POWERBASE 60 - Perceuse électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERBASE 60 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse électrique |
| Alimentation | Sans fil |
| Tension | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Fonction percussion | Non précisé |
| Mandrin | Auto-serrant |
| Capacité de perçage bois | Non précisé |
| Capacité de perçage métal | Non précisé |
| Couple maximal | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Autonomie batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Perçage et vissage |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWERBASE 60 AEG
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERBASE 60 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERBASE 60 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI POWERBASE 60 AEG
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
- BS2E 7.2 T, BS2E 9.6 T, BS2E 12 T, BS2E 14.4 T, POWERBASE 60 Introduction Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu’il fallait. Caractéristiques techniques BS2E7.2T BS2E9.6T BS2E12T BS2E14.4T Ø de perçage dans Acier p. 10
- mm p. 10
- mm p. 13
- mm p. 13
- mm Bois p. 15
- mm p. 20
- mm p. 25
- mm p. 28
- mm Vis à bois (sans avant trou) p. 6
- mm p. 8
- mm p. 8
- mm p. 8
- mm Régime à vide 1ère vitesse p. 0
- –300 min–1 0–300 min–1 0–300 min–1 0–320 min–1 2ème vitesse p. 0
- –900 min–1 0–900 min–1 0–900 min–10–1030 min–1 Couple * p. 1
- –12 Nm p. 1
- –15 Nm p. 1
- –19 Nm p. 1
- –25 Nm Tension accu interchangeable 7,2 V p. 9
- ,6 V p. 12
- ,4 V Plage de serrage du mandrin1–10 mm p. 1
- –10 mm p. 1
- –10 mm . 1–10 mm (1,5–13 mm) Poids avec accu interchangeable1,4kg p. 1
- ,5 kg p. 1
- ,6 kg ,9 kg *Couple maximal en position ”Perçage” ( p. 1
- POWERBASE 60 Plage de tension p. 7
- ,2 - 14,4 V Courant charge rapide p. 1
- ,8 A Charge de maintien mA Durée de chargement avec 1,4 Ah p. 50
- env.60 min Poids g Conseils de sécurité Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus cijoint. La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé. Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d’eau. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accupack. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Atlas Copco offre un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court–circuit) Ne charger les accus interchangeables du système Accu 3000 qu’avec le chargeur d’accus du système Accu 3000. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. Avec le chargeur il est possible de charger les accus interchangeables suivants: Tension Type d’accu 7,2 V B 7.2 Capacité nominale 1,4 Ah 9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah p. 490
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
BS2E 7.2 T, BS2E 9.6 T, BS2E 12 T, BS2E 14.4 T, POWERBASE 60 N’essayer pas de charger des accus non-rechargables avec ce chargeur Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du chargeur (risque de court–circuit) Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité. Soyez attentif au symbole suivant sur l’étiquette signalétique du chargeur. – appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamals exposer à la pluie. Les bornes des accus du chargeur sont sous tension. Ne pas introduire dans l’appareil des pièces conductrices. Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, il faut le remplacer tout de suite. Toujours extraire la fiche de la prise d’alimentation secteur avant de procéder à des transformation ou opérations de maintenance. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est de moins de 70 dB (A). Le niveau du briut en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! Mesure de bruit La vibration de l’avant–bras est en–dessous de 2,5 m/s2. Valeur de vibration mesurée Utilisation Le perçarge et vissage à accu est polyvalente pour le percer et visser sans la contrainte d’un raccord au réseau. Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables AEG Accu System 3000 de 7,2 V...14,4 V. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale. Branchement secteur POWERBASE 60 Nos machines fonctionnent sur courant alternatif monophasé. S’assurer que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Le branchement à une prise de courant sans mise à la terre est possible du fait de la double isolation suivant normes DIN 57 700/VDE 0700 et IEC 335. Antiparasitage suivant la norme européenne EN 55014. Entretien Tenir propre les contacts des accupacks et des chargeurs. Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé, il doit être échangé par une station de service après-vente d’Atlas Copco étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet effet. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden. Consulter nos catalogues qui vous renseignent sur notre programme d’accessoires avec leur référence. Accessoires FRANÇAIS
Engrenage deux vitesses commutable en fonctionnement à vide ou par inertie avec le commutateur sélecteur. Mandrin à serrage rapide pour la mise en place sans outil. Présélection sur 7 positions de la vitesse à la molette de réglage pour profondeur constante du vissage lors de l’utilisation de différents vis ou matériaux. Commutateur marche/arrêt et pour démarrage doux réglable QUICKSTOP – après avoir lâché le commutateur, l’arbre moteur est freiné.
14.4VO .5 Wh Possibilité de réversibilité par verrouillage de mise en marche, commutable seulement lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas appuyé.
Accu interchangeable performant, construction d’irréversibilité – une confusion entre le pôle positif et le pôle négatif est ainsi exclue. h 24 1.7A
12 VO Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent. 9,6 VOLT
d’abord la vis de blocage en tournant à droite.
1. Pour démonter le mandrin dévisser
Le maniement du mandrin est facilité lorsque la 1ère vitesse est enclenchée, du fait que l’engrenage n’est plus entraîné aussi facilement.
Changement du mandrin de serrage rapide
2. Serrer la clé hexagonale* dans le mandrin
3. Lâcher le mandrin de serrage rapide en
Après montage du mandrin de perçage, fixer absolument la vis de sécurité, sinon le mandrin de perçage risque de se détacher en rotation à gauche.
Le montage du mandrin de serrage s’effectue dans l’ordre inverse.
donnant de légers coups vers la gauche à l’aide d’une massette à embouts plastiques sur la clé hexagonale.
BS2E 7.2 T, BS2E 9.6 T, BS2E 12 T, BS2E 14.4 T, POWERBASE 60 Il est possible d’introduire des forets ou des embouts de vissage dans le mandrin. Pour cela, desserrer le mandrin, introduire l’outil et resserrer le mandrin. Accu interchangeable Avant le montage d’un accupack neuf ou depuis longtemps non utilisé, il faut le charger. La capacité maximum de l’accupack est atteinte après 4 ou 5 charges.
Fixation de l’outil Mise en place de l’accu interchangeable Introduire par derrière l’accu interchangeable dans sa fixation jusqu’au déclic. (uniquement sur BS2E 12 T BS2E 14.4 T: L’accu interchangeable peut être introduit dans sa fixation par devant et par derrière: Par devant: La machine étant plus compacte, elle se prête davantage à un travail dans un espace réduit. Par derrière: Grâce à une répartition optimale du poids de la machine, celle–ci est bien équilibrée, ce qui permet de ménager le poignet lors des travaux de perçage et de vissage en direction horizontale.
12 VO Presser les fixations et retirer l’accu interchangeable dans la direction de la flèche. Sélection de la rotation: à droite ou à gauche Sélectionner le sens de rotation sur le commutateur.
Engrenage deux vitesses commutable en fonctionnement à vide ou par inertie. Sélecteur de vitesse en position 1: première Sélecteur de vitesse en position 2: deuxième FRANÇAIS
Lorsque le verrouillage de mise en marche est opérant, le commutateur ne peut être actionné que lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas appuyé.
Changement de vitesse
Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt Arrêt: Lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt
Mise en marche/arrêt La vitesse de rotation peut être modifiée en continu selon l’appui sur l’interrupteur marche/arrêt. Pour le vissage affleurant le couple nécessaire peut être sélectionné à la molette. Pour cela tourner la molette de sorte que la position du couple choisie se trouve en face du marquage. Position du couple 1: couple minimum pour le vissage Position du couple 7: couple maximum pour le vissage.
Pour le perçage: tourner la molette jusqu’à ce que le symbole de perçage trouve en face du marquage. Par cela l’accouplement à glissement est court–circuité et le couple maximum est à votre disposition. Réglage du couple Lorsqu’on effecture souvent des travaux de vissage avec réglage du couple se trouvant en position ”Perçage” ( ) , le moteur risque de surchauffer.. Régler le couple de sorte qu’il éviter l’emballement des embouts sur la tête de vis et afin de prolonger la durée de vie des embouts. Place de rangement pour embouts pour conservation des bits de vissage. Conseils pratiques Une température supérieure à 50oC amoindrit la capacité des accupacks. Eviter les expositions au soleil ou les suréchauffements dus au chauffage. Conseils pratiques pour le perçage du métal Faire un repère au pointeau à l’endroit où le perçage doit avoir lieu. Toujours procéder à la fixation de la tôle. En présence de métal de faible épaisseur, toujours protéger la pièce au moyen d’un morceau de bois pour éviter les déformations. Utiliser des forets HSS (pour la fonte de fer blanche, utiliser des forets dont la pointe est munie de lèvres carbure). Un avant-trou doit être réalisé avec un petit foret avant l’utilisation d’un foret de grand ø. Utilisation de lubrifiant: - Acier: Huile - Aluminium: Térébenthine, paraffine - Laiton, cuivre, fonte de fer: Pas de lubrifiant (extraire le foret régulièrement hors du trou, afin qu’il puisse se refroidir). Conseils pratiques pour le perçage du bois Faire un repère au pointeau ou avec un clou sur l’endroit à percer. Afin d’éviter l’éclatement lors de la rupture, toujours placer un morceau de bois sous la pièce ou encore, percer des deux côtés de celle-ci. Conseils pratiques pour le vissage Mettre en place des bits à visser appropriés, tant au niveau de la forme que de la taille. Des vis appropriées peuvent être vissées dans le bois tendre sans procéder à des avants-trous préalables. Un avant-trou doit être réalisé lorsqu’on perce dans le bois dur ou avec des diamètres de vis importants. Avec les vis à tête conique, toujours fraiser le perçage. Avec les vis à bois dont le filet n’est pas courant, faire un avant-trou équivalant approximativement à la demi-longueur de la vis.
Logement pour embouts FRANÇAIS
Lampe témoin après branchement sur secteur: – Eteinte Chargeur prêt à fonctionner – Clignotement Accu interchangeable chargé Mode de charge de maintient Accu interchangeable trop chaud / trop froid – Allumage ininterrompu Chargement rapide
Lade vollZu heiß t Zu kal Universal Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent. L’accu interchangeable est automatiquement chargé une fois entré dans le logement du chargeur. Description Quand l’accu est trop chaud (plus de 45oC), le chargeur passe en mode de charge de maintien. Enlever l’accu, le laisser refroidir et le remettre en place. Quand l’accu est trop froid (moins de 0oC), le chargement ne s’effectue pas. Après réchauffage de l’accu, le chargement se déclenche automatiquement, l’accu peut rester dans le chargeur. Le temps de chargement d’un accu interchangeable se situe entre 10 min. et 60 min., en fonction de son état de décharge (pour 1,4 Ah). Quand l’accu interchangeable est complètement chargé, le chargeur rapide passe en mode de charge de maintien, pour permettre la plus grande capacité utile d’accu possible. Il n’est pas nécessaire de sortir l’accu du chargeur après le chargement. Il peut y rester en permanence, sans danger de surcharge, et est ainsi à tout moment utilisable. voll vol
Laden Ladebereit voll Laden Ladebereit Le chargeur d’accumulateurs peut être utilisé soit posé sur une table soit fixé au mur (voir figures cidessus). FRANÇAIS
BS2E 7.2 T, BS2E 9.6 T, BS2E 12 T, BS2E 14.4 T, POWERBASE 60 Chargement de l’accu interchangeable Brancher le chargeur Chargeur prêt à fonctionner Introduire l’accu flashing Clignotement Accu trop froid (inf. à 0oC) Mode de charge de maintien jusqu’à ce que la température soit supérieure à 0oC Accu trop chaud (sup. à 45oC) Mode de charge de maintien laisser refroidir l’accu à une température inférieure à 45oC, puis l’introduire de nouveau Allumage ininterrompu Température de l’accu entre 0 et 45oC chargement rapide Clignotement Accu chargé / Mode de charge de maintien Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur capacité complète après 4–5 cycles de chargement et déchargement. Recharger les accus avant utilisation après une longue période d’inutilisation. Placer l’accu interchangeable du bon côté et l’introduire complètement dans le chargeur. Mise en place de l’accu interchangeable Les bornes des accus du chargeur sont sous tension. Ne pas introduire dans l’appareil des pièces conductrices. Laden vollZu heiß Zu kalt FRANÇAIS
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B 12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
7,2 V 9,6 V B 9.6 BX 9.6 1,4 Ah 1,7 Ah
9,6 V B 9.6 BX 9,6 1,4 Ah 1,7 Ah
12 V B 12-1 B12 BX 12 BXS 12 1,2 Ah 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
14,4 V B12 BX 12 BXS 12 1,4 Ah 1,7 Ah 2,0 Ah
Notice Facile