BRIGGS & STRATTON 588447 - Moteur BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON 588447 BRIGGS & STRATTON au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 588447 - page 48
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRIGGS & STRATTON

Modèle : BRIGGS & STRATTON 588447

Catégorie : Moteur

Type de produit Moteur à essence
Caractéristiques techniques principales 4 temps, refroidi par air, monocylindre
Alimentation électrique Essence
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 35 cm, Hauteur : 30 cm
Poids Environ 25 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements de jardinage et de bricolage
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 5,5 CV (environ 4,1 kW)
Fonctions principales Alimentation de tondeuses, générateurs, et autres équipements motorisés
Entretien et nettoyage Changer l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, vérifier les bougies
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées sur le marché, réparabilité facile
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas utiliser à l'intérieur
Informations générales utiles Lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation, respecter les consignes de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON 588447 BRIGGS & STRATTON

Comment puis-je démarrer mon moteur Briggs & Stratton 588447 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le commutateur d'allumage est en position 'ON'. Tirez sur la corde de démarrage ou utilisez le démarreur électrique si disponible.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant, et assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir mon moteur Briggs & Stratton 588447 ?
Effectuez des changements d'huile réguliers, nettoyez ou remplacez le filtre à air et vérifiez la bougie d'allumage au moins une fois par saison.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour mon moteur ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour des températures supérieures à 0°C, ou de l'huile multiviscosité 10W-30 pour des températures plus froides.
Comment savoir si le filtre à air doit être remplacé ?
Si le filtre est obstrué par la poussière ou l'huile, ou si vous remarquez une baisse de performance du moteur, il est temps de le remplacer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon moteur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Briggs & Stratton, en ligne ou dans les magasins de bricolage.
Mon moteur émet de la fumée, que devrais-je faire ?
La fumée peut être causée par un excès d'huile dans le moteur ou un problème de combustion. Vérifiez le niveau d'huile et consultez un technicien si le problème persiste.
Comment stocker mon moteur pendant l'hiver ?
Vidangez le carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant, changez l'huile, et nettoyez le moteur avant de le ranger dans un endroit sec.

Téléchargez la notice de votre Moteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON 588447 - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON 588447 de la marque BRIGGS & STRATTON.

MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON 588447 BRIGGS & STRATTON

Filtro de Combustible

Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). Date d’achat: Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas l’utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrain à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir, les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris la paralysie) ou la mort.

JJ/MM/AAAA

Modèle de moteur: Modèle: Type: Code: Informations concernant la puissance théorique du moteur ATTENTION: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. Pour les moteurs 3/LC, les puissances brutes dépendent des critères SAE J1995 et les puissances nettes dépendent des critères SAE J1349. La puissance réelle des moteurs en production installés sur les applications peut varier en fonction de plusieurs facteurs, notamment les limites de régime moteur de l’application, les conditions environnementales, la maintenance du moteur ou de l’équipement et d’autres variables. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Sécurité de l’utilisateur SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE Incendie Pièces en mouvement Huile Fast Arrêter Explosion Starter Produits chimiques dangereux Marche Arrêt Lire le manuel Robinet d’essence Surface très chaude Fumées toxiques Choc Retour brutal Engelures Slow Pour faire le plein

  • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.

Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.

Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4cm d’espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.

Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition.

Contrôler que les durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Essence Porter des lunettes Liquide chaud ou vapeur est utilisé pour identifier des informations sur les Le symbole d’alerte de sécurité risques susceptibles d’peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque. Pour démarrer le moteur

  • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés.

Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.

Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Lors de l’utilisation de l’équipement

  • Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement au-delà d’un angle qui provoquerait le renversement de l’essence.

Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air (le cas échéant) ou ensemble de filtre à air (le cas échéant). Vidange d’huile

  • Pour vidanger l’huile du tube de remplissage, le réservoir de carburant doit être vide. Le carburant risque sinon de couler et de provoquer un incendie ou une explosion. des blessures très graves. Pour transporter l’équipement
  • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en position FERMÉE. AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein
  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence. DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères. AVERTISSEMENT ATTENTION, lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. situation qui pourrait endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.

S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur.

Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables. BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. La vapeur et l’eau bouillante peuvent provoquer des brûlures graves.

NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou s’il tourne.

Couper le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de compléter ou de vidanger le liquide. AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.

Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place.

Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement.

Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.

Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi. AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

  • Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie. AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).

N’utiliser que les outils corrects.

Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. Contrôle de l’étincelle

  • Utiliser un contrôleur homologué.

Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.

Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Identification du moteur Date Code C. Bougies de préchauffage D. Jauge à huile E. Remplissage d’huile F. Filtre à huile G. Bouchon de vidange H. Type d’injecteur

I. Démarreur électrique

J. Pompe à injection K. Thermostat L. Turbocompresseur M. Carter d’huile N. Groupe électrogène O. Capteur de température d’eau P. Turbine Q. Courroie du ventilateur R. Tubulure d’échappement S. Radiateur d’huile, le cas échéant Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, verser de l’huile jusqu’au repère FULL. Démarrer le moteur et vérifier que la pression est correcte avant de continuer. Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour corriger le problème de pression de l’huile. Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants:

  • Ce moteur est prévu pour fonctionner au gazole. Si le carburant utilisé n’est pas le bon, un dégagement de fumée noire, une perte de puissance ou une détérioration du moteur (non couvert par la garantie) risque de se produire.
  • Utiliser un gazole propre et récent, avec un taux de cétane minimum de 40. Le carburant récent évite la formation de gomme dans le système d’alimentation. Acheter le carburant en quantités utilisables dans les 30 jours qui suivent. Voir la section Stockage. ATTENTION: Ne pas utiliser de kérosène ou de l’essence à la place du gazole. Le non-respect de cet avertissement peut endommager le moteur et entraîner l’annulation de la garantie. Plein d’essence - Figure 5 AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Fonctionnement Capacité d’huile (voir la section Spécifications) Recommandations concernant l’huile Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de qualité sont acceptables si elles sont classées CF or CF-4. Ne pas utiliser d’additifs. La température extérieure détermine la viscosité de l’huile. Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui correspond à la gamme de température attendue. Pour faire le plein
  • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.
  • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
  • Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4cm d’espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.
  • Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d’étincelles.
  • Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
  • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.

1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le

bouchon d’essence (A, Figure 5).

2. Faire le plein (B) de carburant. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas

remplir au-delà du bas du col de remplissage (C).

3. Remettre le bouchon du réservoir en place.

Recommandations pour le liquide de refroidissement Capacité de liquide de refroidissement (consulter le manuel du fabricant de l’équipement) Important: Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et lubrifier la pompe.

L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarrage difficile. L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures 27°C entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus souvent. Vérification/Plein d’huile - Figure 2 AVERTISSEMENT La vapeur et l’eau bouillante peuvent provoquer des brûlures graves.

Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile

  • Mettre le moteur de niveau.
  • Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

1. Sortir la jauge (A) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).

2. Introduire la jauge à fond.

3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur la marque FULL (B).

4. Si le niveau est bas, sortir la jauge et verser l’huile lentement dans le tube de

remplissage (C). Ne pas trop remplir. Important: Une aération adaptée est nécessaire lors du remplissage de l’huile:

  • Veiller à conserver suffisamment d’espace (D) entre le dispositif de remplissage (E) et le tube de remplissage (C). Voir l’illustration 4.

5. Après avoir ajouté de l’huile, installer la jauge. Démarrer et faire tourner le moteur au

ralenti pendant cinq minutes. Couper le moteur. Attendre trois minutes et vérifier le niveau d’huile. Ajouter de l’huile si nécessaire pour atteindre le niveau du repère FULL (B) indiqué sur la jauge (Figure 2).

6. Installer la jauge.

Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.

Vérification/Plein de liquide

NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou s’il tourne.

Couper le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de compléter ou de vidanger le liquide.

1. Avant utilisation, vérifier le niveau d’eau. Il doit être situé entre les repères FULL et

LOW/ADD indiqués sur le réservoir d’eau. Si le niveau est bas, ajouter un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau au réservoir.

2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir une fois le moteur refroidi, placer un chiffon

épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.

3. Si le réservoir est sec, ajouter de l’eau dans le réservoir et le radiateur. Se reporter

au manuel de l’équipement pour en savoir plus sur l’emplacement, le fonctionnement et l’entretien du réservoir d’eau et du radiateur.

4. Pour ouvrir le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffon

épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier blocage. Si de la vapeur sous pression s’échappe du bouchon, reculer pour éviter toute blessure. Une fois la pression évacuée, appuyer sur le bouchon du radiateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. BRIGGSandSTRATTON.COM Jauges et témoins lumineux ATTENTION: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. ATTENTION: Avant de démarrer le moteur pour la première fois, charger la batterie selon les recommandations du fabricant. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager le moteur. Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes.

1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile.

2. Vérifier que les commandes d’entraînement de l’équipement sont, le cas échéant,

3. Placer le robinet d’essence (A), s’il existe, sur la position ON (Figure 6).

Les jauges et témoins présentés sont typiques et représentent les différentes options disponibles. Se reporter au manuel de l’équipement pour connaître l’emplacement et le fonctionnement des jauges et témoins lumineux. Jauge de température d’eau Indique la température de l’eau lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON. Plage normale 80º - 90º C (175º - 195º F) Plage dangereuse au-dessus de 105º C (220º F) Horomètre Indique le nombre total d’heures de fonctionnement.

4. Mettre la commande d’accélération (B) sur la position SLOW

Jauge de carburant Indique le carburant restant dans le réservoir. Pour réduire au maximum la condensation, maintenir le réservoir de carburant plein. commande d’accélération sur la position FAST Témoin de température Si le témoin de température s’allume, cela indique une surchauffe du moteur. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’eau (voir la section Vérification de l’eau). Contrôler l’absence de débris dans le radiateur susceptibles de restreindre le débit d’air.

5. Tourner la clé de démarrage électrique (D) sur la position ON ou HEAT (Figure 6). Le

témoin de préchauffage indique que les bougies préchauffent la chambre de combustion.

6. Lorsque le témoin de préchauffage s’éteint, tourner la clé de démarrage électrique

sur la position START. ATTENTION: Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendant de brèves périodes qui ne doivent pas dépasser 15 secondes par minute. Une utilisation prolongée du démarreur risque de l’endommager. Témoin de contact Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de contact doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin doit s’éteindre. Si le témoin est éteint alors que le contact du démarreur électrique est en position ON, vérifier si le fusible n’est pas grillé.

7. Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé. Le témoin de préchauffage reste allumé

pendant environ 20 secondes puis s’éteint. ATTENTION: Ne pas accélérer ou pousser un moteur froid. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dégâts au moteur. Témoin de pression d’huile Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de pression d’huile doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin de pression d’huile doit s’éteindre. Si le témoin de pression d’huile s’allume alors que le moteur tourne, couper immédiatement le moteur. Vérifier d’abord le niveau d’huile (se reporter à la section Vérification/Plein d’huile). Vérifier ensuite le système électrique.

8. Laisser le moteur tourner et chauffer pendant plusieurs minutes avant d’utiliser

l’équipement. Arrêt du moteur - Figure 6

1. Mettre la commande d’accélération (B) sur la position SLOW

ATTENTION: Avant d’arrêter un moteur turbo, le laisser tourner au ralenti pendant une minute pour refroidir le turbocompresseur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le turbocompresseur. Témoin de charge Lorsque le contact du démarreur électrique est en position ON, le témoin de charge doit être allumé. Lorsque le moteur tourne, le témoin de charge doit être éteint. Si le témoin de charge s’allume lorsque le moteur tourne, vérifier le système électrique.

2. Tourner le contacteur à clé (D) sur la position OFF (Figure 6). Retirer la clé et la

conserver dans un endroit sûr hors de la portée des enfants.

3. Quand le moteur est arrêté, mettre le robinet d’essence (A), le cas échéant, en

position fermée. Témoin de préchauffage Lorsque le contacteur de démarrage est placé sur la positionpréchauffage ou ON, le témoin de préchauffage indique que les bougies de préchauffage préchauffent la chambre de combustion. Entretien

Témoin de filtre à carburant Le témoin du filtre à carburant s’allume lorsqu’un excès d’eau a été collecté dans le filtre à carburant. Le témoin est censé s’éteindre une fois l’excès d’eau évacué du filtre. Si le témoin du filtre à carburant s’allume lorsque le moteur tourne, couper ce dernier et évacuer l’eau du filtre. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange autres que celles d’origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent d’endommager l’appareil et peuvent entraîner des blessures. En outre, l’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut annuler la garantie. Nous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour tout l’entretien du moteur et de ses pièces. ATTENTION: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement. ATTENTION: Le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime maximum à vide d’utilisation du moteur. Ne pas dépasser ce régime maximum. Démarrage du moteur - Figure 6 AVERTISSEMENT Contrôle des émissions Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions. Pour démarrer le moteur

  • S’assurer que le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont en place et solidement fixés.
  • Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur (le cas échéant) sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
  • Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendant de brèves périodes qui ne doivent pas dépasser 15 secondes par minute. Faire tourner le démarreur trop longtemps peut l’endommager. AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Avant d’effectuer des réglages ou des réparations
  • Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).
  • N’utiliser que les outils corrects.
  • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.

Remarque: Pour un démarrage par temps froid (à -10º C ou 14º F), placer la Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

Tableau d’entretien AVERTISSEMENT Toutes les 8 heures ou chaque jour

La vapeur et l’eau bouillante peuvent provoquer des brûlures graves. Vérifier le niveau d’huile du moteur. Vérifier le niveau d’eau 50 premières heures (rodage initial)

Vidanger l’huile moteur * Toutes les 100 heures

Vérifier la tension de la courroie du ventilateur Nettoyer le radiateur Nettoyer le filtre à air Vérifier le silencieux et nettoyer le pare-étincelles (le cas échéant) Toutes les 150 heures

Vidanger l’huile moteur * Remplacer le filtre à huile Toutes les 600 heures ou une fois par an

Remplacer le filtre à air Vérifier le jeu de soupapes H Remplacer le filtre à carburant Y Toutes les 1500 heures

Vérifier les buses à injection z Une fois par an

Vidanger l’huile moteur * Remplacer le filtre à huile Vidanger l’eau Vérifier la tension de la courroie du ventilateur Nettoyer le radiateur Vérifier le silencieux et nettoyer le pare-étincelles (le cas échéant) Remplacer le filtre à air Remplacer le filtre à carburant Y Vérifier le jeu de soupapes H Vérifier le filtre à air plus souvent si le moteur fonctionne à forte charge ou à des températures élevées. Respecter le programme d’entretien du fabricant si des pièces autres que Briggs & Stratton sont utilisées. L’entretien doit être réalisé par un fournisseur DENSO agréé. Facultatif si les performances du moteur ne sont pas altérées. Inspecter le silencieux et le pare-étincelles AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

  • Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
  • Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. Inspecter le silencieux à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles, le cas échéant, et inspecter s’il est endommagé ou obstrué par des dépôts de carbone. S’il est nécessaire de remplacer des pièces, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine.

NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud ou s’il tourne.

Couper le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir et avant de compléter ou de vidanger le liquide.

1. Vérifier le niveau d’eau. Il doit être situé entre les repères FULL et LOW ou ADD du

réservoir. Si le niveau d’eau est bas, ajouter un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau dans le réservoir.

2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir une fois le moteur refroidi, placer un chiffon

épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.

3. Si le réservoir est sec, ajouter de l’eau dans le réservoir et le radiateur. Se reporter

au manuel de l’équipement pour en savoir plus sur l’emplacement, le fonctionnement et la maintenance du réservoir d’eau et du radiateur.

4. Pour ouvrir le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffon

épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier blocage. Si de la vapeur sous pression s’échappe du bouchon, reculer pour éviter toute blessure. Une fois la pression évacuée, appuyer sur le bouchon du radiateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. Changement d’huile - Figure 2

ATTENTION: L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le/centre de services ou le vendeur. Vidange de l’huile

1. Retirer le bouchon de vidange (G, Figure 3). Vidanger l’huile dans un récipient prévu

2. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.

Changer le filtre à huile Pour connaître les intervalles de maintenance, se reporter au Tableau d’entretien.

1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidange de l’huile.

2. Enlever le filtre à huile (H Figure 3) et le jeter correctement.

3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint du filtre avec de

4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de

l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 tours.

5. Ajouter de l’huile. Voir la section Faire le plein d’huile.

AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être identiques aux

pièces précédentes et installées de la même façon, sous peine de provoquer un incendie. Vérification de l’eau Important: Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et lubrifier la pompe.

Faire le plein d’huile

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications.

1. Sortir la jauge (A, Figure 2).

2. Verser doucement l’huile dans l’orifice (C). Ne pas trop le remplir.

Important: Une aération adaptée est nécessaire lors du remplissage de l’huile:

Veiller à conserver suffisamment d’espace (D) entre le dispositif de remplissage (E) et le tube de remplissage (C). Voir l’illustration 4.

3. Après avoir complété l’huile, installer la jauge. Démarrer et faire tourner le moteur au

ralenti pendant cinq minutes. Vérifier l’absence de fuites. Couper le moteur. Attendre trois minutes et vérifier le niveau d’huile. Compléter le niveau d’huile si nécessaire jusqu’au repère FULL (B) de la jauge (Figure 2).

4. Installer la jauge.

BRIGGSandSTRATTON.COM

2. Placer un levier (F) contre l’alternateur (G) et le côté du bloc-moteur. Pour serrer la

courroie du ventilateur, tirer sur le levier. Serrer temporairement les boulons de montage de l‘alternateur.

3. Vérifier la tension de la courroie du ventilateur. Se reporter à la section Vérification

de la courroie du ventilateur. Répéter la procédure si nécessaire.

4. Serrer les boulons de montage de l’alternateur.

Serrer le boulon (D) à 19Nm. Serrer le boulon (E) à 61Nm. Entretien du filtre à air - Figure 7 AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Stockage Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé. ATTENTION: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre. Se reporter au Tableau d’entretien pour connaître les conditions de service.

1. Ouvrir les languettes (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 7.

2. Déposer le filtre à air (C).

3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre à air est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

4. Installer le filtre à air.

5. Installer le couvercle et fermer les languettes.

AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein

  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant. Remplacement du filtre à essence - Figure 8 Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Dépannage Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou composer le 1-800-233-3723. Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).
  • Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d’étincelles.
  • Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
  • Avant de remplacer le filtre à essence, vidanger le réservoir d’essence ou fermer le robinet d’essence.
  • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
  • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Si le témoin lumineux du filtre à carburant s’allume lorsque le moteur tourne, couper le moteur et évacuer l’eau du filtre en procédant comme suit:

Spécifications Spécifications du moteur Modèle

Cylindrée 51,87 ci (850 cc) Alésage 2,677 in (68 mm) Course 3,071 in (78 mm) Capacité d’huile 3,5 qt (3,3 l) Spécifications du moteur Remplacer le filtre à carburant.

1. Débrancher le fil du capteur (D).

2. Retirer le bouchon de vidange (B) et jeter le joint torique (E).

3. Retirer le filtre à carburant (A) avec une clé à filtre.

4. Installer un nouveau filtre à la main jusqu’à ce que le joint (F) soit au contact du

logement. Serrer ensuite d’un 1/3 de tour supplémentaire.

5. Replacer le bouchon de vidange avec un joint torique neuf.

6. Raccorder le fil du capteur.

7. Activer la pompe d’amorçage (C) jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie.

8. Lancer le moteur et contrôler l’absence de fuite.

Cylindrée 58,09 in (953 cc) Alésage 2,835 in (72 mm) Course 3,071 in (78 mm) Capacité d’huile 3,5 qt (3,3 l) Spécifications de réglage * Vider l’eau du filtre à carburant

1. Arrêter le moteur.

2. Placer un récipient sous le filtre à carburant (A) et desserrer le bouchon de vidange

(B) d’un tour environ.

3. L’eau doit s’écouler du filtre. Si nécessaire, faire fonctionner la pompe d’amorçage

(C) pour vidanger l’eau, mais seulement jusqu’à ce que du gazole coule du filtre.

4. Resserrer le bouchon de vidange.

5. Démarrer le moteur. Veiller à ce que le témoin lumineux soit éteint. Vérifier l’absence

de fuites. Modèle 520000, 580000 Jeu de soupapes d’admission Y 0,008 in (0,2 mm) Jeu de soupapes d’échappement Y 0,008 in (0,2 mm)

  • La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300mètres d’altitude au-dessus du niveau de la mer et de 1% par 5,6° C au-delà de 25° C. Le moteur fonctionne normalement jusqu’à 15° d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour les limites autorisées de fonctionnement en pente.

Observer lorsque le moteur est froid. Pièces d’entretien courant n Vérification/Réglage de la courroie du ventilateur - Figure 9 Vérifier la courroie de ventilateur

1. Vérifier l’état de la courroie du ventilateur (A, Figure 9). Si la courroie présente des

fissures ou est abîmée, la remplacer par une neuve.

2. Vérifier la tension de la courroie du ventilateur. Appuyer sur le milieu (C) de la

courroie. Lorsque la tension est correcte, la courroie se déplace de 10-12mm si une force de 10kg est appliquée au milieu. Si la tension est trop lâche, la régler en procédant comme suit. Régler la tension de la courroie du ventilateur

1. Resserrer les boulons de montage de l’alternateur (D) et (E). Se reporter à la Figure

Pièce d’entretien Référence Filtre à air

Courroie trapézoïdale (940mm)

Courroie trapézoïdale (970mm)

n Nous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour tout l’entretien de votre moteur et de ses pièces. N’utiliser que des pièces de rechange Briggs & Stratton d’origine.

GARANTIE LIMITÉE

Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, chercher le Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC le plus proche dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages JaunesE. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d’adaptation à un objectif particulier, sont limitées à un an à partir de la date d’achat ou à la période légale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilité pour les dégâts provoqués par l’équipement ou les dommages-intérêts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisées par la loi. Certains pays ou États n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués ou consécutifs à un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’un État à l’autre. NOTRE PRODUIT

Période de garantie Vanguardt 3/LC Garantie des pièces importantes* Pièces et main d’œuvre* Utilisation privée et commerciale 2 ans 3 ans 2 ans À noter les périodes spéciales de garantie suivantes: Dans le cadre de cette politique de garantie, la couverture pièces et main d’œuvre est de 2 ans. Seule la garantie des pièces principales est étendue pendant la troisième année de fonctionnement. La garantie des pièces principales couvre mais sans limitation ni exclusivité le bloc moteur, la culasse, le vilebrequin, l’arbre à cames, les engrenages, les pistons, les bielles, le volant, le carter de volant, la pompe à huile, le ventilateur, les poulies, le régulateur mécanique, le collecteur d’admission, le carter d’huile. La garantie ne couvre pas et n’est pas limitée aux segments, aux roulements remplaçables, à la pompe à eau, à aucun équipement électrique, aux composants de la distribution, aux accessoires, aux joints d’étanchéité, aux joints, aux carburateurs, au collecteur d’échappement, aux conduits, à tous les composants du circuit de carburant, aux injecteurs, à la pompe à injection, au turbocompresseur, au silencieux, aux bougies de préchauffage, aux pompes de carburant. La période de garantie commence à la date d’achat par le premier client utilisateur particulier ou commercial et continue pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour tous les équipements fabriqués par Briggs & Stratton, l’enregistrement de la garantie n’est pas obligatoire pour qu’elle prenne effet. Conserver le reçu comme preuve d’achat. Si, lors dune demande d’intervention sous garantie, la date initiale d’achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer la période de garantie. Au sujet de la garantie Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Par exemple, la garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué. Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demander au Réparateur Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation ne sont pas couverts par la garantie. Usure normale: Les moteurs, comme tous les dispositifs mécanisés, nécessitent un entretien régulier et le remplacement des pièces d’usure pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un usage normal. La garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué. Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main d’œuvre et pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est monté le moteur. La garantie ne s’applique pas non plus aux réparations dues a:

Des moteurs qui ne sont pas utilisés correctement avec l’équipement. Il est fortement recommandé de contacter l’usine avant d’utiliser un moteur B&S 3/LC avec un équipement qui n’utilisait pas à l’origine un moteur B&S 3/LC.

Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs & Stratton.

Les commandes de l’équipement ou les dispositifs qui empêchent le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contactez le fabricant de l’équipement.)

Un carburateur qui fuit, des durites de carburant ou des injecteurs bouchés, des soupapes grippées, des pompes à injection contaminées ou autres dégâts, causés par l’utilisation d’un carburant contaminé ou éventé. Utiliser un carburant récent (essence sans plomb, gazole) et le stabilisateur de carburant Briggs & Stratton fuel, Réf. 5041.

Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité de l’huile inadéquat (vérifier le niveau d’huile quotidiennement ou après 8 heures d’utilisation. Refaire le niveau quand c’est nécessaire et changer l’huile et le filtre à huile aux périodes recommandées.) Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas maintenu régulièrement. Lire le manuel de l’opérateur.

La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas fabriqués par Briggs & Stratton.

Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Les pièces endommagées par des surrégimes ou une surchauffe due à une accumulation d’herbe, de débris ou de poussière qui bouche, encrasse le radiateur ou les passages d’air de refroidissement ou les dommages causés par l’utilisation d’un moteur dans un endroit confiné sans ventilation suffisante. Les moteurs endommagés par l’utilisation d’un mélange non précis d’antigel et d’eau du robinet, ou par de l’eau pénétrant dans le moteur quelle qu’en soit la cause.

Le bris de pièces du moteur ou de l’équipement dû à des vibrations excessives résultant d’un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d’une lame ou d’une turbine desserrée ou mal équilibrée, d’une mauvaise adaptation de l’équipement sur le vilebrequin du moteur, d’un surrégime ou d’une mauvaise utilisation. 10 Réglage ou mise au point normale du moteur.

La défaillance du moteur ou des pièces du moteur, telles que chambre de combustion, soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démarreur grillés, suite à l’emploi de carburants de substitution tels que du pétrole liquéfié, du gaz naturel ou des essences modifiées, etc. Les interventions sous garantie ne sont effectuées que par les Réparateurs Agréés par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Réparateurs Briggs & Stratton 3/LC sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.com ou en consultant les Pages Jaunest. BRIGGSandSTRATTON.COM Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions et pièces garanties Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) La couverture de la garantie des contrôles d’émissions est applicable aux moteurs certifiés achetés en Californie à partir de 2007 et utilisés en Californie et aux moteurs certifiés achetés à partir de 2007 et utilisés ailleurs aux États-Unis. Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour la Californie et les États-Unis. Si une pièce liée aux émissions de votre moteur est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera ou la remplacera. Le California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA et B&S ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre petit moteur tout-terrain fabriqué depuis 2007. En Californie, les nouveaux gros moteurs tout-terrains doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères antibrouillard de l’État. Ailleurs aux États-Unis, les nouveaux moteurs tout-terrains à allumage commandé de plus de 19 kW depuis l’année modèle 2007 doivent répondre à des normes semblables édictées par la U.S. EPA. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur pendant la durée indiquée ci-après, en supposant que le petit moteur tout-terrain ne soit pas mal utilisé, négligé ou que son entretien ne soit pas défectueux. Le système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur ou le système d’injection de carburant, le filtre à air, le système d’allumage, le silencieux et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie. Si la condition de garantie est remplie, Briggs & Stratton réparera gratuitement votre moteur y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie En tant que propriétaire d’un moteur à allumage par compression tout-terrain, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les instructions de fonctionnement et d’entretien. Briggs & Stratton recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur à allumage par compression tout-terrain, mais Briggs & Stratton ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu. En tant que propriétaire d’un moteur, vous devez néanmoins savoir que Briggs & Stratton peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur tout-terrain ou d’une partie de ce moteur est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de confier votre petit moteur tout-terrain à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton dès que vous découvrez un problème. Les réparations incontestables sous garantie seront effectuées en un temps raisonnable qui n’excédera pas 30 jours ouvrables. Si vous avez des questions au sujet de vos droits ou de vos responsabilités quant à la garantie, veuillez contacter un représentant du service de Briggs & Stratton. Couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation. Les moteurs à allumage par bougie depuis 2007 sont garantis deux ans. Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs Briggs & Stratton pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Pièces garanties La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.

Système de dosage du carburant

  • Carburateur et pièces internes (le cas échéant)
  • Système d’enrichissement pour démarrage à froid (le cas échéant)
  • Système d’injection de carburant (le cas échéant)
  • Système de contrôle du retour air/carburant (le cas échéant)
  • Filtre à carburant Système d’admission d’air
  • Collecteur d’admission
  • Corps de papillon (le cas échéant)
  • Processeur d’allumage (le cas échéant)

Système d’échappement

  • Collecteur d’échappement (le cas échéant)
  • Pot catalytique (le cas échéant)

Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus

  • Dispositifs sensibles à la pression, à la température, à la position, à la vitesse
  • Commandes électroniques
  • Raccords et assemblages

Durée de la couverture Briggs & Stratton garantit au propriétaire initial et à tous les acheteurs suivants les pièces contre tout défaut de matière ou de fabrication qui pourrait entraîner une défectuosité des pièces garanties pendant une période de deux ans à partir de la date de livraison du moteur à un acheteur individuel.

Gratuité La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie s’effectuera gratuitement pour l’acheteur, y compris les frais de diagnostic permettant de déterminer qu’une pièce garantie est défectueuse, si le diagnostic est effectué par un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez contacter le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche de chez vous listé dans les Pages Jaunes sous la rubrique «moteurs, essence», «moteurs à essence», «tondeuses à gazon» ou autre catégorie semblable.

Réclamations et exclusions de garantie Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la police de garantie des moteurs de Briggs & Stratton. La garantie ne couvre pas les pièces qui ne sont pas des pièces Briggs & Stratton d’origine ou qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton n’est pas responsable des défaillances dues à l’utilisation de pièces rajoutées, non d’origine ou modifiées.

Entretien Toute pièce garantie qui ne doit pas être remplacée au titre de l’entretien ou qui est sujette à une inspection régulière avec la mention «réparer ou remplacer si besoin est» est garantie contre tout défaut pendant la période de garantie. Toute pièce dont le remplacement est prévu au titre de l’entretien n’est garantie contre tout défaut que pendant sa période normale d’utilisation. Les opérations de maintenance et de réparation doivent utiliser des pièces équivalentes sur le plan des performances et de la longévité. Le propriétaire est responsable de l’entretien défini dans les instructions de fonctionnement et d’entretien de Briggs & Stratton.

Couverture des conséquences La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce encore sous garantie.

Informazioni generali AVVERTENZA