BRIGGS & STRATTON 588447 - Motor BRIGGS & STRATTON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRIGGS & STRATTON 588447 BRIGGS & STRATTON em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 588447 - page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 588447

Categoria : Motor

Baixe as instruções para o seu Motor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRIGGS & STRATTON 588447 - BRIGGS & STRATTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRIGGS & STRATTON 588447 da marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE UTILIZADOR BRIGGS & STRATTON 588447 BRIGGS & STRATTON

Svikt av motor eller motordeler, dvs. forbrenningskammer, ventiler, ventilseter, ventilførere, eller brente startermotorviklinger forårsaket av at det er blitt brukt alternativt drivstoff slik som flytende petroleum, naturgass, endret bensin etc. Service under garantien er kun tilgjengelig hos forhandlerverksteder som er autorisert av Briggs & Stratton Corporation. Finn ditt nærmeste autoriserte forhandlerverksted for Briggs & Stratton 3/LC på kartet over forhandlere på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ved å ringe 1-800-233-3723, eller ved å slå opp i telefonkatalogens ‘Gule sider’. BRIGGSandSTRATTON.COM Informações gerais AVISO Para solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo do motor, o tipo e os números de código, juntamente com a data de compra. Estes números localizam-se em seu motor (consulte a página Recursos e controles). Data de compra: Modelo do motor: A Briggs & Stratton não aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer veículo terrestre (ATV) de três rodas, mobiletes/karts para recreação, produtos ou veículos aéreos construídos para uso em competições. A utilização desses motores para tais aplicações pode resultar em danos materiais, ferimentos graves (incluindo paralisias) ou até mesmo morte.

Modelo: Tipo: Código: CUIDADO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. Informações sobre classificação de potência do motor Para motores 3/LC, os critérios de potência nominal bruta baseiam-se na SAE J1995 e os critérios de potência nominal líquida baseiam-se na SAE J1349. O rendimento real dos motores instalados em aplicações pode variar dependendo de diversos fatores, incluindo o limite de rotações da aplicação, condições ambientais, manutenção do motor/equipamento e outras variáveis. Segurança do operador SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE Peças em movimento Incêndio Rápido Parar Afogador On Off (Ligar/Desligar) Fumaças tóxicas Óleo Choque elétrico Explosão Fechamento de combustível Substâncias químicas nocivas Leia o manual Superfície quente Lento Combustível Use proteção Contragolpe para os olhos Úlcera causada pelo Líquido quente congelamento ou vapor AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando acrescentar combustível

  • Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
  • Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. Abasteça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor
  • Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
  • Não acione o motor sem a vela de ignição.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição open/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Quando operar o equipamento
  • Não incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o derramamento de gasolina.
  • Não afogue o carburador a fim de desligar o motor.
  • Nunca dê partida ou movimente o motor o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removido. Quando trocar o óleo
  • Se você drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou combustível poderá vazar resultando em incêndio ou explosão. Quando transportar o equipamento
  • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível desligada. é usado para identificar informações de O símbolo de aviso de segurança segurança relativas a perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais. É utilizada uma palavra (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) com o símbolo de aviso para indicar a probabilidade e a potencial gravidade do ferimento. Além disso, poderá ser utilizado um símbolo para assinalar o tipo de perigo. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
  • Guarde longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou outras fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. AVISO PERIGO indica um perigo que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio.

ferimentos graves ou leves. CUIDADO, quando utilizado sem o símbolo de aviso, indica uma situação que poderá resultar em danos no produto. AVISO Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. AVISO A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas associados à reprodução humana. Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor. Não utilize fluídos de acionamento pressurizados, porque os vapores são inflamáveis.

Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.

AVISO AVISO As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração. Poderão ocorrer queimaduras graves devido a vazamentos de vapor ou líquido de arrefecimento quente.

Opere o equipamento com as proteções no devido lugar.

Mantenha as mãos e os pés afastados das peças de rotação.

Se tiver cabelo longo ou usar jóias, prenda o cabelo e retire seus acessórios.

Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que poderão ficar presos.

NÃO remova a tampa do radiador ou a tampa do tanque se o motor estiver quente ou funcionando. Desligue o motor e deixe-o esfriar antes de remover a tampa do radiador ou a tampa do tanque e antes de adicionar ou trocar o líquido de arrefecimento. AVISO A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles.

Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.

Instale e mantenha em condição de funcionamento um retentor de faíscas, antes de utilizar o equipamento em solo não-cultivado, coberto de mata. O estado da Califórnia exige isso (Seção 4442 da lei de recursos públicos da Califórnia). Os outros estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territórios federais.

Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
  • Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
  • Use somente as ferramentas apropriadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
  • As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
  • Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento. Quando fizer teste de faíscas:
  • Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
  • Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada. BRIGGSandSTRATTON.COM Recursos e controles Pressão do óleo Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. Identificação do motor Código da data C. Vela de Incandescência D. Vareta de nível de óleo E. Bocal de abastecimento de óleo F. Filtro de óleo G. Bujão de drenagem de óleo H. Bocal do injetor

J. Bomba do injetor K. Termostato L. Turbocompressor M. Coletor de óleo N. Alternador O. Unidade de envio de temperatura do líquido de arrefecimento P. Ventoinha Q. Correia da Ventoinha R. Tubulação de Exaustão S. Resfriador de óleo (se equipado) Se a pressão do óleo for muito baixa, um pressostato (se houver) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de aviso no equipamento. Se isso ocorrer, pare o motor e verifique o nível de óleo com a vareta. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca ADD (adicionar), acrescente óleo até atingir a marca FULL (cheio). Dê partida no motor e verifique se a pressão está adequada antes de continuar a operar. Se o nível de óleo estiver entre as marcas ADD e FULL, não ligue o motor. Entre em contato com qualquer Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton 3/LC para que o problema de pressão de óleo seja corrigido. Recomendações de combustível O combustível deve atender a estes requisitos:

  • Este motor está certificado para funcionar com diesel. Se for utilizado combustível incorreto, poderá ocorrer a emissão de fumaça preta, perda de potência e danos ao motor, que não serão cobertos pela garantia.
  • Utilize diesel limpo e novo com no mínimo 40 octanas. Utilizar combustível velho causa a formação de resíduos no sistema de combustível. Compre combustível em quantidade suficiente para ser utilizado num período de 30 dias. Consulte a seção Armazenamento. CUIDADO: Não use querosene ou gasolina em vez de diesel. O motor poderá ser danificado e a garantia do mesmo poderá ser cancelada caso não observe este cuidado. Como adicionar combustível - Figura 5 AVISO Funcionamento O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Capacidade de óleo (consulte a seção Especificações) Recomendações sobre o óleo Recomendamos o uso dos óleos com garantia certificada da Briggs & Stratton para obter o melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis se forem classificados para serviço CF ou CF-4. Não utilize aditivos especiais. As temperaturas externas determinam a viscosidade de óleo apropriada para o motor. Utilize a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura externa esperada.

O óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 4°C, provocará uma partida difícil do motor. ** O óleo 10W-30, quando utilizado a temperaturas superiores a 27°C, poderá causar aumento no consumo de óleo. Verifique mais freqüentemente o nível do óleo. Como verificar/adicionar óleo - Figura 2 Recomendações do líquido de arrefecimento Capacidade do tanque de líquido de arrefecimento (consulte o manual do fabricante do equipamento) Importante: Este é um motor resfriado a líquido. É necessária uma mistura de 50/50% de anti-congelante isento de fosfato e água da torneira para o resfriamento, resistência à ferrugem e lubrificação da bomba de água. Como verificar/adicionar líquido de arrefecimento AVISO

  • Limpe a área de abastecimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos.

1. Remova a vareta (A) e passe um pano limpo (Figura 2).

2. Insira a vareta por completo.

3. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está na marca de

FULL (cheio) (B) na vareta.

4. Se o nível estiver baixo, remova a vareta e adicione óleo lentamente dentro do bocal

de abastecimento de óleo (C). Não deixe transbordar. Importante: Ao adicionar óleo, é importante uma purga adequada, como descrito abaixo: Remova a vareta. Certifique-se de manter a folga (D) adequada entre os dispositivo de abastecimento de óleo (E) e o bocal de abastecimento de óleo do motor (C). Consulte a Figura 4.

5. Após adicionar o óleo, reinstale a vareta. Ligue o motor e deixe-o funcionando

parado durante cinco minutos. Desligue o motor. Espere três minutos e verifique o nível de óleo. Caso necessário, adicione óleo até a marca FULL (cheio) (B) na vareta (Figura 2).

6. Instale a vareta.

Quando acrescentar combustível

  • Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
  • Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. Abasteça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.

1. Limpe a área do tampão do tanque de combustível para remover resíduos e sujeira.

Retire o tampão (A), Figura 5.

2. Abasteça o tanque de combustível (B) com combustível. A fim de permitir a

expansão do combustível, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível (C).

3. Instale novamente o tampão do tanque de combustível.

Poderão ocorrer queimaduras graves devido a vazamentos de vapor ou líquido de arrefecimento quente.

NÃO remova a tampa do radiador ou a tampa do tanque se o motor estiver quente ou funcionando.

1. Verifique o nível de líquido de arrefecimento antes de ligar. O nível do líquido de

arrefecimento deverá estar entre as marcas FULL e LOW/ADD no reservatório de líquido de arrefecimento. Se o nível estiver muito baixo, adicione uma mistura 50/50% de anti-congelante isento de fosfato e água da torneira ao reservatório.

2. Para remover a tampa do reservatório após o resfriamento do motor, coloque um

pano grosso sobre a tampa do mesmo. Gire lentamente a tampa no sentido anti-horário para removê-la.

3. Se o reservatório estiver seco, adicione líquido de arrefecimento tanto ao

reservatório como ao radiador. Consulte o manual do equipamento para conhecer a localização, operação e manutenção do reservatório de líquido de arrefecimento e do radiador.

4. Para remover a tampa do radiador após o resfriamento do motor, coloque um pano

grosso sobre ela. Gire-a lentamente no sentido anti-horário até a primeira parada. Se escapar vapor pressurizado da tampa, afaste-se para evitar ferimentos. Após a liberação de pressão, pressione e gire a tampa do radiador no sentido anti-horário para removê-la. AVISO Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Medidores e indicadores Os medidores e indicadores mostrados são típicos e representam várias opções que podem ser utilizadas. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos medidores e indicadores. Termômetro do líquido de arrefecimento Indica a temperatura do líquido de arrefecimento quando a chave de partida elétrica está na posição ON. Faixa normal 80º -- 90º C (175º -- 195º F) Faixa perigosa acima de 105º C (220º F) Contador de horas Indica o número total de horas de operação. Indicador do nível de combustível Indica a quantidade de combustível dentro do tanque de combustível. Mantenha o tanque de combustível cheio para minimizar a condensação. Indicador de temperatura Se o indicador de temperatura acender, o motor está superaquecido. Desligue o motor e verifique o nível de líquido de arrefecimento (consulte a seção Como verificar o nível de líquido de arrefecimento). Verifique o radiador quanto a sujeira que possa restringir o fluxo de ar. Indicador de partida O indicador de partida deverá estar aceso quando a chave de partida elétrica for girada para a posição ON. Quando o motor estiver funcionando, o indicador de partida deverá apagar. Se o indicador de partida estiver apagado quando a chave de partida elétrica estiver na posição ON, verifique se não existe algum fusível queimado. Indicador da pressão do óleo O indicador da pressão do óleo deverá estar aceso quando a chave de partida elétrica for girada para a posição ON. Quando o motor estiver funcionando, o indicador da pressão do óleo deverá apagar. Se o indicador da pressão do óleo acender quando o motor estiver em funcionamento, desligue o motor imediatamente. Primeiro, verifique o nível de óleo (consulte a seção Como verificar/adicionar óleo). Depois, verifique o sistema elétrico. Indicador de carga O indicador de carga deverá estar aceso quando a chave de partida elétrica for girada para a posição ON. Quando o motor estiver funcionando, o indicador de carga deverá apagar. Se o indicador de carga acender quando o motor estiver em funcionamento, verifique o sistema elétrico. Indicador aquecer ou luminescência Quando a chave de ignição é girada para a posição aquecer/luminescência ou para a posição ligado, o indicador de luminescência indicará que as velas estão pré-aquecendo a câmara de combustão.

Indicador do filtro de combustível O indicador do filtro de combustível se acende quando há um excesso de água acumulada no filtro de combustível. O indicador deve se apagar quando o excesso de água for drenado do filtro de combustível. Se a luz de advertência do filtro de combustível acender enquanto o motor estiver funcionando, desligue o motor e drene a água do filtro de combustível. Como iniciar o motor - Figura 6 AVISO O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando der partida no motor

  • Certifique-se de que o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar estejam em seus lugares e seguros.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição open/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar.
  • Para aumentar a vida útil do motor de partida, use ciclos de partida curtos, sem exceder 15 segundos por minuto. Acionamento prolongado pode causar danos ao motor de partida.

Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas. CUIDADO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. CUIDADO: Antes de dar partida no motor pela primeira vez, carregue a bateria conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. Caso esse procedimento não seja seguido, poderão ocorrer danos no motor. Observação: Alguns motores e equipamentos têm controles remotos. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos controles remotos.

1. Verifique o nível de óleo. Consulte a seção Como verificar/adicionar óleo.

2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,

estejam desconectados.

3. Coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se houver, na posição on

4. Mova o controle do acelerador (B) para a posição lento

Observação: Para iniciar o motor em baixas temperaturas (abaixo de -10º C ou 14º F), mova o controle do acelerador para a posição rápido

5. Gire a chave de partida elétrica (D) para a posição ON ou HEAT (Figura 6). O

indicador de luminescência indicará que as velas estão pré-aquecendo a câmara de combustão.

6. Quando o indicador de luminescência apagar, gire a chave de partida elétrica para a

posição START. CUIDADO: Para aumentar a vida útil do motor de partida, use ciclos de partida curtos, sem exceder 15 segundos por minuto. Acionamento prolongado pode causar danos ao motor de partida.

7. Quando o motor ligar, solte a chave. O indicador de luminescência acenderá por

aproximadamente 20 segundos e se apagará. CUIDADO: Não acelere ou corra com o motor frio. Caso este cuidado não seja observado, poderá causar danos ao motor.

8. Permita que o motor funcione e se aqueça durante vários minutos antes de operar o

equipamento. Como desligar o motor - Figura 6

1. Mova o controle do acelerador (B) para a posição lento

CUIDADO: Antes de desligar um motor com turbocompressor, permita que o motor funcione em vazio durante um minuto para esfriar o turbocompressor. Caso esse procedimento não seja seguido, poderão ocorrer danos no turbocompressor.

2. Gire a chave de partida elétrica (D) para a posição desligado (Figura 6). Retire a

chave e mantenha-a em um local seguro, for a do alcance de crianças.

3. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se

houver, na posição fechado. Manutenção Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não têm desempenho tão bom, podem danificar a unidade de podem resultar em danos. Além disso, o uso de outras peças pode invalidar a garantia. Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado 3/LC Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças. CUIDADO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequado. CUIDADO: O fabricante do equipamento em que este motor é instalado fornece indicações quanto à velocidade máxima a que o motor pode ser operado. Não exceda essa velocidade. Controle de emissões A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores non-road (que não circulam em vias públicas). Entretanto, para obter serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um centro autorizado da fábrica. Consulte a garantia de emissões. BRIGGSandSTRATTON.COM AVISO O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio devido ao carvão. Caso seja necessária a instalação de peças de reposição, utilize somente peças originais. AVISO: As peças de reposição devem ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais, caso contrário poderão incendiar-se. Como verificar o líquido de arrefecimento Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
  • Use somente as ferramentas apropriadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
  • As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
  • Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento. Importante: Este é um motor resfriado a líquido. É necessária uma mistura de 50/50% de anti-congelante isento de fosfato e água da torneira para o resfriamento, resistência à ferrugem e lubrificação da bomba de água. AVISO Poderão ocorrer queimaduras graves devido a vazamentos de vapor ou líquido de arrefecimento quente. Quadro de manutenção A cada 8 horas ou diariamente

Verifique o nível de óleo do motor Verifique o nível de líquido de arrefecimento Primeiras 50 horas (interrupção inicial)

Verifique a tensão da correia da ventoinha Limpe o radiador Limpe o filtro de ar Verifique o silencioso e limpe o retentor de faíscas (se houver) A cada 150 horas

Verifique os injetores z Anualmente

Aumente a freqüência das manutenções quando operar sob carga pesada ou altas temperaturas.

Caso não seja utilizada uma peça Briggs & Stratton, siga o cronograma de manutenção do fabricante. z O serviço deverá ser executado por um Serviço técnico autorizado DENSO.

Não é necessário a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor. Inspecione o silencioso e o retentor de faíscas AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. Instale e mantenha em condição de funcionamento um retentor de faíscas, antes de utilizar o equipamento em solo não-cultivado, coberto de mata. O estado da Califórnia exige isso (Seção 4442 da lei de recursos públicos da Califórnia). Os outros estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territórios federais. Inspecione o silencioso para verificar se há rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o retentor de faíscas, se houver, e inspecione quanto a danos ou obstrução

NÃO remova a tampa do radiador ou a tampa do tanque se o motor estiver quente ou funcionando.

1. Verifique o nível do líquido de arrefecimento. O nível do líquido de arrefecimento

deverá estar entre as marcas FULL e LOW, ou ADD no reservatório de líquido de arrefecimento. Se o nível estiver muito baixo, adicione uma mistura 50/50% de anti-congelante isento de fosfato e água da torneira ao reservatório.

2. Para remover a tampa do reservatório após o resfriamento do motor, coloque um

pano grosso sobre a tampa do mesmo. Gire lentamente a tampa no sentido anti-horário para removê-la.

3. Se o reservatório estiver seco, adicione líquido de arrefecimento tanto ao

reservatório como ao radiador. Consulte o manual do equipamento para conhecer a localização, operação e manutenção do reservatório de líquido de arrefecimento e do radiador.

4. Para remover a tampa do radiador após o resfriamento do motor, coloque um pano

grosso sobre ela. Gire-a lentamente no sentido anti-horário até a primeira parada. Se escapar vapor pressurizado da tampa, afaste-se para evitar ferimentos. Após a liberação de pressão, pressione e gire a tampa do radiador no sentido anti-horário para removê-la. Como trocar o óleo - Figura 2

CUIDADO: Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Remoção de óleo

1. Remova o bujão de drenagem de óleo (G), Figura 3. Drene o óleo para um

recipiente aprovado.

2. Após a drenagem de todo o óleo, recoloque e aperte o bujão de drenagem de óleo.

Troque o filtro de óleo Para conhecer os intervalos de substituição, consulte o quadro de Manutenção.

1. Drene o óleo do motor. Consulte a seção Remoção do óleo.

2. Remova o filtro de óleo (H, Figura 3) e descarte-o de modo adequado.

3. Antes de instalar o novo filtro de óleo, lubrifique levemente a vedação do filtro de

com óleo limpo e novo.

4. Instale o filtro de óleo manualmente e até que a vedação esteja em contato com o

adaptador do filtro de óleo, em seguida aperte o filtro de óleo com 1/2 volta a 3/4 de volta.

5. Adicione óleo. Consulte a seção Adição de óleo.

Coloque o motor de modo de fique plano. Limpe a área de abastecimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo. Retire a vareta (A, Figura 2). Adicione o óleo lentamente dentro do bocal de abastecimento de óleo do motor (C). Não deixe transbordar. Importante: Ao adicionar óleo, é importante uma purga adequada, como descrito abaixo:

  • Certifique-se de manter a folga (D) adequada entre os dispositivo de abastecimento de óleo (E) e o bocal de abastecimento de óleo do motor (C). Consulte a Figura 4. Após adicionar o óleo, reinstale a vareta. Ligue o motor e deixe-o funcionando parado durante cinco minutos. Verifique quanto a vazamentos. Desligue o motor. Espere três minutos e verifique o nível de óleo. Caso necessário, adicione óleo até a marca FULL (cheio) (B) na vareta (Figura 2). Instale a vareta.

Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 7 AVISO O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar ou o filtro de ar removido. CUIDADO: Não use ar pressurizado ou solventes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danificar o filtro e os solventes irão dissolvê-lo. Consulte o Quadro de manutenção para conhecer as exigências de manutenção.

1. Abra as travas (A) e retire a tampa (B). Consulte a Figura 7.

2. Retire o filtro de ar (C).

3. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro de ar em uma superfície rígida. Se

o filtro de ar estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.

4. Instale o filtro de ar.

5. Instale a tampa e feche as travas.

Como substituir o filtro de combustível - Figura 8 AVISO O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte.

2. Coloque uma barra (F) entre o alternador (G) e a lateral do bloco do motor. Empurre

a barra para dentro para apertar a correia da ventoinha. Aperte temporariamente os parafusos de montagem do alternador.

3. Verifique a tensão da correia da ventoinha. Consulte a seção Verificação da

correia da ventoinha. Se necessário, repita o procedimento.

4. Aperte os parafusos de montagem do alternador.

Aperte o parafuso (D) com 14 pés-lbs (19 Nm). Aperte o parafuso (E) com 45 pés-lbs (61 Nm). Armazenagem AVISO O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque

  • Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com chama piloto ou fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de combustível. Óleo do motor Troque o óleo com o motor ainda quente. Detecção de problemas Precisa de assistência? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723. Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica). Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
  • Antes de recolocar o filtro de combustível, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível.
  • As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Se o indicador de advertência do filtro de combustível acender enquanto o motor estiver funcionando, desligue o motor e drene a água do filtro de combustível conforme está descrito abaixo: Especificações Substitua o filtro de combustível

1. Solte o cabo do sensor (D).

2. Remova o bujão de drenagem (B) e descarte o anel (E).

3. Remova o filtro de combustível (A) com uma chave de filtro.

4. Instale o novo filtro de combustível apertando manualmente até que a vedação (F)

entre em contato com o alojamento. Então aperte mais 1/3 de volta.

5. Instale o bujão de drenagem com o novo anel.

6. Conecte o cabo do sensor.

7. Ative a bomba de escorva (C) até sentir uma resistência.

8. Ligue o motor e verifique quanto a vazamentos.

Drene a água do filtro de combustível

2. Coloque um recipiente de drenagem sob o filtro de combustível (A) e solte o bujão

de drenagem (B) aproximadamente uma volta.

3. A água deve escoar do filtro de combustível. Se necessário, ligue a bomba de

escorva (C) para drenar a água, mas somente até o combustível fluir do filtro de combustível.

4. Aperte o bujão de drenagem.

5. Ligue o motor. Certifique-se de que o indicador de advertência esteja apagado.

Verifique quanto a vazamentos. Especificações do motor Modelo

Deslocamento 51,87 ci (850 cc) Calibre 2,677 pol (68 mm) Curso 3,071 pol (78 mm) Capacidade de óleo 3,5 qt (3,3 L) Especificações do motor Especificações de ajuste * Modelo 520000, 580000 Folga da válvula de admissão Y 0,008 pol (0,2 mm) Folga da válvula de exaustão Y 0,008 pol (0,2 mm)

  • A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6° C (10° F) acima de uma temperatura de 25° C (77° F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. Y Verifique quando o motor estiver frio. Peças de serviço comuns n Como verificar/ajustar a correia da ventoinha - Figura 9 Verifique a correia da ventoinha

1. Verifique o estado da correia da ventoinha (A, Figura 9). Se a correia apresentar

rachaduras ou estiver danificada, troque por uma nova.

2. Verifique a tensão da correia da ventoinha. Pressione no centro (C) da correia da

ventoinha. Se a tensão estiver certa, a correia se moverá 3/8 -- 1/2 pol (10 -- 12 mm) se for aplicada uma força de 10 kg (22 lbs) no centro da correia. Se a tensão for muito baixa, ajuste da seguinte forma: Regule a tensão da correia da ventoinha

1. Solte os parafusos de montagem (D) e (E). Consulte a Figura 9.

Peça de serviço Número da peça Filtro de ar

Filtro de combustível

n Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado 3/LC Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças. Utilize somente peças originais Briggs & Stratton. BRIGGSandSTRATTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON 3/LC Maio de 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas abaixo. Para assistência sob garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton 3/LC mais próximo, no mapa de localização no BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723, ou no telefone listado nas ‘Páginas amarelast’. Não há outra garantia expressa. As garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e adequação para um determinado fim, são limitadas ao período de um ano a partir da data da compra, ou pelo tempo permitido por lei. Toda e qualquer garantia implícita está excluída. A responsabilidade por danos conseqüenciais ou incidentais sob toda e qualquer garantia está excluída na extensão permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações no tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado. NOSSOS PRODUTOS

Período de garantia Vanguardt 3/LC Garantia das peças principais* Peças e mão-de-obra* Uso doméstico ou comercial 2 anos 3 anos 2 anos Observe os períodos especiais de garantia: Para os fins dessa política de garantia, as peças e a manutenção têm cobertura de 2 anos. A garantia das peças principais é estendida até o terceiro ano de operação. A Cobertura da Garantia das Peças Principais (G.P.P.) não se limita apenas a componentes como bloco de cilindro, cabeçote, eixo de manivela, eixo de comando, engrenagens, pistões, hastes, volante, alojamento do volante, bomba de óleo, ventoinha, polias, regulador mecânico, tubulação de admissão e coletor de óleo. A G.P.P. não cobre e não está limitada aos anéis do pistão, mancais substituíveis, bomba de água, qualquer componente elétrico, componentes do trem de válvulas, peças acessórias, vedações, juntas, carburadores, tubulação de escapamento, mangueiras, todos os componentes do sistema de combustível, injetores, bomba de injeção, turbocompressor, silenciador, qualquer filtro, radiador, termostato, velas de ignição, velas de incandescência e bombas de transferência de combustível. O período de garantia inicia-se na data de compra pelo primeiro usuário final, doméstico ou comercial, e é mantido pelo período de tempo mencionado na tabela acima. Não é necessário o registro da garantia para obtê-la para os produtos da Briggs & Stratton. Guarde seu comprovante de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra ao solicitar o serviço de garantia, será usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia. Sobre a garantia A Briggs & Stratton aceita de bom grado a oportunidade de efetuar reparos de cobertura da garantia e pede desculpas pelo inconveniente que o defeito possa ter causado. Qualquer Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton 3/LC pode efetuar reparos de cobertura da garantia. A maior parte deles são tratados rotineiramente, mas por vezes os pedidos de reparo poderão não parecer justificados. Por exemplo, a garantia não abrange avarias no motor decorrentes de utilização incorreta, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenagem ou instalação inadequada. De igual forma, a garantia fica invalidada caso tenha sido retirado o número de série do motor ou caso o motor tenha sido alterado ou modificado. Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Serviço, será realizada uma investigação para determinar a aplicabilidade da garantia. Peça ao Centro de Serviço que apresente todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para revisão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decidir que a reclamação é justificada, o cliente será totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equívocos que possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Serviço, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos motores que não estão cobertas pela garantia. Desgaste normal: Os motores, assim como qualquer equipamento mecânico, precisam de manutenção e substituição periódicas das peças para que funcionem bem. A garantia não cobre reparos relacionados ao desgaste causado por uso em uma peça ou motor. A garantia não se aplicaria se o dano ao motor ocorresse por uso indevido, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenamento ou instalação inadequada. De igual forma, a garantia fica invalidada caso tenha sido retirado o número de série do motor ou caso o motor tenha sido alterado ou modificado. Manutenção incorreta: A vida útil de um motor depende das condições em que é utilizado e dos cuidados que recebe. Algumas aplicações, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas vezes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e sujeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal desgaste não está coberto pela garantia, quando causado pela penetração no motor de impurezas, pó, resíduos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo, decorrente de uma manutenção incorreta. Esta garantia cobre somente material e/ou mão-de-obra defeituosos relacionados com o motor e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Além disso, a garantia também não cobre reparos devidos 1 Motores inadequados para o equipamento. É extremamente recomendável entrar em contato com a fábrica antes de utilizar um motor B&S 3/LC em um equipamento que não usa originalmente esse motor. 2 Problemas causados por peças que não sejam peças originais Briggs & Stratton. 3 Controles de equipamentos ou instalações que impeçam a partida, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vida útil do motor. (Contate o fabricante do equipamento.)

Carburadores com vazamentos, tubos de combustível entupidos, válvulas coladas ou outras avarias causadas pela utilização de combustível contaminado ou envelhecido. Utilize combustível limpo, novo (gasolina sem chumbo, diesel) e o estabilizador de combustível da Briggs & Stratton, No. de peça 5041.

Peças riscadas ou quebradas resultantes da utilização do motor com óleo contaminado ou insuficiente ou de um óleo de grau incorreto (Verifique o nível do óleo diariamente ou após cada 8 horas de funcionamento. Reabasteça sempre que necessário e troque o óleo e seu filtro nos intervalos recomendados.) O indicador de segurança OIL GARD poderá não se desligar durante o funcionamento do motor. Poderão ocorrer danos ao motor caso o nível do óleo não seja mantido adequadamente. Leia o Manual do operador.

O reparo ou ajuste de componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distância, etc., que não sejam de fabricação da Briggs & Stratton.

Avaria ou desgaste de componentes devido à penetração de impurezas no motor, decorrente de manutenção ou remontagem inadequada do purificador de ar, ou da utilização de um elemento ou cartucho de purificador de ar que não seja original. A intervalos recomendados, limpe e/ou substitua o filtro, de acordo com as recomendações do Manual de operação.

Componentes danificados devido a sobrevelocidade ou a superaquecimento causado por grama, acúmulos ou sujeira que tapem ou obstruam o radiador ou as aberturas de resfriamento por ar, ou devido à utilização do motor numa área confinada, sem ventilação suficiente. Danos causados ao motor devido à não utilização de uma mistura inadequada de anticongelante e água corrente ou à entrada de água no motor.

Componentes do motor ou do equipamento quebrados devido a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, pás desbalanceados ou impulsores frouxos ou desbalanceados, fixação incorreta do equipamento ao virabrequim do motor, sobrevelocidade ou outro abuso na operação. 10 Regulagem ou ajuste rotineiro do motor.

A falha do motor ou de componentes do motor i.e., câmara de combustão, válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida - provocada pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito, gás natural, gasolinas alteradas, etc. O serviço de garantia está disponível apenas por meio de distribuidores de serviço autorizados pela Briggs & Stratton Corporation. Localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton 3/LC mais próximo, no mapa de localização no BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723, ou como listado nas ‘Páginas amarelast’.