BRIGGS & STRATTON 580447 - Moteur BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON 580447 BRIGGS & STRATTON au format PDF.
| Type de produit | Moteur à essence 4 temps |
| Caractéristiques techniques principales | Monocylindre, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à essence) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 35 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers équipements de jardinage et de bricolage |
| Type de batterie | Non applicable (moteur à essence) |
| Tension | Non applicable (moteur à essence) |
| Puissance | 5,5 CV (environ 4,1 kW) |
| Fonctions principales | Utilisé pour alimenter des tondeuses, des générateurs, et d'autres équipements motorisés |
| Entretien et nettoyage | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, et remplacer les bougies d'allumage |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection, ne pas faire fonctionner dans des espaces clos |
| Informations générales utiles | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON 580447 BRIGGS & STRATTON
Téléchargez la notice de votre Moteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON 580447 - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON 580447 de la marque BRIGGS & STRATTON.
MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON 580447 BRIGGS & STRATTON
Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). Date d’achat: AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.
JJ/MM/AAAA
Modèle: Type: Code: Informations concernant la puissance théorique du moteur AVIS: Ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. tio Pour les moteurs 3/LC, les puissances brutes sont basées sur les critères J1995 de la SAE et les puissances nettes sont basées sur les critères J1349 de la SAE. La puissance réelle des moteurs de production installés sur les applications peut varier en fonction de plusieurs facteurs, notamment les limites de régime de l’application, les conditions environnementales, la maintenance du moteur ou de l’équipement et d’autres variables encore. AVERTISSEMENT Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas l’utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrain à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir, les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris la paralysie) ou la mort.
Modèle de moteur: Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT Fast Arrêter Explosion Starter Marche Arrêt Robinet d’essence
Slow Essence Choc Retour brutal Porter des lunettes Surface très chaude Engelures Liquide chaud ou vapeur
Produits chimiques dangereux Lire le manuel Fumées toxiques
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein
- Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.
- Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
- Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation de l’essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage.
- Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition.
- Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Pour démarrer le moteur
- S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont le cas échéant montés et solidement fixés.
- Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
- Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque. DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou des blessures très graves. Vidange d’huile
- Pour vidanger l’huile du tube de remplissage, le réservoir de carburant doit être vide. Le carburant risque sinon de couler et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour transporter l’équipement
- Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en position FERMÉE. Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein
- Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait Lors de l’utilisation de l’équipement
- Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement au-delà d’un angle qui provoquerait le renversement de l’essence.
- Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.
- Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé (le cas échéant). entraîner la mort ou des blessures très graves. ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères. AVERTISSEMENT AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des troubles de la procréation. Se laver les mains après chaque manipulation.
Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur. Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables. BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. La vapeur ou l’eau chaude peut provoquer de graves blessures thermiques.
NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de vidanger ou de rajouter du liquide. AVERTISSEMENT Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place. Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux. Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie tio
Avant d’effectuer des réglages ou des réparations
- Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.
- Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).
- N’utiliser que les outils corrects.
- Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
- Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
- Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. Contrôle de l’étincelle
- Utiliser un contrôleur homologué.
- Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.
AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.
Fonctionnement Capacité d’huile (voir la section Spécifications) Recommandations concernant l’huile Haute altitude
Le carburant doit répondre aux critères suivants:
- Essence fraîche, propre, sans plomb.
- Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après.
- Une essence contenant 10% d’éthanol au maximum ou 15% de MTBE (éther méthyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable. ATTENTION: ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85. Ne pas mélanger d’huile à l’essence ni modifier le moteur pour fonctionner avec des carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur et annulerait la garantie moteur. Pour protéger le système d’admission d’essence contre la formation de gomme, mélanger un stabilisateur à l’essence. Voir le stockage. Tous les carburants ne sont pas les mêmes. En cas de difficultés à démarrer ou de problèmes de fonctionnement, changer de fournisseur ou de marque d’essence. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur). Au-dessus de 900 mètres d’altitude, une essence de 85 d’Octane/85 AKI (89 RON) est acceptable. Pour respecter les normes antipollution, il faut effectuer un réglage haute altitude. Fonctionner sans effectuer ce réglage fera diminuer les performances, augmentera la consommation et les émissions. Voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour le réglage haute altitude. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762mètres avec le kit haute altitude n’est pas recommandé. Plein d’essence - Figure 4 AVERTISSEMENT
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par la garantie Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes sont acceptables si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou supérieur. Ne pas utiliser d’additifs pour huile. La température extérieure détermine la viscosité de l’huile. Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui correspond à la gamme de température attendue. Recommandations concernant le carburant tio Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Jauge à huile D. Remplissage d’huile E. Filtre à huile F. Bouchon de vidange G. Capteur de pression d’huile H. Démarreur électrique
I. Carburateur
J. Thermostat K. Bobine d’allumage L. Carter d’huile M. Groupe électrogène N. Capteur de température d’eau O. Code du moteur Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour corriger le problème de pression de l’huile.
Caractéristiques et commandes
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein
- Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.
- Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
- Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation de l’essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage.
- Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition.
- Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarrage difficile. L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures 27°C entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus souvent.
Vérification/Plein d’huile - Figure 2
Recommandations pour le liquide de refroidissement Capacité de liquide de refroidissement (consulter le manuel du fabricant de l’équipement) Important: Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et lubrifier la pompe. Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile
- Mettre le moteur de niveau.
- Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.
1. Sortir la jauge (A) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).
2. Introduire la jauge à fond.
3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur la marque FULL (B).
4. Si le niveau est bas, sortir la jauge et verser l’huile lentement dans le tube de
remplissage (C). Ne pas trop remplir. Important: Une aération adaptée est nécessaire lors du remplissage de l’huile:
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le
bouchon d’essence (A, Figure 4).
2. Remplir le réservoir (B) d’essence. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas
remplir plus haut que le bas du col du réservoir (C).
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
Sortir la jauge. Veiller à conserver suffisamment d’espace (D) entre le dispositif de remplissage (E) et le tube de remplissage (C). Voir l’illustration 3.
5. Après avoir ajouté de l’huile, installer la jauge. Démarrer et faire tourner le moteur au
ralenti pendant cinq minutes. Couper le moteur. Attendre trois minutes et vérifier le niveau d’huile. Ajouter de l’huile si nécessaire pour atteindre le niveau du repère FULL (B) indiqué sur la jauge (Figure 2).
6. Installer la jauge.
La vapeur ou l’eau chaude peut provoquer de graves blessures thermiques.
Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile avec la jauge. Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, verser de l’huile jusqu’au repère FULL. Démarrer le moteur et vérifier que la pression est correcte avant de continuer.
NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de vidanger ou de rajouter du liquide.
1. Avant utilisation, vérifier le niveau d’eau. Il doit être situé entre les repères FULL et
LOW/ADD indiqués sur le réservoir d’eau. Si le niveau est bas, ajouter un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau au réservoir.
2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir une fois le moteur refroidi, placer un chiffon
épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. BRIGGSandSTRATTON.COM
3. Si le réservoir est sec, ajouter de l’eau dans le réservoir et le radiateur. Se reporter
au manuel de l’équipement pour en savoir plus sur l’emplacement, le fonctionnement et l’entretien du réservoir d’eau et du radiateur. AVERTISSEMENT
4. Pour retirer le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffon
épais sur le bouchon du radiateur. Tourner doucement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier blocage. Si de la vapeur sous pression s’échappe du bouchon, reculer pour éviter toute blessure. Une fois la pression libérée, enfoncer le bouchon et le tourner dans le sens antihoraire pour le retirer. Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Jauges et témoins lumineux S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur. Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables. AVERTISSEMENT Jauge de température d’eau Indique la température de l’eau lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON. Plage normale 80º - 90º C (175º - 195º F) Plage dangereuse au-dessus de 105º C (220º F)
Les jauges et témoins présentés sont typiques et représentent les différentes options disponibles. Se reporter au manuel de l’équipement pour connaître l’emplacement et le fonctionnement des jauges et témoins lumineux.
Horomètre Indique le nombre total d’heures de fonctionnement. tio Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.
AVIS: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. Jauge de carburant Indique le carburant restant dans le réservoir. Pour réduire au maximum la condensation, maintenir le réservoir de carburant plein.
Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes.
1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile.
2. Vérifier que les commandes d’entraînement de l’équipement sont, le cas échéant,
3. Placer le robinet d’essence (A), s’il existe, sur la position ON (Figure 5).
Témoin de température Si le témoin de température s’allume, cela indique une surchauffe du moteur. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’eau (voir la section Vérification de l’eau). Contrôler l’absence de débris dans le radiateur susceptibles de restreindre le débit d’air.
4. Placer la commande d’accélération (B) juste après la position SLOW
5. Placer le contact du démarreur électrique (D) sur la position ON/start (Figure 5).
AVIS: Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendant de brèves périodes qui ne doivent pas dépasser 15 secondes par minute. Une utilisation prolongée du démarreur risque de l’endommager. Témoin de contact Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de contact doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin doit s’éteindre. Si le témoin est éteint alors que le contact du démarreur électrique est en position ON, vérifier si le fusible n’est pas grillé.
6. Si le moteur ne démarre pas automatiquement, tirer la commande de starter (C), le
cas échéant, vers la position CHOKE
Remarque: Le starter est généralement superflu pour redémarrer un moteur chaud. Témoin de pression d’huile Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de pression d’huile doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin de pression d’huile doit s’éteindre. Si le témoin de pression d’huile s’allume alors que le moteur tourne, couper immédiatement le moteur. Vérifier d’abord le niveau d’huile (se reporter à la section Vérification/Plein d’huile). Vérifier ensuite le système électrique.
7. Au fur et à mesure du réchauffement du moteur, ramener le starter (C) sur la position
Arrêt du moteur - Figure 5 AVERTISSEMENT Témoin de charge Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de charge doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin de charge doit être éteint. Si le témoin de charge s’allume lorsque le moteur tourne, vérifier le système électrique.
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.
Démarrage du moteur - Figure 5 Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.
1. Placer la commande d’accélération (B) sur la position SLOW
contacteur à clé (D) sur la position OFF (Figure 5). Retirer la clé et la conserver dans un endroit sûr hors de la portée des enfants.
2. Quand le moteur est arrêté, placer le robinet d’essence (si équipé) (A) en position
fermée. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour démarrer le moteur
- S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont le cas échéant montés et solidement fixés.
- Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
- Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Entretien N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange autres que celles d’origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent d’endommager l’appareil et peuvent entraîner des blessures. En outre, l’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut annuler la garantie. Nous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour tout l’entretien du moteur et de ses pièces. AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement.
Contrôle des émissions Inspecter le silencieux et le pare-étincelles L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions.
Contrôle de l’étincelle
- Utiliser un contrôleur homologué.
- Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.
AVERTISSEMENT Vidanger l’huile moteur *
Vérifier le niveau d’huile du moteur. Vérifier le niveau d’eau 50 premières heures (rodage initial)
Toutes les 100 heures ou une fois par an
Vérifier la tension de la courroie du ventilateur Nettoyer le radiateur Nettoyer le filtre à air Vérifier le silencieux et nettoyer le pare-étincelles (le cas échéant) Toutes les 150 heures ou une fois par an
Vidanger l’huile moteur * Remplacer le filtre à huile
Toutes les 600 heures ou une fois par an
Remplacer le filtre à air Vérifier le jeu de soupapes H Remplacer le filtre à carburant Remplacer les bougies Une fois par an
Vérifier le filtre à air plus souvent si le moteur fonctionne à forte charge ou à des températures élevées. Facultatif si les performances du moteur ne sont pas altérées.
Réglage du carburateur Ne pas procéder à des réglages inutiles du carburateur. Il a été réglé en usine pour fonctionner efficacement sur la plupart des applications. Néanmoins, si des réglages sont nécessaires, les confier à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC. AVIS: Le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime maximum à vide d’utilisation du moteur. Ne pas dépasser ce régime maximum. Remplacement de la bougie - Figure 6 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 6) avec une jauge à fil (B). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications. Remarque: Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.
AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être d’origine et
installées de la même façon que les pièces précédentes, sous peine de provoquer un incendie. Important: Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et lubrifier la pompe. Toutes les 8 heures ou chaque jour
Inspecter le silencieux à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles, le cas échéant, et inspecter s’il est endommagé ou obstrué par des dépôts de carbone. S’il est nécessaire de remplacer des pièces, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Vérification de l’eau Tableau d’entretien
Avant d’effectuer des réglages ou des réparations
- Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.
- Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).
- N’utiliser que les outils corrects.
- Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
- Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
- Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
tio Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur.
La vapeur ou l’eau chaude peut provoquer de graves blessures thermiques. NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de vidanger ou de rajouter du liquide.
1. Vérifier le niveau d’eau. Il doit être situé entre les repères FULL et LOW ou ADD du
réservoir. Si le niveau d’eau est bas, ajouter un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau dans le réservoir.
2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir une fois le moteur refroidi, placer un chiffon
épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
3. Si le réservoir est sec, ajouter de l’eau dans le réservoir et le radiateur. Se reporter
au manuel de l’équipement pour en savoir plus sur l’emplacement, le fonctionnement et la maintenance du réservoir d’eau et du radiateur.
4. Pour ouvrir le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffon
épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier blocage. Si de la vapeur sous pression s’échappe du bouchon, reculer pour éviter toute blessure. Une fois la pression évacuée, appuyer sur le bouchon du radiateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. Changement d’huile - Figure 2
L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le/centre de services ou le vendeur. Vidange de l’huile
1. Avec le moteur arrêté mais encore chaud, débrancher les fils des bougies (F, Figure
2) et les éloigner des bougies.
2. Retirer le bouchon de vidange (G, Figure 7). Vidanger l’huile dans un récipient prévu
3. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.
Changer le filtre à huile Pour connaître les intervalles de maintenance, se reporter au Tableau d’entretien.
1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidange de l’huile.
2. Enlever le filtre à huile (H Figure 7) et le jeter correctement.
3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint du filtre avec de
l’huile neuve. BRIGGSandSTRATTON.COM
2. Placer un levier (F) contre l’alternateur (G) et le côté du bloc-moteur. Pour serrer la
courroie du ventilateur, tirer sur le levier. Serrer temporairement les boulons de montage de l‘alternateur.
3. Vérifier la tension de la courroie du ventilateur. Se reporter à la section Vérification
de la courroie du ventilateur. Répéter la procédure si nécessaire.
4. Serrer les boulons de montage de l’alternateur.
Serrer le boulon (D) à 19Nm. Serrer le boulon (E) à 61Nm.
4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de
l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 tours.
5. Ajouter de l’huile. Voir la section Faire le plein d’huile.
Faire le plein d’huile Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications. Sortir la jauge (A, Figure 2). Verser doucement l’huile dans l’orifice (C). Ne pas trop le remplir. Important: Une aération adaptée est nécessaire lors du remplissage de l’huile:
- Veiller à conserver suffisamment d’espace (D) entre le dispositif de remplissage (E) et le tube de remplissage (C). Voir l’illustration 3.
3. Après avoir complété l’huile, installer la jauge. Démarrer et faire tourner le moteur au
ralenti pendant cinq minutes. Vérifier l’absence de fuites. Couper le moteur. Attendre trois minutes et vérifier le niveau d’huile. Compléter le niveau d’huile si nécessaire jusqu’au repère FULL (B) de la jauge (Figure 2).
4. Installer la jauge.
Stockage AVERTISSEMENT
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. tio Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein
- Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence. Entretien du filtre à air - Figure 8 Système d’alimentation L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et sur les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l’essence en état, utiliser le stabilisateur d’essence FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme d’additif liquide ou de cartouche de concentré (USA et Canada seulement) à écoulement progressif. Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois. Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en panne sèche. L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans le réservoir de stockage est recommandée pour en conserver la fraîcheur. AVERTISSEMENT Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé.
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. AVIS: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre. Se reporter au Tableau d’entretien pour connaître les conditions de service.
1. Ouvrir les languettes (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 8.
2. Déposer le filtre à air (C).
3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre à air est
excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.
4. Installer le filtre à air.
5. Installer le couvercle et fermer les languettes.
Remplacement du filtre à essence - Figure 9 Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou composer le 1-800-233-3723. Spécifications Spécifications du moteur AVERTISSEMENT
Cylindrée 58,16 ci (953 cc) Alésage 2,835 in (72 mm) Course 3,071 in (78 mm) Capacité d’huile 3,5 qt (3,3 l) Spécifications de réglage * Modèle
Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm) Jeu de soupapes d’admission Y 0,007 in (0,18 mm) Jeu de soupapes d’échappement Y 0,007 in (0,18 mm)
- La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300mètres d’altitude au-dessus du niveau de la mer et de 1% par 5,6° C au-delà de 25° C. Le moteur fonctionne normalement jusqu’à 15° d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour les limites autorisées de fonctionnement en pente. Y Observer lorsque le moteur est froid.
Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition. Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant, vidanger le réservoir d’essence ou fermer le robinet d’essence. Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes. Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.
L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.
1. Avant de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 9), s’il existe, vidanger le réservoir
de carburant ou fermer le robinet d’essence. Dans le cas contraire, le carburant risque de couler et provoquer un incendie ou une explosion.
2. Utiliser des pinces pour serrer les languettes (B) sur les colliers (C) puis retirer les
colliers du filtre à carburant. Tourner puis ôter les Durits (D) du filtre à carburant.
3. Vérifier que les Durits ne présentent ni fissures ni fuites. Les remplacer si
4. Remplacer le filtre à carburant par un filtre d’origine.
5. Fixer les Durits avec les colliers comme indiqué.
Pièces d’entretien courant n Vérification/Réglage de la courroie du ventilateur - Figure 10 Vérifier la courroie de ventilateur
1. Vérifier l’état de la courroie du ventilateur (A, Figure 10). Si la courroie présente des
fissures ou est abîmée, la remplacer par une neuve.
2. Vérifier la tension (B) de la courroie du ventilateur. Appuyer sur le milieu (C) de la
courroie. Lorsque la tension est correcte, la courroie bouge de 10-12mm si une force de 10kg est appliquée au milieu. Si la tension est trop lâche, la régler en procédant comme suit. Pièce d’entretien Référence Filtre à air
Additif pour l’essence
Bougie à résistance 496055, 5066 Clé à bougie
Courroie trapézoïdale (940mm)
Courroie trapézoïdale (970mm) n Nous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour tout l’entretien de votre moteur et de ses pièces. N’utiliser que des pièces de rechange Briggs & Stratton d’origine. Régler la tension de la courroie du ventilateur
1. Desserrer les boulons de montage de l’alternateur (D) et (E). Voir la Figure 10).
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, chercher le Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC le plus proche dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages Jaunes. Garantie des pièces importantes* Pièces et main d’œuvre* Utilisation privée et commerciale 2 ans 3 ans 2 ans
Période de garantie À noter les périodes spéciales de garantie suivantes: Dans le cadre de cette politique de garantie, la couverture pièces et main d’œuvre est de 2 ans. Seule la garantie des pièces principales est étendue pendant la troisième année de fonctionnement. La garantie des pièces principales couvre mais sans limitation ni exclusivité le bloc moteur, la culasse, le vilebrequin, l’arbre à cames, les engrenages, les pistons, les bielles, le volant, le carter de volant, la pompe à huile, le ventilateur, les poulies, le régulateur mécanique, le collecteur d’admission, le carter d’huile. La garantie ne couvre pas et n’est pas limitée aux segments, aux roulements remplaçables, à la pompe à eau, à aucun équipement électrique, aux composants de la distribution, aux accessoires, aux joints d’étanchéité, aux joints, aux carburateurs, au collecteur d’échappement, aux conduits, à tous les composants du circuit de carburant, aux injecteurs, à la pompe à injection, au turbocompresseur, au silencieux, aux bougies de préchauffage, aux pompes de carburant. La période de garantie commence à la date d’achat par le premier client utilisateur particulier ou commercial et continue pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus.
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d’adaptation à un objectif particulier, sont limitées à un an à partir de la date d’achat ou à la période légale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilité pour les dégâts provoqués par l’équipement ou les dommages-intérêts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisées par la loi. Certains pays ou États n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués ou consécutifs à un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’un État à l’autre. Pour tous les équipements fabriqués par Briggs & Stratton, l’enregistrement de la garantie n’est pas obligatoire pour qu’elle prenne effet. Conserver le reçu comme preuve d’achat. Si, lors dune demande d’intervention sous garantie, la date initiale d’achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer la période de garantie.
Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Par exemple, la garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué.
Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demander au Réparateur Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale: Les moteurs, comme tous les dispositifs mécanisés, nécessitent un entretien régulier et le remplacement des pièces d’usure pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un usage normal. La garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué.
Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main d’œuvre et pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est monté le moteur. La garantie ne s’applique pas non plus aux réparations dues a:
Des moteurs qui ne sont pas utilisés correctement avec l’équipement. Il est fortement recommandé de contacter l’usine avant d’utiliser un moteur B&S 3/LC avec un équipement qui n’utilisait pas à l’origine un moteur B&S 3/LC.
Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs & Stratton.
Les commandes de l’équipement ou les dispositifs qui empêchent le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contactez le fabricant de l’équipement.)
Un carburateur qui fuit, des durites de carburant ou des injecteurs bouchés, des soupapes grippées, des pompes à injection contaminées ou autres dégâts, causés par l’utilisation d’un carburant contaminé ou éventé. Utiliser un carburant récent (essence sans plomb, gazole) et le stabilisateur de carburant Briggs & Stratton fuel, Réf. 5041.
Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité de l’huile inadéquat (vérifier le niveau d’huile quotidiennement ou après 8 heures d’utilisation. Refaire le niveau quand c’est nécessaire et changer l’huile et le filtre à huile aux périodes recommandées.) Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas maintenu régulièrement. Lire le manuel de l’opérateur.
La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas fabriqués par Briggs & Stratton.
Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel d’utilisation.
Les pièces endommagées par des surrégimes ou une surchauffe due à une accumulation d’herbe, de débris ou de poussière qui bouche, encrasse le radiateur ou les passages d’air de refroidissement ou les dommages causés par l’utilisation d’un moteur dans un endroit confiné sans ventilation suffisante. Les moteurs endommagés par l’utilisation d’un mélange non précis d’antigel et d’eau du robinet, ou par de l’eau pénétrant dans le moteur quelle qu’en soit la cause.
Le bris de pièces du moteur ou de l’équipement dû à des vibrations excessives résultant d’un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d’une lame ou d’une turbine desserrée ou mal équilibrée, d’une mauvaise adaptation de l’équipement sur le vilebrequin du moteur, d’un surrégime ou d’une mauvaise utilisation.
Au sujet de la garantie 10 Réglage ou mise au point normale du moteur.
La défaillance du moteur ou des pièces du moteur, telles que chambre de combustion, soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démarreur grillés, suite à l’emploi de carburants de substitution tels que du pétrole liquéfié, du gaz naturel ou des essences modifiées, etc. Les interventions sous garantie ne sont effectuées que par les Réparateurs Agréés par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Réparateurs Briggs & Stratton 3/LC sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.com ou en consultant les Pages Jaunes. BRIGGSandSTRATTON.COM novembre 2008 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions des États-Unis Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et B&S ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre moteur à explosion à usage non routier fabriqué depuis 2009. En Californie, les gros moteurs à explosion à usage non routier neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. Ailleurs aux États-Unis, ces moteurs depuis l’année modèle 2009 doivent répondre à des normes semblables édictées par l’U.S. EPA. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur pendant la durée indiquée ci-après, en supposant que le moteur n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien. tio
En tant que propriétaire d’un moteur à explosion à usage non routier, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les instructions de fonctionnement et d’entretien. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur à explosion à usage non routier, mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu. En tant que propriétaire d’un moteur à explosion à usage non routier, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les instructions de fonctionnement et d’entretien. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur à explosion à usage non routier, mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu. En tant que propriétaire d’un moteur, vous devez néanmoins savoir que B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur à usage non routier ou d’une partie de ce moteur est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de confier votre moteur à un Réparateur Agréé dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30) jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au titre de la garantie, contactez un représentation de B&S au 1--800--233--3723. PÉRIODE DE CONFORMITÉ AUX NORMES ENVIRONNEMENTALES D’ÉMISSIONS: 1000 HEURES
Le système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur ou le système d’injection de carburant, le filtre à air, le système d’allumage, le silencieux et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie. Si la condition de garantie est remplie, Briggs & Stratton réparera gratuitement votre moteur y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. Les moteurs à explosion à usage non routier depuis l’année modèle 2009 sont garantis pendant une période de deux (2) ans. Si une pièce liée aux émissions de votre moteur est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera ou la remplacera.
Couverture générale de la garantie du système de contrôle des émissions B&S garantit à l’acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur à usage non routier est conçu, fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations applicables et qu’il est exempt de tout défaut de matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie matériellement identique en tous points à la pièce décrite dans la demande de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date à laquelle le moteur est livré à un acheteur final ou mis en service pour la première fois. La période de garantie est de deux (2) ans. La garantie des pièces liées aux émissions, soumise à certaines conditions et exclusions telles que stipulées ci-dessous, est comme suit:
1. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans les instructions écrites fournies est garantie pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S conformément à la sous-section (4) ci-dessous. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante.
2. Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans les
instructions écrites fournies est garantie pendant la période susmentionnée. La pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la période restante.
3. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans les instructions écrites fournies est garantie pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu, elle serait réparée ou remplacée par B&S conformément à la sous-section (4) ci-dessous. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce. Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans les instructions écrites fournies est garantie pendant la période susmentionnée. La pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la période restante.
5. Nonobstant les dispositions de la présente, les interventions ou réparations
effectuées sous garantie le seront dans l’ensemble de nos centres de distribution franchisés chargés d’intervenir sur les moteurs ou équipements concernés.
6. Le propriétaire du moteur à usage non routier ne sera pas facturé pour la
main-d’œuvre en relation directe avec le diagnostic d’une pièce liée aux émissions défectueuse, à condition que ces travaux soient réalisés chez un Réparateur responsable de la prise en charge des garanties.
7. B&S est responsable des dommages faits sur d’autres composants adjacents du
moteur ou de l’équipement provoqués par la défaillance d’une pièce sous garantie.
8. Tout au long de la période de garantie susmentionnée du moteur à usage non
routier, B&S prévoira un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
9. Toute pièce de rechange peut être utilisée pour l’entretien ou les réparations liés à
la garantie et doit être fournie sans frais au propriétaire. Cette utilisation n’affectera pas les obligations de garantie de B&S.
10. Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air Resources
Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute réclamation. B&S ne peut en aucun cas être tenu de garantir les défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées ajoutées ou modifiées.
Pièces garanties Système de dosage du carburant
- Carburateur et pièces internes (le cas échéant)
- Système d’enrichissement pour démarrage à froid (le cas échéant)
- Système d’injection de carburant (le cas échéant)
- Système de contrôle du retour air/carburant (le cas échéant)
- Filtre à carburant Système d’admission d’air
- Collecteur d’admission
- Corps de papillon (le cas échéant) Système d’allumage
Bobine d’allumage Processeur d’allumage (le cas échéant)
Système d’échappement
- Collecteur d’échappement (le cas échéant)
- Pot catalytique (le cas échéant)
Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
- Dispositifs sensibles à la pression, à la température, à la position, à la vitesse
- Commandes électroniques
- Raccords et assemblages
Notice Facile