash pour le dosage automatique flash/ambiance en mode TIL.

5.4 Mode flash automatique

En mode flash automatique À, le capteur photographique © du flash mesure la lumière réfléchie par le sujet. Le capteur photographique ® a un angle de mesure de 25° environ et ne mesure qu'au cours de sa propre émission de lumière. L'automatisme d'exposition du flash désactive le flash si la quantité de lumière est suffisante. Le capteur photographique © doit être orienté vers le sujet. La portée maximale apparaît sur l'écran. La distance minimale à respecter pour obte- nir une photo correctement exposée au flash est égale à 10 % de la portée maximale. Le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affichée pour laisser à l'automatisme d'exposition une latitude suffisante pour doser la lumière. Procédure de réglage: + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode” jusqu'à ce que ,Mode” apparaisse sur l'écran. + Réglez le mode de fonctionnement du flash EM avec les touches UP A et DOWN Y . Le mode de fonctionnement du Hash sélectionné est mis en surbril- lance. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retum” 2. L'écran revient à l'affichage normal. Si

vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" 2, l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition ,o.k." @ s'affiche pendant environ 3 secondes sur l'écran du flash {voir 13)

5.5 Dosage automatique flash/ambiance

Pour le dosage automatique Rash/ambiance en lumière du jour, une valeur de correction d'environ -1 EV à -2 EV (Exposure Value = indice de lumination - IL} est réglée sur le flash en mode flash automatique RM (voir 6.3 et 10.5). Cela permet de créer un effet permettant de déboucher les ombres gradué à l'air naturel sur l'exposition

5.6 Mode flash manuel

En mode flash manuel EX, le lash émet un éclair non dosé avec sa pleine pui sance si aucune prisance partielle n’est réglée. L'adaptation à la situation de prise de vue s'effectue par ex. en jouant sur le réglage de l'ouverture sur l'ap- pareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Mode” jusqu'à ce que ,Mode" apparaisse sur l'écran.

  • Réglez le mode de fonctionnement du flash M avec les touches UP A et DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril- lance. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche Return” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return"æ , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ Réglage de la puissance partielle : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Para” (Paramètres) jusqu'à ce que ,P" pour ,Puissance partielle” apparaisse sur l'écran. + Réglez la valeur souhaitée [1/1 à 1/256] avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:06 Uhr + Appuyez sur la touche ,Retum” 2 . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" = , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ La distance flash-sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée au flash s'affiche à l'écran 1& Différents appareils photo ne prennent en charge le mode flash manuel que dans le mode de fonctionnement de l'appareil photo manuel M !

5.7 Mode flash stroboscope

Le mode stroboscope ### est un mode flash manuel. Il est possible d'effectuer plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement inté- ressant en cas d'études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d'é- clairs. C'est pourquoi cette fonction n'est possible qu'avec une puissance partiel le maximale de 1/4 ou inférieure. I est possible de sélectionner la fréquence d'éclairs [éclairs par seconde) compri- se entre 1 et 50 Hz en pas de 1 Hz et le nombre d'éclairs compris entre 2 et 50 en pas de 1. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Mode” jusqu'à ce que Mode” apparaisse sur l'écran. + Réglez le mode de fonctionnement du flash ### avec les touches UP A et DOWN y. Le mode de fonctionnement du Aash sélectionné est mis en surbril- lance. Le réglage prend immédiatement effet. « Appuyez sur la touche ,Return” . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return"æ , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ Nombre d'éclairs en mode flash stroboscope [N) Il est possible de régler le nombre d'éclairs (N) par déclenchement en mode flash stroboscope. Seite 34 \Y | Le nombre d'éclairs peut être réglé entre 2 et 50 en pas de 1. La puissance par- tielle manuelle maximale possible est alors réglée automatiquement. Fréquence des éclairs (f en mode stroboscope Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f| en mode flash stroboscope. La fréquence des éclairs indique le nombre d'éclairs par seconde. Î st possible de régler la fréquence des éclairs en pas de 1 entre 1 et 50 éclairs. La puissance partielle manuelle maximale possible est alors automatiquement réglée. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , Para” (Paramètres) jusqu'à ce que le paramètre du flash souhaité (N ou f| apparaisse sur l'écran. + Réglez la valeur souhaîtée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet.

+ Appuyez sur la touche ,Return’ 2 . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return © , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ. JL La puissance partielle manuelle maximale possible est automatiquement réglée dans le mode stroboscope. Elle dépend des valeurs ISO et de l'ouverture du dia- phragme. I est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d'éclairs courtes. La distance valable pour les paramètres réglés s'affiche à l'écran. Il est possible d'adapter la valeur de la distance affichée à la distance au sujet en modifiant l'ouverture du diaphragme ou la puissance partielle. Procédure de réglage : «Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , Para” (Paramètres) jusqu'à ce que le paramètre du flash souhaité (P = Puissance partielle manuelle) apparaisse sur l'écran + Réglez la valeur souhaïtée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retum” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si

ment à l'affichage normal après 5 secondes environ. u# Le réflecteur additionnel n'est pas pris en charge en mode flash strobosco- pe. Lorsque le réflecteur additionnel a été activé au menu " Select ", il ne produit aucun éclair en mode flash stroboscope ! Le symbole Ÿ du réflec- teur additionnel n'apparaît pas sur l'écran! 6 Paramètres du flash (menu ,Parameter” (Paramètres) Il est nécessaire d'adapter différents paramètres du flash, comme par ex. la posi- fion du zoom du réflecteur principal, l'ouverture, la sensibilité ISO, etc. aux para- mètres de l'appareil photo pour garantir un bon fonctionnement du flash. L'appareil photo et le Aash doivent, en plus, échanger des données. Pour cela, enloncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo. Pour cela, enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo. La portée maximale s'affiche alors à l'écran en fonction des paramètres du flash réglés.

6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash

1& La première touche enfoncée active tout d'abord l'éclairage de l'écran. Différents paramètres de flash s'affichent dans le menu en fonction du mode ash sélectionné. En ce qui concerne les appareils photo à transmission numéri- que des données, les paramètres du flash relatifs à l'ouverture (F], la distance focale de l'objectif (zoom) et la sensibilité (ISO) sont automatiquement réglées sur le flash. I n'est cependant pas possible de modifier les paramètres du Hash pour l'ouverture (F] et la sensibilité (ISO} + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , Para” [Paramètres] jusqu'à ce que le paramètre du flash souhaité (voir ci-dessous) apparaisse sur l'écran. Les paramètres suivants sont possibles :

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:06 Uhr Seite 38. vous n’appuyez pas sur la touche ,Return” 2 , l'écran revient automatique- ML/TILHSST A [MMES] HZ Tableau 1 = — | — | N° {Nombre d'éclairs du stroboscope = — | — | F [Fréquence des éclairs du stroboscope = — | P | P [Puissance partielle manuelle Zoom | Zoom | Zoom | Zoom Position du réflecteur = EV | — | — [Correction manuelle d'exposition au flash + Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet, + Appuyez sur la touche ,Return” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" > , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ 15 Pour des raisons inhérentes au système, les valeurs de diaphragme et ISO ne sont pas affichées sur l'écran du flash quand celui-ci est utilisé sur l'appareil photo.

6.2 Position du réflecteur principal (zoom)

S'il n'y a pas de transmission numérique des données entre l'appareil photo et le flash, il est possible de régler manuellement les positions suivantes du réflecteur : 24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm (film de petit format 24 x 36]. ,MZoom” (Zoom manuel) et la position de réflec- teur sont affichés sur l'écran. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Para” (Paramètres) jusqu'à ce que , Zoom” apparaisse sur l'écran.

  • Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche , Return. L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" 2, l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. En cas de transmission numérique des données entre l'appareil photo et le flash, les positions du réflecteur principal sont réglées automatiquement. «A-Zoom» (Zoom automatique] et la position du réflecteur s'affichent à l'écran. 15 Si le réflecteur prdpal est basculé sur le côté ou vers le haut, il ne s'ef- fectue aucun affichage de la position de réflecteur en mode AZoom (voir aussi 10.1).

6.3 Correction d'exposition au flash (IL)

Une correction manuelle d'exposition au flash (IL} peut être nécessaire en cas de contrastes importants entre le sujet et l'arrière-plan. En mode flash automatique A, des valeurs de correction d'exposition {obturation] -3 (IL} à +3 (IL} peuvent être corrigées par tiers de valeur sur le Aash. (voir également 10.5] Procédure de réglage : + Mettre le flash en mode automatique A [voir 5.4) + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Para” (Paramètres) jusqu'à ce que ,EV" IL) apparaisse sur l'écran. + Réglez la valeur IL souhaïtée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Return” 2. L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" 2, l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ 1& L'appareil photo doit supporter le réglage d'une correction d'éclairage au flash dans les modes de fonctionnement flash TTL. Le réglage se fait sur l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo}!

6.4 Puissance partielle manuelle [P}

Dans le mode flash manuel ELX etle mode siroboscope 444, il est possible d'adap- ter la puissance lumineuse à la situation de prise de vue en réglant une puissance partielle manuelle (P). La plage de réglage pour le mode flash manuel M s'étend de P 1/1 (pleine puissance lumineuse] à P1/256 par tiers de valeur.

Procédure de réglage : «Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,Para” (Paramètres) jusqu'à ce que ,P" apparaisse sur l'écran. + Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retum” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return“ = , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ. 1& En mode stroboscope ##$, la puissance partielle manuelle maximale réglable s'adapte aux paramètres de flash réglés. u> Dans le mode flash stroboscope #$$, la réduction de la puissance partiel- le manuelle n’est possible qu'en valeurs entières ! 15 La puissance partielle n’est pas remise à zéro en cas de remise à la position initiale du nombre d'éclairs (NJ et de la fréquence des éclairs (A. 7 Fonctions spéciales (menu , Select , (Sélectionner) La touche , Sel” (See (Sélectionner) mme de sélectionner les fonctions spécia- les. Il existe plusieurs fonctions spéciales en fonction du type de l'appareil photo et du mode flash réglé. En ce qui concerne les appareils photo qui ne prennent pas en charge certaines fonctions spéciales, ces dernières n'apparaissent éven- tuellement pas dans le menu ! Tenez compte également du tableau 2 à ce sujet !

7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales

. hppuyez à à plusieurs reprises sur la touche ,SEL” jusqu'à ce que , Select” (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. « Réglez l'option de menu ou la fonction spéciale souhaitée avec les touches UP A et DOWN Y . L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. Les fonctions spéciales suivantes sont disponibles en fonction du mode flash sélectionné et de l'appareil photo utilisé :

Messages sonores après la prise de vue : «Un bref bip (env. 2 s) et continu émis immédiatement après la pie de vue sig- nale que la prise de vue a été correctement exposée et que le Aash est de nou- veau prêt à fonctionner. En cas d'absence de bip immédiatement après la prise de vue, cette dernière a été sous-exposée. + Un bip discontinu (— — —] émis directement après la prise de vue signale que la prise de vue au flash a été correctement exposée. Le flash est cependant de nouveau prêt à fonctionner seulement après un bip continu d'env. 2s. Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique : + Un bref bip fait œuvre d'alarme lorsque les réglages de l'ouverture du dia- phragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automati- 707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:07 Uhr Seite 44 TIL/TIL-HSS A M/MHSS Ex = E E Beep Remote — Remote — = FB — = Standby Standby Standby Standby ML ML ML ML

KEYLOCK KEYLOCK KEYLOCK KEYLOCK

ZoomExt ZoomExt ZoomExt ZoomExt m/# m/# m/# m/H |] Tableau 2 + Appuyez sur la touche ,Set , [Réglage] et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP À et DOWN Y . Le régla- ge prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche , Return” . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return” © , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ.

7.2 Fonction bip (Beep)

L'utilisateur peut souhaiter que certaines fonctions de l'appareil du flash soit sig- nalées par un bip sonore. Le photographe peut ainsi concentrer toute son atten- tion sur le sujet et la prise de vue et ne doit pas faire attention à des affichages visuels supplémentaires de l'état de l'appareil ! La fonction bip signale acoustiquement que le flash est prêt à fonctionner, que l'exposition au flash est correcte ou une mauvaise manipulation. Message sonore après la mise en marche du flash : + Un bref bip {env. 2 s] et continu émis après la mise en marche du flash signale que le flash est prêt à fonctionner.

que est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche. 15 Lorsque la fonction ,Beep , est activée, le symbole s'affiche en plus à l'écran. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , SEL” jusqu'à ce que , Select” (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu ,Beep” (BIP) avec les touches UP À et DOWN Y. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche ,Set” [Réglage] et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP A et DOWN Y . Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retum” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" > , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ

7.3 Séries d'expositions au flash (FB - Flash-Bracketing)

En mode de fonctionnement automatique de flash MM, une séquence d'exposi- tion au Aash (Bracketing au Flash} peut être effectuée. Une série d'expositions au flash est composée de trois prises de vue au flash qui se succèdent maïs avec des valeurs de correction d'exposition au Aash différentes. Au moment de régler une série d'expositions au flash, ,FB” et la valeur de cor- rection s'affichent à l'écran. La valeur de correction est réglable entre 1/3 et 3 EV (IL] par tiers de valeur. 1& Une séquence d'exposition au flash dans les modes de fonctionnement au flash TTL ne peut pas être effectuée pour des raisons inhérentes au systè- mel Procédure de réglage : + Mettre le flash en mode automatique de flash EM (voir 5.4) + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , SEL” jusqu'à ce que ,Select” {Sélectionner} apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu ,FB“ (Flash-Bracketing] avec les touches UP A et DOWN Y . L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche ,Set” (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. « Procédez au réglage souhaité avec les touches UP A et DOWN Y . Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche , Return”? . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" = , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ La série d'expositions au flash est désactivée lorsque ,FB 0“ s'affiche à l'écran. + La première photo est prise sans valeur de correction. ,FB1” apparaît égale- ment sur l'écran. + La deuxième photo est prise avec une valeur de correction négative. ,FB2" et la valeur de correction négative (IL) apparaissent également sur l'écran.

+ La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive. ,FB3" et la valeur de correction positive (IL} apparaissent également sur l'écran. . Apres la troisième photo, la série d'expositions au flash est automatiquement effacée. L'affichage ,FB” disparaît de l'écran. 15 La valeur de correction qui s'affiche est toujours positive au moment de régler la série d'expositions au flash !

7.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext}

Dans le mode zoom étendu, la focale du réflecteur principal est décalée automa- tiquement d'un cran vers les grands-angles par rapport à la focale réglée sur l'objectif de l'appareil photo. l'élargissement du faisceau procure en intérieur davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l'éclairage au flash. Exemple : La focale de l'objectif monté sur le reflex est de 50 mm. En mode zoom étendu, le flash se règle sur la position du réflecteur principal de 35 mm. l'écran conti- nue cependant d'afficher 50 mm ! + Lorsque , Ext ON” apparaît sur l'écran, le mode zoom étendu est activé. + Lorsque , Ext OFF" apparaît sur l'écran, le mode zoom étendu est désactivé. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche , SEL” jusqu'à ce que , Select” (Sélectionner) apparaisse sur l'écran + Sélectionnez l'option de menu , ZoomExt" [Zoom étendu) avec les touches UP A et DOWN Y. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche , Set” [Réglage] et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaîté avec les touches UP À et DOWN Y. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche , Return” 2 . L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , Return ,& , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ.

Après avoir activé le mode zoom étendu, , EZoom” apparaît à côté de la focale sur l'écran. t& Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n'est pris en charge que par les focales d'objectifs d'au moins 28 mm (film de petit format].

7.5 Mode remote sans fil (Remote)

Le flash prend en charge le système remote sans fl Sony en mode flash esclave. Ce système permet de télécommander sans fl un ou plusieurs Rlashs esclaves à l'aide du Aash intégré de l'appareil photo qui fonctionne comme flash contréleur. La lumière du Rash contrôleur n'a alors qu'une fonction de commande pour les flashs esclaves et ne contribue pas essentiellement à l'exposition de la prise de vue. Les flashs esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash maître ou contrô- leur avec le photo-capteur intégré pour le mode remote @. 1 Le mode flash remote slave n'est pris en charge que par les appareils photo reflex numériques ! Il n'y a pas d'affichage de la portée en mode remote slave ! Le rélecteur principal © du flash est commandé automati- quement dans la position 24 mm en mode remote slave pour éclairer un champ d'image le plus large possible. La position du réflecteur principal peut être modifiée Manuelleent au choix [voir 6.2]. Activation et Désactivation du mode remote slave Pour l'activation et la désactivation du mode flash remote slave, deux méthodes sont disponibles. Méthode 1 : Si le flash est monté sur l'appareil photo + Rabattez complètement le flash intégré de l'appareil (Alash contrôleur] et mon- tez le flash [mecablitz S8AF-1 numérique) sur l'appareil photo (voir 3.1). + Mettez en marche l'appareil photo et le flash esclave. Pour activer le mode remote slave, mettez l'appareil photo en mode flash remote sans fil («flash sans fi, «Wireless» ou «WL» ; voir le mode d'emploi de l'appareil photo].

Seite 424 + Enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo. Le flash est alors para- métré automatiquement en mode remote slave. Parallèlement, l'appareil photo et le flash sont couplés sur le même canal remote {voir plus bas]. «SLAVE» s'at- fiche à l'écran du ach Désactivation du mode remote slave : + Avec le flash monté sur l'appareil photo, désactivez la fonction flash remote sans fil {flash sans fil», «Wireless» ou «WL» ou passez en mode flash normal. + Enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo. Le flash passe automati- quement en mode flash normal. La mention «SLAVE» n'apparaît plus à l'écran du flash. Méthode 2 : Si le flash n'est pas monté sur l'appareil photo + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «SEL» jusqu'à ce que «Select» (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu «Remote» avec les touches UP À et DOWN Y. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche «Set» [Réglage] et confirmez ainsi la sélection de «Remote». + A l'aide des touches UP A et DOWN v, sélectionnez «Remote Slave» pour activer ou «Remote OFF» pour désactiver le mode Remote. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche «Return» 2 jusqu'à ce que l'écran affiche «SLAVE» Si vous n'appuyez pas sur la touche «Return» 2, l'écran revient automati- quement à l'affichage «SLAVE» après 5 secondes environ. « Pour activer le mode remote slave, mettez l'appareil photo en mode flash remote sans fil («flash sans fil», «Wireless» ou «WL»; voir le mode d'emploi de l'appareil photo].

Réglage du mode remote Le mode remote de Sony prend en charge les modes flash TTL et Manuel M. La sélection du mode remote se fait à l'aide de la touche « Mode ». Pour cela, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Mode» jusqu'à ce que le symbole du mode remote de votre choix, éTTL» ou «My s'affiche. Le réglage prend immédiatement effet et s'enregistre automatiquement. 15 En mode flash remote «SLAVE», la synchronisation haute vitesse HSS (TTL HSS ou M HSS] ne peut pas être réglée sur le flash esclave. La synchroni- sation haute vitesse est automatiquement activée sur le flash esclave lors- que celui-ci envoie un éclair, si nécessaire pendant la durée de la prise de vue si une vitesse d'obturation plus courte que la vitesse de synchro-flash de l'appareil a été réglée sur l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo] ! En mode remote, des vitesses d'obturation plus courtes que la vitesse de synchro-flash peuvent être réglées sur l'appareil uniquement lorsque le flash esclave n'est pas mon- té sur l'appareil photo et que l'appareil est en mode remote «WL» (wireless). Paramétrage du canal remote Pour éviter que plusieurs systèmes remote ne se dérangent mutuellement dans le même espace, il existe quatre canaux remote autonomes (CHANNEL 1, 2, 3 ou 4). Les flashs contrôleurs et esclaves qui font partie du même système remote doi- vent tous être réglés sur le même canal remote. Réglage sur le flash esclave (mecablitz) + Lorsque le mode remote slave est activé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Para» jusqu'à ce que CHANNEL» [= canal remote] et le canal remo- te soient affichés à l'écran. Procédez au réglage souhaité à l'aide des touches (#] et (-). Vous pouvez sélectionner le canal 1, 2, 3 ou 4. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche «Return» jusqu'à ce que l'écran afiche «SLAVE». Si vous n'appuyez pas sur la touche «Return» , l'écran revient automatique- ment à l'affichage «SLAVE» après 5 secondes environ. Seite 42h

Réglage sur le flash contrôleur (appareil photo) Le paramétrage du canal remote sur le contrôleur (flash intégré de l'appareil photo) s'effectue automatiquement lors d'un échange de données si le Alash esclave se trouve sur l'appareil et si le déclencheur de l'appareil est activé. u> Pour des raisons inhérentes au système, la sélection et le réglage du canal remote ne peuvent s'effectuer que sur le flash esclave et pas sur l'appareil photo ! Correction manuelle de l'exposition au flash en mode remote TIL En mode remote TTL, une correction manuelle de l'exposition au flash peut être réglée pour adapter l'appareil à la puissance lumineuse : + Appuyer à plusieurs reprises sur la touche «Para» jusqu'à ce que l'écran n'af- fiche que «TTL» (si une valeur de correction a déjà été réglée, celle-ci sera également affichée). + Procédez au réglage souhaité à l'aide des touches (+) et [-]. Des valeurs manuelles de correction de -3 IL à +3 IL par tiers de valeur sont possibles. Le réglage prend immédiatement effet. + Après environ 5 secondes, le réglage est enregistré automatiquement. Après le réglage d'une puissance partielle, l'écran affiche «TTL» et la valeur de cor- rection manuelle d'exposition au flash réglée. En mode remote Manuel M, une puissance lumineuse partielle peut être réglée pour adapter l'appareil à la puissance lumineuse « Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Para» jusqu'à ce que M et la puis- sance lumineuse partielle manuelle s'affichent. + Procédez au réglage souhaité à l'aide des touches (+) et [-]. La plage de régla- ge s'étend entre P 1/1 (pleine puissance lumineuse) et P 1/256] Le réglage prend immédiatement effet. Après environ 5 secondes, le réglage est enregistré automatiquement. Après le réglage d'une puissance partielle, l'écran affiche «M» et la puissance lumineuse partielle réglée.

Vérification du mode flash remote + Retirez le flash esclave de l'appareil photo et rabattez le flash intégré de l'ap- pareil. + Positionnez le flash esclave comme souhaité pour la pre de vue ultérieure. Pour poser le flash esclave, utilisez un pied pour flash W-F127 (accessoires en option ; voir 17]. +_ Attendez que le flash esclave et le flash intégré de l'appareil photo soient prêts à fonctionner. Lorsque le flash esclave est prêt à fonctionner, son illumi- nateur AF ®.

  • Appuyez sur la touche AEL par exemple (en fonction du modèle d'appareil) pour déclencher un éclair test sur l'appareil. [Voir le mode d'emploi de l'ap- pareil photo.) + Le flash esclave répond avec un certain retard par un éclair test. Si le flash esclave ne fournit aucun éclair test, corrigez la position du flash esclave de manière à ce qu'il puisse recevoir la lumière du flash contrôleur ou réduisez la distance entre le flash contrôleur et le flash esclave. + Après un éclair test réussi, vous pouvez commencer vos prises de vue.

7.6 Commutation mètres - pieds (m / fi]

La portée peut être affichée sur l'écran du flash soit en mètres [m) soit en pieds (feet = fi]. Le réglage a lieu à l'option du menu ,m / #”. Procédure de réglage : . Aopuyez à plusieurs reprises sur la touche ,SEL” jusqu'à ce que , Select" (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu ,m / #” [mètres-pieds] avec les touches UP A et DOWN Y . L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche , Set” (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP A et DOWN Y . Le réglage prend immédiatement effet.

Seite 44 - La distance s/affiche en mètres si ,m” apparaît sur l'écran. - La distance s/affiche en pieds si ,f” apparaît sur l'écran. + Appuyez sur la touche ,Return’ 2. l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" æ, l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ.

7.7 Réflecteur second,

Le réflecteur secondaire i permet l'éclairage frontal dans les situations de lumino- sité indirecte lorsque le réflecteur principal g est orienté vers le côté ou vers le haut (voir 10.3). Si la quantité de lumière du réflecteur secondaire ® est trop importante, il est possible de la réduire à 1/2 ou à 1/4. + Réglage ,$ Off (désactivé) : le réflecteur secondaire est éteint.

  • Réglage ,Ë P1/1" : le réflecteur fonctionne à pleine puissance.
  • Réglage ,Ë P1/2" : le réflecteur fonctionne à mi-puissance. ° Réglage ,$ P1/4: le réflecteur fonctionne à 1/4 de la puissance. Le symbole # s'affiche à l'écran après la mémorisation lorsque le réflecteur secondaire est activé. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,SEL' jusqu'à ce que , Select (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu , $” avec les touches UP À et DOWN Y. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche , Set” (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP À et DOWN Y . Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Return” 2 . l'écran revient à l'affichage normal. Si

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:07 Uhr vous n'appuyez pas sur la touche ,Return" = , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ 15 Veuillez également tenir compte des remarques du chapitre 10.3 !

7.8 Lumière pilote (ML - Modelling Light}

La lumière pilote est une séquence d'éclairs stroboscopiques à haute fréquence d'une durée de 3 secondes donnant l'impression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumiè- re et des ombres avant même la prise de vue. « Lorsque ,ML ON" apparaît sur l'écran, la fonction ,Lumière pilote , est acti- vée.

  • Lorsque ,ML OFF” apparaît sur l'écran, la fonction ,Lumière pilote” est désac- tivée. Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,SEL , jusqu'à ce que ,Select" (Sélectionner) apparaisse sur l'écran. + Sélectionnez l'option de menu ,ML" avec les touches UP À et DOWN w. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche ,Set (Réglage] et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP A et DOWN Y. Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retum” . l'écran revient à l'affichage normal. Si vous n'appuyez pas sur la touche ,Retum , , l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ Après avoir activé la fonction ,Lumière pilote’, le symbole # # # s'affiche au dessus du témoin de disponibilité ® ou du bouton du flash ®. Appuyez sur le bouton du flash ® pour déclencher la lumière pilote. Seite 45

7.9 Coupure automatique du flash (veille)

En usine, le Aash est réglé pour se mettre en veille [Auto-OFF] 10 minutes envi- ron après + la mise en marche, + le déclenchement d'un éclair,

  • l'enfoncement à mi-course du déclencheur du reflex,
  • la coupure du système de mesure d'exposition du reflex... pour éviter une consommation inuile d'énergie et ménager ainsi les piles ou accus. Le témoin de disponibilité © et les affichages sur l'écran ACL du flash s'é- teignent. Les réglages effectués avant la coupure automatique restent conservés et sont rét- ablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l'appareil photo [fonction de réveil) Si le lash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de l'é- teindre avec l'interrupteur général ® ! Le symbole @ s'affiche à l'écran lorsque la coupure automatique du flash est ivée. Le lash se met alors en veille pour économiser de l'énergie lorsqu'il reste une ou dix minute(s). Appuyez sur une touche quelconque pour le remet- fre en marche ou enfoncez à mi-course le déclencheur du reflex [fonction de réveil). 15 En mode remote slave, l'arrêt automatique du flash ne s'effectue pas! Procédure de réglage : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,SEL” jusqu'à ce que , Select" (Sélectionner) apparaisse sur l'écran + Sélectionnez l'option de menu ,Standby” (Veille) avec les touches UP A et DOWN v. L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. < Appuyez sur la touche ,Set” (Réglage et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale.

+ Procédez au réglage souhaité avec les touches UP A et DOWN Y . Le réglage prend immédiatement effet. + Appuyez sur la touche ,Retur” 2. L'écran revient à l'affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,Return” =, l'écran revient automatique- ment à l'affichage normal après 5 secondes environ. - Lorsque ,Standby 10min” (Veille 10 mn) s'affiche à l'écran, cela signifie que la coupure automatique du flash a lieu après 10 minutes. - Lorsque ,Standby 1min” [Veille 1 mn) s'affiche à l'écran, cela signifie que la coupure automatique du flash a lieu après 1 minute. - Lorsque ,Standby OFF” [Veille DÉSACTIVÉE) s'affiche à l'écran, cela signifie que la coupure automatique du flash est désactivée.

7.10 Verrouillage du clavier (KEYLOCK]

La fonction de verrouillage du clavier (KEYLOCK] permet de verrouiller les tou- ches du flash pour empêcher tout déréglage inopportun. Le symbole Om s'at- fiche à l'écran au-dessus des trois touches du centre lorsque le verrouillage du clavier est activé. Activation du verrouillage du clavier : + Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ,SEL” jusqu'à ce que , Select” (Sélectionner) apparaisse sur l'écran: + Sélectionnez l'option de menu ,KEYLOCK , (Verrouillage du clavier] avec les touches UP À et DOWN Y . L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. + Appuyez sur la touche , Set” (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale. + Procédez au réglage souhaité avec les touches UP À et DOWN Y . - Lorsque ,KEYLOCK YES?” [Verrouillage clavier actif ?] s'affiche à l'écran, le verrouillage du clavier sera activé. - Lorsque ,KEYLOCK NO2" [Verrouilage clavier non actif ?) s'affiche à l'é- cran, le verrouillage du clavier sera désactivé.

11:07 Uhr Seite 44 + Appuyez sur la touche " Set " (Réglage et confirmez ainsi votre choix Suppression du verrouillage du clavier Le fait d'appuyer sur une touche quelconque fait apparaître ,UNLOCK? Press these keys” (DÉVERROUILLER 2) Appuyez sur ces touches à l'écran. Le symbole O-m signale à l'utilisateur que le clavier est verrouillé. Pour supprimer le ver- rouillage du clavier, appuyez environ 3 secondes sur les deux touches du centre. L'écran revient à l'affichage normal si le verrouillage du clavier est désactivé. 8 Asservissement de la tête zoom motorisée La position du zoom du réflecteur principal peut s'adapter à des distances foca- les d'au moins 24 mm (film de petit format 24 x 36). Il est possible de rabattre le diffuseur grand-angle @ devant le réflecteur principal @ pour les objectifs de focale d'au moins 18 mm Les positions du zoom suivantes sont possibles : 24-28 -35-50-70-85-105 (Focale en mm) correspondant au film de petit format 24 x 36) 15 En cas d'utilisation du diffuseur grand-angle @,, le réflecteur principal est amené automatiquement à la position 24 mm ! 18 mm s'affiche à l'é- cran à cause du diffuseur grand-angle (voir 9]. Adaptation automatique du zoom La position du zoom du réflecteur principal © s'adapte automatiquement à la distance focale de l'objectif. "AZoom! et la position du réflecteur s'affichent à l'écran du lash Réglage manuel de la position du zoom pour le ,A-Zoom“ Il est possible de modifier la position du zoom du réflecteur principal © en cas d'utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données pour par ex. obtenir des effets d'éclairage spéciaux tels que hot-spot, etc. Voir aussi 6.2. ,MZoom" s'affiche à l'écran après la mémorisation.

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:07 Uhr Retour au mode ,AZoom” Enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo pour provoquer un échange de données entre le flash et l'appareil photo. + Modifiez la position du zoom à plusieurs reprises jusqu'à ce que ,AZoom" s'affiche à l'écran. 9 Réflecteur adaptateur Diffuseur grand-angle Le diffuseur grand-angle @ permet de couvrir des focales d'objectifs à partir de 18 mm (film de petit format]. Refirez vers l'avant jusqu'en butée le diffuseur grandangle @ du réflecteur prin- cipal © puis relâchez-le. Le diffuseur grand-angle se rl vers le bas. at automatiquement Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position nécessaire. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à 18 mm sur l'écran. Pour l'introduire, relevez le diffuseur grandrangle ® de 90° vers le haut et intro- duisez-le complètement. Mecabounce 58-90 Le réflecteur principal © est amené automatiquement à la position nécessaire lors de l'utilisation du mecabounce 58-90 [accessoire optionnel ; voir 21]. Les données relatives à la distance et à la valeur du zoom sont corrigées à 16 mm sur l'écran. La position du réflecteur principal @ ne peut pas être modifiée manuellement. Seite 44

10 Techniques de photographie au flash

10.1 Éclairage indirect au flash

Avec l'éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l'arrière plan est réduite. Pour l'éclairage indirect au flash, le réflecteur principal © du flash est orientable dans les sens vertical et horizontal. Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neutre ou blanche. Il est en plus possible d'activer le réflecteur secondaire ® dans le menu ,Select” (Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres [voir 7.8] 15 Veillez à basculer le réflecteur principal d'un angle suffisant dans le sens vertical pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. On basculera donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°. En cas de flash indirect, le réflecteur principal © est commandé en mode Zoom Auto (AZoom ; voir 6.2) dans une position optimale. La portée et la position de réflecteur ne sont pas affichées sur l'écran.

10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur

l'éclairage indirect avec carte-réflecteur D intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux de personnes + Orientez la tête zoom vers le haut à 90°. + Retirez par l'avant la carte-réflecteur D et le diffuseur grand-angle ® hors de la tête zoom. + Tenez la carte-réflecteur D et introduisez le diffuseur grand-angle dans la tête zoom

10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire

I est également possible d'activer le réflecteur secondaire © dans le menu ,Select” (Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres du sujet lorsque le réflecteur principal © est basculé (voir 7.7) Le recours au réflecteur secondaire © n'est, par principe, judicieux et possible

qu'en cas d'éclairage indirect au Hash avec un réflecteur principal © basculé. Lorsque le réflecteur principal n'est pas basculé, le réflecteur secondaire n'est pas déclenché pour la prise de vue. Si la quantité de la lumière du réflecteur secondaire est trop importante, il est possible de la réduire à 1/2 dans le menu , Select” [Sélectionner] (voir 7.7]. 15 Les modes flash stroboscope, lumière pilote (ML) et remote ne prennent pas en charge le réflecteur secondaire ! Le réflecteur secondaire ne pro- duit pas de flash lorsque le réflecteur principal est en position normale ou orienté vers le bas.

10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée]

En macrophotographie et en photographie rapprochée il peut se produire des obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l'erreur de parallaxe entre le flash et l'appareil photo. Pour compenser l'erreur de paralla- xe, le réflecteur principal est orientable vers le bas d’un angle de -7°. Pour l'ab- aisser, appuyez sur le bouton de déverrouillage © du réflecteur puis basculez ce dernier vers le bas. 1 Si le réflecteur principal est orienté vers le bas, l'écran le précise en affi- chant " TILT ". Dans ce cas, le réflecteur secondaire n'est pas pris en char- ge et ne fonctionne pas. En macrophotographie, il faut veiller à respecter une certaine distance d'éclaira- ge minimale au sujet pour éviter une surexposition. 1& La distance d'éclairage minimale est d'environ 10 % de la portée affichée sur l'écran ACL du flash. Veillez à ce que l'objectif ne projette pas une ombre sur l'éclair en macrophotographie.

10.5 Corrections manuelles d'exposition au flash

L'automatisme d'exposition au flash du flash de la plupart des appareils photo est calibré pour une réflectance de 25 % (réflectance moyenne des sujets pris au Aashl. Les onds sombres qui absorbent beaucoup de lunrière ou les fonds clairs très réfléchissants (par ex. contre-jour] peuvent se traduire respectivement par une sous-exposifion ou une surexposition.

Seite 48 Pour rattraper l'erreur d'exposition mentionnée ci-dessus, certains appareils photo permettent de corriger manuellement l'exposition au flash d'une valeur adaptée à la prise de vue. La valeur de la correction dépend du contraste entre le sujet et le fond ! En mode flash automatique, il est possible de régler des valeurs de correction manuelles d'exposition au flash comprises entre -3 IL indice de lumination] et +3 IL (indice de lumination] par tiers de valeur. De nombreux appareils photo disposent d'un élément de réglage pour les cor- rections d'exposition au flash qu'il est également possible d'utiliser en mode flash TTL. Veuillez tenir compte des indications du mode d'emploi de l'appareil photo. Sujet sombre sur fond clair : Valeur de correction positive [environ +1 à +2 indice de lumination IL} Sujet clair sur fond sombre : Valeur de correction négative [environ -1 à -2 indice de lumination IL) Le réglage d’une valeur de correction peut entraîner la modification de la portée affichée sur l'écran du flash et son adaptation à la valeur de correction {suivant le type d'appareil photo] ! Réglage voir 6.3 15 L'appareil photo doit supporter le réglage d'une correction d'éclairage au flash dans les modes de Pnctionnement flash TTL. Le réglage se fait sur l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo]! 11 Témoin de disponibilité du flash Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité # @ s'allume sur le flash pour signaler que la prochaine photo peut être prise avec l'éclairage par le Alash. La disponibilité du Alash est aussi transmise à l'appareil photo et est signalée dans le viseur (voir 14]. Si l'on prend la photo avant l'apparition du témoin de disponibilité, le Alash n'est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une sous-exposition si l'appareil photo a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash [voir 12].

1 L'illuminateur AF à plusieurs zones © intégré dans le flash ne peut être activé que si la disponibilité du flash est affichée (voir 17] ! 12 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash Suivant le type d'appareil et le mode sélectionné, le recyclage du flash s'accom- pagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash {voir le mode d'emploi de l'appareil photo) I n'est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchro flash de l'appareil photo ou alors elle est commutée automatiquement sur cette vitesse. Certains appareils disposent d'une plage de synchronisation, par ex. entre 1/30e s et 1/125e s (voir le mode d'emploi du reflex]. La vitesse de syn- chronisation choisie par l'appareil dépend alors du mode sélectionné sur l'ap- pareil, du niveau de l'éclairage ambiant et de la distance focale de lobjeci Suivant le mode sélectionné sur l'appareil et le mode de synchronisation choisi pour le Aash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse de synchro-flash [voir également le mode d'emploi du reflex et 15]. 1& Sur les appareils photo qui disposent d'un obturateur focal (voir le mode d'emploi du reflex] et en cas de synchronisation haute vitesse HSS (voir 15.4), il ne se produit pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible d'opérer au flash à toutes les vitesses d'obturation. Pour obtenir la pleine puissance lumineuse du flash, nous recommandons dene pas régler sur l'appareil photo une vitesse d'obtura- tion plus rapide que le 1/125 s. 13 Témoin de bonne exposition avec flash Le témoin de bonne exposition " o.k. " @ ne s'affiche que si la prise de vue effectuée avec le mode flash TTL ou le mode flash automatique à été correcte- ment exposée ! Si le témoin de bonne exposition ,0.k." ® ne s'allume pas après la prise de vue, Seite 4%

c'est que la photo a été sous-exposée et il faut répéter la photo avec une plus grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d'ouverture, par ex. f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface réfléchissante {en éclaira- ge indirect]. Observer l'indication de la portée sur l'écran du Aash (voir 14). 14 Affichage de la portée L'écran du Aash affiche la valeur de la portée maximale de l'éclair. La valeur plupart des situations de prise de vue. Des écarts importants du degré de réflec- tance, par ex. pour des objets très fortement ou très faiblement réfléchissants, peuvent fausser le caleul de la portée. En modes flash TTL- et automatique, le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affichée pour laisser à l'automatisme d'exposition une lati- tude suffisante pour doser la lumière. La distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition au flash devrait être égale à 10 % de la valeur affichée ! L'adaptation à la situation de prise de vue est possible par ex. en modifiant l'ouverture du diaphragme En mode flash manuel M, la distance au sujet à respecter pour obtenir une photo avec une exposition flash correcte apparaît sur l'écran. L'adaptation à la situa- tion de prise de vue peut par ex. se faire en jouant sur l'ouverture de l'objectif et en choisissant entre la pleine puissance lumineuse et la puissance partielle ,P”! 15 La portée peut être affichée soit en mètres {m} soit en pieds [ft] [voir 7.7]. La portée n'est pas indiquée lorsque le réflecteur principal est basculé et en mode remote. Adaptation automatique de l'indication de la portée Les appareils photo transmettent les paramètres du flash (par ex. relatifs à la sensibilité ISO, l'ouverture du diaphragme, la distance focale de l'objectif et la valeur de correction d'exposition] au flash. Le flash adapte ainsi automatique- ment ses réglages. La portée maximale de l'éclair est calculée à partir des para- mètres du flash et du nombre-guide et s'affiche à l'écran.

affichée se rapporte à une réflectance de 25 % du sujet, ce qui est le cas dans la CF)

Pour cela, l'appareil photo et le Hash doivent échanger des données par ex. en enfonçant à mi-course le déclencheur de l'appareil photo ! 15 Synchronisation du flash

15.1 Synchronisation normale

En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose {synchronisation sur le er rideau}. La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les reflex. Elle convient à la majorité des prises de vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l'appareil photo est commuté sur la vitesse de synchro flash, en général comprise entre 1/30e s et 1/125e s [voir le mode d'emploi du reflex]. Ce mode de synchronisation n'e- xige pas de réglage sur le Rlash et n'y est pas signalé de façon particulière

15.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode 2nd curtain SLOW2)

Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2ème rideau (REAR, mode 2nd curtain SLOW2). Dans ce cas, l'éclair n'est déclenché que sur la fn du temps de pose. La synchronisation sur le second rideau ne produit de l'effet que pour les prises de vue avec temps de pose long (supérieur à 1/30e de seconde] et pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est le cas pour la synchronisation sur le premier rideau où la ,raînée” précède la source lumineuse. La synchronisation sur le second rideau permet donc de ren- dre avec naturel les sujets lumineux animés ! Suivant le mode sélectionnée sur l'appareil photo, celui-ci réglera un temps de pose plus long que celui corre- spondant à sa vitesse de synchro. La synchronisation sur le 2ème rideau est réglée sur l'appareil photo [voir le mode d'emploi de l'appareil photo]. u> Ufïilisez un trépied pour éviter le bougé dans le cas de long temps de pose !

15.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW

Dans certains modes de fonctionnement, certains appareils photos sont compatibles avec une synchronisation du flash en vitesse lente. Ce mode de contrôle permet une meilleure mise en valeur de l'arrière-plan en faible lumière. Cela s'obtient en adap- tant la vitesse d'obturation au niveau de lumière ambiante, ce qui donne en règle générale des vitesses plus lente que la vitesse de synchro-flash. Sur certains appar- eils photos, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans cer- tains modes {par ex. programme ,nuit”, etc] voir le mode d'emploi du reflex}. Ce mode n'exige pas de réglage sur le ash et n'y est pas signalé de façon particulière. 1& Pour les temps de pose longs, montez votre appareil sur un trépied pour éviter les bougés !

15.4 Synchronisation haute vitesse HSS

Différents appareils photo prennent en charge la synchronisation haute vitesse {voir le mode d'emploi de l'appareil photo]. Ce mode flash permet d'utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de synchronisation du flash. Ce mode flash est judicieux pour les prises de vue de portrait lorsque la lumière ambiante est très claire et lorsque la profondeur de champ doit être limi- tée par une large ouverture du diaphragme (par ex. F 2,0] ! Le fash prend en charge la synchronisation haute vitesse dans les modes flash TTL (TTL HSS] et M IMHSS). En raison des lois de la physique, le nombre-guide et ainsi la portée du flash sont, en partie, considérablement limités par la synchronisation haute vitesse HSS ! C'est pourquoi, vous devez tenir compte de l'affichage de la portée à l'é- cran du flash ! La synchronisation haute vitesse HSS est réalisée automatique- ment lorsque le programme d'exposition a réglé manuellement ou automatique- ment un temps de pose inférieur au temps de synchronisation du flash sur l'appareil photo. 15 Tenez compte que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du temps de pose pour la synchronisation haute vitesse en mode: plus le temps de pose est court, plus le nombre-guide est petit. Le régie lage se fait dans le menu Mode (voir 5.1).

707 47 0030.A1 58 Sony Inh. 17.03.2008 11:07 Uhr

15.5 Fonction de pré-éclairs réducteurs d'yeux rouges

Certains appareils offrent la possibilité de réduire l'effet “yeux rouges” en déclenchant un pré-éclair. Cette fonction n'est possible qu'avec le flash intégré 1 Les flashes externes ne sont pas supportés par cette fonction. 16 Illuminateur AF à plusieurs zones Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point automatique, l'appareil photo active l'illuminateur AF à plusieurs zones @ du flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui permet à l'ap- pareil photo de réaliser la mise au point. La portée en fonction du capteur AF activé est d'environ 6 m à 9 m {pour un objectif standard f1,7/50 mm}. La por- tée maximale est obtenue avec le capteur AF central de l'appareil photo. En rai- son de l'erreur de parallaxe entre l'objectif et l'illuminateur AF, la limite de mise au point rapprochée de l'iluminateur AF est comprise entre env. 0,7 m à 1 m. 15 Afin que l'illuminateur AF à plusieurs zones AF () puisse être activé par l'appareil photo, l'objectif monté sur le reflex doit être réglé sur le mode autofocus ,Single-AF (S} , et le flash doit afficher qu'il est prêt à fonction- ner. Certains types d'appareils photo ne prennent en charge que l'illumi- nateur AF interne au reflex. L'illuminateur AF à plusieurs zones @ du flash n'est alors pas activé (par ex. appareils compacts ; voir le mode d'emploi de l'appareil photo] ! Les objectifs zooms peu lumineux (petite ouverture maximale) peuvent, en partie, réduire considérablement la portée de l'illuminateur AF à plusieurs zones ! Différents types d'appareils photo prennent en charge l'illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L'iluminateur AF du flash n’est pas activé en cas de sélection d'un capteur AF décentralisé. Seite 54

17 Inhibition de l'éclair Si la lumière ambiante est suffisante pour une exposition en mode normal, l'ap- pareil empêche le déclenchement de l'éclair. La photo est alors prise avec la vitesse d’obturation affichée sur l'écran de contrôle de l'appareil photo ou dans le viseur. L'état d'inhibition de l'éclair est signalé par l'extinction du témoin de disponibilité du flash dans le viseur. L'actionnement du déclencheur de l'appareil photo ne déclenche pas d'éclair. Sur certains appareil, l'inhibition de l'éclair ne fonctionne qu'en mode Programme P° ef en priorité à la vitesse "S" [voir le mode d'emploi de l'appareil photo] L'inhibition de l'éclair peut être désactivée sur certains appareils photo : appuyez à ce fer sur la touche sh à de l'appareil photo {voir le mode d'emploi de l'appar- eil photo] et maintenez-la enfoncée pendant que vous prenez la photo. En enfonçant à mi-course le déclencheur, le témoin de disponibilité du flash réapparaît dens le viseur. l'électronique de l'appareil photo sélectionne le couple vitesse-ouverture approprié. l'éclair est déclenché à la prise de vue. 18 Maintenance et entretien Éliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chiffon doux, sec ou siliconé. N'utilisez pas de détergent sous risque d'endommager la matière plastique.

18.1 Mise à jour du micrologiciel

La version de progiciel du flash est affichée juste après la mise en route du flash par l'interrupteur principal ® rapidement en bas à droite de l'écran, par ex. «V1.0» pour la version de progiciel 1.0. Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du flash via la prise USB © et de l'adapter aux fonctions des futurs appareils photo dans le cadre des possibilités techniques. 1 Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à l'adresse www.metz.de.

Pour la livraison, il est possible de réinitialiser le lash aux réglages départ usine. Pour cela, appuyez sur la touche ,Mode” et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ. ,Reset” (Réinitialisation } s'affiche ensuite à l'écran. Trois secondes plus tard, l'affichage de l'écran revient à l'état au moment de la livrai- son. 15 Cette réinitialisation n’affecte pas les mises à jour du micrologiciel !

18.3 Formation du condensateur de flash

Si le Aash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois environ. La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s'allume au plus tard 1 minute après la mise en marche. 19 Remède en cas de mauvais fonctionnement 1& S'il devait arriver que l'écran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le devrait dans les différents modes, coupez le flash pendent environ 10 secondes au moyen de l'nerupfeur général ®. Vérifiez les réglages sur l'appareil photo et si le pied du flash est engagé correctement dans la griffe porte-accessoires. Remplacez les piles ou les accus par des piles neuves ou des accus que vous venez de recharger. Le flash devrait alors refonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, adres- sez-vous à votre revendeur. Vous trouverez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique. Vous trouverez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes. a) La portée n'est pas indiquée sur l'écran. Le réflecteur principal n'est pas dans sa position usuelle [voir 10.1). + Le mode remote est réglé sur le flash.

Seite 52h b) La position de réflecteur n'est pas affichée à l'écran + Le réflecteur principal © est basculé depuis sa position normale soit sur le côté soit vers le haut [voir 10.1). d) Le message " TILT " s'affiche à l'écran.

  • Pour procéder à une prise de vue en gros plan ou macro, orienter le réflecteur principal vers le bas d) L'écran du flash affiche le symbole © . + L'arrêt automatique est activé sur le flash [voir 7.9). el Il est impossible d'activer l'illuminateur AF. + Le flash n’est pas prêt à fonctionner. L'appareil photo ne fonctionne pas dans le mode Single-AF (S-AF] + L'appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF. + Différents types d'appareils photo prennent en charge l'iluminateur AF du flash seulement avec le Eapleur AF central. L'iluminateur AF du flash n'est pas activé en cas de sélection d'un capteur AF décentralisé ! Activez le capteur AF central ! À Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la position actuelle du zoom de l'objectif. + L'appareil photo ne transmet aucune donnée au flash e 1ln'y a pas d'échange de données entre le flash et l'appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo ! + L'appareil photo est doté d'un objectif sans CPU « Le flash travaille en mode zoom manuel «M Zoom». Basculez vers le zoom automatique (voir 8). g) Le message " POWERPACK " s'affiche à l'écran. + Le bloc d'alimentation raccordé au mecablitz n'est pas autorisé. Veuillez utili- ser exclusivement un bloc d'alimentation Metz P76. + Une alimentation Metz Power Pack P76 est raccordée et des piles/accumula-

teurs sont encore présents dans le compartiment à piles du flash. Retirez les piles/accumulateurs du comportement à piles du flash. h} Un signal d'épuisement de batterie s'affiche à l'écran. |] + Lorsque le signal d'épuisement de batterie s'affiche, celle-ci contient encore suffisamment d'énergie pour fournir quelques éclairs. Voir aussi chap. 3.2" Remplacer les piles ". Il existe également des piles avec lesquelles le signal d'é- puisement apparaît relativement tôt bien que 50% des flashes soient encore disponibles. Lorsque l'on commande l'appareil à distance sans fil, celui-ci ne peut pas afficher le signal d'épuisement de batterie pour des raisons techni- ques. i] Un symbole de pile s'affiche à l'écran. = + Un bloc d'alimentation Metz P76 est connecté au mecablitz et des piles se trou- vent dans le compartiment à piles du mecablitz. ter les piles du mecablitz. jl Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la position actuelle du zoom de l'objectif, + L'appareil photo ne transmet pas de données numériques au flash + Il n'y a pas d'échange de données entre le flash et l'appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo ! K] L'affichage de position du zoom du réflecteur clignote à l'affichage. + Avertissement à cause d'obscurcissement au bord de la photo : la focale réglée sur l'appareil photo (convertie au film de pt format 35 mm - 24 x 36) est inférieure à la posifion du zoom réglée du réflecteur. 1] Il est impossible d'activer le réflecteur secondaire ou il ne déclenche pas d'é- clair. + Les modes flash stroboscope, remote et lumière pilote [ML] ne sont pas pris en charge par le réflecteur secondaire. Il n’est pas possible d'activer le réflecteur secondaire dans ces modes flash et le réflecteur secondaire ne déclenche pas d'éclair. + Le réflecteur principal est en position normale ou orienté vers le bas Seite 52

m) Le réglage de la correction manuelle d'exposition au flash en mode TTL ne prend pas effet. + L'appareil photo ne prend pas en charge la correction manuelle d'exposition au flash en mode TTL sur le flash. n} Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash « L'appareil photo est doté d'un obturateur focal (la plupart des appareils photo compacts). Il n'est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro. + L'appareil photo fonctionne avec la synchronisation haute vitesse HSS. Aucune commutation sur la vitesse de synchronisation n'a lieu. + L'appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse de synchro flash. L'appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro flash en fonction du mode de fonctionnement de l'appareil photo [voir le mode d'emploi de l'appareil photo]. o) Le bord inférieur des photos présente des obscurcissements. « L'erreur de parallaxe entre le flash et l'appareil photo peut provoquer une exposition incomplète du bord inférieur des photos en macrophotographie en fonction de la distance focale. Inclinez le réflecteur principal vers le bas ou orientez le diffuseur grand-angle devant le réflecteur. p} Les prises de vue sont trop sombres. + Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l'é- dlairage indirect réduit la portée du flash. + Le sujet comprend des pories très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l'appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Réglez une correction manuelle d'exposition au flash positive par ex. + 1 IL. q) Les prises de vue sont trop claires. + Il peut se produire des surexpositions (prises de vue claires) en macrophoto- graphie si le temps d'exposition le plus court du flash n’est pas atteint. La distance d'éclairage minimale devrait être d'environ 10 % de la portée affi- chée sur l'écran du flash.

1 Il est impossible de modifier les paramètres du flash pour la sensibilité ISO et l'ouverture du diaphragme F. + L'appareil photo transmet des données numériques au flash. Pendant cette transmission, les valeurs pour ISO et l'ouverture du diaphragme F sont réglées automatiquement sur le Alash. Il est impossible de régler manuellement la sensi- bilité ISO et le diaphragme ! s} Les valeurs ISO et de diaphragme F de l'appareil photo ne sont pas affi- chées sur l'écran et ne peuvent pas être paramétrées manuellement sur le flash + Un échange numérique automatique de données s'effectue entre le flash et l'appareil photo. Un réglage manuel ou une modification des valeurs de dia- phragme et ISO n'est donc pas possible ! Pour des raisons inhérentes au systè- me, les valeurs de diaphragme et ISO ne sont pas affichées [voir 6). + La valeur de diaphragme et ISO sont affichées dans les modes flash automati- que À, manuel M si le flash n'est pas monté sur l'appareil photo, c'est-ê-dire si aucun échange de données ne se produit. Les valeurs peuvent être réglées manuellement, par exemple pour le fonctionnement avec un servo-déclencheur de flash.

Seite 54 20 Caractéristiques techniques Nombre-guide max. pour 150 100/21°, Zoom 105 mm pour mètres : 58 pour pieds : 192 Modes flash: TTL standard non pré-éclair de mesure, pré-éclair TTL, mesure ADI, mode flash automatique À, manuel M, mode stroboscope, synchronisation haute vitesse HSS, remote slave. Ajuste de apertura automética a ISO 100/21°: F1.0 hasta F45 incl. valores intermedios Potencias parciales manuales: De P1/1 a P1/256 en tercios. Durées de l'éclair (voir Tableau 4}, page 160 Champ de mesure du senseur: 25° env. Température de couleur : 5600 K env. Sensibilité du film ISO 6 à ISO 6400 Synchronisation : amorçage à très basse tension Autonomie [à pleine puissance lumineuse) :

  • env. 180 avec des accus NiMH 1600mAh
  • env. 180 avec des piles alcalines au manganèse haute performance
  • env. 430 avec le Power-Pack P76 de Metz [accessoire spécial) {à chaque fois à pleine puissance lumineuse] Temps de recyclage [à pleine puissance lumineuse] : env. 5 s avec des accus NiMH env. 5 s avec des piles alcalines au manganèse haute performance
  • env. 2,5 s avec le Power-Pack P76 de Metz [accessoire spécial) {à chaque fois à pleine puissance lumineuse] Iluminacié Reflector principal a partir de 24 mm [pequeño formato 24 x 36) Reflector principal con difusor de gran angular a partir de 18 mm {pequeño formato 24 x 36) Segundo reflector a partir de 35 mm (pequeño formato 24 x 36] Orientation et crantages de la tête zoom vers le haut/bas -7° 45° 60° 75° 90° vers la gauche 30° 60° 90° 120° 150° 180° vers la droite 30° 60° 90° 120° Dimensions en mm {H x L x P] 71 x 148 x 99 Poids : flash avec piles/accus Fourniture : Flash con difusor de gran angular integrado, manual de instrucciones, bolsa T58, pie de apoyo. 355 grammes env. 21 Accessoires en option 1æ Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l’endommagement du flash dus à l’utilisation d'accessoires d'autres con- structeurs ! + Mecabounce 58-90 (réf. 000058902) Ce diffuseur offre un moyen simple pour obtenir un éclairage doux. L'effet est sensationnel en raison de l'effet soyeux des photos. La teinte des visages est rendue avec plus de naturel. Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de lumière, soit environ de moitié.

+ Ecran réfléchissant 58-23 o 54-23 (réf. 000058235] o (réf. 000054236) Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées. + Power-Pack P76 (réf. 000129768] Pour plus de performance au niveau du nombre d'éclairs Le câble de connexion V58-50 (réf. 000058504) est nécessaire. Elimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays. Veillez à ne rendre que des batteries/aceus déchargés. En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l'appareil qu'elles alimentaient : — arrête de fonctionner et signale « batteries vides » — ne fonctionne plus très bien au bout d’une longue période d'utilisation des batteries. Pour éviter les courts—circuits, il est recommandé de couvrir les pôles des batte- ries de ruban adhésif. [Sous réserve de modifications et d'erreus !

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METZ

Modèle : MECABLITZ 58 AF-1 DIGITAL SONY

Catégorie : Flash externe