RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Videospielzubehör THRUSTMASTER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER als PDF.

Page 26
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : THRUSTMASTER

Modell : RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE

Kategorie : Videospielzubehör

Laden Sie die Anleitung für Ihr Videospielzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE von der Marke THRUSTMASTER.

BEDIENUNGSANLEITUNG RUN'N' DRIVE 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

TECHNISCHE FEATURES 1. 2 progressive, analoge Ministicks + 2 digitale Actionbuttons 2. Progressives, optisches Rad 3. Progressiver, linker Trigger 4. Progressiver, rechter Trigger 5. D-Pad 6. Actionbuttons 7. MAPPING (Zuordnungs-)Button (zum programmieren)

8. MODUS Button mit LED (zur Auswahl des Systems oder der Anzahl der Achsen) 9. PRESET (Voreinstellungs-) Button mit LED (Programmauswahl) 10. Zwei unabhängige Vibrationsmotoren (für PlayStation® 2 und PC) 11. PlayStation® 2 Gameportstecker 12. USB PC und PlayStation® 3 Stecker

SICHERHEITSHINWEIS • Im Falle einer elektrostatischen Fehlfunktion während des Spiels, beenden Sie bitte das laufende Spiel und stöpseln das Gerät von der Konsole oder dem Computer ab. Stöpseln Sie das Gerät dann wieder ein und rufen das Spiel erneut auf und spielen normal weiter. • Bitte die Ministicks, das optische Rad oder die Trigger beim anschließen des Gamepads nicht berühren oder bewegen, um den Kalibrierungsprozeß nicht zu unterbrechen.

TABELLE DER UNTERSTÜTZTEN MODI System

MODE Farbe des MODUS Button (8)

GRÜN PLAYSTATION® 2 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 2 1. Stecken Sie den PS2 Gameportstecker (11) in einen freien Gameport Ihrer Konsole. 2. Schalten Sie die Konsole ein und rufen das Spiel auf. Sie können nun spielen! ACHTUNG: VERBINDEN SIE NIEMALS DEN USB STECKER (12) MIT IHRER PLAYSTATION® 2 (Sie riskieren sonst eine Beschädigung des Gamepads und/oder der Konsole) “PLAYSTATION® 2” MODUS • “PS1” Modus: Der MODUS Button ist AUS (exklusiv reserviert für “PlayStation® 1” Spiele) • “PS2” Modus: Der MODUS Button ist GRÜN (exklusiv reserviert für “PlayStation® 2” Spiele) KONFIGURATION DER “AUTOMATISCHEN VOREINSTELLUNG” AUF PLAYSTATION® 2 “PS2” MODUS MODUS Button ist GRÜN Hier: • “Optisches Rad” mit der “Links/Rechts” Richtung auf dem linken Ministick assoziiert • “Rechter” Trigger mit dem progressiven “X” Button assoziiert • “Linker” Trigger mit dem “Quadrat” Button assouiiert

PLAYSTATION® 3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3 1. Stecken Sie den USB Stecker (12) in einen freien USB Port Ihrer Konsole. 2. Schalten Sie die Konsole ein. 3. Schalten Sie Ihr Gamepad in den “PS3” Modus um = der MODUS Button sollte AUS sein (falls nötig, den Button solange drücken bis er ausschaltet). 4. Starten Sie das Spiel. Sie können nun spielen! “PLAYSTATION® 3” MODUS KONFIGURATION DER “AUTOMATISCHEN VOREINSTELLUNG” AUF PLAYSTATION® 3 “PS3” mode MODUS Button ist AUS Hier: • “Optisches Rad” mit der “Links/Rechts” Richtung auf dem linken Ministick assoziiert • “Rechter” Trigger mit der “Hoch” Richtung auf dem rechten Ministick assoziiert • “Linker” Trigger mit der “Runter” Richtung auf dem rechten Ministick assoziiert Wichtige Anmerkungen für “PlayStation® 3”: - Auf der “PlayStation® 3” muß der MODUS Button absolut “AUS” sein (und nicht rot oder grün). Falls nötig den Button drücken. - Das “Run’N’ Drive” Gamepad unterstützt keinen “Bewegungssensor” oder “PS” Button, dies tut nur das offizielle Gamepad, daß mit der Konsole ausgeliefert wurde. - Im Modus “1 Spieler”: Falls das offizielle Gamepad eingeschaltet ist, muß dieses auf “Kontroller Port 2” umgeschaltet werden, damit das “Run’N’ Drive” Gamepad funktioniert. - Auf der “PlayStation® 3” ist das “Run’N’ Drive” Gamepad ausschließlich nur mit “PlayStation® 3” Spielen kompatibel (funktioniert nicht mit “PlayStation® 2” Spielen). - Um das “PlayStation® 3” Spiel zu verlassen, den “PS” Button auf dem offiziellen Gamepad drücken.

PC INSTALLATION AUF DEM PC Die beigelegte CD-ROM erlaubt es Ihnen die Force Feedback Treiber zu installieren. 1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-ROM Laufwerk. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Force Feedback Treiber zu installieren. Nach der kompletten Installation klicken Sie auf Beenden und starten Ihren Computer neu. 2. Nach dem Computerneustart stecken Sie den USB Stecker (12) in einen freien USB Port an Ihrem Computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista erkennen automatisch die neue Hardware. 3. Die Treiber werden automatisch installiert. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation weiter auszuführen. 4. Über Start/Einstellungen/Systemsteuerung gehen und dann auf Gamecontroller (oder Spieloptionen, je nach Betriebssystem) klicken. Die Gamecontroller Dialogbox bestätigt den Namen des Gamepads mit dem Status OK. 5. Klicken Sie nun auf Eigenschaften, um das Gamepad zu konfigurieren: • Gerätetest: Gestattet den Test und das Anschauen der Buttons, D-Pad und Achsen der beiden Ministicks, des optischen Rades und der beiden Trigger. • Forcestest: Gestattet den Test der acht Vibrationseffekte und die Konfiguration der Einstellungen der Vibrationseffekte. Sie können nun das Spiel beginnen! AUSWAHL DER ACHSENANZAHL AUF PC • Auswahl der Achsen via “Software”: Auf Seite 1 der Steuerkonsole klicken Sie auf die Anzahl der gewünschten Achsen und bestätigen dann mit klicken auf OK. • Auswahl der Achsen via “Hardware”: Drücken Sie den MODUS Button (8), um die Anzahl der aktiven Achsen auszuwählen.

3 VERFÜGBARE “Achsen” MODI AUF DEM PC KONFIGURATION DER “AUTOMATISCHEN VOREINSTELLUNG” AUF PC “4 ACHSEN” Modus MODUS Button ist AUS Hier: • “Optisches Rad” mit der “Links/Rechts” Richtung auf dem linken Ministick assoziiert • “Rechter” Trigger mit der “Hoch” Richtung auf dem rechten Ministick assoziiert • “Linker” Trigger mit der “Runter” Richtung auf dem rechten Ministick assoziiert “5 ACHSEN” Modus

MODUS Button ist ROT Hier: • “Optisches Rad” mit der “Links/Rechts” Richtung auf dem linken Ministick assoziiert • “Rechter” und “Linker” Trigger sind nun unabhängig aber miteinander kombiniert.

MODUS Button ist GRÜN Hier: • “Optisches Rad” ist nun unabhängig • “Linker” Trigger ist nun unabhängig • “Rechter” Trigger ist nun unabhängig

Für einen besseren Überblick aller machbaren Möglichkeiten auf dem PC, testen Sie diese einfach in der Windows “Gamecontroller” Sektion aus.

ERWEITERTE FUNKTIONEN JUSTIEREN DER EMPFINDLICHKEIT DES OPTISCHEN RADES Das optische Rad (2) hat 2 Empfindlichkeitsstufen: - Normale Empfindlichkeit (voreingestellter Modus) - Hohe Empfindlichkeit (muß eingestellt werden) • Justieren des Modus “Hohe Empfindlichkeit”: Schritt

Farbe des MODUS Button

Das optische Rad auf die „Hoch“ Position bewegen und dort halten Blinkt für 2 Sek. rot 2 Den MAPPING Button (7) drücken und wieder loslassen Das optische Rad ist nun empfindlicher (Diese Prozedur bitte jedesmal wiederholen, wenn Sie die Konsole neu starten oder das Gamepad abgestöpselt hatten). 1

• Rückkehr zur “Normalen Empfindlichkeit”: Schritt 1 2

Farbe des MODUS Button

Das optische Rad auf die „Runter“ Position bewegen und dort halten Blinkt für 2 Sek. grün Den MAPPING Button (7) drücken und wieder loslassen Das optische Rad ist wieder im normalen Empfindlichkeitsmodus (voreingestellt).

2 PROGRAMMIER MODI Der PRESET Button und die LED (9) gestatten Ihnen die Programmauswahl zu erfassen: AUTOMATISCH (vorprogrammiert) oder MANUELL (von Ihnen selbst programmiert). Ein einzelner Druck auf diesen Button erlaubt Ihnen (auch während des Spiels) zwischen den Programmmodi umschalten. • “AUTOMATISCHE Voreinstellung” (PRESET Button AUS) Dies ist die werksseitig voreingestellte Programmierung: Die Funktionen des optischen Rades und der Trigger sind vorprogrammiert, genau wie die Positionen der Buttons und die Richtungen der Ministicks sowie des D-Pads. BITTE SCHAUEN SIE SICH DIE KONFIGURATIONSDIAGRAMME FÜR DIE „AUTOMATISCHE VOREINSTELLUNG“ AN.

• “MANUELLE VOREINSTELLUNG” (PRESET Button ist GRÜN) Dies repräsentiert Ihre persönliche Programmierung: - Die Buttons, Richtungen der Ministicks und des D-Pad könnten: * Auf dem optischen Rad und auf den Triggern programmiert sein; oder * Untereinander geschaltet/verknüpft sein. - Sie können die Programmierung nach Ihren Gusto zu jeder Zeit modifizieren. - Die Programmierung wird automatisch auf Ihrem Gamepad gespeichert (auch wenn dieses abgestöpselt wird). - Wenn Ihre “MANUELLE VOREINSTELLUNG” leer ist, ist diese identisch mit der „AUTOMATISCHEN VOREINSTELLUNG“.

PROGRAMMIERUNG DES OPTISCHEN RADES UND DER TRIGGER Die beiden Richtungen des optischen Rades und der beiden progressiven Trigger können über den MAPPING Button (7) programmiert werden. • Beispiele möglicher Anwendungen: Programmieren eines Buttons, Richtung eines Ministick oder des D-Pads: - auf die “Hoch” oder “Runter” Richtung des optischen Rades - auf “rechter” Trigger oder “linker” Trigger • Programmierprozedur auf optischem Rad und der Trigger: Schritt

Farbe des PRESET Button

Aktivierung des “MANUELLE VOREINSTELLUNG” (9) durch Leuchtet grün auf drücken die Buttons. 2 Den MAPPING Button (7) drücken und wieder loslassen Leuchtet rot auf Drücken und wieder loslassen des Buttons oder der Richtung, 3 Blinkt rot die programmiert werden soll Bewegen Sie das optische Rad für die Richtung nach oben oder unten. 4 Leuchtet grün auf Oder drücken Sie den Trigger auf dem Sie die Funktion plazieren wollen. Ihre “MANUELLE VOREINSTELLUNG” ist nun aktiviert und Up to date (mit Ihrer Programmierung dem optischen Rad oder der Trigger zugeordnet). 1

UMSCHALTEN BUTTONS/MINISTICKS/D-PAD Alle progressiven Buttons (auf PS2 und PS3) oder digitalen Buttons (auf PC), sowie Richtungen der Ministicks und des D-Pad können mittels des MAPPING Button (7) umgeschaltet werden. • Beispiele möglicher Anwendungen: - Umschalten der Buttons untereinander - Umschalten der beiden Ministicks (In diesem Fall müssen Sie die vier Richtungen des ersten Ministicks dem zweiten Ministick zuweisen) - Umschalten des D-Pad auf einen Ministick (In diesem Fall müssen Sie die vier D-Pad Richtungen den vier Richtungen des fraglichen Ministicks zuweisen). • Umschaltprozedur für Buttons, Ministicks und D-Pad (Funktioniert nicht mit dem optischen Rad und den Triggern, außer im „7 Achsen“ Modus auf dem PC) Farbe des PRESET Schritt Aktion Button Aktivieren der “MANUELLEN VOREINSTELLUNG” (9) durch 1 Leuchtet grün auf drücken des Buttons 2 Den MAPPING Button (7) drücken und loslassen Leuchtet rot auf Drücken und loslassen des Buttons oder der Richtung, die Sie 3 Blinkt rot umschalten wollen Drücken und loslassen des Buttons oder der Richtung auf die 4 Leuchtet grün auf Sie die Funktion plazieren wollen Ihre “MANUELLE VOREINSTELLUNG” ist nun aktiviert und Up to date (mit den zwei umgeschalteten Funktionen)

EEPROM SPEICHER • Ihr Gamepad verfügt über einen nichtflüchtigen, internen Chip, der all Ihre „Manuellen Voreinstellungen“ speichert und Ihnen entsprechend zur Verfügung stellt (auch wenn das Gamepad für längere Zeit ausgeschaltet oder abgestöpselt ist). • Sie können jeweils eine unterschiedliche „MANUELLE VOREINSTELLUNG“ für jedes genutzte System (PS1, PS2, PS3, PC 4 Achsen, PC 5 Achsen oder PC 7 Achsen) speichern. Eine Ausnahme besteht bei “PS3” und “PC 4 Achsen”, die die gleiche „MANUELLE VOREINSTELLUNG“ (modifizieren oder löschen einer dieser Voreinstellung haben den gleichen Effekt auf die andere) nutzen.

Löschen der “MANUELLE VOREINSTELLUNG” Schritt

Farbe des PRESET Button Leuchtet grün auf

Aktivieren Sie Ihre “MANUELLE VOREINSTELLUNG” (9) Drücken und halten des MAPPING Button (7) Blinkt für 2 Sek. grün für zwei Sekunden Die “MANUELLE VOREINSTELLUNG” ist nun gelöscht (und ist identisch mit der “Automatischen Voreinstellung”) 2

Rückkehr zu den “FABRIKEINSTELLUNGEN” Sie können all Ihre Programmierungen und Einstellungen durch einen einzigen Schritt löschen/zurücksetzen: Farbe des PRESET Schritt Aktion Button Gleichzeitig die Buttons MAPPING + AUSWAHL Blinkt grün und rot für 1 (SELECT) + START drücken zwei Sek. All Ihre “MANUELLE VOREINSTELLUNGEN” (= PC + PS2 + PS3) oder Einstellungen sind nun gelöscht Achtung: Wir empfehlen strengstens, daß Sie diese Aktion nicht auf dem PC während eines Spiels durchführen.

MÖGLICHER GEBRAUCH IN SPIELEN Das optische Rad (dank seiner Technologie und eines Rotationsumfanges, der größer ist als der eines Ministicks) bietet einmalige Präzision und Stabilität bei jeglichem Spieltyp: Rennen (ultrapräzise Steuerung), Fliegen (Ruder), Action und FPS (stufenweises Zoom), Sport (bemessener Schuß, Aufschlagskraft), etc. Die Trigger (dank ihrer stufenweisen (progressiven) Aktion und des großen, mechanischen Hubs, der größer als bei jedem Button ist) offeriert extrem präzise Kontrolle bei jedem Spieltyp: Rennen (progressive und unabhängige Beschleunigung und Bremsen, Handbremse), Action und FPS (Feuerrate, Seitwärtsbewegung), Sport (bemessenes Abspiel oder Schuß, Aufschlagskraft oder Sprung, Laufgeschwindigkeit), etc. EINIGE BEISPIELE UND TIPS: - Es gibt zahllose Konfigurationsmöglichkeiten, abhängig von dem Spiel, das Sie spielen. - Auf dem PC, falls ein Spiel Ihre Programmierung im „5“ oder „7“ Achsen Modus nicht akzeptiert (unerwartete Effekte), schalten Sie Ihr Gamepad in den „4“ Achsen Modus um (Standardmodus). - In einigen Spielen (Typ „Autorennen“), zögern Sie nicht doch einmal die beiden Empfindlichkeitsstufen für das optische Rad (Normal oder Hoch) auszuprobieren. Dadurch können Sie die Präzision und die Ansprechempfindlichkeit optimieren.

DIVERSE BEISPIELE ZUM JEWEILIGEN SPIELTYP Action/Adventure (“Fahrzeug” Modus) Action/Adventure (“Zu Fuß” Modus)

Sport (“Ballspiel” Typ)

TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support für Thrustmaster Produkte in Kontakt treten („Technischer Support“): Per Email: Um den technischen Supports per Email in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie sich zunächst online registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen lassen, können die Mitarbeiter Ihr Problem schneller lösen. Klicken Sie bitte auf Registrierung links auf der Seite des technischen Supports und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Falls Sie bereits registriert sind, füllen Sie die Textfelder Anwendername und Paßwort aus und klicken dann auf Login. Per Telefon: 08000 00 1445 Deutschland

Zum Preis eines Ortsgesprächs

Zum Preis eines Ortsgesprächs

Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr

GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschäden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den technischen Support, der Ihnen die weitere Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes können Sie da Produkt dort, wo Sie es gekauft haben, zurückgeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse). Im Rahmen dieser Garantie wird das defekte Produkt nach Ermessen des technischen Supports entweder repariert oder ersetzt. Überall wo es geltendes Recht zulässt, wird die Haftung von Guillemot und seinen Niederlassungen für das jeweilige Produkt(einschließlich für indirekte Beschädigungen), nur soweit übernommen, als das eine Reparatur durchgeführt wird oder Ersatz geleistet wird. Die Rechte des Käufers gemäß dem geltenden Recht des jeweiligen Landes werden durch diese Garantie nicht beeinflusst. Diese Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft : (1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder es geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinen anderen Grund verursacht wurde, der nicht im Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetreten ist. (2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen. (3) Software, die nicht von Guillemot herausgegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen Softwareherstellers.

© 2007 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein geschütztes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein geschütztes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® und Windows® XP sind geschütze Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Pentium® ist ein geschütztes Warenzeichen der Intel Corporation. Alle anderen geschützten Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Besitzer. Abbildungen nicht bindend. Inhalte, Ausführungen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Hergestellt in China.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

FAQs, Tips und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com