BCS-313 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCS-313 PIONEER au format PDF.

📄 436 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER BCS-313 - page 72
Type de systèmeSystème Home Cinéma Blu-ray Disc
Fonction principaleLecture Blu-ray Disc et son surround
Composants inclusLecteur Blu-ray, amplificateur, enceintes
Compatibilité audioSon surround multicanal
Formats vidéo supportésBlu-ray Disc, DVD, CD
ConnectivitéHDMI, audio numérique, entrées analogiques
Support réseauNon précisé
Fonctionnalités supplémentairesNon précisé
ContrôleTélécommande incluse
AlimentationAC standard
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelMultilingue (anglais, français, allemand, italien, espagnol, néerlandais)
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BCS-313 PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER BCS-313?
Pour réinitialiser le PIONEER BCS-313, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Le son est faible, que faire?
Vérifiez les réglages de volume sur l'appareil et sur la source audio. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et que les haut-parleurs ne sont pas en mode sourdine.
Comment connecter le PIONEER BCS-313 à un téléviseur?
Utilisez un câble audio optique ou RCA pour connecter le PIONEER BCS-313 à votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur l'appareil pour écouter le son du téléviseur.
Pourquoi mon PIONEER BCS-313 ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et qu'il n'y a pas de problème avec la prise.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER BCS-313?
Pour mettre à jour le firmware, rendez-vous sur le site Web de PIONEER, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le PIONEER BCS-313 ne se connecte pas au Bluetooth, que faire?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Vérifiez également que le PIONEER BCS-313 est en mode d'appairage. Si nécessaire, supprimez l'appareil de la liste de connexion Bluetooth et essayez de le reconnecter.
Comment régler les basses et aigus sur le PIONEER BCS-313?
Accédez aux réglages audio dans le menu de l'appareil. Vous y trouverez des options pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Est-ce que le PIONEER BCS-313 prend en charge les formats audio haute résolution?
Oui, le PIONEER BCS-313 prend en charge plusieurs formats audio haute résolution. Assurez-vous que le fichier audio est compatible et que les réglages sont correctement configurés.

Questions des utilisateurs sur BCS-313 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCS-313 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCS-313 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI BCS-313 PIONEER

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Consignes de sécurité

PIONEER BCS-313 - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION

Le symbole représentant un éclair (dans un triangle) sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, l'appareil.

Celle-ciant suffisamment elevée pour pouvoir provoquer une electrocution.

PIONEER BCS-313 - ATTENTION - 1

Le symbole représentant un point d'exclamation (dans un triangle) sert à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien)

importantes dans la documentation de l'appareil.

AVERTISSEMENT:POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION,N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous installez cet appeareil, veillez à laisser de l'espace libre autour de celui-ci pour garantir une bonne ventilation et favoriser le diffusion de la chaleur (au minimum 10 cm pour tous les cotsés).

AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures ont ete prevues pour la ventilation garantissant un fonctionnement fiable du produit et pour le proteger contre une eventuelle surchauffe. Pour eviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre obturées ni recouvertes d'objects (como des journaux, nappes, ridesaux) ou par l'utilisation de I'appareil sur un tapis epais ou un lit.

Environnement d'utilisation: température et humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95 °F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures de refroidissement non obturées). N'installez pas cet apparéil dans un endroit mal ventilé ou exposé à une humidité élevée ou aux rayons directs du soleil (ou à une lumière artificielle forte).

ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.

Afin de garantir l'utilisation correcte de cet apparéil, veuillez litre attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y reférer ultérieurement. Si l' apparéil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après/agree.

L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvoir le boitier. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.

PRECAUTION concernant le cordon d'alimentation

Il est recommendé de brancher la plupart des apparéils sur un circuit prévu à cet effet.

Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet apparéil et qui n'a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez-vous à la page des specifications de ce manuel d'utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrées ou endommagées, les cables de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gains isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces situations décrites peut entraîner un risque de chic électrique ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre apparéil. S'il parait endommagé ou détiérôme, débranchez-le, cessez d'utiliser l' apparéil et faites replacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d'un point de service après-vente agrée. Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pince, coïncé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'ou sort le cordon de l' apparéil. Pour déconnecter l' apparéil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de l'installation de l' apparéil, assurez-vous que la prise est facilement accessible.

Cet apparéil est équipé d'une batterie transportable ou de piles rechargeables.

Oter sans danger la batterie ou les piles : pour-retirer la batterie ou les piles usagées,procédez dans l'ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l'environnement et tout danger pour la santé des étres humains et des animaux,la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage.Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez always les batteries et piles rechargeables usagées.La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive,telle que la lumière directe du soleil,les flammes,etc.

ATTENTION:

  • N'utilise pas ou ne stockez pas les piles dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou une source de chaleur vivie, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un chauffage. Cela peut occasionner une fuite des piles, une surchauffe, une Explosion ou un incendie. Cela peut aussi réduire la durée de vie ou les performances des piles.
  • Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou aux prescriptions environnementales applicables dans votre pays ou votre région.

ATTENTION: l'appareil ne doit pas etre exposé a des projections d'eau ou a des élaboussures, et aucun object rempli de liquide tel qu'un vase ne doit etre posé sur l'appareil.

Informations destinées aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des ancients équipements et piles usagées

Exemples de symboles utilisés pour les piles

Les symboles qui figurent sur les produits, emballage et/ou accompagnant des documents signifient que les produits électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être mélangés avec les ordures menagères.

Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des produits anciens et piles usagées, portez-les vers les points de collecte prévus à cet effet conformément aux législations locales.

En mettant au rebut ces produits et piles correctement, vous aiderez à sauvégarder des ressources précieuses et à prévenir tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l'environnement qui sinon poursuient s'aggraver suite à une gestion inappropriée des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des produits anciens et piles usagées, contactez votre administration locale, votre service de gestion des déchets ou les points de vente dans lesquels vous avez acheté ces articles.

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union Européenne.

Pour les pays en dehors de l'Union Européenne:

Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour leur demander celle méthode de mise au rebut semble la plus appropriée.

Produit sans fil (avais de l'Union europeenne)

PIONEER BCS-313 - Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union Européenne. - 1

PIONEER déclare par la presente que ce ou ces produits sont conformes aux

exigences des directives 1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.

Pour une utilisation en interieur uniquement.

Déclaration d'exposition à des rayonnements radioélectriques

Cet apparéil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser l'appareil à proximé d'une source avec une flâme nue (telle qu'une bougie allumée).

AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour la première fois, liquez attentivement la section suivante. La tension d'alimentation électrique disponible différent selon les pays ou régions. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la région où cet apparéil sera utilisé correspond à la tension requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur le panneau arrêté.

ATTENTION: Le bouton ① STANDBY/ON sur cet apparéil ne coupera pas complètement l'alimentation de la prise CA. comme le cordon d'alimentation sert de dispositif principal de déconnexion de l'appareil, vous devrez le débrancher de la prise CA pour couper complètement l'alimentation. Assurez-vous donc que l' apparéil a été installé de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise CA lorsque l' apparéil n'est pas utilisé pendant une longue durée (par exemple, en cas de départ en vacances).

ATTENTION: ce produit est destiné à un usage domestique. Tout défaut occasionné par une utilisation autre que domestique ( comme une utilisation à long terme à des fins commerciales dans un restaurant ou dans une voiture ou un bateau) et nécessitant des réparations sera à la charge du client pendant la période de garantie.

Remarques sur les droits d'auteur

  • De même que le système CSS (Content Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogue, etc. Le fonctionnement de cet apparéil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet apparéil.
  • De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-venture/agréé.
  • De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous doivent raccorder votre lecteur directement à votre télévisuer, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope géné en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.
  • Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américain et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénieorie ou le désassemblage est interdit.
  • Conformément aux lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans d'autres pays, l'enregistrement, l'utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d'émissions télévisées, de cassettes videoe, de BD-ROM, de DVD, de CD et d'autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale.

Information importante concernant voitrésysteme de télévision en couleur

Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture.

Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l'image est restituee comme un signal NTSC.

Seul un apparéil avec un système multi peut receivevoir tous les signaux de sortie du lecteur.

  • Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilise des disques ou des contenus video enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées.
  • Le téléviseur multisysteme change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d'entrée. Si le système couleurs n'est pas modifié automatiquement, eteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l'écran.
  • Mème si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s'affichent correctement sur toute télévisuer, il est possible qu'ils ne soient pas enregistrés correctement.

Table des matieres

1 Demarrage

2 Consignes de sécurité
8 Introduction
8 - Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
9 -À propos du symbole "O"
10 - Accessoires fournis
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T)
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW)
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD303)
11 -Compatibilité fichiers
12 - AVCHD (codevado avancé en haute définition)
12 - A propos des fonctions DLNA
13 - Configurations système spécifiques
13 - Code de région
13 - Remarques sur la compatibilité
14 Telecommande
15 Panneau avant
15 Panneau arrête

2 Raccordements

16 Assemblage des enceintes
16 - Connexion au haut-parleur BCS-717
18 - Connexion au haut-parleur BCS-313
19 Montage mural du haut-parleur central
19 - Avant le montage
19 Remarques supplémentaires sur la disposition des haut-parleurs
20 Disposition du système
21 Raccordement à votre téléviseur
21 - Connexion HDMI
22 - Fonction ARC (Audio Return Channel)
23 - Connexion composants video
23 - Connexion video
24 -Réglage de la résolution
24 Raccordement de l'antenne

25 Connexions à des équipements externes
25 - Connexion AUX
25 - Connexion PORTABLE IN
26 - Connexion OPTICAL IN
26 - Connexion HDMI IN 1/2
27 Raccordement à votre réseau domestique
27 - Raccordement au réseau cable
28 - Paramétrage de réseau cable
29 - Raccordement au réseau sans fil
29 - Paramétrage du réseau sans fil
32 Raccordement d'un périphérique USB
32 - Lecture du contenu d'un périhérique USB

3 Configuration du système

33 Réglages
33 - Reglage des paramètres
33 - Menu [AFFICHAGE]
35 - Menu [LANGUE]
35 - Menu [AUDIO]
36 - Menu [VERROU]
37 - Menu [RéSEAU]
38 - Menu [AUTRES]
39 Effets sonores

4 Utilisation

40 Lecture generale
40 - Utilisation du Menu d'accueil
40 - Lecture de disques
40 - Lecture d'un fichier sur un disque ou un périphérique USB
41 - Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
41 - Utilisation des fonctions BD-LiveTM
42 - Lecture d'un fichier sur un serveur réseau
43 - Opérations de base pour contenu video et audio
43 - Opérations de base avec les photos
43 - Utilisation du menu du disque
44 - Reprise de la lecture
45 Lecture avancée
45 - Lecture répetée
45 - Repétition d'une section spécifique
45 - Agrandissement de l'image
46 - Recherche d'index

46 - Utilisation du menu de recherche
47 - Sélection d'un fichier de sous-titres
47 - Dernière scène en mémoire
48 - Options dispensibles pendant l'affichage d'une photo
48 - Écoute de musique pendant un diaporama
49 Affichage à l'écran
49 - Affichage à l'écran des informations sur le contenu
50 - Lecture à partir d'une durée définie
50 - Modification de la source audio
50 - Sélection de la langue des sous-titres
50 - Visionnage sous un angle différent
51 - Modification du format d'image
51 - Modification de la page de code des sous-titres
51 - Modification du mode d'image
52 Enregistrement d'un CD audio
53 Lecture de I'Pod
53 - Affichage de l'iPod à l'écran
54 -Le mode iPod IN
55 Utilisation de la radio
55 - Mémorisation des stations radio
55 - Suppression d'une station méorisée
55 - Suppression de toutes les stations méorisées
55 - Amélioration de la réception FM
55 - Consultant les informations d'une station radio
56 Utilisation du Web (En ligne)

5 Dépannage

57 Dépannage
57 - Généralités
58 -Réseau
59 - Image
59 - Son
59 - Mises à jour

6 Annexe

60 Commande d'un télévisuer à l'aide de la télécommande fournie
60 - Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur
61 Listedes codes de region
62 Lieste des codes de langue
63 Marques et licences
65 Résolution de la sortie video
66 Caracteristiques
69 Entretien
69 - Manipulation de l'appareil
69 - Remarques sur les disques
70 Informations importantes sur les services en reseau
71 Avis concernant la licence du logiciel

Introduction

Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel

Support/ termeLogoSymboleDescription
Blu-rayBlu-ray DiscBD• Disques tels que des films disponibles à l'achat ou à la location. • Disques "Blu-ray 3D" • BD-R/RE enregistrés au format BDAV.
MOVIE• Disques BD-R/RE contenant des fichiers video, musicaux ou photo.
MUSIC• ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
PHOTO
DVD-ROMDVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RW(8 cm, 12cm)DVDVIDEO*DVD*DVD*DVD+RDVD+RDVD+ReWritableDVD• Disques tels des films à acheter ou à louver. • Mode Video et finalisé uniquement • Les disques double couche sont également pris en charge.
AVCHDFormat AVCHD finalisé
MOVIE• Disques DVD±R/RW contenant des fichiers video, musicaux ou photo.
MUSIC• ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
DVD-RW(VR)(8 cm, 12cm)DVD*RWDDVDMode VR et finalisé uniquement
CD audio(8 cm, 12cm)COMPACTDIGITAL AUDIOACDCD audio
CD-R/RW(8 cm, 12cm)COMPACTDIGITAL AUDIORecordableReWritableMOVIE• Disques CD-R/RW contenant des fichiers video, musicaux ou photo.
MUSIC• ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
PHOTO
Remarque-!Indication : remarques spécifique et caractéristiques de fonctionnement.
Attention-!Avertissement : dommages possibles qui peuvent être évités par un usage approprié de l'appareil.

PIONEER BCS-313 - Introduction - 1

Remarque

  • Selon les caractéristiques des appareils d'enregistrement ou des disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet apparéil.
  • Selon le logiciel d'enregistrement et de finalisation, certains disques (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par cet apparéil.
  • Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW enregistrés à l'aide d'un ordinateur ou d'un enregistrateur de CD/DVD puisent ne pas être lus si le disque est endommagé ou sale, ou si la lentille du lecteur présente de la poussière ou de la condensation.
  • Si vous enregistrez un disque à l'aide d'un ordinateur, même s'il est enregistré dans un format compatible, il existe une possibilité qu'il ne puisse pas etre lu a cause des paramètres du logiciel d'application utilisé pour creer le disque. (Adressez-vous à l'éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
  • Pour obtenir une qualité de lecture optimale, ce lecteur requiert que les disques et les enregistements répondent à certaines normes techniques.
  • Les DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats exigent que certaines conditions soient remplies pour que la lecture soit possible.
  • Veuillez noter qu'il est nécessaire d'avoir une autorisation pour télécharger des fichiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet. Notre société n'ayant pas le droit d'accorder une telle autorisation, cette dernière doit toujours être sollicitée auprès du détenteur des droits d'auteur.
  • Vous doivent regardier l'option de format de disque sur [Mastered] pour rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques réinscriptibles. Si vous reglez l'option sur Live File System, vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System: système de format de disque pour Windows Vista et Windows 7)
  • BDXL n'est pas pris en charge.

À propos du symbole "O"

Le symbole "O" peut apparaitre sur votre écran de téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signifie que la fonction déscribe dans ce manuel n'est pas disponible avec ce support spécifique.

Accessoires fournis

PIONEER BCS-313 - Accessoires fournis - 1
Câble video (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires fournis - 2
Telekommande (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires fournis - 3
Piles (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires fournis - 4
Antenne FM (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires fournis - 5
SabotPod (1)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) - 1
Cables d'enceinte avec code couleur (5)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) - 2
Vis (12)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) - 3
Bases du socle d'enceinte (4)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) - 4
Tampons anti- derapant -petits (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707T) - 5
Tampons anti-dérapant - moyens (1)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW) - 1
Cable de haut-parleur (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW) - 2
Tampons anti- derapant -grands (1)

Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD303)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD303) - 1
Cables d'enceinte avec code couleur (6)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD303) - 2
Tampons anti- derapant -petits (1)

PIONEER BCS-313 - Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD303) - 3
Tampons anti-dérapant -grands (1)

Compatibilité fichiers

Fichiers video

Emplacement des fischiersExtension de fischierFormat de codecFormat audioSous-titre
Disque, USB“.avi”,“divx”,“mpg”,“mpeg”,“mkv”,“mp4”,“asf”,“wmv”,“m4v”(Sans DRM)DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3)Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC“.avi”,“divx”,“mpg”,“mpeg”,“mkv”,“mp4”,“asf”,“wmv”(Sans DRM)DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3)Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3SubRip (.srt / .txt), SAMl (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)

Fichiers audio

Emplacement des fischiersExtension de filchierFréquence d'échantillonnageDébit binaireRemarque
Disque, USB, DLNA, PC"mp3", "wma", "wav", "m4a" (Sans DRM)32 - 48 kHz (WMA), 16 - 48 kHz (MP3)20 - 320 Kbit/s (WMA), 32 - 320 Kbit/s (MP3)Certains fischiers WAV ne sont pas pris en charge par ce lecteur.

Fichiers photo

Emplacement des fischiersExtension de fischierTaille recommendéeRemarque
Disque, USB, DLNA, PC“.jpg”,“.jpeg”,“.png”Inférieure à 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel Inférieure à 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixelLes fischiers d'image photo progressifs et à compression sans perte ne sont pas pris en charge.

Remarque

Le nom d'un fichier est limite a 180
caracteres.
- Nombre maximal de fichiers par dossier: 2000 (nombres total de fichiers et de dossiers)
- Suivant la taille et le nombre de fichiers, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour生存 les contenus du support.
- La compatibilité des fichiers peut différer selon le serveur.
- Les informations relatives à la compatibilité listées page 11 sont sous réserve. Des restrictions sont à prendre en compte en fonction des caractéristiques du fjichier et de la capacité du serveur multimédia.
- La lecture de fichiers de sous-titres de video n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
- Il se peut que les fichiers des supports amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.) sur votre serveur multimédia ne soient pas partages correctement.
- Ce lecteur ne prend pas en charge les balises ID3 intégrées dans les fichiers MP3.
- La durée totale de lecture du fichier audio indiquée n'est peut-être pas correcte dans le cas de fichiers VBR.
- Les fichiers video haute définition contenus sur un CD ou un périhérique USB 1.0/1.1 risquent de ne pas être lus correctement. Pour dire les fichiers video haute définition, il est recommendé d'utiliser les formats Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
- Ce lecteur prend en charge le format H.264/MPEG-4, AVC profil Main ou High au niveau 4.1. Si le fjichier est d'un format différent, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.
- Ce lecteur ne reconnait pas les fichiers enregistrés avec GMC ^1 ou Qpel ^2 .

1 GMC - Global Motion Compensation (compensation globale de mouvements)
2 Qpel –Quarter pixel (quart de pixel)

AVCHD (codec video avancé en haute définition)

  • Ce lecteur peut dire les disques au format AVCHD. Ces disques sont normalement enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
  • Le format AVCHD est un format d'enregistrement numérique de video haute définition.
  • Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser les images avec une plus grande efficacité que le format de compression d'image conventionnel.
  • Ce lecteur peut dire les disques AVCHD au format "x.v.Color".
  • Selon leurs conditions d'enregistrement, il est possible que certains disques au format AVCHD ne puissant pas etre lus.
  • Les disques au format AVCHD doivent etre finalisés.
  • Le format "x.v.Color" offre une palette de couleurs plus vaste que les disques pour caméoscope DVD normaux.

À propos des fonctions DLNA

Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique certifié DLNA pouvant afficher et dire des contenus video, photo et audio à partir de votre serveur multimédia numérique compatible DLNA (ordinateurs et produits électroniques grand public).

La Digital Living Network Alliance (DLNA) est un organisme intersectoriel regroupant des fabricants d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs personnels et de périhériques mobiles. Digital Living permet de/partager facilement les supports numériques sur un réseau domestique.

Le logo de certification DLNA permet d'identifier facilement les produits conformes aux directives d'interopérabilité DLNA. Cet apparéil est conforme aux directives d'interopérabilité DLNA v1.5.

Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur DLNA ou tout autre périhérique compatible DLNA est connecté à ce lecteur, certaines modifications des paramètres du logiciel ou d'autres périhériques seront peut-être nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du logiciel ou du périhérique.

Configurations systèmespecifiques

Pour la lecture video haute définition :

  • Televisueur haute définition doté de prises d'entrée COMPONENT ou HDMI.
  • BD-ROM avec du contenu haute définition.
  • Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est nécessaire sur votre téléviseur pour certains contenus (indiqués par les autres du disque).

Pour dire les fichiers du dossier de partage via le réseau domestique, le PC nécessite la configuration ci-dessous.

  • Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur), Windows Vista® (pas de Service Pack requis), Windows 7® (pas de Service Pack requis)
  • Proesseur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+
  • Environnement réseau : Ethernet 100 Mbit/s, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
  • Au moins un dossier de l'ordinateur doit être partagé. Pour en savoir plus sur la configuration du partage de fichiers, cliquez sur le lien correspondant à votre système d'exploitation.

Code de région

Un code de région est indiqué à l'arrière de l'appareil. Ce dernier ne peut dire que les disques DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la mention "ALL" (Toutes zones).

Remarques sur la compatibilité

  • BD-ROM étant un nouveau format, certains problèmes avec les disques, la connexion numérique ou d'autres problèmes de compatibilité sont possibles. Si vous rencontres des problèmes de compatibilité, contactez un point de service après-vente/agréé.
  • Cet apparéil vous fait bénéficier de fonctions telles que l'incrustation d'image, de logiciels audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2 profil 1 version 1.1/profil standard final). L'image et le programme audio secondaires peuvent êtrelus à partir d'un disque compatible avec la fonction d'incrustation PIP. Pour connaître la méthode de lecture, reportez-vous aux instructions relatives au disque.
  • Pour afficher du contenu DVD haute définition ou standard converti, votre écran peut nécessiter une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
  • Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter l'utilisation de certaines fonctionnalités ou commandes.
  • Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez une connexion HDMI pour la sortie audio de l'appareil.
  • Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour stocker des données liés au disque, y compris du contenu télécharge sur Internet. Le disque que vous utilisez déterminera la durée de conservation de ces informations.

Télécommande

PIONEER BCS-313 - Télécommande - 1

Installation de la batterie

Retirer le couvercle du compartment des piles à l'arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité et .

1

INPUT/TUNER:permdetomodifierasourcddentre.
(STANDBY/ON):permdetallumeroudeteinderelecteur.

OPEN/CLOSE: permit d'ouvrir ou de fermer le plateau du disque.

HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN.

OPTICAL:permet de passer directement au mode d'entree optique.

DISPLAY: permit d'activer ou de désactiver l'affichage à l'écran.

HOME MENU: permit d'afficher ou de quitter le [Menu d'accueil].

MENU:permétd'accederau menu du disque.

Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu.

ENTER: permit de confirmir la selection du menu.

TUNE (+/-): se règle sur la station de radio voulue.

PRESET ( / ) : sélectionne un programme de la radio.

2

RETURN: permit de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.

POPUP/TOP MENU:permet d'afficher le menu de titres du DVD ou le menu contextual du BD-ROM, s'il est disponible.

STOP: permit d'arrête la lecture.

PLAY: permet de démarrer la lecture.

II PAUSE/STEP: permit de mesure la lecture en pause.

SKIP:permettendepasseràpiste,aufichierouau chapitrepréciédent/suivant.

SCAN: permottent d'effectuer une recherche avant et/ou après.

SPK LEVEL: permit de régler le volume sonore de l'enceinte souhaïée.

  • USB REC: permet d'enregistrer un CD audio.

MUTE: permit demettre l'appareil en sourdine.

SOUND: permit de selectionner un mode d'effet sonore.

VOL + / - : :permet de regler le volume des enceintes.

3

Touches numériques 0-9: permettent de sélectionner les options numéroétées dans un menu ou de saïris des caractères en mode pavo numérique.

MARKER: permit de repérer un point lors de la lecture.

SEARCH: permit d'afficher ou de quitter le menu de recherche.

REPEAT: repete la lecture de la section ou de la sequence.

DIMMER: pour réduire la luminosité de l'affichage de l'appareil.

ZOOM: acceder au menu du zoom.

CLEAR: permit d'effacer un index dans le menu de recherche ou un numero lors de la définition du mot de passer.

Touches de couleurs (A, B, C, D): pour naviguer dans les menus.

  • Bouton A (RDS): permet d'activer la fonction RDS (Radio Data System).

  • Bouton B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS.

  • Bouton C (PTY SEARCH): permet de rechercher un type de programme.

  • Bouton D: permet de sélectionner mono/ stéreo en mode FM.

Touches de commande du télévisuer: voir page 60.

SLEEP: permutation de définir la durée après laquelle l'apparil se met en vue.

Panneau avant

PIONEER BCS-313 - Panneau avant - 1

1 Plateau de disque
2 Boutons

(STANDBY/ON):

allumer ou eteindre le lecteur.

(OPEN/CLOSE)
FUNCTION :

changer la source ou la fonction d'entrée.

/II (PLAY/PAUSE)
STOP
144/141 (SKIP)
-TUNE ^+ (Réglage de station de radio)

3 Fenetre d'affichage
4 Capteur de la télékomande
5 PORTABLE IN
6 Port USB
7 Réglage du volume

Panneau arrête

PIONEER BCS-313 - Panneau arrête - 1

1 Cordon d'alimentation CA
2 Connecteurs des enceintes
3 Ventilatateur
4 Port LAN
5 OPTICAL IN
6 HDMI IN 1/2
7 HDMI OUT

VIDEO OUT
9 COMPONENTVIDEO (YPBPR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
10 Connecteur d'antenne
11 iPod (24 broches)

Connectez à la station d'accueil pour iPod fournie.
12 AUX (L/R) INPUT

Assemblage des enceintes

Connexion au haut-parleur BCS-717

Préparation des haut-parleurs

  1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base des socles de chaque haut-parleur, du caisson de basse et du haut-parleur central.

Pour les haut-parleurs avant et enceintes satellites :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer les quatre tampons moyens à la base (en bas) de chacun des socles de haut-parleur.

PIONEER BCS-313 - Pour les haut-parleurs avant et enceintes satellites : - 1

Pour le caisson de basse :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

PIONEER BCS-313 - Pour le caisson de basse : - 1

Pour le haut-parleur central :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits tampons à la base du haut-parleur central.

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 1

  1. Fixez les socles des haut-parleurs aux tiges en utilisant les vis fournies.

Dés que vous avez aligné la tige et la base du socle, fixez avec les petites vis aux points indiquées ci-dessous. Notez que le haut-parleur doit être face en direction de la base d'un triangle isocèle.

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 2

  1. Branchez les fils sur le lecteur.

Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (-). Pour raccorder le fil d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâcher la languette.

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 3

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 4

Attention

  • Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
  • Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tour branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
  • Brancher le cable de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange du lecteur.
  • Les bornes de haut-parleur sont chargées d'une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.

Fixation des haut-parleurs avant et enceintes satellites

Fixez chaque haut-parleur avant et enceinte satellite avec les taquets en plastique fournis. Vissez sur les de support dans le mur situé derrière le haut-parleur. Passez un cordon écais autour des crochets et par le taquet en plastique afin de stabiliser le haut-parleur (verifiez bien que tout le dispositif est en mesure de supporter le poids du haut-parleur). Àpres l'installation, verifiez que le haut-parleur est bien fixé.

PIONEER BCS-313 - Fixation des haut-parleurs avant et enceintes satellites - 1

PIONEER BCS-313 - Fixation des haut-parleurs avant et enceintes satellites - 2

Attention

  • Le taquet en plastique n'est pas une fixation de montage et le haut-parleur ne doit pas être directement accroché au mur avec ce taquet. Utilisez toujours un cordon pour la stabilisation du haut-parleur.
  • Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages dus à un assemblage et une installation incorrecte, à l'utilisation de matériel d'installation insuffisamment robustes, à une mauvaise utilisation ou à des catastrophes naturelles.
  • Lors du placement de cet apparéil, veillez à ce qu'il soit installé de telle sorte qu'il ne risque pas de tomber ni de causeur des blessures en cas de catastrophe naturelle ( comme un tremblement de terre).
  • Ne pas monter sur la base de support du grand haut-parleur pour pousser ou tournier le haut-parleur. Le haut-parleur risque de tomber et de se briser, ou une personne peut être blessée. Faites particulièrement attention aux enfants.

Connexion au haut-parleur BCS-313

Préparation des haut-parleurs

  1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base de chaque haut-parleur.

Pour les haut-parleurs:

Utilise le ruban adhesif fourni pour fixer les quatre petits tampons sur la base (en bas) de chaque haut-parleur.

PIONEER BCS-313 - Pour les haut-parleurs: - 1

Pour le caisson de basse :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

PIONEER BCS-313 - Pour le caisson de basse : - 1

Pour le haut-parleur central :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits tampons à la base du haut-parleur central.

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 1

  1. Branchez les fils sur le lecteur.

Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (-). Pour raccorder le fil d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâchéz la languette.

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 2

PIONEER BCS-313 - Pour le haut-parleur central : - 3

Attention

  • Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
  • Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui foumi avec ce système. Tout branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
  • Brancher le cable de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange du lecteur.
  • Les bornes de haut-parleur sont chargées d'une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.

Montage mural du haut-parleur central

Le haut-parleur central dispose d'un trou de montage qui permet de fixer le haut-parleur au mur.

Avant le montage

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériel du mur pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.

PIONEER BCS-313 - Avant le montage - 1

Attention

  • Si vous n'étés pas sur de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer ne peut pas etre tenu pour responsable d'accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

PIONEER BCS-313 - Attention - 1

Remarques supplémentaires sur la disposition des haut-parleurs

Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur.

Précautions :

Veiliez à bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et de les insérer complètement dans la borne du haut-parleur Si un des fils nus de haut-parleur touche le panneau arrêté, cela peut provoquer une coupure de l'alimentation par mesure de sécurité.

Les haut-parleurs avant, central et enceintes satellites fournis avec ce système sont blindés magnétiquement. Toutfois, selon l'emplacement de l'installation, une distorsion des couleurs peut apparaitre sur l'écran de votre téléviseur si vous ave installé le haut-parleur juste trop pres de celui-ci. Si c'est le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumez-le à nouveau après avoir patienté entre 15 et 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez le système de haut-parleurs de votre téléviseur.

Le caisson de bassé n'est pas blinédémagnétiquement et ne doit donc pas être placé àproximé d'un téléviseur ou d'un monitueur. Les supports de stockage magnétiques ( comme des disquettes,les bandes et cassettes video) ne doivent pasetre rangelés àproximé du caisson de basse.

Ne fixez pas les haut-parleurs avant/enceintes satellites et le caisson de basse à un mur non droit ou au plafond. Ils peuvent tomber et bleisser les personnes à proximité.

Disposition du système

L'illustration suivant montre comment disposer le système (exemple). Notez que les illustrations de ces instructions sont fournies à titre explicatif et peuvent parfois differer de votre Home Cinema. Pour optimiser au maximum le son surround, tous les haut-parleurs autres que le caisson de basso doivent etre place s égale distance de la position d'écoute (A).

PIONEER BCS-313 - Disposition du système - 1

A Enceinte avant gauche (L)/
Enceinte avant droite (R) :

Placez les enceintes avant de chaque cote de l'écran ou du moniteur et si possible à la même hauteur.
Enceinte centrale:

Placez l'enceinte centrale au dessus ou en dessous de I'ecran ou du moniteur.

Enceinte surround gauche (L)/
E Enceinte surround droite (R):

Placez ces enceintes derrière votre position d'écoute, légèrement tournés vers l'intérieur.

Caisson de basse:

La position du caisson de basse n'est pas cruciale car les extrêmes graves sont non-directionnels. Mais il est préférible de placer le caisson de basse près des enceintes avant. Tournez-le légrement vers le centre de la pierce pour réduire les réflexions sur les murs.
G Ampli

Attention

Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas leurs mains ou d'autres objets dans le évent du caisson de basse.
Évent du caisson de basse : orifice pour un son grave plein sur le coffret du caisson de basse (enceinte).
- Placez l'enceinte centrale hors de portée des enfants.

L'enceinte risquerait de tomber et de provoquer des blessures et/ou des dommages matériels.

  • Les haut-parleurs contiennent des pieces magnétiques, ce qui peut déréglier la couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur. Éloignez les haut-parleurs de votre écran de télévisueur ou de l'ordinateur.

Raccordement à votre téléviseur

Effectuez l'un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre apparéil.

  • Connexion HDMI (page 21)
  • Connexion video composantes (page 23)
  • Connexion video (page 23)

PIONEER BCS-313 - Raccordement à votre téléviseur - 1

Remarque

  • Selon le modele de télévisuer et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouze raccorder le lecteur de différentes façon. Ne procededz qu'a un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
  • Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre télévisuer, de votre chaine stéreo ou de vos autres appareils, pour désirir le raccordement le plus ajusté (le cas échéant).
    Veiliez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Reglez le téléviseur sur le bon canal d'entrée video.
  • Ne raccordez pas votre lecteur par l'intermédiaire de votre magnétoscope. L'image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.

Connexion HDMI

Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l'aide d'un cable HDMI (Type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccoorde la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d'un moniteur ou téléviseur compatible HDMI.

PIONEER BCS-313 - Connexion HDMI - 1

Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur).

Informations supplémentaires concernant la technologie HDMI

  • Lorsque vous raccordez un apparéil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes:

  • Essayez d'eteindre l'appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendendez environ 30 secondes, puis allumez ce lecteur.

  • L'entrée video de l'appareil raccordé est correctement réglée pour cet apparéil.
    L'appareil raccordé est compatible avec les résolutions d'entrée video 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.

  • Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

  • L'imagne ne s'affichera pas correctement avec un apparéil non HDCP.

Remarque

  • Si un pérophérique HDMI raccordé n'accepte pas la sortie audio du lecteur, le son du pérophérique HDMI peut être déformé ou absent.
  • Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution pour la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section "Réglage de la résolution", page 24.)
  • Sélectionnez le type de sortie video pour la prise de sortie HDMI OUT à l'aide de l'options [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] (voir page 34).
  • Une modification de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez le lecteur puis rallumeze-
  • Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n'est pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran noir. Dans ce cas, vérifie la connexion HDMI ou débranchez le cable HDMI.
  • Si des interférences apparaissent à l'écran, vérifie le cable HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5 m).

Fonction ARC (Audio Return Channel)

La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.

Pour utiliser cette fonction :

  • Voiture téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et la fonction ARC de ce lecteur doit être activée (initialement, elle est désactivée).
  • La méthode de réglage de la fonction ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
  • Vous doivent utiliser le cable HDMI (type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
  • Vous doivent effectuer le branchement sur l'entrée HDMI IN du téléviseur prénant en charge la fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
  • Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home cinema sur le téléviseur compatible ARC.
  • Il n'est pas garantie que la fonction ARC marcheme si les conditions ci-dessus sont satisfaites.
  • Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics Control) peut fonctionner. Si vous ne poulez pas utiliser la commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant "ARC Off (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l'aide d'un cable à fibres optiques pour envoyer le flux audio vers ce lecteur.

Connexion composants video

Raccordez les prises de sortie video en composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises d'entrée correspondantes de votre télévisuer à l'aide d'un cable video en composantes. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système.

PIONEER BCS-313 - Connexion composants video - 1

Remarque

Lorsque you utilisez la sortie video composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modifier la résolution pour la sortie. (Reportez-vous à la section "Réglage de la résolution", page 24.)

Connexion video

Raccordez la prise de sortie video动画 OUT du lecteur à la prise d'entrée video du télévisuer à l'aide d'un cable video. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système.

PIONEER BCS-313 - Connexion video - 1

Réglage de la résolution

Le lecteur offre plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modifier la résolution à l'aide du menu [Config].

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  2. Utilisez les touches < / > pour selectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (⑥). Le menu [Config.] s'affiche.
  3. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [AFFICHAGE], puis appuyez sur > pour acceder au deuxième niveau.
  4. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Résolution], puis appuyez sur ENTER (⊙) pour acceder au troisième niveau.

PIONEER BCS-313 - Réglage de la résolution - 1

  1. Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner la résolution souhaïée, puis appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour confirmer votre choix.

Remarque

  • Si vous telèviseur n'accpe pas la résolution que vous avez définie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit.

  • Appuyez sur pour ouvrir le tiroir du disque.
    2 Appuyez sur la touche (STOP) pendant au moins 5 secondes.

  • Comme plusieurs facteurs affectent la résolution de sortie video, reportez-vous à la section "Résolution de la sortie video", page 65.

Raccordement de l'antenne

Branchez l'antenne fournie pour écouter la radio.

PIONEER BCS-313 - Raccordement de l'antenne - 1

! Remarque

Après avoir raccordé l'antenne filaire FM, faites lui adopter la position la plus horizontally possible. Veiliez à déployer complètement l'antenne filaire FM.

Connexions à des équipements externes

Connexion AUX

Vous pouvez écouter les fischiers son d'un équipement externe sur les enceintes de ce système.

Raccordez le cable de sortie analogue audio de votre équipement exterux entrees G/D de cet apparéil. Sélectionnez ensuite l'option [AUX] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (O).

Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

PIONEER BCS-313 - Connexion AUX - 1

Connexion PORTABLE IN

Vou puez éçouter les fichiers son de votre baladeur sur les enceintes de ce système.

Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet apparéil. Sélectionnez ensuite l'option [PORTABLE] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙).

Vou pouve également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner le mode d'entrée.

PIONEER BCS-313 - Connexion PORTABLE IN - 1

Connexion OPTICAL IN

Vou puez ecouter sur les enceintes les fichiers audio d'un équipement externe doté d'une prise optique numérique.

Raccordez la prise de sortie optique de votre équipement externe à la prise OPTICAL IN de l'appareil. Sélectionnez ensuite l'options [OPTICAL] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙). Autrement, appuyez directement sur OPTICAL.

Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

PIONEER BCS-313 - Connexion OPTICAL IN - 1

Connexion HDMI IN 1/2

Vous pouvez visionner les fichiers video et écouter les fichiers audio de votre équipement externe à l'aide de cette connexion.

Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre apparéil à la prise d'entrée HDMI IN 1 ou 2 de l' apparéil. Sélectionnez ensuite l'options [HDMI IN 1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙).

Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

PIONEER BCS-313 - Connexion HDMI IN 1/2 - 1

PIONEER BCS-313 - Connexion HDMI IN 1/2 - 2

Remarque

  • Vous ne pouvez pas modifier la résolution video dans le mode HDMI IN 1/2. Modifiez la résolution video de l'equipement externe raccordé.
  • Si le signal de sortie video est anormal lorsque votre ordinateur est connecté à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
  • Le signal video provenant de l'entrée HDMI ne peut pas etre retransmis depuis I'appareil ou les sorties video.
  • Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l'appareil.

Raccordement à votre réseau domestique

Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN liént à l'arriere ou via le module interne sans fil.

Si vous raccordez l'appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l'interactivité BD-Live et des services en ligne.

Raccordement au réseau cable

L'utilisation d'un réseau cable offre les更好地 performances car les péripériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissant pas d'interférences de radiofréquences.

Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d'informations.

Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l'aide d'un cable LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.

PIONEER BCS-313 - Raccordement au réseau cable - 1

Remarque

  • Maintenez fermement la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le cable LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le cable LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette.
  • Ne raccordez pas un cable de téléphone modulaire au port LAN.
  • Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les specifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.
  • Si vous voulez acceder au contenu d'ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu'eux via un routeur.

PIONEER BCS-313 - Remarque - 1
Arrière de l'appareil

Paramétrage de réseau cable

S'il existe un serveur DHCP sur le réseau local via une connexion cablee, ce lecteur se verra attribuer automatiquement une adresse IP. Une fois le raccordement physique effectue, certains réseaux domestiques nécessitant un paramétrage du réseau du lecteur. Paramétrez l'options [RéSEAU] comme suit.

Preparation

Avant de paramétrel le réseau cable, vous devez relier votre réseau domestique à une connexion internet haut débit.

  1. Sélectionnez l'options [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙).

PIONEER BCS-313 - Preparation - 1

  1. Le menu [Config. connexion] apparait a l'écran. Utilisez les touches / pour selectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (⑨).

PIONEER BCS-313 - Preparation - 2

  1. Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique].

Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP.

PIONEER BCS-313 - Preparation - 3

! Remarque

S'il n'existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez définir l'adresse IP manuelles, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l'aide des touches ∧/V/</> et des touches numériques. Si vous vous trompez en saississant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance.

  1. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (⊙) pour appliquer les paramètres réseau.
  2. Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour terminer la connexion réseau.
  3. Si vous sélectionné [Test] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) à l'objet 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparait à l'écran. Vous pouvez aussi le tester via l'options [Statut connexion] du menu [Config.].

PIONEER BCS-313 - ! Remarque - 1

Raccordement au réseau sans fil

La connexion peut également être établie en utilisant un point d'accès ou un routeur sans fil. La méthode de configuration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l'équipment utilisé et de l'environnement du réseau.

Ce lecteur est équipé d'un module sans fil IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les更好地 performances sans fil, nous recommendons d'utiliser un réseau Wi-Fi certifié IEEE 802.11n (point d'accès ou routeur sans fil).

PIONEER BCS-313 - Raccordement au réseau sans fil - 1

Pour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec votre point d'accès ou votre routeur sans fil.

Pour des performances optimes, privilégiez toujours une connexion cablee directe entre ce lecteur et le routeur ou modem cable/DSL de votre réseau domestique.

Si vous choisissez malgré tout d'établit une connexion sans fil, notez que les performances peuvent parfois être affectées par les autres apparèils électroniques de votre domicile.

Remarque

La plage de féquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques différences et restrictions peuvent cependant s'appliquer dans certains pays. Si vous rencontres des difficultés avec votre réseau sans fil, essayez de régler votre borne d'accès sur un autre canal.

ZonePlage de fréquences
Amérique du Nord5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europe, EAU5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Autres5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165)

Paramétrage du réseau sans fil

Pour la connexion réseau sans fil, le lecteur doit être configuré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s'effectue dans le menu [Config.]. Paramétrz l'options [RéSEAU] comme suit. Il est nécessaire de configurer le point d'accès ou le routeur sans fil avant de raccorder le lecteur au réseau.

Preparation

Avant de paramétrre le réseau sans fil, vous devez :

  • relier votre réseau domestique sans fil à l'internet haut débit.
  • paramétrer le point d'accès ou le routeur sans fil.
    noter le SSID (identifant de réseau sans fil) et le code de sécurité du réseau.
  • Sélectionnez l'options [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙).

PIONEER BCS-313 - Preparation - 1

  1. Le menu [Config. connexion] apparait a l'écran. Utilisez les touches / pour sélectionnner [Sans fil], puis appuyez sur ENTER (⊙).
  2. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (⊙) pour continuer. Les paramètres du réseau sont alors réinitialisés.
  3. Le lecteur recherche tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et les affiche sous forme de liste. Utilisez les touches / pour selectionner un point d'accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER (⑨).

PIONEER BCS-313 - Preparation - 2

Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil est sécurisé, vérifie que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous devez saisir le code de sécurité selon les instructions.

Remarque

  • Un point d'accès ou un routeur sans fil sécurisé par le mode WEP compte généralement 4 clés. Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, saisissez le code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre réseau domestique.
  • Un point d'accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans fil à votre réseau domestique.
  • Si vous borne d'accès ou votre routeur sans fil reconnaît la méthode de configuration du code PIN WPS (WiFi Protected Setup, configuration Wifi protégée), appuyez sur le bouton jaune (C) et notez le numéro affché. Ensuite, saississez le code PIN dans le menu de réglage de la borne d'accès ou du routeur sans fil que vous souhaitez raccorder. Reportez-vous à la documentation de votre périphérique réseau.

[Manuel] - Il se peut que votre point d'accès ne diffuse pas son nom (SSID). Vérifie les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglezvez leur routeur de sorte qu'il diffuse son SSID ou saississez manuellement le nom du point d'accès (SSID) dans l'options [Manuel].
[App bouton] - Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d'accès ou de votre routeur sans fil dans les 120 secondes. Vous n'avez alors pas besoin de connaître le nom du point d'accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d'accès ou routeur sans fil.
5. Utilisez les touches / / < 1 > pour selectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, selectionnéz [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adrésse IP.

Remarque

S'il n'existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez définir l'adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l'aide des touches ∧/V/</> et des touches numériques. Si vous vous trompez en saississant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance.

  1. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (⊙) pour appliquer les paramètres réseau.
  2. Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour terminer la connexion réseau.
  3. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) à l'objet 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparait à l'écran. Vous pouvez aussi le tester via l'options [Statut connexion] du menu [Config].

Remarques sur la connexion réseau

  • Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui survientment pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le lecteur au réseau domestique, éteignez et/ou débranchezrapidement le cable d'alimentation du routeur ou du modem cable du réseau domestique. Ensuite, rallumez l'appareil et/ou rebranchez le cordon d'alimentation.
  • Selon le prestataire de services internet (ISP), le nombre d'appareils pouvant receivevoir le service internet peut etre limite par les modalités de service applicables. Pour plus de détails, contactez notre ISP.
  • Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut débit ou à tout autre équipement raccordé.
  • Les caractéristiques des disques BD-ROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sòngmes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque.
  • Certains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit.
  • Mème si le lecteur est correctement raccordé et configuré, il se peut que certains contenus internet ne puisent pas être lus à cause d'un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu.
  • Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions fixées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit.
  • Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.

  • Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement cable à ce lecteur. Si vous service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur.

  • Vous doivent vous servir d'un réseau pour pouvoir utiliser le service xDSL.
  • Un modem DSL est nécessaire pour utiliser le service DSL et un modem par cable est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par cable. Suivant la méthode d'accès de votre ISP et le contrat d'abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet offerte par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au nombre d'appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si vous ISP limite l'abonnement à un seul apparéil, il est possible que ce lecteur ne puisse pas été raccordé lorsqu'un PC est déjà connecté.)
    L'utilisation d'un "routeur" peut ne pas etre autorisée ou etre limite en fonction des regles et restrictions mises en place par notre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d'utilisation et de restrictions d'utilisation, veuillez contacter directement votre ISP.
    Le réseau sans fil fonctionne à des radiofréquences de 2,4 GHz qui sont aussi utilisées par d'autres appareils menagers, tels que les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth et les jours à micro-ondes. Le réseau peut donc être affecté par des interférences provoquées par ces appareils.
  • Éteignez tous les apparèels réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains apparèels peuvent générer du traffic sur le réseau.
  • Pour une(Meilleuretransmission,placez le lecteurleplusprespossibledu pointd'accès.
  • Dans certains cas, l'installation du point d'accès ou du routeur sans fil à au moins 45 cm du sol peut améliorer la réception.
  • Si possible, rapprochez le lecteur du point d'accès ou réorientez-le pour qu'il n'y ait aucun obstacle entre lui et le point d'accès.
  • La qualité de la réception sans fil dépend de plusieurs facteurs tels que le type de point d'accès, la distance entre le lecteur et le point d'accès, et l'emplacement du lecteur.
  • Reglez votre point d'accès ou routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n'est pas pris en charge.

Raccordement d'un périphérique USB

Ce lecteur peut dire les fichiers video, audio et photo contenus sur un pérophérique USB.

Lecture du content d'un périphérique USB

  1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché.

PIONEER BCS-313 - Lecture du content d'un périphérique USB - 1

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  2. Sélectionnez l'option [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (©).
  3. Sélectionnez l'option [USB] à l'aide des touches / V , puis appuyez sur ENTER (⊙).

PIONEER BCS-313 - Lecture du content d'un périphérique USB - 2

  1. Sélectionnez un fjichir à l'aide des touches / / < / > , puis appuyez sur PLAY ou ENTER (⊙) pour dire le fjichir.
  2. Retirez le péripérisque USB avec précaution.

Remarque

  • Ce lecteur reconnait les lecteurs flash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l'accès aux fjichiers (musique, photos, films). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d'enregistrement de CD audio ne prennant en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrents BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32.
  • Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local afin de visionner des disques BD-Live avec internet.
  • Cet apparéil reconnaît jusqu'à 8 partitions sur le lecteur USB.
  • Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation (lecture, etc.).
  • Les périhériques USB nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
  • Periphérique USB: périphérique USB prenant en charge les technologies USB 1.1 et USB 2.0.
  • Seuls les fichiers video, musicaux et photo peuvent etre lus. Pour connaître les caractéristiques d'utilisation de chaque fjchier, reportez-vous aux pages correspondantes.
  • Il est recommandé d'effectuer des sauvégardes régulières pour éviter la perte de données.
  • Si vous utilisez un cable d'extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.
  • Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet apparéil.
  • Les apparèils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.
  • Le port USB de l'appareil ne peut pas etre raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut pas etre utilisé comme périhérique de stockage.

Réglages

Réglage des paramètres

Vous pouvez modifier les réglages de votre lecteur dans le menu [Config.].

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).

PIONEER BCS-313 - Réglage des paramètres - 1

  1. Utilisez les touches < / > pour selectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (⊙). Le menu [Config.] apparait.

PIONEER BCS-313 - Réglage des paramètres - 2

  1. Utilisez les touches / pour selectionner l'option de premier niveau souhaitation, puis appuyez sur > pour acceder au deuxième niveau.

PIONEER BCS-313 - Réglage des paramètres - 3

  1. Utilisez les touches / V pour selectionner l'option de deuxieme niveau souhaitee, puis appuyez sur ENTER (O) pour acceder au troisieme niveau.

PIONEER BCS-313 - Réglage des paramètres - 4

  1. Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour confirmer votre choix.

Format d'image

Pour selectionner le format de l'image affichee en fonction du type de téléviseur.

[4:3 Format respecté]

Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s'affichent avec une bande noire en haut et en bas de l'écran.

[4:3 Recadrage auto]

Selectionnez cette option lorsquel l'appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tener dans votre écran de téléviseur. L'Image est réduite sur les côtes.

[16:9 Original]

Selectionnez cette option lorsquel l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 s'affiche avec son rapport largeur/hauteur d'origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit.

[16:9 Total]

Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 est ajustée horizontally (dans des proportions linéaires) de sorte à replir tout l'écran.

! Remarque

Vou ne pouvez pas selectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution可以选择 est supérieure à 720p.

Résolution

Cette option permet de définir la résolution de sortie du signal video HDMI et en composantes. Reportez-vous aux pages 24 et 65 pour plus de détails sur le réglage de la résolution.

[Auto]

Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée à un téléviseur fournissant des informations sur l'affchage (EDID), cette option sélectionne automatiquement la résolution la plus adaptée au téléviseur branché.

[1080p]

sortie video progressive en 1080 lignes.

[1080i]

Sortie video entrelacée en 1080 lignes.

[720p]

Sortie video progressive en 720 lignes.

[576p]

Sortie video progressive en 576 lignes.

[576i]

Sortie video entrelacée en 576 lignes.

Mode 108Op

Lorsque la résolution est régée sur 1080p, selectionnez [24 Hz] pour affichage ajust des films (1080/24p) avec un téléviseur HDMI compatible avec une entrée 1080/24p.

PIONEER BCS-313 - Mode 108Op - 1

Remarque

  • Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous pouvez constater une perturbation de l'image lors du passage du mode video au mode film. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
  • Meme si vous télévisuer est incompatible avec le format 1080p/24 Hz lorsque l'option [Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence réelle des images video en sortie sera de 50 Hz pour concorder avec le format de la source video.
  • Plusieurs facteurs affectent la résolution de la sortie video, voir "Résolution de la sortie video" à la page 65 pour de plus amples informations.

Réglage couleur HDMI

Selection du type de sortie de la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.

[YCbCr]

Option à selectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un télévisueur HDMI.

[RGB]

Option à selectionner lorsque vous raccorde le lecteur à un téléviseur DVI.

Mode 3D

Selection du type du mode de sortie pour la lecture de disques Blu-ray 3D.

[Arret]

La sortie de la lecture d'un disque Blu-ray 3D s'effectue en mode 2D à l'instar de la lecture d'un disque BD-ROM classique.

[Marche]

La sortie du lecteur de disqueBlu-ray 3D s'effectue en mode 3D.

Affichage Menu

Selection d'une langue pour le menu de [Config.] et l'affichage à l'écran.

Selectionnez la langue de votre可以选择 pour la piste audio, les sous-titres et le menu du disque.

[Original]

Langue d'origine dans laquelle le disque a ete enregistré.

[Autre]

Appuyer sur ENTER (⊙) pour sélectionner une autre langue. Utilisez les touches numériques, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant indiquédans la liste des codes de langue, page 62.

[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)

Les sous-titres ne sont plus affichés.

PIONEER BCS-313 - [Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement) - 1

Remarque

Votre réglage de la langue peut ne pas fonctionner sur certains disques.

Réglages enceintes

Pour obtenir un son optimal, utilisez l'écran de réglage des enceintes pour définir le volume des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à votre position d'écoute. Utilisez l'options Test pour régler le volume des enceintes au même niveau.

PIONEER BCS-313 - Réglages enceintes - 1

[Enceintes]

Selection d'une enceinte à régler.

[Volume]

Réglage du volume de chaque enceinte.

[Distance]

Ajustement de la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute.

[Test/Arrêt test son]

Les enceintes émettent une tonalité de test

[OK]

Validation des réglages.

[Annuler]

Annulation des réglages.

HD AV Sync

Avec la télévision numérique, il arrive qu'un décalage s'installe entre l'image et le son. Si cela se produit vous pouvez régler le délai de l'arrivée du son pour qu'il «attende» l'arrivée de l'image : c'est ce qu'on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez les touches / pour réduire ou augmenter ce décalai, que vous pouvez paramétre entre 0 et 300 ms.

PIONEER BCS-313 - HD AV Sync - 1

DRC (Contrôle de la gamme dynamique)

Cette fonction vous permet d'écouter la bande son d'un film à volume réduit sans perte de la clarté du son.

[Arret]

Fin de cette fonction.

[Marche]

Compression de la plage dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD.

[Auto]

La plage dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spécifiée par la sortie elle-même. En outre, le mode opérateire de la plage dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus est le même que le mode [Marche].

PIONEER BCS-313 - [Auto] - 1

Remarque

Vous ne pouvez modifier le paramètre DRC que si aucun disque n'est inséré ou si le lecteur est complètement à l'arrêt.

Les réglages [VERROU] n' affectent que la lecture des disques BD-ROM et DVD.

Pour pouvoir acceder aux réglages [VERROU], vous nevez saisir le code de sécurité à quatre chiffres que vous avez créé.

Si vous n'avez pas encore saisi de mot de passer, vous serez invite à le faire. Saisissez deux fois un mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (O) pour valider le nouveau mot de passer.

Mot de passage

Vous pouvez creer ou modifier le mot de passer.

[Sans]

Saisissez deux fois un mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour valider le nouveau mot de passer.

[Modifier]

Saisissez le mot de passer actuel et appuyez sur la touche ENTER (⊙). Saisissez deux fois un mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour valider le nouveau mot de passer.

En cas d'oubli du mot de passer

Si vous oubliez votre mot de passer, vous pouvez l'effacer en procédant comme suit.

  1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
  2. Sélectionnez l'options [Mot de passer] dans le menu de [Config].
  3. Utilisez les touches numériques pour saisir "210499". Le mot de passer est effacé.

PIONEER BCS-313 - En cas d'oubli du mot de passer - 1

Remarque

Si vous您的 trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d'appuyer sur ENTER () Saisissez ensuite le mot de passer correct.

Contrôle parental DVD

Blocage de la lecture de DVD associés à un certain niveau de contrôle en fonction de leur contenu. (Tous les disques ne sont pas associés à un niveau de contrôle.)

[Contrôle parental 1-8]

Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est le moins restrictif.

[Déverrouillage]

Si vous sélectionné cette option, le contrôle parental est désactivé et le disque peut être lu en entier.

Contrôle parental Disque Blu-ray

Définissez une limite d'âge pour la lecture de BD-ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer une limite de visionnage pour les BD-ROM.

[255]

Lecture de BD-ROM (sans restriction).

[0-254]

BD-ROM non lus avec des classements correspondant enregistrés.

PIONEER BCS-313 - Contrôle parental Disque Blu-ray - 1

Remarque

La fonction [Contrôle parental Disque Bluray] n'est appliquée que sur les disques Bluray intégrant la fonction de contrôle parental avancé.

Indicatif régional

Indiquez le code de la région dont les normes ont servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD. Reportez-vous pour ce faire à la liste page 61.

Les paramètres [RéSEAU] donnent accès aux services de BD-Live et de contenu en ligne.

Config. connexion

Meme si votre environnement de réseau domestique est pret à être raccordé au lecteur, vous doivent d'abord configurer ce dernier pour une connexion réseau cable ou sans fil afin qu'il puisse communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la section "Raccordement à votre réseau domestique", pages 27-31.)

Statut connexion

Si vous voulez connaître l'état du réseau sur le lecteur, sélectionnez l'options [Statut connexion] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour vérifier si une connexion réseau ou internet a été établie.

Connexion BD-LIVE

Yououpouvezlimiterl'accesa internetlorsqueles fonctionsBD-Live sontutilisées.

[Autorisé]

L'accès à internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live.

[Autorisé en partie]

L'accès à internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live dotés de certificates des fournisseurs de contenus.

L'accès à internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour l'ensemble des contenus BD-Live dépourvus de certificat.

[Interdite]

L'accès à internet est interdit pour l'ensemble des contenus BD-Live.

Fonction ARC (Audio Return Channel)

Vou puez définir la fonction ARC (Audio Return Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Reportez-vous à la page 22 pour de plus amples informations sur cette fonction.

DivX VOD

À propos des videos DivX : DivX® est un format video numérique créé par DivX, Inc. Cet apparéil est officièlement certifié DivX et peut donc dire les videos DivX. Pour plus d'informations et pour obtenir des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en videos DivX, consultez le site divx.com.

A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet apparéil DivX Certified® doit être enregistré pour dire les films DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, rendez-vous dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre apparéil. Pour savoir comment vous inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com.

[Enregister]

Permet d'afficher le code d'enregistrement de la vente lecteur.

[Annuler l'enregistrement]

Permet de désactiver votre lecteur et d'afficher le code de désactivation.

Remarque

Toutes les videos téléchargées via le service DivX VOD avec le code d'enregistrement de ce lecteur ne peuvent etre lues que sur cet apparéil.

Extinction auto

L'économiseur d'écran s'active dés que le lecteur reste inactif pendant cinq minutes environ. Si vous reglez cette option sur [Marche], l'appareil s'estint automatiquement après que l'économiseur d'écran s'est affchépendant 25 minutes. Reglez cette option sur [Arrêt] pour que l'économiseur d'écran reste affché jusqu'à ce que l'appareil soit de nouveau utilisé.

Initialiser

[Réglages d'usine]

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine par défaut du lecteur.

[Effacer stockage BD-LIVE]

Initialise le contenu BD-Live à partir de la mémoire de stockage USB.

Remarque

Si vous restaurez la configuration usine du lecteur au moyen de l'option [Réglages d'usine], vous devez également reactiver les services en ligne et la configuration réseau.

Information logiciel

Affiche la version actuelle du logiciel.

Avertissement

Appuyez sur ENTER (⊙) pour afficher les clauses de non-responsabilité du service réseau.

Effets sonores

Vous pouvezCHOISIRUNeffetsonore approprié. Appuyez sur SOUND jusqu'à ce que le mode souhaite apparaissé sur I'ecran d'affchage du lecteur ou sur la TV.Les éléments affichés pour I'egaliseur peuvent etre differentes en fonction des sources sonores et des effets.

[Mode 1]: permet d'obtenir un réglage du son adapté aux enceintes de petite taille (S-BD303).

[Mode 2]: permet d'obtenir un réglage du son adapté aux enceintes de grande taille (S-BD707T).

[Bypass]: les logiciels comportant des signaux audio surround multicanaux sont lus d'après la maniere dont l'enregistrement a ete effectue.

[Graves max]: renforce l'effet de son de basse du haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant droit et du subwoofer.

[PL II Film]: execute le mode video Pro Logic II qui décode le signal d'entrée et créé cinq canaux de sortie à toute la largeur de bande à partir des sources à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour regarder des videos enregistrées en overdub (surimpression) ou des vieux films. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux.

[PL II Musique]: exécuté le mode musique Pro Logic II qui décode le signal d'entrée et créé cinq canaux de sortie à toute la largeur de bande à partir de sources à 2 canaux. Ce réglage est idéal pour les sources stéreo classiques telles que les CD. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux.

[Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.

[Jeux]: vous pouvez bénéficier d'un son plus virtuel pendant vos parties deieux video.

[Nuit]: cet effet sonore peut être utile lorsqu vous souhaitez regarder une video le soit avec un volume bas.

[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d'autres formats de fichiers audio compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux.

[Intense]: permet d'améliorer le rendu dessons graves et aigus.

Lecture générale

Utilisation du Menu d'accueil

Le menu d'accueil apparait lorsque vous appuyez sur HOME MENU (↑). Pour sélectionner une catégorie, utilisez les touches ∧/V/</> puis appuyez sur ENTER (◎).

PIONEER BCS-313 - Utilisation du Menu d'accueil - 1

1[Film] - Lecture du contenu video.
2[Musique] - Lecture du contenu audio.
3[Photo] - Lecture du contenu photo.
4[En ligne] - Affichage du menu d'accueil en ligne.
5[Entrée] - Possibilité de modifier la source d'entrée.
6[Config.] - Accès à la configuration du système.

Lecture de disques

BD DVD ACD

  1. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau.
  2. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque.

Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement.

  1. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  2. Sélectionnez l'option [Film] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
  3. Sélectionnez l'option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l'aide des touches / V , puis appuyez sur ENTER (⊙).

! Remarque

  • Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les fichiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour différentes raisons.
  • En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée.
  • Les disques au format DVD-VR non finalisés ne peuvent pas être lus par cet apparéil.
  • Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistrure de DVD. Cet apparéil ne prend pas en charge ces types de disques.

Lecture d'un fichier sur un disque ou un périphérique USB

MOVIE MUSIC PHOTO

Ce lecteur peut dire des films, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB.

  1. Insérez un disque de données ou branchez un périhérique USB.
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  3. Sélectionnez l'option [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
  4. Sélectionnez l'option [Disque] ou [USB] à l'aide des touches ∧/V, puis appuyez sur ENTER (⊙).
  5. Sélectionnez un fjchier à l'aide des touches / / < / > puis appuyez sur (PLAY) ou ENTER () pour dire le fjchier.

Lecture d'un disque 3D Blu-Ray

BD

Ce lecteur peut dire les disques Blu-ray 3D contenant des vues séparées pour les yeux gauche et droit.

Preparation

Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D stéroscopique, vous devez :

Assurez-vous que votre téléviseur est compatible 3D et compte une ou plusieurs entrées HDMI (3D).
- Portez des lunettes 3D pour profiter de l'expérience 3D, si nécessaire.
- Verifiez si le titre BD-ROM est bien le disque Blu-ray 3D en question.
- Branchez un cable HDMI (Type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l'entrée HDMI du télévisuer.

  1. Appuyez sur HOME MENU ( ) puis activez l'option [Mode 3D] du menu [Config.] à [Marche] (voir page 34).
  2. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et insérez un disque dans le tiroir de disque.
  3. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir de disque. La lecture démarre automatiquement.
  4. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur 3D-ready. Il sera peut-être nécessaire d'adapter les paramètres d'affichage et notamment le réglage du téléviseur pour améliorer l'effect 3D.

PIONEER BCS-313 - Preparation - 1

Attention

  • Regarder un contenu 3D pendant une période prolongée peut provoquer des vertiges et de la fatigue.
  • Les personnes handicapées, les enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et les femmes enceintes ne devraient pas regarder de film en 3D.
  • Si vous ressentez des maux de tête, de la fatigue ou des vertiges en regardant des contenus 3D, il est fortement recommendé que vous arrêtiez la lecture et que vous vous reposiez jusqu'à ce que vous vous sentiez mistroux.

Utilisation des fonctions BD-Live™

BD

BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2 profil 2). Son extension réseau permit, entre autres, de télécharger des bandes announces en raccordant l'appareil à internet.

  1. Vérifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31).
  2. Insérez un péripétrique de stockage USB dans le port USB à l'avant du lecteur.

Un périphérique de stockage USB est nécessaire pour pouvoir télécharger les contenus en bonus.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU ( ) et réglez l'option [Connexion BD-LIVE] dans le menu [Config.] (voir page 37).
Selon le disque, il se peut que la fonction BD-Live soit inopérante si l'option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un BD-ROM responsable des fonctionnalités BD-Live.
Les opérations disponibles diffèrent selon le disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque.

PIONEER BCS-313 - BD - 1

Attention

Ne retirez pas le pérophérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou lorsqu'un disque Blu-ray se trouve encore à l'intérieur du lecteur. Cela pourrait endommager le pérophérique USB connecté et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de ne plus fonctionner correctement avec ce pérophérique. Si le pérophérique USB connecté semble endommagé suite à une telle action, vous pouvez le formater sur votre PC et le réutiliser ensuite avec ce lecteur.

PIONEER BCS-313 - Attention - 1

Remarque

  • Le fournisseur de contenus est libre de restreindre l'accès aux contenus de BD-Live selon la situation géographique.
  • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour charger les contenus BD-Live et les visionner.

Lecture d'un fichier sur un serveur réseau

MOVIE MUSIC PHOTO

Ce lecteur peut dire des films, de la musique et des fichiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA via votre réseau domestique.

  1. Vérifiez la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31).
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  3. Sélectionnez l'option [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
  4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou un dossier de partage de votre PC dans la liste à l'aide des touches ∧/V puis appuyez sur ENTER (⊙).

PIONEER BCS-313 - MOVIE MUSIC PHOTO - 1

Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur verte (B).

  1. Sélectionnez un fjichier à l'aide des touches / / < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙) pour lière le fjichier.

Remarque

  • Les impératifs concernant les fichiers sont décrites page 11.
  • La miniature des fichiers illisibles peut s'afficher, mais les fichiers correspondants ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur.
  • Le fichier de sous-titre et du fichier du film doit avoir le même nom et se trouver dans le même dossier.
  • La qualité de lecture et le fonctionnement peuvent varier avec l'état de votre réseau domestique.
  • Selon l'environnement de votre serveur, il est possible que vous rencontres des problèmes de connexion.
  • DTCP-IP n'est pas pris en charge.

Saisie de l'identifant utilisateur réseau et du mot de passer

En fonction de l'environnement système de votre ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un identifient utilisateur réseau et un mot de passer pour pouvoir acceder à un dossier partagé.

  1. Le menu clavier apparait automatiquement si l'identifant et le mot de passage de l'utilisateur sont obligatoires.
  2. Utilisez les touches / / < / > pour selectionner un caractete, puis appuyez sur ENTER (O) pour confirmer votre choix sur le clavier virtuel.

Pour saisir une dette accentuée, appuyez sur DISPLAY (□) pour afficher le jeu de caractères étendu.

PIONEER BCS-313 - Saisie de l'identifant utilisateur réseau et du mot de passer - 1

[Annuler] - Pour revenir à l'écran précédent.

[Espace] - Insertion d'un espace à l'emplacement du curseur.

[- - ] - Suppression du caractère situé à gauche du curseur.

[ABC / abc / #++=&] - Modification du réglage du clavier pour activer les majuscules, les minuscules ou les symboles.

  1. Lorsque vous avez terminé de saisir l'identifant utiliser reseau et le mot de passer, sélectionnez [OK] à l'aide des touches / / < / > et appuyez sur ENTER (⊙) pour acceder au dossier.

Une fois que vous avez accedé au dossier, l'identifant utiliseur réseau et le mot de passée seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous ne pouze pas que l'identifant utiliseur réseau et le mot de passage soit mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour découverter la case [Mémoriser] avant d'acceder au dossier.

Opérations de base pour contenu video et audio

Arrêt de la lecture

Appuyer sur ■ (STOP) pour arreter la lecture.

Suspension de la lecture

Appuyer sur III (PAUSE/STEP) pourmettre la lecture en pause.

Appuyez sur (PLAY) pour reprendre la lecture.

Lecture image par image (video)

Appuyez sur la touche II (PAUSE/STEP) pendant la lecture d'un film.

Appuyez plusieurs fois sur la touche III (PAUSE/STEP) pour une lecture image par image.

Avance ou retour rapide

Appuyez sur la touche ou pour utiliser l'avance ou le retard rapide pendant la lecture.

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche ou

Lecture au ralenti

Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs fois sur la touche▶ pour changer la vitesse de lecture au ralenti.

Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

ou pour selectionner la piste,le chapitre ou le fichier suivant ou pour revenir au début de la piste, du chapitre ou du fichier en cours.

Appuyez deux fois brievement sur la touche pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent.

Sur un serveur, un même dossier peut rassembler différents types de contenu. Dans ce cas, appuyez sur la touche 丨 丨 ou pour acceder au contenu precedent ou suivant de même type.

Opérations de base avec les photos

Lecture d'un diaporama

Appuyez sur la touche (PLAY) pour lancer le diaporama.

Arrét d'un diaporama

Appuyer sur ■ (STOP) pour arrêté un diaporama.

Suspension d'un diaporama

Appuyer sur II (PAUSE/STEP) pourmettre le diaporama en pause.

Appuyez sur la touche (PLAY) pour relancer le diaporama.

Accès à la photo suivante/ precedente

Lorsqu'une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche < ou > pour acceder à la photo précédente ou suivante.

Utilisation du menu du disque BD DVD AVCHD

Affichage du menu du disque

L'écran du menu peut s'afficher lorsqu'un disque contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si vous souhaitez afficher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur MENU.

Utilisez les touches / / < / > pour naviguer dans les options de menu.

Affichage du menu contextfuel

Cercaits BD-ROM integrent un menu contextual qui apparait pendant la lecture.

Pour parcourir les options du menu, appuyez sur POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous des boutons / / < / >

Reprise de la lecture

BD DVD AVCHD MOVIE ACD MUSIC

Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire le moment où vous avez arrêté la lecture en appuyant sur ■ (STOP).

Si "I" (reprise de la lecture possible) s'affiche brievement à l'écran, appuyez sur la touche

(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l'aviez interrompue.

Si vous appuyez deux fois sur la touche (STOP) ou retirez le disque, "arrêt complet de la lecture)" s'affiche à l'écran.

PIONEER BCS-313 - BD DVD AVCHD MOVIE ACD MUSIC - 1

Remarque

  • Le repère de reprise de la lecture peut être effacé si vous appuyez sur une touche (par exemple; (STANDBY/ON), (OPEN/CLOSE), etc).
  • Sur les disques BD-ROM incluant la capacité BD-J, la fonction de reprise de la lecture n'est pas disponible.
  • Sur un titre interactif BD-ROM, l'appareil sera en mode arrêt complet si vous appuyez une fois sur la touche (STOP) pendant la lecture.

Lecture avancée

Lecture repétée

BD DVD AVCHD ACD MUSIC

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour sélectionner le mode de répétition souhaïte.

Disque Blu-ray/DVD

A-La section selectionnee sera lue en boucle.
Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en boucle
Titre - Le titre en cours sera lu en boucle.

Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour sélectionnner [Arrêt].

CD audio/fichiers musicaux

Track- La piste ou le fjichier en cours sera lu en boucle.
A) All - Tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle.
- Les pistes ou fichiers seront lus de maniere aléatoire.
All - Tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle de manière aléatoire.
A-B - La section selectionnee sera lue en boucle. (CD audio uniquement)

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.

Remarque

  • Si vous appuyez une fois sur la touche▶ pendant la lecture repétée d'un chapitre ou d'une piste, la répétition est annulée.
  • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.

Répetition d'une section spécifique

BD DVD AVCHD ACD

Ce lecteur peut repeter une section que vous avez selectionnée.

  1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT (C) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire.
  2. Appuyez sur la touche ENTER (O) à la fin de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boute.
  3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour sélectionner [Arrêt].

! Remarque

  • La section selectionnée doit durer au moins 3 secondes.
  • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres.

Agrandissement de l'image

BD DVD AVCHD MOVIE PHOTO

  1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour afficher le menu [Zoom].
  2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrriere ou avant sur l'image.
    Voussouvez vous déplacer dans l'imag
    agegrandie à l'aide des touches ∩ ∨ ∪ ≤ ∫
  3. Pour revenir à la taille d'image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).
  4. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter le menu [Zoom].

Recherche d'index

BD DVD AVCHD MOVIE

Vous pouvez demarrer la lecture a partir de points mémorisés (neuf au maximum).

Saisie d'un index

  1. Appuyez sur la touche MARKER à l'endetroit souhaité pendant la lecture. L'icone de repère apparait un court instant sur l'écran du téléviseur.
  2. Répétez l' étape 1 pour placer jusqu'à neuf repères.

Lecture d'une scène indexée

  1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.
  2. Appuyez sur une touche numérique pour selectionner le numero d'index auquel vous voulez returner. La lecture commence à partir de la scène indexée.

Suppression d'un repère

  1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.

PIONEER BCS-313 - Suppression d'un repère - 1

  1. Appuyez sur la touche V pourmettre en evidence un numero de repere. Utilisez les touches < / > pour selectionner une scene indexee que yououlez supprimer.
  2. Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la scène indexée du menu de recherche.

Remarque

  • Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
  • Tous les points marqués sont effacés si le titre est complètement à l'arrêt (■), si le titre est modifié ou si vous otez le disque.
  • Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n'est pas disponible.

Utilisation du menu de recherche

BD DVD AVCHD MOVIE

À l'aide du menu de recherche, vous pouvez facilement trouver le point à partir duquel vous voulez démarrer la lecture.

Recherche d'un point

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH pour afficher le menu de recherche.

PIONEER BCS-313 - Recherche d'un point - 1

  1. Utilisez les touches < / > pour faire defiler la lecture de 15 secondes vers l'arrête ou vers l'avant. Vous pouvez selectionner un point que vous pouvez passer en maintainant enforcé les touches < / > .

Démarriage de la lecture à partir d'une scène indexée

  1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.
  2. Appuyez sur la touche V pourmettre en évidence un numero de repere. Utilisez les touches < / > pour selectionner une scene indexée a partir de laquelle vous voulez demarrer la lecture.
  3. Appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour démarrer la lecture à partir de la scène indexée.

Remarque

  • Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
  • Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichier et certains serveurs multimédia.

Sélection d'un fichier de sous-titres

MOVIE

Si le nom du fischier de sous-titres est différent de celui du fischier video, vous doivent seLECTIONner le fischier de sous-titres dans le menu [Film] avant de lancer la lecture du film.

  1. Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le fjchier de sous-titres que vous voulez dire dans le menu [Film].
  2. Appuyez sur la touche ENTER (O).

PIONEER BCS-313 - MOVIE - 1

Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER (⊙) pour désélectionner le fjichier de sous-titres. Le fjichier de sous-titres sélectionné s'affiche pendant la lecture du fjichier video.

! Remarque

  • Si vous appuyez sur ■ (STOP) pendant la lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.
  • Cette fonction ne permet pas de dire un fichier se trouvant sur le serveur d'un réseau domestique.

Dernière scène en mémoire

BD DVD

Cet apparéil mémorise la dernière scène du dernier disque qui a été visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous sortez le disque du lecteur ou éteignez l' apparéil. Si vous insérez un disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est automatiquement lue.

Remarque

La fonction Mémoire de la dernière scène d'un disque précédent est effacéeès qu'un disque différent est lu.
- Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
- Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la fonction de mémorisation de la dernière scène ne sera pas disponible.
- Cet apparéil ne mémorise pas les paramètres d'un disque si vous l'éteignez avant de commencer à livre ce disque.

Options disponibles pendant l'affichage d'une photo

PHOTO

Vou pouvez utiliser différentes options pendant l'affchage d'une photo en plein écran.

  1. Lorsqu'une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour afficher le menu des options.
  2. Sélectionnez une option à l'aide des touches ∧/V.

PIONEER BCS-313 - PHOTO - 1

1 Photo en cours/nombre total de photos

  • Utilisez la touche < / > pour afficher la photo précédente ou suivante.

2 Diaporama - Appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour lancer ou suspendre le diaporama.
3 Sélect. musique - Sélectionnez la musique de fond du diaporama. (voir pages 48).
4 Musique - Appuyez sur la touche ENTER (O) pour dire ou suspendre la musique de fond.
Rotation - Appuyez sur la touche ENTER (O) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Zoom - Appuyez sur la touche ENTER (©) pour afficher le menu [Zoom].
7 Effet - Utilisez les touches < / > pour selectionner un effet de transition entre les photos dans un diaporama.
8 Vitesse - Utilisez les touches < / > pour selectionner la vitesse de defilement des photos dans un diaporama.

  1. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter le menu des options.

Écoute de musique pendant un diaporama

PHOTO

You pouvez afficher des fischiers photo pendant l'écoute de fischiers musicaux.

  1. Lorsqu'une photo est affichée en plein écran, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour afficher le menu des options.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER (⊙) pour afficher le menu [Sélect. musique].
  3. Utilisez les touches / pour selectionner un périhérique, puis appuyez sur ENTER (⑨). Les périhériques que vous pouvez selectionner varient selon l'emplacement du fjichier photo que vous affichez en plein écran.
Emplacement des photosPéripériques disponibles
Disque, USBDisque, USB
Dossier partagé (PC)Dossier partagé (PC)
Serveur DLNAServeur DLNA
  1. Utilisez les touches / pour selectionner un fichier ou un dossier que vous pouze lire.

PIONEER BCS-313 - PHOTO - 1

Sélectionnez et appuyez sur ENTER (®) pour afficher le réseau de niveau supérieur.

Remarque

Lorsque vous sélectionné un fjichier musical sur un serveur, il n'est pas possible de sélectionner un dossier. Seuls les fjichiers peuvent être sélectionnés.

  1. Utilisez la touche > pour selectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (⊙) pour terminer la selection de la musique.

Affichage à l'écran

Voupeuvez afficher et modifier différents réglages et informations à propos du contenu.

Affichage à l'écran des informations sur le contenu

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (□) pour afficher diverses informations sur la lecture.

PIONEER BCS-313 - BD DVD AVCHD MOVIE - 1

1 Titre -Numero du titre en cours/nombre total de titres.
2 Chapitre - Numéro du chapitre en cours/ nombre total de chaprites.
3 Heure - Temps de lecture ecoule/durée de lecture totale.
4 Audio - Langue ou canal audio sélectionné
Sous-titrage - Sous-titre sélectionné
6 Angle-Angle selectionne/nombrotal d'angles
7 Format d'image - Format d'image sélectionné pour le téléviseur.
Mode image - Mode d'image sélectionné.

  1. Sélectionnez une option à l'aide des touches ∧/V.
  2. Utilisez les touches < / > pour régler la valeur de l'options sélectionnée.
  3. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

Remarque

  • Si aucune touche n'est actionnée pendant quelques secondes, l'affichage à l'écran disparait.
  • Il est possible qu'un numéro de titre ne puisse pas été sélectionné sur certains disques.
  • Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres.
  • Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont affichées à l'écran mais ne peuvent pas été modifiées.

Lecture à partir d'une durée définie

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Appuyez sur la touche DISPLAY (□) pendant la lecture. La zone d'affichage du temps montre les temps de lecture écoulé.
  2. Sélectionnez l'options [Heure] et saisissez l'heure de début requise au format heures, minutes et secondes, de gauche à droite.

Par exemple, pour trouver une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez "21020".

Utilisez les touches < / > pour faire defiler la lecture de 60 secondes avant ou encore après.

  1. Appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour démarrer la lecture à partir de l'heure sélectionnée.

Remarque

  • Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.
  • Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichiers et certains serveurs DLNA.

Modification de la source audio

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Audio].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner la langueue audio, la piste audio ou le canal audio de votrechoix.

Remarque

  • Certains disques ne vous permettent de modifier vos可以选择 audio qu'en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et selectionnez le réglage audio de votre choix parmi les options du menu de disque.
  • Juste après avoir modifié le réglage audio, vous pouvez constater un décalage-temporaire entre l'image et le son.
  • Sur un disque BD-ROM, le format audio multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est affché avec l'option [Multi-Ch] à l'écran.

Sélection de la langue des sous-titres

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Sous-titrage].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner la langue de votrechioix pour les sous-titres.
  4. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

! Remarque

Certains disques ne vous permettent de modifier vos可以选择 des sous-titres qu'en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et selectionnez le sous-titre de votrechioix parmi les options du menu de disque.

Visionnage sous un angle différent

BD DVD

Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vue, vous pouvez modifier l'angle pendant la lecture.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / V pour selectionner l'option [Angle].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner l'angle de votre choix.
  4. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

Modification du format d'image

BD DVD AVCHD MOVIE

Vous pouvez modifier le réglage de format d'image pendant la lecture.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Format d'image].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de votrechoix.
  4. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

Remarque

Meme si vous modifie la valeur de l'options [Format d'image] dans l'affichage à l'écran, l'option [Format d'image] du menu [Config.] reste inchangée.

Modification de la page de code des sous-titres

MOVIE

Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement, vous pouvez modifier la page de code des sous-titres pour en améliorer l'affichage.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Page de codes].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de code de votre choix.

PIONEER BCS-313 - MOVIE - 1

PIONEER BCS-313 - MOVIE - 2

PIONEER BCS-313 - MOVIE - 3

  1. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

Modification du mode d'image

BD DVD AVCHD MOVIE

Vous pouvez modifier l'option [Mode image] pendant la lecture.

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Mode image].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de votre choix.
  4. Appuyez sur la touche RETURN (♂) pour quitter l'affichage à l'écran.

Réglage de l'option [Paramet. user]

  1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
  2. Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Mode image].
  3. Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option [Paramet. user], puis appuyez sur la touche ENTER (⑨).

PIONEER BCS-313 - Réglage de l'option [Paramet. user] - 1

  1. Utilisez les touches / / < / > pour régler les options [Mode image].

Selectionnez l'option [Défaut], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour rétablit tous les réglages video.

  1. Utilisez les touches / / < 1> pour selectionner l'option [Fermer], puis appuyez sur la touche ENTER (O) pour terminer le réglage.

Enregistrement d'un CD audio

Vou pouvez enregistrer une piste en particulier ou toutes les pistes d'un CD audio vers un périphérique de stockage USB.

  1. Insérez un péripétrique de stockage USB dans le port USB à l'avant du lecteur.
  2. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le plateau.

Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau. La lecture démarre automatiquement.

  1. Appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour afficher le menu des options.

Ou

Appuyez sur la touche ● USB REC de la télécommande.

Vous pouvez enregistrer tous les fichiers de musique sur le CD audio.

  1. Utilisez les touches / pour selectionner [Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (⑧).
  2. Utilisez les touches / V pour selectionner une piste que vous voulez copier dans le menu, puis appuyez sur ENTER (⑨).

Répétez cette opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous interèssent.

Tt sélect.Sélection de toutes les pistes d'un CD audio.
OptionSélection d'une option d'encodage dans le menu contextualuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/s, 320 Kbit/s ou Sans perte).
FermerAnnulation de l'enregistrement et retour à l'écran précédent.
  1. Utilisez les touches / V / < / > pour selectionner [Demarrer] et appuyez sur la touche ENTER (⑨).
  2. Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le dossier cible à copier.

PIONEER BCS-313 - Ou - 1

Si vous voulez créé un nouveau dossier, utilisez les touches / / < / > pour selectionner [Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (⑨).

Saisissez un nom de dossier à l'aide du clavier virtuel, Sélectionnéz [OK] et appuyez sur la touche ENTER (©).

  1. Utilisez les touches / / < / > pour selectionner [OK] et appuyez sur ENTER (O) pour commencer I'enregistrement du CD audio. Pour interrompre I'enregistrement du CD audio, selectionnee [Annuler] et appuyez sur la touche ENTER (O).
  2. Un message apparait lorsque l'enregistrement du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER (O) pour vérifier le fjichier audio créé dans le dossier de destination.

! Remarque

  • Le tableau ci-dessous donne en exemple la durée moyenne d'enregistrement d'une piste audio de 4 minutes vers un fichier musical à 192 Kbit/s.
À l'arrêtpendant la lecture
1,4 min.2 min.
  • Les durées d'enregistrement du tableau cédessus sont approximatives.
  • La durée d'enregistrement réelle sur un périhérique de stockage USB dépend des ses caractéristiques.
    Assurez-vous qu'il y a au moins 50 Mo d'espace libre lorsque vous enregistrez sur un périphérique USB.
  • Pour être enregistrée correctement, la durée d'une série audio doit être supérieure à 20 secondes.
  • N'eteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas le péripérisque de stockage USB connecté pendant l'enregistrement d'un CD audio.

PIONEER BCS-313 - ! Remarque - 1

Attention

La réalisation de copies non autorisées d'un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un fjichier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d'auteur et constitue une infraction.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé à de telles fins.

Assumez vos responsabilités. Respectez les droits d'auteur.

Lecture de l'iPod

Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l'iPod, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.

Preparation

  • Visionnage des videos et photos de votre iPod sur l'écran de votre téléviseur.

  • Veiliez à utiliser la connexion video via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrêté de l'appareil. Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur.

  • En fonction du modele d'iPod, Sélectionnez Vidéos >Réglages, puis réglez l'options Sortie télévisueur sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages video, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.
  • La visualisation de photos n'est possible que si l'appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous doivent lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.

  • Avant de connecter l'iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.

  • Raccordez la station d'accueil avec la marque▼ vers le bas. Placez-y vous iPod.

Connectez I'Pod.

En allumant le Dock iPod, votre iPod s'allume automatiquement et la batterie commence à se recharger.

PIONEER BCS-313 - Preparation - 1

  1. Sélectionnez un fjichir à l'aide des touches / / < / > puis appuyez sur ENTER (⊙) pour dire le fjichir.

Affichage de l'iPod à l'écran

  1. Connectez I'Pod.
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙). Si un autre appeaire (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, Sélectionnez l'IPod dans le menu.
  4. Sélectionnez un contenu à l'aide des touches / / < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).

PIONEER BCS-313 - Affichage de l'iPod à l'écran - 1

Le mode iPod IN

Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.

  1. Raccordez la station d'accueil avec la marque▼ vers le bas. Placez-y votre iPod.
    Connectez I'Pod.
    En allumant le Dock iPod, votre iPod s'allume automatiquement et la batterie commence à se recharger.
  2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour selectionner le mode iPod IN.
Λ/V/</>Permettent de sélectionner une option dans le menu.
►/ENTERpermèt de démarrer la lecture du filchier de musique ou videoo.
permèt de suspendre la lecture. Pour répandre la lecture, rappuyez sur►(PLAY).
↔/►permètent d'effectuer une avance ou un退还rapide dans un morceau ou une videoo.
↔/►permètent de passer au titre suivant ou de revenir au précédent.
REPEATpermèt de sélectionner le mode de répétition souhaïté : Piste (®, Tout (®, Arrêt (pas d'affichage)).

PIONEER BCS-313 - Le mode iPod IN - 1

Remarque

Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et video de l'IPod (4ème génération), l'IPod nano, l'IPod classic, l'IPod mini, l'IPod touch et l'iPhone (iPod shuffle n'est pas pris en charge).

PIONEER BCS-313 - Remarque - 1

Remarque

  • Un message d'erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Modèle d'iPod non pris en charge» apparait lorsque :
  • la fonction que vous souhaitez utiliser n'est pas disponible sur votre iPod.
  • Si le lecteur affiche un message d'erreur, suivez les instructions. Un message d'erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Vérifiez votre iPod» apparait lorsque:
  • la communication entre cet apparéil et votre iPod a échéué.
    Retirez puis reposeze votre iPod sur la station d'accueil du lecteur.
    -ète iPod n'est pas bien connecté.
  • cet apparéil ne reconnaît pas votre iPod.
  • la batterie de votre iPod est très faible.
    La batterie doit être rechargée.
    Si vous attendez que la batterie de l'iPod soit presque vide pour la recharger, le temps de chargement sera plus long.

  • La compatibilité avec votre iPod dépend du type de votre iPod.

  • LiPod touch et l'iPhone ont un mode de fonctionnement différent de celui de l'iPod. Vous pouvez avoir besoin d'une commande supplémentaire pour les utiliser sur le lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller »)
  • Si vous utilisez une application, passez un appel, ou envoyez ou receivez un SMS, etc. sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le de la station d'accueil iPod du lecteur pour l'utiliser.
  • Cet apparéil a été développé et testé pour la version d'iPod/iPhone représentée sur le site web de Pioneer.
  • L'installation de versions de logiciel différentes que celles spécifiées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatibilité avec cet appareil.
  • La qualité video dépend des sources videou utilisées sur votre iPod.
  • Si vous rencontres un problème avec votre iPod, consultez le site www.apple.com/support/iPod.

Utilisation de la radio

Vérifiez que les antennes sont raccordées.

(Voir page 24)

Écoute de radio

  1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu'à ce la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La dernière station écoute est cette que la radio émet par défaut.
  2. Appuyez sur la touche TUNE ( / + ) et maintenez-la enforcée pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que l'indication de fréquence commence à changer. La recherche de stations s'arrête lorsque le tuner de l'appareil a détecté une station radio. Autrement, appuyez de façon répétée sur la touche TUNE ( / + )
  3. Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la touche VOL (+/-) de la télécommande.

Mémorisation des stations radio

Vous pouvez préselectionner 50 stations FM.

Avant de procéder au réglage, veillez à baiser le volume.

  1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu'à ce la fonction TUNER (FM) apparaissé sur l'afficheur.
  2. Sélectionnez la fréquence souhaïée à l'aide de la touche TUNE ( / + )
  3. Appuyez sur ENTER (⊙), un numéro apparaît sur l'écran.
  4. Appuyez sur la touche PRESET (Λ/V) pour sélectionner le numéro souhaïte.
  5. Appuyez sur ENTER (O). La station est méorisée.
  6. Repetez les étapes 2 à 5 pour memoriser d'autres stations.

Suppression d'une station méorisée

  1. Appuyez sur PRESET (A/V) pour selectionner le numero de la station que vous souhaitez supprimer.
  2. Appuyez sur CLEAR, le numero clignote sur l'écran.
  3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour valider la suppression.

Suppression de toutes les stations mémorisées

Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. L'indication «Effacer tout» s'affiche. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont définitivement supprimées.

Amélioration de la réception FM

Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la télécommande. Le tuner passe du mode stereo au mode mono (réception en général).

Consulter les informations d'une station radio

Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Cette fonction affiche des informations sur la station de radio écoutee.

Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire défiler les différents types de données :

PS(Programme Service Name) Le nom de la station s'affiche à l'écran.
PTY(Programme Type Recognition) Le type de programme (par exemple, Jazz ouInfos) s'affiche à l'écran.
RT(Radiotexte) Message textuel contenant des informations spécifique de la station de radio. Ce texte peut défilérer à l'écran.
CT(Time controlled by the channel - transmission de l'heure par la station) Cette fonction indique la date et l'houre transmises par la station.

Utilisation du Web (En ligne)

Vou pouvez utiliser divers services de contenus via Internet avec la fonction En ligne.

  1. Verifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 27-31).
  2. Appuyez sur la touche HOME MENU (↑).
  3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons < / > puis appuyez sur ENTER (⑨).

PIONEER BCS-313 - Utilisation du Web (En ligne) - 1

  1. Sélectionnez un service en ligne au moyen des boutons < / > puis appuyez sur ENTER (⊙).

Remarque

  • Pour en savoir plus sur chaque service, contactez le fournisseur ou cliquez sur le lien associé.
  • Le contenu des services en lignes et des informations liées aux services, y compris l'interface utilisé, peuvent faire l'objet de modifications. Veuillez vous reférer au site Web de chaque service pour des informations plus récentes.
    L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans fil peut entraîner une vitesse de flux inadaptée resultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques.
  • Veuillez prendre en compte que la politique de confidentialité liée s'applique au respect de votre vie privée et de vos droits lorsqu'vous fournisseux services en ligne vos utilisateurs, mots de passer ou d'autres identifiants de connexion ou informations personnelles et que Pioneer les archive. Veuillez consulter la politique de confidentialité de Pioneer sur le site web.

Dépannage

Généralités

ProblèmeCause et solution
L'appareil ne s'allume pas.• Enforcez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
L'appareil ne démarre pas la lecture.• Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région.)• Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.• Positionnez le disque correctement sur le plateau.• Nettoyez le disque.• Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez le niveau de contrôle.
L'angle de vue ne peut pas être modifié.• Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
Impossible de dire les fichiers audio, photo ou videoo.• Les fichiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas dire. • L'appareil ne prend pas en charge le codec des fichiers videoo.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.• La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de l'appareil.• La télécommande est trop éloignée de l'appareil.• Un obstacle se trouve entre la télécommande et l'appareil.• Les piles de la télécommande sont vides.
L'appareil est branché, mais il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre.Vous pouvez réinitialiser l'appareil comme suit.1. Maintenez,enforcée la touche (STANDBY/ON) pendant au moins 5 secondes. L'appareil s'éteindra et se rallumera.2. Débranche le cordon d'alimentation, puis attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher.
L'appareil ne fonctionne pas normalement.

Réseau

ProblèmeCause et solution
La fonctionnalité BD-Live ne fonctionne pas.• Le pérophérique de stockage USB connecté ne contient pas suffisamment d'espace. Raccordez un pérophérique USB ayant au moins 1 Go d'espace libre. • Veiliez à ce que l'appareil soit correctement connecté au réseau local et puisse accéder à internet (voir page 27-31). •党的建设 n'est peut-être pas suffisamment élevé pour utiliser les fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d'accès à Internet pour augmenter votre débit. • L'option [Connexion BD-LIVE] du menu [Config.] est définie sur [Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisé].
Les services de diffusion videoe (teils que YouTubeTM) s'arrêtent souvent ou subissant des mises en mémoire tampon au cours de la lecture.• Notre service haut débit n'est peut-être pas assez rapide pour diffuser les services videoe. Contactez votre fournisseur d'accès à Internet pour augmenter votre débit.
Le dossier partagé ou les fichiers de votre PC ou serveur multimédia n'apparaissent pas dans la liste des pérophériques.• Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en cours d'exécution. Désactive le pare-feu ou le logiciel antivirus qui s'exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia. • Le lecteur n'est pas connecté au réseau local auquel vous ordinateur ou le serveur multimédia est connecté.
Impossible de connecter le lecteur au point d'accès ou au routeur de réseau local sans fil.• La communication sans fil est peut-être interrompue par des appareils menagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le lecteur de ces appareils.
Le point d'accès n'apparait pas dans la liste "Nom point d'accès".• Le point d'accès ou le routeur de réseau local sans fil ne diffuse peut-être pas son nom (SSID). Réglez votre point d'accès pour qu'il diffuse sonSSID via votre ordinateur. • Un pérophérique réseau tel qu'une borne d'accès n'est peut-être pas régle sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce lecteur. Essayez de régler le pérophérique réseau pour une autre plage de fréquences et un autre canal.

Image

ProblèmeCause et solution
Il n'y a pas d'image.• Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur de sorte que l'image de l'appareil apparaisse à l'écran du téléviseur. • Enforcez correctement les cables video. • Vérifie que l'options sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] correspond à votre connexion video. • Il est possible que votre téléviseur n'accepte pas la résolution que vous avez définie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. • La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un apparéil DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d'auteur.
Présence de bruits parasites sur l'image.• Vous essayez de dire un disque enregistré dans un système couleur différent de celui de votre téléviseur. • Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.
La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n'est pas en mode 3D.• Connectez le lecteur à votre téléviseur à l'aide d'un cable HDMI (Type A, cable HDMI™ haut-debit avec Ethernet). • Notre téléviseur n'est peut-être pas compatible avec le "format obligatoire HDMI 3D". • L'option [Mode 3D] du menu [Config.] est définie à [Arrêt]. Définissez cette option à [Marche].

Son

ProblèmeCause et solution
Il n'y aaucun son ou le son est déformé.• L'appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause. • Le volume est bas. • Vérifiez le raccordement du cable d'enceinte. (page 16)

Mises à jour

Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur.

Commande d'un téléviseur à l'aide de la télécommande fournie

Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide des touches ci-dessous.

PIONEER BCS-313 - Commande d'un téléviseur à l'aide de la télécommande fournie - 1

En appuyant surVous pouvez
© (TV POWER)Allumer ou éteindre le téléviseur.
INPUTChoisir la source d'entrée entre le téléviseur et d'autres sources.
CH +/-Passer d'une chaîne à l'autre.
VOL +/-Régler le volume du téléviseur.

PIONEER BCS-313 - Commande d'un téléviseur à l'aide de la télécommande fournie - 2

Remarque

Selon l'appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commanderer votre téléviseur à l'aide de certaines de ces touches.

Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur

Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie.

Si vous telévisuer est répertorié dans le tableau cédssous, définièsez le code fabricant approprié.

  1. Tout en maintainant enforcée la touche (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l'aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous).
FabricantNuméro de code
Pioneer1 (valeur par défaut)
Sony2, 3
Panasonic4, 5
Samsung6, 7
LG8, 9
  1. Relâchez la touche (TV POWER) pour terminer le réglage.

Selon le modele de téléviseur, il se peut que certaines touches,Voire toutes,ne fonctionnent pas pourvoitre telerviseur,memeapresavoirsaisilecode fabricant correct.Lorsque you remplacez les piles de la telecommande,il est possible que le numero de code que you avez defini soit reinitialise sur les valeurs par defaut.Definissez a nouveau le numero de code approprié.

Liste des codes de région

Selectionnez un code de région dans cette liste.

RégionCodeRégionCodeRégionCodeRégionCode
AfghanistanAFFidjiFJMonacoMCSingapurSG
ArgentineARFinandeFIMongolieMNSlovaquieSK
AustralieAUFranceFRMarocMASlovénieSI
AutriqueATAllemagneDENépalNPAfrique du SudZA
BelgiqueBEGrande-BretagneGBPays-BasNLCorée du SudKR
BhoutanBTGrèceGRAntillesEspagneES
BolivieBOGroenlandGLnéerlandaisesANSri LankaLK
BrésilBRHong KongHKNouvelle-ZélandeNZSuèdeSE
CambodgeKHHongrieHUNigeriaNGSuisseCH
CanadaCAIndeINNorvègeNOTaiwanTW
ChiliCLIndonésieIDOmanOMThaïlandeTH
ChineCNIsraëlILPakistanPKTurquieTR
ColombieCOItalieITPanamaPAOugandaUG
CongoCGJamaiqueJMParaguayPYUkraineUA
Costa RicaCRJaponJPPhilippinesPHÉtats-UnisUS
CroatieHRKenyaKEPolognePLUruguayUY
République tchéqueCZKowietKWPortugalPTOuzbekistanUZ
DanemarkDKLibyeLYRoumanieROVietnamVN
ÉquateurECLuxembourgLURussiaRUZimbabweZW
ÉgypteEGMalaisieMYArabie SaouditeSA
SalvadorSVMaldivesMVSénégalSN
ÉthiopieETMexiqueMX

Liste des codes de langue

Cette liste vous permet de selectionner la langue de votrechioix pour les réglages initiaux suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque].

LangueCodeLangueCodeLangueCodeLangueCode
Afar6565François7082Lituanien7684Sindhi8368
Afrikaans6570Frison7089Macédonien7775Singhalais8373
Albanais8381Galicien7176Malgache7771Slovaque8375
Amharique6577Géorgien7565Malais7783Slovène8376
Arabe6582Allemand6869Malayalam7776Espagnol6983
Arménien7289Grec6976Maori7773Soudanais8385
Assamais6583Groenlandais7576Marathe7782Swahili8387
Aymara6588Guarani7178Moldave7779Suédois8386
Azéri6590Goudjrati7185Mongol7778Tagalog8476
Bachkir6665Haoussa7265Nauruan7865Tadjik8471
Basque6985Hébreu7387Népalais7869Tamoul8465
Bengali6678Hindi7273Norvégien7879Télougou8469
Bhoutanais6890Hongrois7285Oriya7982Thai8472
Bihari6672Islandais7383Pendjabi8065Tonga8479
Breton6682Indonésien7378Pachtou8083Turc8482
Bulgare6671Interlingue7365Perse7065Turkmene8475
Birman7789Irlandais7165Polonais8076Twi8487
Biélorusse6669Italien7384Portugais8084Ukrainien8575
Chinois9072Japonais7465Quechua8185Ourdou8582
Croatie7282Kannada7578Rhéto-roman8277Ouzbek8590
Tchêque6783Kashmiri7583Roumain8279Vietnamien8673
Danois6865Kazakh7575Russe8285Volapük8679
Néerlandais7876Kirghiz7589Samoan8377Galois6789
Anglais6978Coréen7579Sanskrit8365Wolof8779
Espéranto6979Kurde7585GaéliqueXhosa8872
Estonien6984Laotien7679écossais7168Yiddish7473
Féroïen7079Latin7665Serbe8382Yoruba8979
Fidjien7074Lette, letton7686Serbo-croate8372Zoulou9085
Finnois7073Lingala7678Shona8378

Marques et licences

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 1

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 2

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 3

Blu-ray Disc^TM , Blu-ray ^TM , Blu-ray 3D^TM , BD-Live ^TM , BONUSVIEW ^TM et les logos sont des marques de commerce de la Blu-ray Disc Association.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 4

DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 5

Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms peuvent être des marques déposées de leur propriété respectif.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 6

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 7

Fabriquésous licencedeDolbyLaboratories.Dolby et le symbole représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 8

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 9

Fabrique sous licence selon les brevets américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d'autres brevets américain et internationaux déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential sont des marques de commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 10

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 11

DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 12

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

PIONEER BCS-313 - Marques et licences - 13

La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque commerciale de la Wi-Fi Alliance.

x.v.Color x.v.Color

« x.v.Color», x.v.Color et x.v.Color sont des marques de commerce de Sony Corporation.

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 1

"AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.

Made for

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 2

iPod

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 3

iPhone

« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhone » signifie qu'un accessoire a été concu pour être connecté spécialément à respectivement un iPod ou un iPhone, et qu'il a été certifié par le développement comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes d'application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prend en compte que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 4

YouTube™ est une marque de commerce de Google Inc.

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 5

PIONEER BCS-313 - x.v.Color x.v.Color - 6

Picasa™ Web Albums est une marque de commerce de Google Inc.

Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas été utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.

Résolution de la sortie videoo

Lorsque le support lu n'est pas protégé contre la copie
Lorsque le support lu est protégé contre la copie

Sortie matérielRésolutionHDMI OUTCOMPONENT VIDEO OUT
HDMI connectéHDMI déconnecté
576i576p576i
576p576p576p
720p720p720p
1080i1080i1080i
1080p/24 Hz1080p / 24 Hz576i1080i
1080p / 50 Hz1080p / 50 Hz576i1080i
Sortie matériel RésolutionHDMI OUTCOMPONENT VIDEO OUT
576i576p576i
576p576p576i ou 576p
720p720p576i ou 576p
1080i1080i576i ou 576p
1080p/24 Hz1080p / 24 Hz576i ou 576p
1080p / 50 Hz1080p / 50 Hz576i ou 576p

Connexion HDMI OUT

  • Si vous scélectionnez une résolution manuellement, puis raccorde la prise HDMI au téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend pas en charge, le réglage de résolution est défini sur [Auto].
  • Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d'advertissement apparaitra. Àpres modification de la résolution, si rien n'apparait à l'écran, attendez 20 secondes pour que la résolution revienne automatiquement au réglage précédent.
  • La fréquence d'image de sortie video 1080p peut être définié automatiquement sur 24Hz ou 50 Hz en fonction de la capacité et de la préférence du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence d'image video native du contenu du BD-ROM.

Connexion COMPONENTVIDEO OUT

Le flux video Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la conversion au niveau de la sortie analogique.

ConnexionVIDEO OUT

La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est toujours régée sur 576i.

Caracteristiques

Généralités
AlimentationCA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électricque150 W (en mode veille : moins de 0,3 W)
Dimensions (L x H x P)Approximativement 430 x 64 x 304 mm
Poids net (approx.)3,4 kg
Température de fonctionnement5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2
HDMI IN/OUT (video.audio)19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (crête à crête), prise optique x 1
PORTABLE IN0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
Tuner
Plage de réglage FM87,5 à 108,0 MHz
Amplificateur
Puisance de sortie (RMS)
Total1100 W
Avant180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %)
Centre180 W (1 kHz, 4 Ω, THD 10%)
Arrière180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %)
Système
LaserLaser semi-conducteur
Longueur d'onde405 nm / 650 nm
Système de signalSystème de télévision couleur standard PAL/NTSC
Réponse en fréquence20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)
Distorsion harmoniqueInférieure à 0,05 %
ClassementSupérieure à 80 dB
Port LANPrise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau local sans fil (antenne interne)Interface réseau sans fil intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et 2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wifi 802.11a/b/g.
Alimentation bus (USB)DC 5 V = 500 mA
Enceintes BCS-717
S-BD707T
• Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type2 voieDimensions nettes (L x H x P)260 x 1097 x 260 mm
Impédance nominale4 ΩPoids net3,8 kg
• Enceinte centrale
Type1 voieDimensions nettes (L x H x P)300 x 87 x 65 mm
Impédance nominale4 ΩPoids net0,6 kg
S-BD707SW
• Caisson de graves
Type1 voieDimensions nettes (L x H x P)130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale3 ΩPoids net4,4 kg
Enceintes BCS-313
S-BD303
• Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type1 voieDimensions nettes (L x H x P)96 x 96 x 85 mm
Impédance nominale4 ΩPoids net0,4 kg
• Enceinte centrale
Type1 voieDimensions nettes (L x H x P)300 x 87 x 65 mm
Impédance nominale4 ΩPoids net0,6 kg
• Caisson de graves
Type1 voieDimensions nettes (L x H x P)130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale3 ΩPoids net4,4 kg
  • La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Entretien

Manipulation de l'appareil

Lors du transport

Conserve le carton et les emballages d'origine. Si vous devez transporter l'appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous I'veaz reçu a sa sortie de I'usine.

Entretien des surfaces extérieures

  • N'utilise pas de liquides volatiles tels qu'un insecticide en aérosol à proximé de l'appareil.
  • Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager la surface.
  • Ne laïsez pas de produits en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d'endommager la surface de l'appareil.

Entretien de l'appareil

Ce lecteur est un apparéil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l'image peut s'en才知道e. Pour plus de détails, contactez votre service après-venture/agréé le plus proche.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

Ne touche pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords afin que vos emprepintes de doigs ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhési sur le disque.

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boitant.
N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.

Nettoyage des disques

Les empreintes de doigs et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d'image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.

N'utilise pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Informations importantes sur les services en réseau

L'intégralité des informations, données, documents, communications, télécharges, fichiers,/textes, images, photographiques, dessins, videos, diffusions web, publications, outils, ressources, logiciels, instructions, programmes, applets, widgets, applications, produits et autres formes de contenu ("contenu"), ainsi que tous les services et offres ("services") fournis ou mis à disposition, directement ou indirectement, par des tiers ("préstataires") relève exclusivement de la responsabilité du prestataire.

La disponibilité et l'accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l'appareil PIONEER peuvent être modifiés à tout moment sans préavis. Cette disposition s'applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou des services.

Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour Broker les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service après-vente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés.

Notez que PIONEER ne saurait etre tenu pour responsable du contentu ou des services offerts par le prestataire ni pour I'eventuelle modification, suppression ou cessation desdits contenus et services.PIONEER decline egalement toute responsabilité ou acces a ces contenus ou services.

Avis concernant la licence du logiciel

Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la fin de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de referencia seulement. Veuillez notes que ces traductions ne sont pas des textes officiers.

Les fichiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1.

EXECUTABLES GPL: Linux kernel, bash, busybox, dhcpd, e2fprog, fdisk, mdsl-1.1, mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip, utleted

BIBLIOTHÉQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc, DirectFB, cairo, ffmpeg, gail, glib, gnuTLS, GKT + ,iconv, libencrypt, libdaemon, libgpg-error, libsoap, libintl, mpg123, pango, PyEnchant, webkit

BIBLIOTHEQUE de licence publique gSOAP 1.3: gsoap

Une copie du code source correspondant peut être obtenue moyennant le coût de distribution. Vous pouvez obtenir le code source libre sous l'URL suivante.

Nous ne socrmes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source.

Ce produit inclus:

Package de cryptage des données : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001
curl: Copyright © 1996-2008 Daniel Stenberg
- expat: Copyright © 2006 Expat maintainers
- fontconfig:

Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com).
Le logiciel entwickelpe par OpenGL Project pour etre utilise dans la boite a outils OpenGL (http://www. opensssl.org).

  • Fournisseur WPA: Copyright © 2003-2007, Jouni Malinen j@w1.fi et contributeurs
  • zlib: Copyright © 1995-2002 Jean-Loup Gailly et Mark Adler.

Tous droits réservés.

de ce logiciel et des fjichiers de documentation associés (le "Logiciel") est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuite et sans restriction, notamment, mais

sans s'y limiter, les droits d'utilisation, copie, modification, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes :

LE LOGICIEL EST FOURNI"EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSÉ OU IMPLICITTE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADECUATION À UNE FIN PARTICULIERÉ ET DE NON-TRANSGRESSION, EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS DAUTEUR NE SAUROLÉT ÉRE TENUS RESPONSABLES EN CASE DE RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILÉ DECOULANT D'UN CONTRAT, D'UN DELIT OU AUTRE, EN RELATION AXÉC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE MANIPULATION DE CE DERNIER.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

Version 2, jun 1991

Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.

Ppréambule

Les licences de la plupart des logiciels sont concues pour vous enlever toute liberté de les partaguer et de les modifier. A contrarrio, la Licence Publique Générale est destinée à garantir cette liberté de partaguer et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La presente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagement à l'utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vétres.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouverez le faire.

Pour protégévorsdroits,ilnousestnécessaire

d'imposer des limitations qui interdisent a quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombient en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.

Par exemple, si vous distribuèz des copies d'un tel programme, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous nevez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.

Voudevez youassurerequexaussirecoivent oupuissantdisposerucode source.Etyoudevezlne montrerlespresentesconditionsafin qulsieainteconnaisdeurolsdroits.

Nous protegeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'autre du logiciel, et (2) nous给您 délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.

En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprendne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelsqu'un d'autres pris transmis de ces tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce quils ont recu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout probleme introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.

En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons élever le risque que les redistributeurs d'un programme libre passent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propretaire.

Pour éviter cela, nous établissons clairément que toute licence de brevet doit être concécutée de façon à ce que l'utilisation ne soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concécuté.

Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.

CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU

  1. La presente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la presente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigné l'unquelconque des programmes ou ouvages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigné soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérivé au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par 'vous'. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consitant à executer le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne

dont couvertes que si leur contentu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (independamment du fait qu'il ait eté réalisé par l'execution du Programme). La validité de ce qui precedé dépend de ce que fait le Programme.

  1. You pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe que lui support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avais de droit d'auteur adegquat et une exonymération de garantie; que vous gardiez intacts tous les avis faisant reférence à la presente Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-meme un exemplaire de la presente Licence en même temps que le Programme.
    Voupezoufaïvetépayerl'acte physique dellesmétrie d'une copie,etvouspouvez,avantresdiscretion,proposerunarégiancecontré rémunération.

  2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n'importe qu'elle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:

a) You've dévy assurer que les fichiers modifiés comptont des notices évidentes, établissant que vous avouche changé les fichiers, et la date de ces changements.

b) You'vedezpendrellesdispositionsnecessaires pourque tout ouvrageque youdistribuiezoupublicez,etquin totaliteouenpartie,contientou est fondede surleProgramme,ouaune partiequelconquede ce dernier,soit concedede comme un tout,a titre Gratis,a n'importe quel tiers,autiredes conditions de la presente Licence.

c) Si le programme modifie lit habituellément des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour Ladite utilisation interactive de la manière la plus usualie, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une announce complerant un avis de droit d'auteur ad hoc et un avis stipulant qu'il n'ya pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournisse la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les générées obligations, et expliquant à l'utiliser comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprimé pas habituellément une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une année).

Ces obligations s'appliquant a l'ouvrage modifie pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement ete considérés comme des ouvrages independants distincts en euxmemes,alsolor la presente Licence et ses conditions ne s'appliquant

pas a ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'estendant à l'ensemble de l'ouvrage et par consécutant à chaque et toute partie indifféremé de qui l'a écrite. Par consécutif, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutilot d'exercer le droit de contrôle la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.

De plus, la simple proximé du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.

  1. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d'accompil l'un des points suivants :

a) L'accompagner de l'intégrality du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituèlement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou

b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellément utilisé pour l'échange de logiciels; ou

c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutableCorpagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article b cidessus.)

Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorites pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désignée la totalité du code source de la totalité des modules qu'il content, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n'est pas censé incûre quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les

composants principaux (complateur, noay, et autre) du systeme d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, a moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.

Si distribuer un executable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.

  1. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en sousulence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefoils, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
  2. Youn'tes pas obligé d'accepter la presente Licence etantdonnedequyne l'veazpaysignee.Cependant,rien d'autre ne yous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvages fondes sur lui.Ces actions sont interdites par la loi siyou n'acceptezpas la presente Licence.En consequence,en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fonded surleProgramme),you signifie vourte acceptationde la presente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie,la distribution ou la modification du Programme ou des ouvages fondes sur lui.
  3. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe chaque ouvrai fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des générées conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générées au destinataire.若您 n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.
  4. Si, par suite d'une décidacion judiciaire ou d'une allegation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limiteaux problemes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière a satisfaire simultanement vos obligations au titre de la presente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en decoule que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous leurs qui recoivent une copie directement ou indirectement par sua intermediaire.

alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence seraient de vous abstirnir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circstance particuliere quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.

La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circstantes. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moins de ces revendications; cet article a pour seul objectif de protégier l'intégrité du système de distribution du calculi libre, qui est mis en œuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fantaient à l'application cohérente de ce système; il appar pent à chaque auteur/donateur de decide si il ou elle neutt distribuér du calculi par l'intémeditaire d'unquelconque autre système et un concessionnaire ne peut'imposer ce choix.

Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on penseetre une conséquence du reste de la presente Licence.

  1. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'autre, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la presente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
  2. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la première version dans l'esprit mais pourrait différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes.
    Chaque version possèed un nombre de version la distinguant. Si le Programme précise le nombre de version de la présente Licence qui S'y applique et'une version ultérieure quelconque',vous ave le besoin de suivre les conditions de la presente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun nombre de version de la presente Licence, vous pouvez désirir une versionquelconque publiée par la Free Software Foundation àquête moment que ce soit.
  3. Si vous souhaïte incorpore des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour lesologiels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens.

Notre déciption sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.

ABSENCE DE GARANTIE

  1. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCÉDÉE À TITRE GratisUIT, AUCUNE GARANTIE NE SAPPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISSEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRÉS DU DROIT DAUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOUINISSENT LE PROGRAMME "EN L'ÊTAT", SANS AUCINE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSÉ OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRÉ LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITE À UNE UTILISATION DEPARTICULIERÉ VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUÉS LIÉS À LA QUALITAÉ ET AUX PERFORMANÇES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVEALIT DEFECTUEX, LE COÛT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOME BINETRALEMENT.
  2. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TUTULAIRE DE DROIT DAUTÉUR, QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QI POUR RAITRÉ MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÉTRE TENU POUR PROPRESABLE À VOITRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPECIFIÉS, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRE LIMITÉ, LA PERTA DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISÉS, OU LES PERTÉS EPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHÔU A INTEROPÉRER À VÉCN UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MÈME SI LE DIT TUTULAIRE DU DROIT D'AUTÉUR OU LA PARTIE CONCERNEE À ÉTÉ AVEANTI DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS

Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes

Si vous développpez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utility possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des générées conditions.

Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plusURT est de lesajouter au début de chaque fisichier source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaque fisichier devrait aussi contirer au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit ou se trouve l'avis complet.

Copyright ©

Ce programme est un calculi libre ; vouspouvez le redistributeur et/ou le modifierau titre des clauses de la Licence PubliqueGénérale GNU, telle que publiée par la FreeSoftware Foundation ; soit la version 2 de la

Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.

Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABLETÉ ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATIONPARTICULIERÉ. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devrieze avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrire à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.

Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif:

Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l'auteur

Gnomovision n'est accompanies d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de détails tapez 'show w'. Ceci est un logiciel libre et vous entes invite à le redistribuier en respectant certaines obligations; pour plus de détails tapez 'show c'.

Les instructions hypothétiques 'show w' et 'show c' sont supposées montré les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que 'show w' et 'show c'; elles peuvent même etre des clics de souris ou des éléments d'un menu, ou tout ce qui convient a sua programme.
Vous devriez aussi obtenir de sua employeur (si vous travaillerez en tant que developpocr) ou de sua ecology, si c'est le cas, qu'il (ou elle)igne une renonciation aux droits d'auteur"concernant le programme, si nécessaire.Voici un exemple (changez les noms):

Yoyodyne, Inc., déclaré par la présence renconcer à toute prévention sur les droits d'auteur du programme 'Gnomovision' (qui fait des avances aux complodieurs) écrit par James Hacker.

, 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice

La presente Licence Publique Générale n'autorisée pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si cette démarche est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'appliquées propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouvez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la presente Licence.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU

Version 2.1,février 1999

Chacun est autorisé à copier et distribuer des

copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.

[Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que securseur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d'ou le nombre de version 2.1]

Praambule

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les-partager et de les modifier.À l'opposé,les Licences Generales Publiques GNU ont pour but de vous garantir cette liberté de partager et modifier un logiciel libre, pour être sur que lelogiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.

Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s'applique à certains paquets logiciels désignés précisément – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d'autres auteurs qui déciendent de l'utiliser. Vous pouvez l'utiliser aussi, mais nous vous sugérons de considérer d'abord si la presente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l'utiliser, non de prix. Nos licences publiques générées sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.

Pour protégé vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdirent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous deveze accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous deveze vous assurer que'eux aussi recoivent ou puisent disperser du code source. Si vous lieez d'autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu'ils puisent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l'avoir modifiée et recomplée. Et vous devez leur montré les Presents conditions afin qu'ils aient reconnaissance de leurs droits. Nous protègeons vos droits en deux états: (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), and (2) nous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque.

Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établier de façon très claire qu'il n' y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quel/un d'autres qui la redistribuire ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce quils ont n'est pas la version originale, de sorte que la réputation de l'auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d'autres.

Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sur qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les

utilisateurs d'un programme libre en obtenant une licence restrictive d'un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d'utilisation spécifique dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présence ici s'applique à certaines bibliothèques et est assecz différante de la Licence Générale Publique ordinaire.

Nosutilissonsla presente licence pour certaines bibliothèquesafin depermétredelierces bibliothèques,sous certaines conditions,à des programmes non libres.

Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit stativement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s'estui que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l'entière combinaison replit ses criteres et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les criteres permettant delier d'autres codes avec la bibliothèque.

Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique "Limitée" car elle offre en fait une protection plus limitée de la liberté de l'utilisateur que cette offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offe aux autres développpeurs de logiciel libres un avantage plus limite face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous utilisions la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales.

Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d'encourager l'utilisation la plus large possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto.

Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu'une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n'y a pas grand chance à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuils logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée.

Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser le système d'exploitation GNU tout entier, de même que sa variatione, le système d'exploitation GNU/ Linux.

Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l'utilisateur, elle assure que l'utilisateur d'un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d'executer ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordé une attention toute particulière aux différences entre un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" et un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être executée.

CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU

  1. Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque officielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce calculi peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appellée ci-dessous "cette Licence"). Chaque concessionaire sera désigné par "vous".

Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables.

La "Bibliothèque", ci-dessus, se référa à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" signifie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c'est-adire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langue. (Ci-apres, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduire.)

"Le code source"d'un ouvrage désigne la forme favorites pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il content, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de la Bibliothèque.

Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence; elles sont hors de son champ d'application. L'action d'executer un programme utilisant la Bibliothèque n'est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contente constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalisée la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque.

  1. You pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source complèt de la Bibliothèque tel que vous l'avez reçu, sur n'arroiter quel support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie; que vous gardiez intacts tous les avis faisant reférence à la présente Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous fournissiez un exemplaire de la présente Licence en même temps que la Bibliothèque.

Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre dés RIcTION, proposer une garantie

contre rémunération.

  1. Vous pouvez modifier cette copie ou des copies de la Bibliothèque ou n'imprime qu'elle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:

a) Louvage conforme doit être lui-même une bibliothèque calculiée.
b) You've desed assurer que les fichiers modifieds comptent des notices évidentes, établissant que vous ave changé les fichiers, et la date de ces changements.
c) You'vedezassuurerqueI'ensemblede l'ouvrage poura etere licencié sans frais àtoute hierce partie suivant les termes de cetteLicence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque modifiée fait réference à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, autre qu'un argument passée quand la facilité est invoquée, alors vous neccess faître un effort en toute bonne fois pour vous assurer que, dans l'éventualité où une application ne fourniait pas une telle fonction ou tableau, la facilité restera opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa finalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carreées à une finalité qui est parfaitement définie independamment de l'application. Par consécutif, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l'application ou tableau utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l'application n'en fournit pas, la finction racine carreée doit encore pouvoir calculer des racines carreées.)

Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonnably être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en euxmèmes,àlorsla presente Licence et ses conditions ne s'appliquant pas à ces éléments lorsquyou les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque,la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'estendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifféremède qui I'a'écrite.

Par conséquent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entérieur écrit par vous; son objet est只想 d'exercer le droit de contrôle la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque.

De plus, la simple proximé de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une

partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.

  1. Vous pouvez désirer d'appliquer les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de chaque de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous neccess modifier les notices qui se référent à cette Licence, de sorte qu'elles se référent只能 à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécifier juste cette version si vous le souhaitez.) N'effectuez aucun autre changement à ces notices.

Dés que ce changement a été fait dans une copie donnée, it est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectuels à partir de cette copie. Cette option est utilisant quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n'est pas une bibliothèque.

  1. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 cédessus, poursuven que vous l'accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cédessus sur un support utilisé habituellément pour l'échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en offrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l'obligation de distribuer le code source, même si des parties hierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet.

  2. Un programme qui ne contentait aucin dérivé d'une juste conque partie de la Bibliothèque, mais est concu pour travailler avec la Bibliothèque en étant complé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un"ouvrage utilisant la Bibliothèque". Un tel toulouse, pris isolément, n'est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par suivant hors du champ d'application de cette Licence.

Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" create un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car it contient des parties de la Bibliothèque),只不过 qu'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". L'exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels exécutables.

Quand un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" utilise des éléments d'un filchier d'en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objecte de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l'est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l'ouvrage peut être liés sans la Bibliothèque ou si

l'ouvrage est lui-même une bibliothèque. Les déliminations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi.

Si un tel filchier objet utilise uniquement des paramétres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l'utilisation du filchier object est non restreinte, indépendament du fait que cela constitue légalément un ouvrage dérivé. (Les règes de la Section 6 s'appliquéront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.)

Autrement, si l'ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s'appiliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lie directement avec la Bibliothèque elle-même.

  1. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner oulier un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" avec la Bibliothèque pour produit un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votrechioix, pourvu que ces termes permettent la modification de l'ouvrage pour les besoins propres du client et l'ingénieerie inverse permettant le débougage de telles modifications. Vous nevez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l'ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisé dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous nevez fournir une copie de cette Licence. Si l'ouvrage lors de son exécution affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous nevez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu'une référence adressée à l'utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous nevez aussi effecteur l'une des tâches suivantes :

a) Accompagner l'ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement qu'enconque effectué dans l'ouvrage (qui doit être distribué suivant les Séctions 1 et 2 ci-dessus); et, si l'ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque", lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produit un exécutable modifié contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l'utilisé qui change le contenu de fichiers de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompileer l'application pour utiliser les définitions modifiées.)

b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'exécution une copie de la Bibliothèque déjà的前提 sur le système de l'ordinateur de l'utilisateur, plus que de copier les fonctions de bibliothèque dans l'exécutable et (2)

fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l'utilisateur en installing une, tant que la version modifiée est compatible au niveau de l'interface avec la version avec laquelle l'ouvrage a été réalisé.

c) Accompagner l'ouvrage d'une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utiliser les éléments spécifique dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n'excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l'ouvrage est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour couper les éléments spécifiés cédessus.
e) Vérifier que l'utilisteur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez deja envoyé une copie à cet utiliser.

Pour un exécutable, la forme requise de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque" doit inclure toutes les données et programmes utilisaires nécessairespermettant de réproduire l'exécutable à partir de ceux-ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n'ont pas besoin d'inclure toute ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majorés (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, a moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.

Il peut arriver que ces conditions nécessaires contrédirents les restrictions de licence d'autres bibliothèques propriétaires qui n'accompagnent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifié que vous ne pouces pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuèz.

  1. Vous pouvez placer les facilités de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d'autres facilités de bibliothèque non couverts par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l'ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuiez chacune des deux tâches suivantes:

a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la bibliothèque, non combinée avec d'autres facultés de bibliothèque. Ceà doit être distribué suivant les termes des Sections ci-dessus.
b) Donner une notice evidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu'une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage.

  1. Voinspeuvez pas copier, modifier conceder en sousciliece,lier ou distribuer la Bibliothèque,autrement que de la facon décrite expressément par cette Licence.Toute tentative de copier, modifier, conceder en sous-licensure,lier

ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière est réputée non valable, et met immidiement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résilielées aussi longtemps que lesuds tiers se conformer pleinement à elle.

  1. Voues n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence etantgivenedequesyne I'veazpasnegative.Cependant,rien d'autre ne youe accordedl'autorisationde modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi siyou n'acceptezpas la presente Licence.En conséquence,en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage qualconque fondedor la Bibliothèque),you signifiezvoireceapportationde la presente Licence,et de toutes ses conditions concernant la copie,la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvages fondés sur lui.
  2. Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou n'importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer, lier ou modifier la bibliothèque, sous réserve des générées conditions. Vous ne pouvez absorber une qualconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générées au destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
  3. Si, par suite d'une décid tion judiciaire ou d'une allegation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limiteaux problèmes de brevets), des conditionsyoussont imposées que ce soit par uneordonnance de justice, une transactionamiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pasdes obligations de cette Licence. Si vous nepouvez pas distribuer de maniere a satisfaisirsimultanement vos obligations au titre de la presente Licence et toute autre obligationpertinente, alors il en découlc que youne ne pouvez pas du tout distribuer laBibliothèque. Par exemple, si une licence debrevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tousceaux qui reçoivent une copie directementou indirectlyparvoitreamidériale,alselseulfacponpourvousdésatisfaisa àla fois à la licence du brevet et à la presenteLicensure seraientdevousabstinortatellémentde toute distribution de la Bibliothèque.Si une partie quelsconque de cet articleest tenue pour nulle ou inopposable dansuna coincidence particulièrequelconque,l'intention est que le reste de l'articlesapplique.
    La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété où à竞争对手 la validité de la moins réde de ces revendications; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du calculi libre, qui est mis en œuvre par la pratique

des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système; il apparait à chaque auteur/donateur de decide si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intérimédiaire d'un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut'imposer ce choix. Cet article a pour bout de rendre totalement limpide ce que I'on pensé être une conséquence du reste de la presente Licence.

  1. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclux. Dans ce cas, laGNUente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de laGNUente Licence.

  2. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourron différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possée un nombre de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le nombre de version de la presente Licence qui S'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucurn nombre de version de la presente Licence, vous pouvez désirer une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.

  3. Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrève à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrève à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décidé sera guidae par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.

ABSENCE DE GARANTIE

15.COMME LA LICENCE DE LA BILIOITHEQUE EST CONCEDEDA TITRE GratisUT, AUCUNE GARANTIE NE SAPLIIQUE A LA BILIOITHEQUE,DANS LES LIMITES AUTORISSES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE,LES TITUARIES DU DROIT DAUTE ET/OU LES ALTERNITES PARTIES FournRINSSENT LA BIBLOITHEQUE"EN L'ETAT",SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELU NATURE QUE CE SOIT,EXPRESSION OU IMPLICITE,Y COMPRIS,

MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABIALTÉ ET DE CONFORMITE À UNÉ UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIÉS À LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLOTHÉQUE. SI LA BIBLOTHÉQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTEGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UN CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT DAUTEUR, QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTA PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLOTHÉQUE COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ÉTRÉ TENU POUR RESPONSABLE À VOYRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNERIQUES, SPECIALQUÉS, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LA BIBLOTHÉQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRE LIMITÉ, LA PERTÉ DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISÉS, OU LES PERTÉS ÉProuvÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLOTHÉQUE ÉCHÔU A INTEROPÉRER À VEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEK OL'SOIT) MÈME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT DAUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE L'EVENTUALTE DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS

Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques

Si vous développèz une nouvelle bibliothèque et voûlez qu'elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommendons d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuelles le termes de la Licence

Générale Publique ordinaire).

Pour appliquer ces termes, attache les notices suivantes à la bibliothèque. Le plusURT est de les ajouter au début de chaque fischier source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaque fischier devrait aussi containir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroi ou se trouve l'avis complet.

Copyright ©

Cette bibliothèque est un algéciel libre ; vous pouvez la redistribuér et/ou la modifier au titre des clâues de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Freé Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à leur discrétion) une version ultérieure qu'enconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIÉ ; sans même une garantie implicée de COMMERCIAJIÉTITUDE ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATIONPARTICULIERE.Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.

Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque; si ce n'est pas le cas, écrire à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoute aussi des informations sur la manière

devoicontacterparcourriellectroniqueet courrier postal.

Vos devriez aussi ABOUT de votre employeur (si vous travaillées en tant que développer) ou de cette école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renomination aux droits d'auteur"concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changé les noms):

Yoyodyne, Inc., déclaré par la presente renconcer à toute prévention sur les droits d'auteur de la bibliothèque 'Frob'(uno bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker.

, 1er avril 1990 Ty Coon, Président du Vice

Voilà tout ce qui est nécessaire!

Sicherheitshinweise

PIONEER BCS-313 - Sicherheitshinweise - 1

ACHTUNG: UM DIE GEFAIRVON STROMSCHLAGEN ZU VERMEIDEN, DAS GEHÄUSE (BZW. DIE RÜCKSEITE) NICT ABNEHMEN UND/ODER DAS GERAT SELBST REPARIEREN. ES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE IM GERAT, DIE VOM BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN STETS VOM FACHMANN AUSFUHREN LASSEN.

PIONEER BCS-313 - Sicherheitshinweise - 2

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREL à LASER DE CLASSE 1

[Espac. libre en BD-LIVE]

Laatste scène onthouden

BD DVD

Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en français) sont inclus ici pour des raisons de précision.

Par la presente Pioneer déclare que l'appareil BCS-717 (BCS-313) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Svenska:

© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : BCS-313

Catégorie : Système audio home cinéma