NT 1500 A - Aspirateur sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT 1500 A AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Modèle | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de nettoyage | Sol dur et tapis |
| Accessoires inclus | Flexible, tube, brosse |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Couleur | Chromé / Métallique |
| Garantie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - NT 1500 A AEG
Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT 1500 A - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT 1500 A de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI NT 1500 A AEG
| Das Schwimmerventil immer sauber und gangbar halten. Nach dem Naßsaugen das Gerät offen stehen und austrocknen setzen. Zubehör auseinandernehmen und ebenfalls trocknen setzen. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Gerät später zum Trockensaugen verwendet werden soll. Durch die hohe Saug-/Luftleistung des Gerätes und die strömungsgünstige Behälterform (Tangential-Zyklon-Prinzip: kein Verstopfen, Filter vor Beschädigung geschützt), kann nach dem Abschalten etwas Wasser aus dem Schlauch oder Behälter zurücklaufen. Dies kann beim nachsten Saugvorgang wieder aufgesaugt werden. | ||
| Entleeren des Staubsaugers | 1. Gerät abschlten. 2. Netzstecker aus der Steckdoseziehen. 3. Griffschnapper öffnen und Motorteil abheiten. 4. Aufgangbehälter entleeren und ggf. reinigen. 5. Motorteil aufsetzen und Griffschnapper einrasten setzen. | |
| Wechseln der Filterpatrone | 1. Griffschnapper öffnen und Motorteil abheiten. 2. Drehriegel seitlich wegklappen. 3. Filterpatrone am Handgriff fassen und gerade von der Filterführung abziehen. 4. Die Filterpatrone kann mit einem Handfeger über einem Behälter gereinigt werden. Stark verschmutzte oder beschädigte Filterpatrone ersetzen. 5. Bereinigte bzw. neue Filterpatrone aufsetzen und bis zum Anschlag aufschieben. 6. Filterpatrone durch Zurückklappen des Drehriegels befestigen. 7. Motorteil aufsetzen und Griffschnapper einrasten setzen. | |
| Funktionsstörungen | Saugkraftläufig nach Mögliche Ursachen: - Auffangbehälter voll - Filterpatrone stark mit Feinstaub zugesetzt. - Saugschlauch, Saugrohr oder Düsen sind durch sperriges Sauggut verstopft. Beim Staubsaugen wird Staub aus der Ausblasöffnung geschleudert. Mögliche Ursachen: - Filterpatrone nicht richtig angebracht. - Filterpatrone beschädigt. Beruhen die Funktionsstörungen auf keinem der oben aufgeführten Geschärdert. wenden Sie sichitte an eine AEG-Kundendienstelle. | |
| Wartung | Nur AEG Zubehör und Einsätze verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienstelle auswechseln setzen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei ihrer Kundendienstelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden angefordert worden. | |
| DEUTSCH | 10 NT 1200, NT 1500 A | |
| Vous exigeze ce qu'il y a de meilleur et vous achetez de la qualité – la qualité offerte par Atlas Copco. Vous yourselves dotés d'un outil de qualité durable. Ce n'est qu'en lisant attentivement ces instructions avant d'utiliser l'outil que vous assurrez un travail efficace et sans risque. Nous tenons à satisfaître notre clientèle et nous espérons que vous achètées encore des outils électriques AEG d'Atlas Copco. | ||
| Caracteristiques techniques | NT 1200 NT 1500 A Puisance (moteur) Pnom 1000 W 1200 W Pmax 1200 W 1500 W Courant d'air 60 l/s 60 l/s Sous-pression 145 mbar 180 mbar Contenance Réservoir 20 | 30 | Corps solides 16 | 26 | Liquides 12 | 20 | Surface du filtre 2500 cm² 2500 cm² Prise pour apparêils, max. - 2000 W Diamètre du tuyau d'aspiration 50 mm 50 mm Poids 5,6 kg 6,8 kg | |
| Conseils de sécurité | Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint. Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d'une part, en tener compte lors de l'utilisation de notre apparéil et d'autre part, en parler à votreElectricien. Ne pas endommager le boîtier, cela provoquerait la déterioration de l'isolement de protection (utiliser des adhésifs). Toutjours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d'intervenir sur l' apparéil. Ne relier l' apparéil à la prise de courant que lorsqu'il est débranché. Le cable d'alimentation doit toujours être maintainé éloigné, c'est-à-dire, hors de la zone opérationnelle de l' apparéil. Le cable d'alimentation doit toujours se couver à l'arrière de la machine. En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants inflammables ou explosives, de liquides tels que l'essence, l'huile, l'alcool, dilution et petites pièces (copeaux métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C car dans le cas contraire, il y a un risque d'explosion et d'incendie! Ne pas utiliser pour l'aspiration de poussières nuisibles à la santé. L' apparéil ne doit pas être utilisé pour aspirer les liquides très moussants. Veiller à ce que le cable d'alimentation secteur ne soit pas écrasé, pince, tiré ou endommagé d'une façon ou d'une autre. Si le cable d'alimentation est endommagé, ne plus utiliser l' apparéil. Les raccordements des conducteurs d'alimentation secteur et des branchements d'parapèims doivent au moins être protégés contre les éclaboussures et être équipés d'un conducteur de protection. L' apparéil doit être raccordé à un conducteur supérieur de protection du type H 16 A ou d'un fusible coupe-circuit de 16 A. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est NT 1200 A: 80 dB (A) NT 1500 A: 79 dB (A) Le niveau du briut en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A). Toujahors porter des casques protecteurs! | |
| Mesure de bruit | ||
| Utilisation | L' apparéil peut être utilisé pour des travaux suivants: aspiration de poussières non toxiques et de liquides non inflammables, aspiration d'eau boueuse et de liquides décapants, aspiration d'égouts bouchés, nettoyage final sur les lieux (chantier, place de travail, etc.) Aspiration de poussières des outils électriques raccordés (par l'intémidaire d'une prise de courant intégrée dans NT 1500 A). Comme déjà indiqué, cette machine n'est concue que pour une utilisation normale. | |
| Branchement secteur | Ne brancher que sur du courant alternatif monophasé et en respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne raccarder qu'à des prises avec mise à la terre (mise à la terre selon DIN VDE 0730 et CEE)! L'antiparasitage répond aux prescriptions EG 82/499/EWG. | |
| FRANÇAIS | 11 NT 1200, NT 1500 A | |
Description

| Assemblage de l'appareilMontage des roulettes | 1. 1. Ouvrir le fermoir de poignée et enlever le bloc-moteur. (le conteneur ne doit être inversé que pour permettre le montage des roulettes) | 2. Enfonce à fond et à la main les roulettes ainsi que les boulons dans les alésages se trouvant dans le fond du réservoir en exerçant une pression.NT 1200: 4 roulettesNT 1500 A: 5 roulettes |
| Mettre en place le bloc-moteurRaccorder le flexible d'aspiration | 3. Monter le bloc-moteur de sorte que l'interrupteur Marche / Arrêt soit positionné au-dessus de la tubulure d'aspiration.4. Enclencher les fermоirs de poignées.5. Introduire le flexible sur le manchon d'aspiration de façon à ce que les repères coïncident et que l'enclenchement soit audible.Pour enlever le flexible d'aspiration, tournier légèrement la partie de raccordement du flexible vers la droite ou vers la gauche et l'extraire. | 2. Enfonce à fond et à la main les roulettes ainsi que les boulons dans les alésages se trouvant dans le fond du réservoir en exerçant une pression.NT 1200: 4 roulettesNT 1500 A: 5 roulettes |
| Raccordement des accessoiresBuse polyvalenteSuceurOutil électrique | Il est possible de brancher différents accessoires ou un outil électrique sur l'appareil.Raccorder la buse universelle, les deux tuyaux d'aspiration et le tuyau flexible d'aspiration.Emboîter directement le succer plat sur le flexible d'aspiration ou sur un autre tube.Raccorder les outils électriques avec le manchon réducteur sur le flexible d'aspiration.Brancher le cable d'alimentation de l'outil électrique sur la prise de courant de l'aspirateur. En mode de service automatique, l'aspirateur se met automatiquement en marche lors que l'outil électrique est mis en marche.(uniquement sur NT 1500 A). | 2. Enfonce à fond et à la main les roulettes ainsi que les boulons dans les alésages se trouvant dans le fond du réservoir en exerçant une pression.NT 1200: 4 roulettesNT 1500 A: 5 roulettes |
| FRANÇAIS | 13 | NT 1200, NT 1500 A |
| Ramasse-câble | Lorsque l'aspirateur n'est plus utilisé,mettre le cable d'alimentation enrouléeentre la poignée et le bloc-moteurconformément à la figure ci-contre. | |
| Sac à poussièresen papier | Pour l'aspiration de la poussière fine, comme par exemple celle resultant dupongage, suie, cendres et autres, il est recommendé d'utiliser en plus le sac àpoussières en papier. | |
| Mise en place du sac à poussières | 1. Ouvrir le fermoire de poignée et enlever lapartie moteur. | |
| 2. Saisir les bords en carton du sac àpoussières en papier et l'appuyer sur lemanchon d'aspiration. | ||
| 3. Appliquer le sac à poussière en papier surla paroi du conteneur. | ||
| 4. Monter le bloc-moteur de sorte que l'interrupteur Marche / Arrêt soit positionnéau-dessus de la tubulure d'aspiration etfaire encliqueter les fermoirs de poignée. | ||
| Mise enmarche/arrêt | Mise en marche:Mettre l'interrupteur à bascule en positionI.Arrêt:Mettre l'interrupteur à bascule en position0 | |
| Mise en marche automatique(uniquement surNT 1500 A) | Mise en marche automatique:Appuyer le commutateur sur «A» etmettrel'interrupteur Marche / Arrêt en position«I». Levoyant s'allume. Lorsqu'un apparilélectrique est relié à la prise de courant,l'aspirateur se met automatiquement enmarche dés qu'on met en marchecet appariléelectrique.Arrêt de la mise en marche automatique: Appuyer le commutateur sur «N» – levoyant s'éteint.Mettre l'interrupteur Marche / Arrêt en position «0». | |
| Aspiration dermatière sèche | Lorsqu'on aspire de la matière sèche, toujours veiller à ce que la cartouche filtrantesoit parfaitement sèche.Pour l'aspiration des poussières fines, telles que poussières de polissage, suie,cendres et autres, utiliser en plus le sac en papier. | |
| Aspiration deliquides | Avant d'aspirer des liquides, toujours nettoyer le collecteur et la cartouche filtrantede matières sèches, afin d'éviter tout encrassement inutil.Sortir le sac à poussières en papier évienttement mis en place.Si le collecteur est plein, la soupape ferme le canal d'aspiration, empêchant ainsi toutdébordement du collecteur.Lorsque le collecteur est plein, débrancher l' apparil et le vider.La soupape se ferme en cas de renversement de l' apparil pendant l'aspiration.Pour que la soupape s'ouvre à nouveau, arrêter l' apparil après l'avoir relevé,jusqu'à ce que vous entendiez la réouverture de la soupape. | |
| FRANÇAIS | 14 | NT 1200, NT 1500 A |
| La soupape doit être maintainue en très bon état de propre et être toujours accessible. Après aspiration de liquide, laisser l'appareil ouvert et le faire sécher. Détacher les accessoires et les laisser sécher également. Ceci est notamment applicable lorsque l'appareil doit être utilisé pour une aspiration à sec. En raison de la grande puissance d'aspiration ainsi que de la forme carénéée du collecteur (prince de cyclone tangenteille: pas d'obstruction, filtre protégé contre des endommagements), il se peut qu'il sorte un peu d'eau par le collecteur ou par le tuyau flexible. Celle-ci peut être aspirée lors de la prochaine opération d'aspiration. | ||
| Vidage de l'aspirateur | 1. Débrancher l'appareil. | |
| 2. Extraire la fiche hors de la prise de courant. | ||
| 3. Ouvrir le fermoir de poignée et enlever le bloc-moteur. | ||
| 4. Vider le collecteur et le nettoyer le cas échéant. | ||
| 5. Monter la partie moteur et faire encliqueter les fermоirs de poignée. | ||
| Remplacement de la cartouche filtre | 1. Ouvrir le fermoir de poignée et enlever la partie moteur. | |
| 2. Basculer le verrou vers le côte. | ||
| 3. Saisir la cartouche filtre par sa poignée et la sorting verticalément de son logement. | ||
| 4. La cartouche filtre peut être nettoyée rapidement au-dessus du conteneur. Remplacer immédiattement les cartouches filtres fortement encrassées ou endommagées. | ||
| 5. Remettre en place la cartouche nettoyée ou replacée en l'introduisant jusqu'à concurrence de sa butée. | ||
| 6. Fixer la cartouche filtre en remettant le verrou en position initiale. | ||
| 7. Monter la partie moteur et faire encliqueter les fermоirs de poignée. | ||
| Dérangements de fonctionnement | Puisance d'aspiration diminue Causes possibles: - Réservoir plein - Cartouche filtre encrassée par de la poussière fine -Tuyau flexible, tuyaux d'aspiration ou buses d'aspiration obstrués par des corps encombrants De la poussière est ejectée de l'orifice de soufflage. Causes possibles: - la cartouche filtre n'est positionné correctement - la cartouche filtre est endommagée Au cas où les perturbations dans le fonctionnement ne seront pas dues aux raisons mentionnées ci-dessus, veuillez contacter le service après-venture AEG. | |
| Entretien | N'utiliser que des pieces et accessoires AEG. Pour des pieces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-venture AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-venture). Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-venture (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D-71361 Winnenden. | |
| FRANÇAIS | 15 NT 1200, NT 1500 A | |
| Lei è decidamente esigente e per questa ragione acquista solo prodotti di qualità. Qualità che la Atlas Copco è perfettamente in grado di garantirLe. Abbiamo realizzato proprio per Lei un utensile che sua più possibile affidavitile e sicuro. Ora tocca a Lei. Perché sono il Suono lavor sa'sicuro e di ottima qualità, La preghiamo di VOLER leggere attendentamente le istruzioni per l'uso. E'noch desiderio, infatti, che sono in futuro acquisti utensili elettrici AEG della Atlas Copco. | ||
| Dati tecnici | NT 1200 NT 1500 A Potenza assorbita nominale (motore) Pnom 1000 W 1200 W Pmax 1200 W 1500 W Corrente d'aria 60 I/s 60 I/s Depressione/aspirazione 145 mbar 180 mbar Capacità Capacità serbatoio 20 | 30 | Capacità corpi solidi 16 | 26 | Volume usile per l'accua 12 | 20 | Capacità filtrlo 2500 cm² 2500 cm² Potenza massima - 2000 W Diametro tubo d'aspirazione 50 mm 50 mm Peso 5,6 kg 6,8 kg | |
| Norme di sicurezza | Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allevato. Gli apparetti mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo un interrottore di sicurezza per guasti di corrente. Evitare di forare la carcassa dell'apparetchio, l'isolamento verrebbe danneggiato (utilizzare piastrine adesive) Prima di effettuare qualiasi lavoro sull'apparetchio, estrarre la spina alla presa di corrente Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparetchio spento Tenere il cavo di allacciamato alla rete lontano dal raggio d'azione dell'utensile. Allontanare il cavo sempre dal retro dell'utensile. In generale, non dovranno essere aspirate né sostanse esplòve or inflammabili come solventi, benzina, alcool, né trucioli di metallo o cenere aventi una temperatura superiore ai 605C, pena il rischio di incendio ed esplòzone. Non aspirare polveri che possano essere pericolose per la salute. Fare attentione che il cavo non venga danneggiato, calpestandolo, schiacciandolo o pinzandolo. Non utilizzare l'apparetchio quando il cavo è danneggiato. Le giunzioni del cavo di allacciamato alla rete e ed il cavi di collegamento dell'apparetchio devono essere dotati di protezione contro gli spruzzi d'acqua e di conduzione di protezione. L'apparetchio dovrè essere collegato ad un conduitore protetto con un relè di protezione H 16A o con un fusibile da 16A. La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito devese NN 1200 A: 80 dB (A) NT 1500 A: 79 dB (A) Il livello di rumorosità durante le lavorazioni più superare gli 85 dB (A). Utilizzato le protezioni per l'udito! | |
| Livello di rumorosità | ||
| Possibilità di utilizzo | L'apparetchio è adatto per i seguenti lavori: aspirare polveri non tossiche, liquidi non inflammabili, acqua sporca, per liberare fori di scarico intasati o per la pulizia finale di luoghi (per esempio cantieri o luoghi di lavoro in genere). Staubabsaugung von angeschlossenen Elektrowerkzeugen (über eingebaute Steckdose bei NT 1500 A). Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto. | |
| Collegamento alla rete | Alimentazione solo a corrent alternata monofase di tensione pari a quale indica sulla targhetta. Collegare solo a prese con contatto di terra (collegamento a terra secondo DIN VDE 0730 e CEE). Schermatura contro i radiodisturbi conforme alla direttiva CEE 82/499/CEE. | |
| ITALIANO | NT 1200, NT 1500 A | |

Breve indicazione
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60335, EN 55104, EN 55014, EN 61000-1 conforme aux reglementations 89/392/CEE, 73/23/CEE
Notice Facile