THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Accessoire de jeu vidéo

RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Accessoire de jeu vidéo THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER au format PDF.

📄 85 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilManette de jeu vidéo
CompatibilitéPC, PlayStation 2, PlayStation 3
Fonctions3-en-1 avec retour de force
Retour de forceOui
ConnexionFilaire
Nombre de boutonsNon précisé
Type de joystickNon précisé
AlimentationPar câble USB
Compatibilité systèmeWindows, PlayStation 2, PlayStation 3
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
MatériauPlastique
Utilisation recommandéeJeux vidéo sur PC et consoles
Langues du manuelMultilingue

FOIRE AUX QUESTIONS - RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

Le volant ne se connecte pas à la console ou à l'ordinateur.
Vérifiez que le câble USB est correctement branché. Assurez-vous que le volant est compatible avec votre console ou ordinateur. Essayez de redémarrer votre appareil.
Le retour de force ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous que les pilotes du volant sont à jour. Vérifiez les paramètres de retour de force dans le jeu que vous utilisez. Essayez de recalibrer le volant.
Les boutons ne répondent pas lors du jeu.
Vérifiez que le volant est correctement configuré dans les paramètres du jeu. Testez les boutons dans le logiciel de configuration Thrustmaster pour vous assurer qu'ils fonctionnent.
Le volant fait des bruits étranges.
Vérifiez si le volant est correctement fixé et qu'il n'y a pas d'obstacles autour. Si le bruit persiste, contactez le support technique Thrustmaster.
Comment recalibrer le volant ?
Pour recalibrer le volant, débranchez-le, puis rebranchez-le tout en maintenant le volant en position centrée. Suivez les instructions de calibration dans le manuel d'utilisation.
Le jeu ne détecte pas le volant.
Assurez-vous que le jeu prend en charge le volant. Vérifiez les options de configuration dans le jeu et essayez de redémarrer le jeu après avoir connecté le volant.
Comment changer les réglages du volant ?
Utilisez le logiciel de configuration Thrustmaster pour ajuster les paramètres du volant, comme la sensibilité et les boutons configurables, selon vos préférences.
Le volant ne s'allume pas.
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le volant sur un autre port USB.

Questions des utilisateurs sur RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE de la marque THRUSTMASTER.

MODE D'EMPLOI RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

Manuel de l'utilisateur

Caractéristiques techniques

  1. 2 sticks analogiques progressifs + 2 boutons d'action digitaux
  2. Roue optique progressive
  3. Gâchette progressive gauche
  4. Gâchette progressive droite
  5. Croix digitale
  6. Boutons d'actions
  7. Bouton MAPPING (pour programmer)
  8. Bouton MODE avec Led (pour sélectionne
  9. Bouton PRESET avec Led (pour sélectionner son programme)
  10. 2 moteurs de vibrations indépendants (pour PlayStation® 2 et PC)
  11. Connecteur « Gameport » PlayStation® 2
  12. Connecteur « USB » PC et PlayStation® 3

Avertissement

  • En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu et débranchez le périphérique de votre ordinateur ou de votre console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique et relancez le jeu.
  • Évitez d'actionner les mini-sticks, la roue optique ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration).

TABLEAU DES « MODES » SUPPORTÉS

SupportMODECouleur du bouton MODE (8)
PLAYSTATION® 1« PS1 »ETEINT
PLAYSTATION® 2« PS2 »VERT
PLAYSTATION® 3« PS3 »ETEINT
PC« 4 AXES »ETEINT
« 5 AXES »ROUGE
« 7 AXES »VERT

Installation sur « PlayStation® 2

  1. Branchez le connecteur Gameport PS2 (11) sur un port jeu de la console.
  2. Allumez votre console et lancez le jeu.

Vous êtes maintenant prêt à jouer.

ATTENTION : NE JAMAIS CONNECTER LE CÂBLE USB (12) SUR VOTRE « PLAYSTATION® 2 » (pour éviter tout risque d'endommagement de votre manette ou de votre console).

Mode « PS1 » : le bouton MODE est éteint (exclusivement réservé aux jeux « PlayStation® 1 »). Mode « PS2 » : le bouton MODE est vert (exclusivement réservé aux jeux « PlayStation® 2 »).

CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 2

THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Installation sur « PlayStation® 2 - 1

Installation sur « PlayStation® 3

  1. Branchez le connecteur USB (12) sur un port USB de la console.
  2. Allumez votre console.
  3. Basculez votre manette en mode « PS3 » : le bouton MODE doit être éteint.

(pour cela, si nécessaire, appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il s'éteigne.)

  1. Lancez le jeu.

Vous êtes maintenant prêt à jouer.

Mode « PlayStation® 3

CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3

Remarques importantes sur « PlayStation® 3

  • Sur « PlayStation® 3 », votre bouton MODE doit absolument être « ÉTEINT » (et non rouge ou vert). Pour cela, appuyez sur le bouton si nécessaire.
  • La ne possède pas de « détecteur de mouvement » ni de bouton « PS » comme c'est le cas sur la manette officielle livrée avec votre console.
  • En mode « 1 Joueur », si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci sur le « port manette 2 » afin que votre soit fonctionnelle.
  • Sur « Playstation® 3 », la n'est compatible qu'avec les j jeux « Playstation® 2 »).
  • Pour quitter vos yeux « PlayStation® 3 .

Installation sur PC

  1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l'écran pour Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
  2. Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (12) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows 98/Me/2000/XP/Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique.
  3. Installation des pilotes

L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.

  1. Sélectionnez Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration, puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon votre système d'exploitation).

La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK.

  1. Dans le Panneau de configuration
  2. Test du périsphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les axes des 2 mini-sticks, de la roue optique et des 2 achattes
  3. Tester les forces 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des effets de vibrations.

Vous êtes maintenant prêt à jouer.

Sélection des « axes » sur PC

  • Software » : Dans la page 1 du Control Panel, cliquez sur le nombre d'axes désiré puis sur Ok.
  • Hardware » : Pressez le bouton MODE (8) pour sélectionner le nombre d'axes actifs.

Configuration des « Preset Automatique » - PC

THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Configuration des « Preset Automatique » - PC - 1

Pour bien comprendre toutes les possibilités offertes sur PC, essayez-les dans le « Contrôleur de jeu » de Windows.

Réglage de la sensibilité de la roue optique

La roue optique (2) possède 2 modes de sensibilité :

  • Sensibilité Normale (mode par défaut)
  • Sensibilité Haute (nécessite un paramétrage)

Paramétrage en mode « Sensibilité Haute » :

EtapesActionCouleur du bouton MODE
1Levez et maintainir la direction « HAUT » de la roue optique.Clignote en Rouge 2 secondes
2Pressez et relâchéze le bouton MAPPING (7).

Votre roue optique est désormais plus sensible.

(Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de la manette)

  • Paramétrage pour revenir en mode « Sensibilité Normale » :
EtapesActionCouleur du bouton MODE
1Baissez et maintainir la direction « BAS » de la roue optiqueClignote en Vert 2 secondes
2Pressez et relâchéz le bouton MAPPING (7)

Votre roue optique est revenu en Sensibilité Normale (qui est le mode par défaut).

2 modes de programmation

Le bouton et sa Led PRESET (9) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi :

AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d'une programmation à l'autre.

  • « PRESET AUTOMATIQUE » (Bouton PRESET ÉTEINT)

Il s'agit ici de la programmation par défaut : les fonctions de la roue optique et des gâchettes sont préprogrammées, ainsi que les positions des boutons, les directions des mini-sticks et de la croix digitale.

Reportez-vous aux schémas « Configuration des presets automatiques ».

  • « PRESET MANUEL » (Bouton PRESET VERT)

Il s'agit ici de vos programmations personnelles.

  • Les boutons, directions des mini-sticks et de la croix peuvent être :
  • soit programmés sur la roue optique et les gâchettes,
  • soit inversés entre eux.
  • Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmes.
  • Elles sont automatiquement sauvegardées à l'intérieur de votre manette (même débranchée).
  • Lorsque votre « PRESET MANUEL » est vierge, il est alors identique au « PRESET AUTOMATIQUE ».

Programmation de la roue optique et des gâchettes

Les 2 directions de la roue optique ainsi que les 2 gâchettes progressives peuvent être programmées à l'aide du bouton MAPPING (7).

Exemples d'applications possibles :

Programmer un bouton, la direction d'un mini-stick ou de la croix digitale :

  • sur la direction « haut » ou « bas » de la roue optique
  • sur la « gâchette droite » ou « gâchette gauche »

Procédure de programmation sur la roue optique et sur les gâchettes

EtapesActionCouleur du bouton PRESET
1Activez « PRESET MANUEL » (9) en appuyant sur le bouton.Allumé en Vert
2Presse et relâchéz le bouton MAPPING (7).Allumé en Rouge
3Presse et relâchéz le bouton ou la direction à programmer.Clignote en Rouge
4Levez ou baisseze la direction de la roue optique ou actionnéz la gâchette sur laquelle vous désírez placer votre fonction.Allumé en Vert

Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec votre programmation effectuée sur la roue optique ou les gâchettes).

Inversion des boutons / mini-sticks / croix digitale

Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), ainsi que les directions des mini-sticks et de la croix digitale, peuvent être inversés à l'aide du bouton MAPPING (7).

Exemples d'applications possibles :

-Inverser les boutons entre eux - Inverser les 2 mini-sticks

(dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second) -Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré)

Procédure d'inversion des boutons, mini-sticks et croix

(ne fonctionne pas pour la roue optique et les gâchettes, sauf sur PC en mode « 7 axes »)

EtapesActionCouleur du bouton PRESET
1Activez « PRESET MANUEL » (9) en appuyant sur le bouton.Allumé en Vert
2Pressez et relâchéz le bouton MAPPING (7).Allumé en Rouge
3Pressez et relâchéz le bouton ou la direction à inverser.Clignote en Rouge
4Pressez et relâchéz le bouton ou la direction sur lequel ou laquelle vous désírez placer votre fonction.Allumé en Vert

Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec vos 2 fonctions inversées).

Mémoire EEPROM

  • Votre manette dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l'ensemble de vos programmations « PRESET MANUEL » (même manette éteinte ou débranchée pendant une longue période).
  • Vous pouvez enregistrer 1 « Preset Manuel » différent sur chaque support utilisé (PS1, PS2, PS3, PC 4 Axes, PC 5 Axes ou PC 7 Axes). Excepté pour « PS3 » et « PC 4 Axes » qui utilisent le même « Preset Manuel » (modifier ou effacer l'un sera équivalent sur le second).

EFFACER UN « PRESET MANUEL »

EtapesActionCouleur du bouton PRESET
1Activez votre « PRESET MANUEL » (9).Allumé en Vert
2Pressez et maintainez appuyé le bouton MAPPING (7)pendant 2 secondes.Clignote en Vert2 secondes

Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge (et redevenu identique au « Preset Automatique »).

Retour au « paramétrage d'usine

Effacer d'une seule manipulation l'ensemble de vos programmations ou réglages effectués :

EtapesActionCouleur du bouton PRESET
1Appuyez simultanément sur les boutons MAPPING + SELECT + START.Clignote en Vert et Rouge 2 secondes

L'ensemble de vos « PRESET MANUEL » (PC, PS2, PS3) ou réglages sont désormais vierges. Remarque : Sur PC, il est recommandé d'effectuer cette opération en dehors des jeux.

Affectations possibles dans les jeux

La roue optique (grâce à sa technologie et à son degré de rotation plus important que n'importe quel mini-stick) offre une précision et une stabilité inégalée jeux : course (direction ultra précise), aviation (palonnier), action et FPS (zoom progressif), sports (tir dosé, force du coup), etc.

Les gâchettes (grâce à leur progressivité et à leur course mécanique plus importante que n'importe quel bouton) offrent un contrôle extrêmement préci eux : course (accélération et freinage progressifs et indépendants, frein à main), action et FPS (cadence de tir, déplacement latéral), sports (passe ou tir dosé, force du coup ou du saut, vitesse de la course), etc...

Quelques exemples et conseils

  • Il existe de nombreuses possibilités de configuration qui dépendront du jeu utilisé.
  • Sur PC, si le jeu n'accepte pas la programmation (effets non souhaités) en mode « 5 ou 7 axes », basculez votre manette en mode « 4 axes » (qui est le mode manette classique).
  • Dans certains jeux (type course), n'hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre

« roue optique » (Normale ou Haute) afin d'optimiser sa précision et sa réactivité.

Différents exemples en fonction du genre de jeu utilisé

Action / Aventure (En mode « Voiture »)

Action / Aventure (en mode « A pied »)

Sport (Type « Jeu de balle »)

Sport (Type « Golf »)

Automobile (Type « Simulation »)

Automobile (Type « Arcade / Rallye »)

Aviation (Type « Simulation »)

Aviation (Type « Arcade / Action »)

Support technique

Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :

Par e-mail :

Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez vous enregistrer en ligne. Les informations fournies permettront aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l'écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.

Par téléphone (si vous n'avez pas d'accès Internet) :

Canada1-866-889-2181 GratisuitDu lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l'Est)
France0 826 09 21 03 Numéro Indigo® (0,15€ TTC/minute*)Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Suisse0842 000 022 Tarif d'une communication localeDu lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Belgique078 16 60 56 Tarif d'une communication nationaleDu lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
  • Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)

Informations relatives à la garantie

Dans le monde entier, Guillemot Corporation S. A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit s'avère défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d'achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficie, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.

Cette garantie ne s'appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou abusive, d'une négligence, d'un accident, de l'usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l'objet d'une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.

Stipulations additionnelles à la garantie

Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S. A. ou ses sociétés associées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses. Certains États/Provinces n'autorisent pas la limitation sur la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui peuvent différer d'un État/Province à l'autre.

© 2007 Guillemot Corporation S. A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S. A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Pentium® est une marque déposée d'Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les générants et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

Recommandation relative à la protection de l'environnement

THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Recommandation relative à la protection de l'environnement - 1

En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.

Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l'emballage.

En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.

Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.

FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com

THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Recommandation relative à la protection de l'environnement - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THRUSTMASTER

Modèle : RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE

Catégorie : Accessoire de jeu vidéo