BRIGGS & STRATTON 542400 - Moteur à essence BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON 542400 BRIGGS & STRATTON au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 542400 - page 42
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRIGGS & STRATTON

Modèle : BRIGGS & STRATTON 542400

Catégorie : Moteur à essence

Type de produit Moteur à essence 4 temps
Caractéristiques techniques principales Monocylindre, refroidi par air
Alimentation électrique Non applicable (moteur à essence)
Dimensions approximatives Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 25 cm
Poids Environ 15 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements de jardinage et de bricolage
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 3,5 kW à 3600 tr/min
Fonctions principales Utilisé pour alimenter des tondeuses, des générateurs et d'autres équipements motorisés
Entretien et nettoyage Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, remplacer les bougies d'allumage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via des revendeurs agréés
Sécurité Utiliser des équipements de protection, ne pas faire fonctionner dans des espaces clos
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON 542400 BRIGGS & STRATTON

Comment démarrer le moteur BRIGGS & STRATTON 542400 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, que le commutateur d'allumage est en position 'ON', puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant et assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisateur.
Comment entretenir le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, nettoyez le filtre avec de l'eau et du savon, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type d'huile dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de qualité, avec une viscosité recommandée de 10W-30 ou 5W-30 selon les conditions climatiques.
Comment changer la bougie d'allumage ?
Dévissez la bougie usagée avec une clé à bougie, installez la nouvelle bougie en la vissant à la main puis serrez-la légèrement avec la clé.
Pourquoi le moteur surchauffe-t-il ?
La surchauffe peut être causée par un niveau d'huile bas, un filtre à air obstrué ou un radiateur encrassé. Vérifiez ces éléments et nettoyez-les si nécessaire.
Comment ranger le moteur pour l'hiver ?
Vidangez le carburant, changez l'huile, nettoyez le filtre à air et stockez le moteur dans un endroit sec à l'abri du gel.
Quels sont les signes d'un problème avec le carburateur ?
Des démarrages difficiles, des performances irrégulières ou des fuites de carburant peuvent indiquer un problème avec le carburateur.
Puis-je utiliser du carburant contenant de l'éthanol ?
Il est recommandé d'utiliser du carburant sans éthanol lorsque cela est possible, car l'éthanol peut causer des problèmes d'alimentation en carburant.
Comment nettoyer les bougies d'allumage ?
Utilisez une brosse métallique douce pour enlever les dépôts, puis vérifiez l'écartement des électrodes avec un outil d'écartement.

Téléchargez la notice de votre Moteur à essence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON 542400 - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON 542400 de la marque BRIGGS & STRATTON.

MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON 542400 BRIGGS & STRATTON

ATTENTION, lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une Informations générales situation qui pourrait endommager l’appareil. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). Date d’achat: AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.

JJ/MM/AAAA

Modèle de moteur: Modèle: Type: Code: AVERTISSEMENT Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas l’utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrain à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir, les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris la paralysie) ou la mort. Informations concernant la puissance théorique du moteur La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence est indiquée conformément au code J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05). Les valeurs de couple sont calculées sur la base de 3060tr/min et celles de puissance sur la base de 3600tr/min. La puissance brute réelle du moteur peut être plus faible notamment à cause des conditions de fonctionnement et des variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à essence ne développe pas sa puissance théorique une fois qu’il est monté sur une machine particulière (puissance nette ou réelle «sur site»). Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non limitative): accessoires (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d’utilisation, conditions ambiantes d’utilisation (température, humidité, altitude) et variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus puissant. Sécurité de l’utilisateur ATTENTION: ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Avant de démarrer le moteur, faire le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT Les vapeurs gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein

  • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé. Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. Pour démarrer le moteur
  • S’assurer que la bougie, le silencieux et le filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés. Incendie Pièces en mouvement Huile Fast Arrêter Explosion Marche Arrêt Robinet d’essence Starter Produits chimiques dangereux Lire le manuel Fumées toxiques Choc Retour brutal Surface très chaude

Slow Essence Porter des lunettes Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. Lors de l’utilisation de l’équipement

  • Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air (le cas échéant) ou avec le filtre à air (le cas échéant) enlevé. Pour transporter l’équipement
  • Pour les moteurs à gaz naturel/GPL, transporter avec la bonbonne de carburant vide, le robinet fermé ou le réservoir débranché. Pour stocker l’équipement avec de l’essence dans le réservoir
  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle car ils pourraient enflammer les vapeurs gazeuses. AVERTISSEMENT Gelure Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque.

S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur.

Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression car leurs vapeurs sont inflammables. DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou des blessures très graves. AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères.

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. BRIGGSandSTRATTON.COM

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne pourrez les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures. Les combustibles gazeux sont extrêmement inflammables et forment facilement un mélange air-vapeur explosif à la température ambiante. En cas d’odeur de gaz

  • Ne pas démarrer le moteur. Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction. Retirer tout équipement extérieur ou charge avant de démarrer le moteur. Les composants directement couplés à l’équipement, tels que lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront être fermement arrimés.

Ne pas manipuler d’interrupteur électrique.

Ne pas utiliser de téléphone à proximité.

Évacuer la zone et prendre contact avec la compagnie du gaz ou avec les pompiers. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave. Porter des lunettes de protection pour les réparations. Le contact du gaz liquéfié sur la peau ou les yeux peut provoquer des engelures. Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place. Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux. Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

L’installation, les réglages et les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié.

Vérifier régulièrement les Durits d’alimentation pour s’assurer qu’elles sont en bon état. Remplacer les composants endommagés ou présentant des fuites. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.

L’absence de «clapet de sécurité» ou le mauvais fonctionnement de ce dernier peut entraîner une explosion ou un incendie.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. Ne pas le faire fonctionner si le «clapet de sécurité» a été enlevé ou ne fonctionne pas. AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

  • Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.
  • Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).
  • N’utiliser que les outils corrects.
  • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. Contrôle de l’étincelle
  • Utiliser un contrôleur homologué.
  • Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.

Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Filtre à air cyclonique D. Filtre à air à dimensions réduites E. Jauge à huile F. Remplissage d’huile G. Filtre à huile H. Bouchon de vidange

I. Capteur de pression d’huile

J. Protège-doigts/grille de volant K. Démarreur électrique L. Solénoïde du démarreur M. Régulateur/redresseur N. Diffuseur GPL/GN O. Refroidisseur d’huile P. Silencieux d’échappement Q. Contacteur du démarreur (pour le contacteur du démarreur à distance, voir le manuel de l’équipement) R. Commande d’accélération (pour la commande d’accélération à distance, voir le manuel de l’équipement) Fonctionnement Capacité d’huile (voir la section Spécifications) Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour corriger le problème de pression de l’huile. Recommandations concernant le carburant AVERTISSEMENT L’absence de «clapet de sécurité» ou le mauvais fonctionnement de ce dernier peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne pas le faire fonctionner si le «clapet de sécurité» a été enlevé ou ne fonctionne pas. Le carburant doit répondre aux critères suivants:

  • Utiliser un carburant récent, propre, sans humidité ni particules solides. Le fait d’utiliser des carburants qui ne correspondent pas aux spécifications requises peut entraîner des problèmes de performances.
  • Pour les moteurs qui sont réglés pour fonctionner au GPL, la qualité recommandée est HD5 GPL. La composition recommandée pour ce carburant doit permettre de disposer d’une énergie minimale de 18 Kcal/m3, d’une concentration maximale de propylène de 5% de butane et de gaz lourd de 2,5% et d’une concentration minimale de propane de 90%. Les moteurs GN ou GPL sont certifiés fonctionner au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur).

ATTENTION: L’équipement sur lequel ce moteur est monté est équipé d’une «valve» automatique de sécurité. Ne pas le faire fonctionner si le «clapet de sécurité» a été enlevé ou ne fonctionne pas. Plein d’essence Recommandations concernant l’huile AVERTISSEMENT Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de qualité sont acceptables si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou au-delà. Ne pas utiliser d’additifs. La température extérieure détermine la viscosité de l’huile moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui convient à la température extérieure prévue. Les vapeurs gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein

  • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
  • Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. Pour plus d’informations sur le plein de gaz naturel ou de GPL, lire les instructions fournies par le constructeur de l’équipement. Démarrage du moteur - Figure 3 AVERTISSEMENT Les vapeurs gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.

L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C (40°F) rend le démarrage difficile.

L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures à 27°C (80°F) entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus souvent. Pour démarrer le moteur

  • S’assurer que la bougie, le silencieux et le filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés.
  • Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. Vérification/Plein d’huile - Figure 2 Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile
  • Mettre le moteur de niveau.
  • Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

1. Sortir la jauge (A) et la nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).

2. Mettre la jauge et la serrer.

3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur FULL (B).

4. S’il est bas, verser doucement de l’huile dans l’orifice de remplissage du moteur (C).

Ne pas trop remplir. Après avoir ajouté de l’huile, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.

5. Remettre la jauge et la serrer.

Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile avec la jauge. Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, verser de l’huile jusqu’au repère FULL. Démarrer le moteur et vérifier que la pression est correcte avant de continuer.

Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. ATTENTION: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie.

1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile.

2. Le cas échant, s’assurer que l’entraînement de l’équipement est débrayé. Voir dans

le manuel de l’équipement l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes.

3. Placer le robinet d’essence (A), le cas échéant, sur la position ON (Figure 3).

Consulter le manuel de l’équipement pour connaître la position et le fonctionnement du robinet d’essence.

4. Placer la commande d’accélération (B) sur la position

le moteur sur la position FAST. Faire fonctionner FAST. Consulter le manuel de l’équipement pour connaître la position et le fonctionnement de la commande d’accélération. BRIGGSandSTRATTON.COM

5. Mettre l’interrupteur d’arrêt (D), s’il existe, en position ON.

6. Mettre le contacteur du démarreur électrique (E) sur la position ON/START (Figure

3). Voir le manuel de l’équipement pour connaître la position et le fonctionnement du contacteur. PRÉCAUTION: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. Remplacement de la bougie - Figure 4 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 4) avec une jauge à fil (B). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications. Remarque: Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement. Arrêt du moteur - Figure 3

1. Placer la commande d’accélération sur la position SLOW, tourner le contacteur à clé

(E) sur la position OFF (Figure 3). Retirer la clé et la conserver dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.

2. Mettre l’interrupteur (D), le cas échéant, en position OFF.

3. Quand le moteur est arrêté, mettre le robinet d’essence (A), le cas échéant, en

position fermée. Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 5 AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Entretien Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. Les autres pièces risquent de ne pas fonctionner et peuvent endommager l’appareil ou provoquer des blessures. L’utilisation d’autres pièces risque par ailleurs d’annuler la garantie. Il est recommandé de consulter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout l’entretien du moteur et l’acquisition de pièces. ATTENTION: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que le moteur fonctionne correctement. Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

  • Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
  • Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d’utiliser l’équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral. Inspecter le silencieux (A, Figure 5) à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles (B), le cas échéant, et inspecter s’il est endommagé ou obstrué par des dépôts de carbone. S’il est nécessaire de remplacer des pièces, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine.

Contrôle des émissions L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions. AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être d’origine et

installées de la même façon que les pièces précédentes, sous peine de provoquer un incendie. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou la lacération d’un membre. Risque d’incendie Changement d’huile - Figure 6 ATTENTION: L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le centre de services ou le vendeur. Avant d’effectuer des réglages ou des réparations

  • Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie.
  • N’utiliser que les outils corrects.
  • Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne. Vidange de l’huile

1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (A) et

l’éloigner de la bougie (Figure 6).

2. Retirer le bouchon de vidange d’huile (B). Vidanger l’huile du moteur dans un

3. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.

Contrôle de l’étincelle

  • Utiliser un contrôleur homologué.
  • Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. Tableau d’entretien Changer le filtre à huile Tous les modèles sont équipés d’un filtre à huile. Pour connaître les intervalles de maintenance, se reporter au Tableau d’entretien.

1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidange de l’huile.

2. Déposer le filtre à huile (C, Figure 6) et le jeter correctement.

3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le filtre avec de l’huile

4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de

l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 tours.

5. Ajouter de l’huile. Voir la section Faire le plein d’huile.

6. Démarrer puis faire tourner le moteur. Lorsque le moteur chauffe, détecter les

éventuelles fuites d’huile.

7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Il doit être sur FULL sur la jauge.

Après les 5 premières heures

Vidanger l’huile Toutes les 8 heures ou chaque jour

Vérifier le niveau d’huile du moteur. Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes Toutes les 100 heures ou une fois par an

Nettoyer le filtre à air * Vidanger l’huile moteur Nettoyer le pré-filtre (le cas échéant) * Remplacer la bougie Inspecter le silencieux d’échappement et l’écran pare-étincelles Contrôler le jeu des soupapes ** Faire le plein d’huile Toutes les 400 heures ou une fois par an

Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications. Sortir la jauge (D, Figure 6) et la nettoyer avec un chiffon propre. Verser doucement l’huile dans l’orifice de remplissage (E). Ne pas trop remplir. Après avoir fait le plein d’huile, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.

3. Remettre la jauge et la visser.

4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur FULL (F).

5. Remettre la jauge et la visser.

Changer le filtre à air Nettoyer le système de refroidissement par air * Nettoyer les ailettes du refroidisseur d’huile * Toutes les 600 heures ou une fois par an

Changer le filtre de protection (le cas échéant) Nettoyer plus souvent dans des conditions d’utilisation en atmosphère poussiéreuse ou chargée de débris aériens. Non obligatoire si les performances du moteur ne sont pas altérées.

Entretien du filtre à air - Figure 7

Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 9 10

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les vapeurs gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre à air enlevé. ATTENTION: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre. Le système de filtre à air utilise un filtre à air cyclonique ou un filtre à air à dimensions réduites. Se reporter au Tableau d’entretien pour connaître les conditions de service. Système de filtre à air cyclonique (Figure 7)

1. Ouvrir les languettes (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 7.

2. Déposer le filtre à air (C).

3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre à air est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

4. Le système du filtre à air cyclonique est également équipé d’un filtre de protection

(D). Voir le Tableau d’entretien pour connaître les conditions de service. Pour le déposer, retirer doucement le filtre de protection du corps du filtre à air (E) et le jeter. Veiller à ce qu’aucune poussière ou saleté ne pénètre dans le moteur.

5. Monter le nouveau filtre sur le corps du filtre à air.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.

  • Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur. Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris du protège-doigts/grille de volant (A, Figure 9). Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux d’échappement(C) (C). Vérifier que les ailettes du refroidisseur d’huile (D) sont exemptes de saletés et de débris. Nettoyer la zone située sous le panneau (E, Figure 10). Desserrer les deux vis (F) jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Retirer le panneau et nettoyer les saletés et débris de la zone. Vérifier que le dessous du panneau est également propre. Installer le panneau et serrer les vis jusqu’à ce qu’un clic retentisse.

6. Installer le filtre à air sur le filtre de protection.

7. Installer le couvercle et fermer les languettes.

AVERTISSEMENT Système de filtre à air à dimensions réduites (Figure 8) Les vapeurs gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.

1. Déposer l’écrou papillon (F) et le couvercle (G). Voir Figure 8.

2. Déposer l’écrou (H) et le support (J).

3. Déposer le filtre à air (K).

4. Retirer le pré-filtre (L), le cas échéant, du filtre à air.

5. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre à air est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

6. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de détergent liquide. Ne pas graisser

le pré-filtre. Pour stocker l’équipement avec un réservoir plein

  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence.

7. Assembler le pré-filtre sec sur le filtre à air.

Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur.

8. Installer le filtre à air et le fixer avec un support et un écrou.

9. Remonter le couvercle et le fixer avec les écrous papillon.

Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler (800) 233-3723 Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle

Cylindrée 54,68 ci (896 cc) Cylindrée 60,60 ci (993 cc) Alésage 3,366 in (85,5 mm) Alésage 3,366 in (85,5 mm) Course 3,071 in (78,0 mm) Course 3,406 in (86,5 mm) Capacité d’huile 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L) Capacité d’huile 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L) Spécifications de réglage * Spécifications de réglage * Modèle

Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm) Entrefer bobine Jeu de soupape d’admission Jeu de soupape d’admission Jeu de soupape d’échappement Jeu de soupape d’échappement

  • La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300mètres d’altitude au-dessus du niveau de la mer et de 1% par 5,6º C au-delà de 25° C. Le moteur fonctionne normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour les limites autorisées de fonctionnement en pente. Pièces d’entretien courant n Pièce d’entretien Référence Pièce d’entretien Référence Filtre à air cyclonique

Filtre de sécurité cyclonique

Bougie en platine longue durée

Filtre à air à dimensions réduites

Pré-filtre à dimensions réduites

n Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout l’entretien du moteur et de ses pièces. N’utiliser que des pièces de rechange Briggs & Stratton d’origine.

BRIGGSandSTRATTON.COM

GARANTIE LIMITÉE

Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, cherchez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages JaunesE. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d’adaptation à un objectif particulier, sont limitées à un an à partir de la date d’achat ou à la période légale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilité pour les dégâts provoqués par l’équipement ou les dommages-intérêts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisées par la loi. Certains pays ou États n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués ou consécutifs à un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’un État à l’autre. Marque/Type de produit Usage privé Usage professionnel Vanguardt 2 ans 2 ans Extended Life Seriest, I/C®, Intekt I/C®, Intekt Pro Snow Series MAXt avec chemise en fonte Dura-Boret 2 ans 1 an 2 ans 1 an Tous les autres moteurs Briggs & Stratton 2 ans 90 jours

Ces conditions sont nos conditions de garantie standard. Néanmoins, dans certains cas, nos produits peuvent bénéficier d’une couverture supplémentaire qui n’était pas déterminée au moment de la publication. Pour consulter les conditions de garantie actuelles de votre moteur, rendez-vous sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou contactez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton.

Les moteurs utilisés sur les groupes électrogènes stationnaires ne sont garantis que dans le cadre d’un usage privé. Les équipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d’électricité ne sont pas couverts par la présente garantie. Les moteurs utilisés en compétition ou avec un but d’exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis. La période de garantie débute à la date d’achat par l’acheteur particulier initial ou l’utilisateur professionnel final et continue pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus. «Usage privé» signifie utilisation pour l’entretien de sa résidence personnelle par un acheteur particulier. «Usage commercial» couvre toutes les autres utilisations, y compris dans un but commercial, de rentabilité ou de location. Dès qu’un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente garantie. Pour tous les équipements fabriqués par Briggs & Stratton, l’enregistrement de la garantie n’est pas obligatoire pour qu’elle prenne effet. Conservez le reçu comme preuve d’achat. Si, lors d’une demande d’intervention sous garantie, la date initiale d’achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer la période de garantie. Au sujet de la garantie Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demandez au Réparateur Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation n’est pas couvert par la garantie. Usure normale: Les moteurs, comme tous les dispositifs mécanisés, nécessitent un entretien régulier et le remplacement des pièces d’usure pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un usage normal. La garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou trafiqué. Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main-d’œuvre et pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est monté le moteur. La garantie ne s’applique pas non plus aux réparations dues à:

Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs & Stratton.

Les commandes de l’équipement ou les dispositifs qui empêchent le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contactez le fabricant de l’équipement.)

Les fuites de carburateur, l’obstruction des Durits d’alimentation, le gommage des soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop vieille.

Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité de l’huile inadéquat (vérifier et refaire le niveau quand c’est nécessaire et vidanger aux périodes recommandées). Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas maintenu régulièrement.

La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas fabriqués par Briggs & Stratton.

Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Les pièces endommagées suite à un surrégime ou une surchauffe provoqués par l’obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des débris d’herbe ou de la poussière ou par l’utilisation du moteur dans un local fermé insuffisamment ventilé. Nettoyer les débris aux intervalles recommandés comme indiqué dans le manuel d’utilisation.

Le bris de pièces du moteur ou de l’équipement dû à des vibrations excessives résultant d’un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d’une lame ou d’une turbine desserrée ou mal équilibrée, d’une mauvaise adaptation de l’équipement sur le vilebrequin du moteur, d’un surrégime ou d’une mauvaise utilisation.

Vilebrequin faussé ou cassé suite au choc de la lame d’une tondeuse rotative sur un corps dur, ou d’une courroie trapézoïdale trop tendue. 10 Réglage ou mise au point normale du moteur. Les interventions sous garantie ne sont effectuées que par les Réparateurs Agréés par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages Jaunest.

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et B&S ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre petit moteur à usage non routier. En Californie, les petits moteurs à usage non routier à partir de l’année 2006 doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères antibrouillard de l’État. Ailleurs aux États-Unis, les nouveaux moteurs à usage non routier à allumage commandé par bougie depuis l’année 1997 doivent répondre à des normes semblables édictées par l’U.S. EPA. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur pendant les durées indiquées ci-après, en supposant que le petit moteur à usage non routier ne soit pas mal utilisé, négligé ou que son entretien ne soit pas défectueux. Le système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur, le filtre à air, le système d’allumage, la Durit de carburant, le silencieux et le convertisseur catalytique. Des connecteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie. Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. Couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation. Les petits moteurs à usage non routier sont garantis en ce qui concerne les défauts des pièces du contrôle des émissions pendant une période de deux ans, aux conditions énoncées plus loin. Si une pièce de votre moteur couverte par cette garantie est défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera. Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie En tant que propriétaire d’un petit moteur non routier, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les instructions de fonctionnement et d’entretien. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur, mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures. En tant que propriétaire d’un petit moteur à usage non routier, vous devez néanmoins savoir que B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur ou d’une partie de ce moteur est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de confier votre moteur à un Réparateur Agréé B&S dès que vous découvrez un problème. Les réparations incontestables sous garantie seront effectuées en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de vos droits ou de vos responsabilités quant à la garantie, veuillez contacter un représentant de B&S au 1-414-259-5262. La garantie d’émission est une garantie contre des défectuosités. Les défectuosités sont jugées en fonction des performances normales d’un moteur. La garantie n’est pas liée à un test d’émissions en fonctionnement. Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Pièces garanties La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.

Système de dosage du carburant

  • Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)
  • Carburateur et pièces internes
  • Durit et raccords de carburant, colliers
  • Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache
  • Réservoir à charbon activé

Système d’admission d’air

  • Collecteur d’admission
  • Conduite de vidange et de mise à l’air
  • Système d’allumage par volant magnétique
  • Convertisseur catalytique
  • Collecteur d’échappement
  • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus

  • Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de durée.
  • Raccords et assemblages Durée de la couverture

B&S garantit au propriétaire initial et à tous les acheteurs suivants les pièces contre tout défaut de matière ou de fabrication qui pourrait entraîner une défectuosité des pièces garanties pendant une période de deux ans à partir de la date de livraison du moteur à un acheteur individuel. Gratuité La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie s’effectuera gratuitement pour l’acheteur, y compris les frais de diagnostic permettant de déterminer qu’une pièce garantie est défectueuse, si le diagnostic est effectué par un Réparateur Agréé B&S. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez contacter le Réparateur Agréé B&S le plus proche de chez vous listé dans les Pages Jaunes sous la rubrique «Moteurs, essence», «Moteurs à essence», «Tondeuses à gazon» ou autre catégorie semblable. Réclamations et exclusions de garantie Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les pièces qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est pas responsable des défaillances dues à l’utilisation de pièces rajoutées, non d’origine ou modifiées. Entretien Toute pièce garantie qui ne doit pas être remplacée au titre de l’entretien ou qui est sujette à une inspection régulière avec la mention «réparer ou remplacer si besoin est» est garantie contre tout défaut pendant la période de garantie. Toute pièce dont le remplacement est prévu au titre de l’entretien n’est garantie contre tout défaut que pendant sa période normale d’utilisation. Les opérations de maintenance et de réparation doivent utiliser des pièces équivalentes sur le plan des performances et de la longévité. Le propriétaire est responsable de l’entretien défini dans les instructions de fonctionnement et d’entretien de B&S. Couverture des conséquences La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce encore sous garantie. Consulter les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions du moteur Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification. La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées: Modéré: le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale. Intermédiaire: le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.

Étendu: le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années. Moteurs de Briggs & Stratton soyez certifiés conformes aux normes environnementales d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2. Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes fédérales. Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cm3. Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures et catégorie A = 500 heures. Pour les moteurs de plus de 225 cm3. Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures. BRIGGSandSTRATTON.COM Informazioni generali