BRIGGS & STRATTON 350700 - Moteur à essence BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON 350700 BRIGGS & STRATTON au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 350700 - page 49
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRIGGS & STRATTON

Modèle : BRIGGS & STRATTON 350700

Catégorie : Moteur à essence

Type de produit Moteur à essence à 4 temps
Caractéristiques techniques principales Refroidissement par air, cylindre en fonte, arbre horizontal
Alimentation électrique Non applicable (moteur à essence)
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 35 cm, Hauteur : 30 cm
Poids Environ 25 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements de jardinage et de bricolage
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 3,5 CV (environ 2,6 kW)
Fonctions principales Alimentation de tondeuses, générateurs, et autres équipements
Entretien et nettoyage Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, remplacer les bougies
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau de distribution Briggs & Stratton
Sécurité Utiliser des équipements de protection, ne pas faire fonctionner dans des espaces clos
Informations générales utiles Vérifier les spécifications du produit avant l'achat pour s'assurer de la compatibilité avec vos équipements

FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON 350700 BRIGGS & STRATTON

Comment démarrer le moteur Briggs & Stratton 350700 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein de carburant et que le commutateur est en position 'ON'. Tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le starter est en position correcte et que la bougie d'allumage est en bon état. Si nécessaire, remplacez la bougie.
Comment entretenir le moteur ?
Pour un bon entretien, changez l'huile tous les 50 heures d'utilisation, nettoyez ou remplacez le filtre à air régulièrement et vérifiez la bougie d'allumage.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Assurez-vous également que le système de refroidissement n'est pas obstrué par de la saleté ou des débris.
Comment vérifier le niveau d'huile ?
Retirez la tige de jauge, essuyez-la avec un chiffon propre, puis réinsérez-la complètement et retirez-la à nouveau pour lire le niveau d'huile.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du Briggs & Stratton 350700 a une capacité d'environ 1,1 litre.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Briggs & Stratton ou sur des sites de vente en ligne spécialisés.
Comment stocker le moteur pour l'hiver ?
Pour l'hiver, videz le réservoir de carburant, changez l'huile, et assurez-vous que le moteur est propre et sec avant de le ranger dans un endroit frais et sec.
Le moteur fait un bruit étrange, que faire ?
Éteignez le moteur immédiatement et vérifiez pour des débris ou des dommages visibles. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard est généralement de 2 ans, mais cela peut varier. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Moteur à essence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON 350700 - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON 350700 de la marque BRIGGS & STRATTON.

MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON 350700 BRIGGS & STRATTON

ATTENTION, lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une Informations générales situation qui pourrait endommager l’appareil. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). Date d’achat: AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.

JJ/MM/AAAA

Modèle de moteur: Modèle: Type: AVERTISSEMENT Code: Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas l’utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrain à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir, les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris la paralysie) ou la mort. Informations concernant la puissance théorique du moteur La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence est indiquée conformément au code J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05). Les valeurs de couple sont calculées sur la base de 3060tr/min et celles de puissance sur la base de 3600tr/min. La puissance brute réelle du moteur peut être plus faible notamment à cause des conditions de fonctionnement et des variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à essence ne développe pas sa puissance théorique une fois qu’il est monté sur une machine particulière (puissance nette ou réelle «sur site»). Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non limitative): accessoires (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d’utilisation, conditions ambiantes d’utilisation (température, humidité, altitude) et variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus puissant. ATTENTION: ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Avant de démarrer le moteur, faire le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein

  • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir. Sécurité de l’utilisateur SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE Incendie Fast Starter Pièces en mouvement Arrêter Marche Arrêt Produits chimiques dangereux Huile Explosion Robinet d’essence Lire le manuel Fumées toxiques Choc Retour brutal Surface très chaude Slow

Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.

Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4cm d’espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.

Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition.

Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Pour démarrer le moteur

  • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés. Essence Porter des lunettes

Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.

Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Lors de l’utilisation de l’équipement

  • Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement au-delà d’un angle qui provoquerait le renversement de l’essence. Gelure

Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air (le cas échéant) ou avec le filtre à air (le cas échéant) enlevé. Vidange d’huile

  • Pour vidanger l’huile par le tube de remplissage, vider le réservoir d’essence sinon il risque de fuir et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour transporter l’équipement
  • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en position FERMÉE. Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque. Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein
  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence. DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou des blessures très graves. AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères.

S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur.

Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. AVERTISSEMENT La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne pourrez les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.

Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction.

Retirer tout équipement extérieur ou charge avant de démarrer le moteur.

Les composants directement couplés à l’équipement, tels que lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront être fermement arrimés. Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

  • Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.

Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique). AVERTISSEMENT

N’utiliser que les outils corrects. Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.

Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.

Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.

Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.

Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place.

Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement.

Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.

Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Contrôle de l’étincelle

  • Utiliser un contrôleur homologué.

Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. BRIGGSandSTRATTON.COM Caractéristiques et commandes Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, verser de l’huile jusqu’au repère FULL. Démarrer le moteur et vérifier que la pression est correcte avant de continuer. Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour corriger le problème de pression de l’huile.

Identification du moteur Modèle Type Code

Bougie Recommandations concernant le carburant

Filtre à air Jauge à huile/Remplissage Filtre à huile Le carburant doit répondre aux critères suivants:

  • Essence fraîche, propre, sans plomb.

G. Capteur de pression d’huile

Protège-doigts/grille de volant

Démarreur électrique

Lanceur à rappel automatique (en option)

Collecteur d’échappement

Une essence contenant 10% d’éthanol au maximum ou 15% de MTBE (éther méthyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable. Pour protéger le système d’admission d’essence contre la formation de gomme, mélanger un stabilisateur à l’essence. Voir le stockage. Tous les carburants ne sont pas les mêmes. En cas de difficultés de démarrage ou de problèmes de fonctionnement, changer de fournisseur ou de marque d’essence. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur). Filtre à carburant (en option) O. Refroidisseur d’huile (en option)

Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après. ATTENTION: ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85. Ne pas mélanger d’huile à l’essence ni modifier le moteur pour fonctionner avec des carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur et annulerait la garantie moteur. M. Pompe d’alimentation

Silencieux d’échappement Haute altitude Fonctionnement À une altitude supérieure à 1524mètres, une essence avec un indice d’octane d’au moins 85/85 AKI (89 RON) est acceptable. Pour conserver les caractéristiques d’émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser les performances, augmenter la consommation et les émissions. Voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour obtenir des informations sur le réglage haute altitude. Capacité d’huile (voir la section Spécifications) Recommandations concernant l’huile Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par la garantie Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes sont acceptables si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou supérieur. Ne pas utiliser d’additifs pour huile. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762mètres avec le kit haute altitude n’est pas recommandé. La température extérieure détermine la viscosité de l’huile. Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui correspond à la gamme de température attendue.

Plein d’essence - Figure 3

  • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir. 5W-30 Synthétique 5W-30 10W-30 SAE 30 AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarrage difficile. L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures 27°C entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus souvent. Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.

Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4cm d’espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.

Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition.

Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.

1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le

bouchon d’essence (A) (Figure 3). Vérification/Plein d’huile - Figure 2

2. Remplir le réservoir (B) d’essence. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas

remplir plus haut que le bas du col du réservoir (C). Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile

  • Mettre le moteur de niveau.

3. Remettre le bouchon du réservoir en place.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

1. Sortir la jauge (A) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).

Démarrage du moteur - Figure 4

2. Introduire la jauge à fond.

3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur la marque FULL (B).

4. S’il est plus bas, verser doucement de l’huile dans l’orifice de remplissage du moteur

(C). Ne pas trop remplir. Après avoir ajouté de l’huile, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile. AVERTISSEMENT La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il ne pourra les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.

5. Introduire la jauge à fond.

Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.

Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction.

3. Quand le moteur est arrêté, placer le robinet d’essence (si équipé) (A) en position

fermée. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Entretien

Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange autres que celles d’origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent d’endommager l’appareil et peuvent entraîner des blessures. En outre, l’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut annuler la garantie. Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout l’entretien de votre moteur et l’acquisition de pièces. ATTENTION: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement.

Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. Contrôle des émissions Pour démarrer le moteur

  • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont montés et solidement fixés. AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions. AVERTISSEMENT

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie ATTENTION: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes.

1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile.

2. Le cas échant, s’assurer que l’entraînement de l’équipement est débrayé.

3. Placer le robinet d’essence (A), le cas échéant, sur la position ON (Figure 4).

4. Mettre l’interrupteur d’arrêt (F), s’il existe, en position ON.

5. Déplacer la commande d’accélération (B) sur la position FAST

fonctionner l’équipement en position FAST . Faire

6. Placer le starter (C) sur la position STARTER

Remarque: Le starter est généralement superflu pour redémarrer un moteur chaud.

7. Lanceur: Tourner le contacteur à clé (D), le cas échéant, sur la position RUN.

8. Lanceur: Prendre en main la poignée du lanceur (E). Tirer lentement sur la corde

jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement. Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

  • Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.
  • N’utiliser que les outils corrects.
  • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. Contrôle de l’étincelle
  • Utiliser un contrôleur homologué.
  • Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. Tableau d’entretien Après les 5 premières heures
  • Vidanger l’huile Toutes les 8 heures ou chaque jour
  • Vérifier le niveau d’huile du moteur.
  • Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes Remarque: Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, consulter BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

AVERTISSEMENT: La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour

brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il ne pourra les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures. Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction. Toutes les 100 heures ou une fois par an

  • Nettoyer le filtre à air *
  • Nettoyer le pré-filtre (le cas échéant) *
  • Vidanger l’huile moteur et changer le filtre
  • Inspecter le silencieux d’échappement et l’écran pare-étincelles
  • Contrôler le jeu des soupapes ** Toutes les 400 heures ou une fois par an
  • Changer le filtre à air
  • Remplacer le filtre à carburant
  • Nettoyer le système de refroidissement par air *
  • Nettoyer les ailettes du refroidisseur d’huile *

9. Démarreur électrique: Mettre le contact du démarreur électrique (D) sur la position

ON/START. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, consulter BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723 (aux États-Unis). PRÉCAUTION: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer.

10. Au fur et à mesure du réchauffement du moteur, ramener le starter (C) sur la position

Arrêt du moteur - Figure 4

AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.

Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.

1. Placer la commande d’accélération (B) sur la position SLOW

, tourner le contacteur à clé (D) sur la position OFF (Figure 4). Retirer la clé et la conserver dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.

2. Mettre l’interrupteur (F), le cas échéant, en position OFF.

Nettoyer plus souvent dans des conditions d’utilisation en atmosphère poussiéreuse ou chargée de débris aériens. Non obligatoire si les performances du moteur ne sont pas altérées. Réglage du carburateur Ne pas procéder à des réglages inutiles du carburateur. Il a été réglé en usine pour fonctionner efficacement dans la plupart des applications. Néanmoins, si des réglages sont nécessaires, les confier à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. ATTENTION: Le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime maximum à vide d’utilisation du moteur. Ne pas dépasser ce régime maximum. Remplacement de la bougie - Figure 5 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 5) avec une jauge à fil (B). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications. BRIGGSandSTRATTON.COM Remarque: Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement. Entretien du filtre à air - Figure 11 AVERTISSEMENT Inspection du silencieux d’échappement et de l’écran pare-étincelles - Figure 6 L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. AVERTISSEMENT

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. ATTENTION: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre. Se reporter au Tableau d’entretien pour connaître les conditions de service.

1. Ouvrir les languettes (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 11.

2. Retirer l’écrou (D) et le support (E).

3. Retirer le filtre à air (F).

4. Retirer le pré-filtre (G), le cas échéant, du filtre à air.

5. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre à air est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

6. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de détergent liquide. Ne pas graisser

7. Assembler le pré-filtre sec sur le filtre à air.

Inspecter le silencieux (A, Figure 6) à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles (B), le cas échéant, et inspecter s’il est endommagé ou obstrué par des dépôts de carbone. S’il est nécessaire de remplacer des pièces, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine.

8. Installer le filtre à air et le fixer avec un support et un écrou.

9. Installer et fixer le couvercle.

Remplacement du filtre à essence - Figure 12

AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être identiques aux

pièces précédentes et installées de la même façon, sous peine de provoquer un incendie. Changement d’huile - Figure 7

Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.

ATTENTION: L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le/centre de services ou le vendeur.

Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’ignition. Vidange de l’huile

1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (A) et

l’éloigner de la bougie (Figure 7). Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

2. Retirer le bouchon de vidange (B, Figure 8). Vidanger l’huile dans un récipient

approuvé. Avant de remplacer le filtre à essence, vidanger le réservoir d’essence ou fermer le robinet d’essence.

Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.

Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.

3. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.

1. Avant de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 12), s’il existe, vidanger le

réservoir de carburant ou fermer le robinet d’essence. Dans le cas contraire, le carburant risque de couler et provoquer un incendie ou une explosion. Changer le filtre à huile (le cas échéant) Certains modèles sont équipés d’un filtre à huile. Pour connaître les intervalles de maintenance, se reporter au Tableau d’entretien.

2. Utiliser des pinces pour serrer les languettes (B) sur les colliers (C) puis retirer les

colliers du filtre à carburant. Tourner puis ôter les Durits (D) du filtre à carburant.

1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidange de l’huile.

2. Enlever le filtre à huile (C) et le jeter correctement. Voir Figure 9.

3. Vérifier que les Durits ne présentent ni fissures ni fuites. Les remplacer si

3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint du filtre avec de

4. Remplacer le filtre à carburant par un filtre d’origine.

4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de

l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 tours.

5. Fixer les Durits avec les colliers comme indiqué.

5. Ajouter de l’huile. Voir la section Faire le plein d’huile.

Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 13

6. Démarrer puis faire tourner le moteur. Lorsque le moteur chauffe, détecter les

éventuelles fuites d’huile.

7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Il doit être sur FULL sur la jauge.

AVERTISSEMENT Faire le plein d’huile Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications.

1. Sortir la jauge (D) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 10).

2. Verser doucement l’huile dans l’orifice de remplissage (E). Ne pas trop remplir.

Après avoir fait le plein d’huile, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur.

3. Installer et serrer la jauge.

4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur FULL (F).

Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.

5. Installer et serrer la jauge.

Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris du protège-doigts/grille de volant (A). Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux d’échappement (C) (Figure 13). Vérifier que les ailettes du refroidisseur d’huile (D) sont exemptes de saletés et de débris. Système d’alimentation L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et sur les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l’essence en état, utiliser le stabilisateur d’essence FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme d’additif liquide ou de cartouche de concentré (USA et Canada seulement) à écoulement progressif. Stockage Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois. AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein

  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence. Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en panne sèche. L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans le réservoir de stockage est recommandée pour en conserver la fraîcheur. Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Dépannage Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723. Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle

Cylindrée 29,23 ci (479 cc) Cylindrée 34,78 ci (570 cc) Alésage 2,677 in (68 mm) Alésage 2,835 in (72 mm) Course 2,598 in (66 mm) Course 2,756 in (70 mm) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle

Cylindrée 29,23 ci (479 cc) Cylindrée 38,26 ci (627 cc) Alésage 2,677 in (68 mm) Alésage 2,972 in (75,5 mm) Course 2,598 in (66 mm) Course 2,756 in (70 mm) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) Spécifications de réglage * Spécifications de réglage * Modèle 290000, 300000 Modèle 350000, 380000 Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm) Entrefer bobine Jeu de soupape d’admission Jeu de soupape d’admission Jeu de soupape d’échappement Jeu de soupape d’échappement

  • La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300mètres d’altitude au-dessus du niveau de la mer et de 1% par 5,6° C au-delà de 25° C. Le moteur fonctionne normalement jusqu’à 15° d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour les limites autorisées de fonctionnement en pente. Pièces d’entretien courant n Pièce d’entretien Référence Pièce d’entretien Référence Filtre à air -- sauf modèle 380000

Filtre à essence -- avec réservoir de carburant

Filtre à air -- modèle 380000

Filtre à essence -- avec pompe à essence

Pré-filtre du filtre à air -- sauf modèle 380000

Filtre à essence -- sans pompe

Pré-filtre du filtre à air -- modèle 380000

Additif pour l’essence

Filtre à huile -- 6 cm long

Bougie en platine longue durée

Filtre à huile-- 9 cm long

n Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout l’entretien du moteur et de ses pièces. Utiliser exclusivement des pièces de rechange Briggs & Stratton d’origine.

BRIGGSandSTRATTON.COM

GARANTIE LIMITÉE

Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, cherchez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages JaunesE. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d’adaptation à un objectif particulier, sont limitées à un an à partir de la date d’achat ou à la période légale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilité pour les dégâts provoqués par l’équipement ou les dommages-intérêts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisées par la loi. Certains pays ou États n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués ou consécutifs à un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’un État à l’autre. Marque/Type de produit Usage privé Usage professionnel Vanguardt 2 ans 2 ans Extended Life Seriest, I/C®, Intekt I/C®, Intekt Pro Snow Series MAXt avec chemise en fonte Dura-Boret 2 ans 1 an 2 ans 1 an Tous les autres moteurs Briggs & Stratton 2 ans 90 jours

Ces conditions sont nos conditions de garantie standard. Néanmoins, dans certains cas, nos produits peuvent bénéficier d’une couverture supplémentaire qui n’était pas déterminée au moment de la publication. Pour consulter les conditions de garantie actuelles de votre moteur, rendez-vous sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou contactez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton.

Les moteurs utilisés sur les groupes électrogènes stationnaires ne sont garantis que dans le cadre d’un usage privé. Les équipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d’électricité ne sont pas couverts par la présente garantie. Les moteurs utilisés en compétition ou avec un but d’exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis. La période de garantie débute à la date d’achat par l’acheteur particulier initial ou l’utilisateur professionnel final et continue pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus. «Usage privé» signifie utilisation pour l’entretien de sa résidence personnelle par un acheteur particulier. «Usage commercial» couvre toutes les autres utilisations, y compris dans un but commercial, de rentabilité ou de location. Dès qu’un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente garantie. Pour tous les équipements fabriqués par Briggs & Stratton, l’enregistrement de la garantie n’est pas obligatoire pour qu’elle prenne effet. Conservez le reçu comme preuve d’achat. Si, lors d’une demande d’intervention sous garantie, la date initiale d’achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer la période de garantie. Au sujet de la garantie Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demandez au Réparateur Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation n’est pas couvert par la garantie. Usure normale: Les moteurs, comme tous les dispositifs mécanisés, nécessitent un entretien régulier et le remplacement des pièces d’usure pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un usage normal. La garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué. Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs & Stratton.

Les commandes de l’équipement ou les dispositifs qui empêchent le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contactez le fabricant de l’équipement.)

Les fuites de carburateur, l’obstruction des Durits d’alimentation, le gommage des soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop vieille. Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité de l’huile inadéquat (vérifier et refaire le niveau quand c’est nécessaire et vidanger aux périodes recommandées). Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas maintenu régulièrement.

La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas fabriqués par Briggs & Stratton.

Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Les pièces endommagées suite à un surrégime ou une surchauffe provoqués par l’obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des débris d’herbe ou de la poussière ou par l’utilisation du moteur dans un local fermé insuffisamment ventilé. Nettoyer les débris aux intervalles recommandés comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Le bris de pièces du moteur ou de l’équipement dû à des vibrations excessives résultant d’un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d’une lame ou d’une turbine desserrée ou mal équilibrée, d’une mauvaise adaptation de l’équipement sur le vilebrequin du moteur, d’un surrégime ou d’une mauvaise utilisation.

Vilebrequin faussé ou cassé suite au choc de la lame d’une tondeuse rotative sur un corps dur, ou d’une courroie trapézoïdale trop tendue. 10 Réglage ou mise au point normale du moteur. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main-d’œuvre et pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est monté le moteur. La garantie ne s’applique pas non plus aux réparations dues à:

La défaillance du moteur ou des pièces du moteur, telles que chambre de combustion, soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démarreur grillés, suite à l’emploi de carburants de substitution tels que du pétrole liquéfié, du gaz naturel ou des essences modifiées, etc. Les interventions sous garantie ne sont effectuées que par les Réparateurs Agréés par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages Jaunest.

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et B&S ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre petit moteur à usage non routier. En Californie, les petits moteurs à usage non routier à partir de l’année 2006 doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères antibrouillard de l’État. Ailleurs aux États-Unis, les nouveaux moteurs à usage non routier à allumage commandé par bougie depuis l’année 1997 doivent répondre à des normes semblables édictées par l’U.S. EPA. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur pendant les durées indiquées ci-après, en supposant que le petit moteur à usage non routier ne soit pas mal utilisé, négligé ou que son entretien ne soit pas défectueux. Le système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur, le filtre à air, le système d’allumage, la Durit de carburant, le silencieux et le convertisseur catalytique. Des connecteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie. Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. Couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation. Les petits moteurs à usage non routier sont garantis en ce qui concerne les défauts des pièces du contrôle des émissions pendant une période de deux ans, aux conditions énoncées plus loin. Si une pièce de votre moteur couverte par cette garantie est défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera. Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie En tant que propriétaire d’un petit moteur non routier, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les instructions de fonctionnement et d’entretien. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur, mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures. En tant que propriétaire d’un petit moteur à usage non routier, vous devez néanmoins savoir que B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur ou d’une partie de ce moteur est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de confier votre moteur à un Réparateur Agréé B&S dès que vous découvrez un problème. Les réparations incontestables sous garantie seront effectuées en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de vos droits ou de vos responsabilités quant à la garantie, veuillez contacter un représentant de B&S au 1-414-259-5262. La garantie d’émission est une garantie contre des défectuosités. Les défectuosités sont jugées en fonction des performances normales d’un moteur. La garantie n’est pas liée à un test d’émissions en fonctionnement. Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Pièces garanties La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.

Système de dosage du carburant

  • Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)
  • Carburateur et pièces internes
  • Durit et raccords de carburant, colliers
  • Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache
  • Réservoir à charbon activé

Système d’admission d’air

  • Collecteur d’admission
  • Conduite de vidange et de mise à l’air
  • Système d’allumage par volant magnétique
  • Convertisseur catalytique
  • Collecteur d’échappement
  • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus

  • Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de durée.
  • Raccords et assemblages Durée de la couverture

B&S garantit au propriétaire initial et à tous les acheteurs suivants les pièces contre tout défaut de matière ou de fabrication qui pourrait entraîner une défectuosité des pièces garanties pendant une période de deux ans à partir de la date de livraison du moteur à un acheteur individuel. Gratuité La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie s’effectuera gratuitement pour l’acheteur, y compris les frais de diagnostic permettant de déterminer qu’une pièce garantie est défectueuse, si le diagnostic est effectué par un Réparateur Agréé B&S. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez contacter le Réparateur Agréé B&S le plus proche de chez vous listé dans les Pages Jaunes sous la rubrique «Moteurs, essence», «Moteurs à essence», «Tondeuses à gazon» ou autre catégorie semblable. Réclamations et exclusions de garantie Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les pièces qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est pas responsable des défaillances dues à l’utilisation de pièces rajoutées, non d’origine ou modifiées. Entretien Toute pièce garantie qui ne doit pas être remplacée au titre de l’entretien ou qui est sujette à une inspection régulière avec la mention «réparer ou remplacer si besoin est» est garantie contre tout défaut pendant la période de garantie. Toute pièce dont le remplacement est prévu au titre de l’entretien n’est garantie contre tout défaut que pendant sa période normale d’utilisation. Les opérations de maintenance et de réparation doivent utiliser des pièces équivalentes sur le plan des performances et de la longévité. Le propriétaire est responsable de l’entretien défini dans les instructions de fonctionnement et d’entretien de B&S. Couverture des conséquences La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce encore sous garantie. Consulter les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions du moteur Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification. La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées: Modéré: le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale. Intermédiaire: le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.

Étendu: le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années. Moteurs de Briggs & Stratton soyez certifiés conformes aux normes environnementales d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2. Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes fédérales. Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cm3. Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures et catégorie A = 500 heures. Pour les moteurs de plus de 225 cm3. Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures. BRIGGSandSTRATTON.COM