PDK-FS02 - Support pour appareil électronique PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-FS02 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Support pour appareil électronique (pied au sol) |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | PDK-FS02 |
| Matériaux | Acier, verre |
| Dimensions (hauteur selon réglage) | De 1126 mm à 1417 mm (selon position de la console et modèle d’écran) |
| Poids (support seul) | 34,2 kg |
| Poids total maximum (support + écran + haut-parleurs) | 75,7 kg (selon modèle) |
| Charge maximale sur le panneau en verre | 20 kg |
| Compatibilité | Écrans plasma Pioneer : PDP-434HDE, PDP-434HDG, PDP-504HDE, PDP-504HDG |
| Roulettes | Oui (pour déplacement facile) |
| Sécurité antichute | Système de fixation par câbles et crochets (non fournis) |
| Réglage en hauteur | 3 positions (supérieure, centrale, inférieure) |
| Gestion des câbles | Couvercle de colonne et serre-câbles inclus |
| Pièces incluses | Colonne centrale, base, panneau verre, console PDP, montants verre, couvercles, vis, clé hexagonale, etc. |
| Outils nécessaires | Tournevis cruciforme (non inclus) |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Conditions d’installation | Surface plane et solide, à l’intérieur, à l’abri des chocs et vibrations |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-FS02 PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDK-FS02 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support pour appareil électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-FS02 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-FS02 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDK-FS02 PIONEER
Nous vous remercions d'avoir procéder à l'achat d'un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce Mode d'emploi pour savoir comment opérer correctement et en toute sécurité votre modèle. Nous vous conseillons de conserver soigneusement de Mode d'emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
- Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation.
- Pioneer n'assumera aucune responsabilité pour tout dommage résultant d'une installation incorrecte, d'une utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou encore de désastres naturels.
Table des matières
Attention 18
Liste des pièces et équipements inclus .... 19
Instructions concernant l'installation et
l'assemblage du dispositif.... 20
Déplacement du support de base et de l'écran
d'affichage 24
Prévenir le basculement et la chute de
l'équipement....24
Dimensions extérieures 25

ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Attention

Ce produit est un support de base conçu exclusivement pour les écrans d'affichage plasma (PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-434HDE / PDP-434HDG) fabriqués par la société PIONEER. Veuillez noter que ce support de base n'a pas été conçu pour être utilisé avec d'autres équipements. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté votre écran d'affichage.
Veuillez ne pas installer le produit d'une manière autre que celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne pas utiliser ce support pour un écran d'affichage plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier ou l'utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car celle-ci peut provoquer le basculement du support ou un autre accident.
Emplacement d'installation
- Lorsque vous choisissez l'emplacement où sera placé le support de base, veillez à sélectionner un endroit avec une surface de base suffisamment solide pour supporter le poids du support de base et de l'écran d'affichage plasma (Le poids du produit est indiqué sur le Tableau figurant à la page 25.)
- S'assurer que l'emplacement d'installation est bien plane et à niveau et prendre toutes les précautions utiles et indispensables lors de l'installation du support afin de veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
- Selon le type de surface sur lequel sera placé le support de base, les roulettes pourront éventuellement laisser des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en considération lorsque l'on sélectionnera l'endroit où sera installé le support de base.
- Ne pas installer le support à l'extérieur, à proximité d'une source thermale ou sur la plage.
- Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Assemblage et installation
- Assembler le support conformément aux instructions concernant l'assemblage et fixer solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet.
On a constaté des cas où des accidents imprévus sont survenus (endommagement de l'équipement, chute, etc.) après l'installation de l'écran d'affichage parque le support n'avait pas été installé comme indiqué dans les instructions. - L'écran d'affichage doit toujours être installé au moins par deux personnes afin de veiller à ce qu'il soit installé en toute sécurité.
- Avant de procéder à l'installation, mettre l'écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l'alimentation, puis retirer la prise du câble d'alimentation électrique de la prise femelle murale.
Après installation
- Ne jamais s'appuyer sur l'écran d'affichage plasma ou appliquer une forte pression sur le support de base.
- Veuillez noter que le support de base est équipé de roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque vous déplacez le support de base, vous devez toujours suivre scrupuleusement les instructions données à la page 24 dans le chapitre intitulé “Déplacement du support de base et de l’écran d’affichage”.
- En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et par conséquent il convient d'éviter à tout prix de soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de faire attention que les enfants n'entrent pas en contact avec les bords et les extrémités en verre car ceci risquerait de provoquer des blessures.
- Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le basculement et la chute (Voir page 24).
Liste des pièces et équipements inclus
Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base.
- Veuillez prendre note qu'un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base.
• Colonne de support centrale x 1 unité

- Panneau en verre x 1 unité

Le panneau en verre doit être conservé dans son carton d'emballage jusqu'au moment où vous êtes prêt de le monter sur le support de base afin d'éviter qu'il ne se casse.
- Couvercle de la colonne de support (x 2 unités, l'un à droite et l'autre à gauche)

-
Clé hexagonale x 1 unité (Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)

-
Boulons hexagonaux à six pans courts (M8 x 16 mm) x 8 unités

-
Boulons hexagonaux à six pans longs (M8 x 35 mm) x 4 unités

-
Base x 1 unité

- Montant de support verre (x 2 unités, un à gauche et un à droite)

-
Couvercle des câbles x 1 unité (pour fixer sur la colonne de support)

-
Support MR x 1 unité

-
Vis (M4 x 10 mm) x 6 unités

-
Vis (M4 x 8 mm) x 2 unités

-
Console de support PDP x 1 unité (avec des pattes d'appui courtes)

- Pattes d'appui longues x 2 unités

- Serre-câbles x4 unités

- Mode d'emploi
(ce document) x 1 exemplaire

text_image
Pioneer sound vision soul プローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Voorstandaard Soporte para colocar en el suelo 浮式立製 PDK-FS02 取扱説明書 Operating instructions Mode of emplo Bedienungsanleitung Instruzioni per luso Gebruiksaamwiping Manual de instrucciones 操作説明書Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispositif
(Le support de base indiqué ci-dessous est un support pour un écran d'affichage plasma de 43 pouces avec des pattes de soutien courtes)
1 Faire glisser la colonne de support centrale dans les rails de la console de support de base.

text_image
Colonne de support centrale Base Faire glisser dans les rails2 Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la colonne de support centrale (à quatre emplacements).

text_image
Boulons à six pans courts (M8 x 16 mm)3 Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la console de support PDP à la colonne de support centrale (les boulons doivent être vissés à quatre endroits).
La console peut être vissé dans les orifices supérieurs, centraux et inférieurs de la colonne de support centrale afin de régler la hauteur de l'écran d'affichage plasma. Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard.

text_image
Console de support PDP Boulons à six pans courts (M8 x 16 mm) Placer le dispositif dans les fentes en le faisant glisser en place.❖ Emplacement des orifices sur la colonne de support centrale pour la fixation de la console de support PDP.

flowchart
graph TD
A["Orifices supérieurs"] --> B["Orifices centraux"]
A --> C["Orifices inférieurs"]
D["Orifices supérieurs"] --> E["Orifices centraux"]
D --> F["Orifices inférieurs"]
G["Orifices supérieurs"] --> H["Orifices centraux"]
G --> I["Orifices inférieurs"]
J["Orifices supérieurs"] --> K["Orifices centraux"]
J --> L["Orifices inférieurs"]
M["Orifices supérieurs"] --> N["Orifices centraux"]
M --> O["Orifices inférieurs"]
Lors de l'installation des haut-parleurs à la base de l'écran d'affichage plasma.
Retirer les pattes d'appui courtes fixées à la console de support PDP et les remplacer avec les pattes d'appui longues. (Veuillez utiliser pour cette opération la clé hexagonale qui est jointe avec le support de base.)
Remarque
Utiliser les pattes d'appui courtes si les haut-parleurs sont installés des deux côtés de l'écran d'affichage plasma.

text_image
Pattes d'appui longues Pattes d'appui longues Mettre en place dans les fentes des rails Console de support PDP
Les types d'écran d'affichage plasma qui peuvent être utilisés avec le support de base diffèrent en fonction de la longueur des pattes d'appui qui sont fixées sur la console de support PDP. Aussi, devez-vous vérifier si l'écran d'affichage à monter est compatible avec le dispositif avant de procéder à l'assemblage.
Précautions à prendre lors de l'installation des haut-parleurs sous l'écran d'affichage plasma.
- Veuillez disposer l'écran d'affichage plasma comme indiqué sur la figure.
- Veuillez vous référer au Mode d'emploi accompagnant vos haut-parleurs en ce qui concerne la méthode d'installation de ceux-ci.
Remarque
- Veuillez étendre une toile ou matériau similaire de telle sorte que l'écran d'affichage plasma ne soit pas griffé ou endommagé.
- Toujours installer le dispositif sur une table stable ou une surface similaire.

text_image
Partie supérieure de l'écran d'affichage plasma.4 Placer l'écran d'affichage sue les pattes de support.
Fixer les pattes de support du support dans les fentes au centre de la base de l'écran d'affichage plasma puis les introduire sans forcer directement dans les fentes. Veillez soigneusement à ne pas insérer les pattes du support dans une quelconque partie de l'écran autre que les fentes d'insertion prévues à cet effet. Veuillez que si vous faites cela vous risquez d'endommager l'écran ou les entrées ou encore le support.
Si l'écran d'affichage plasma est équipé de poignées, il est généralement préférable de tenir l'écran avec ses poignées lorsqu'on l'installe à la colonne de support.

text_image
Aligne les pattes de support avec la partie inférieure de l'écran d'affichage comme indiqué sur le diagramme ci-joint.
- Lorsque l'on installe l'écran d'affichage, veuillez procéder au moins avec une autre personne aux opérations de montage du dispositif.
- Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre l'écran et les pattes de support.
- Si la console de support PDP a été placée dans les orifices supérieurs de la console et que les haut-parleurs doivent être installés en-dessous de l'écran d'affichage plasma, on doit faire attention afin de veiller à ce que l'écran d'affichage est solidement soutenu car sa position sera plus haute
5 Veuillez utiliser les boulons hexagonaux longs pour fixer l'écran d'affichage plasma aux pattes de support (à 4 emplacements).

text_image
Boulons hexagonaux longs (M8 x 35 mm)- Si les haut-parleurs doivent être installés sur les côtés de l'écran d'affichage plasma, il faut procéder à cette opération d'installation maintenant.
- Veuillez vous référer au Mode d'emploi accompagnant les haut-parleurs pour les instructions concernant la méthode d'installation de ceux-ci.
6 Veuillez fixer les montants du verre à gauche et à droite de la colonne de support.
① Insérer les montants verre dans les orifices prévus à cet effet en les poussant bien à fond dans les orifices de telle manière qu'ils pointent légèrement vers le haut.
② Appuyer vers le bas sur l'extrémité des montants afin de les abaisser et de bien introduire les crans dans les fentes correspondantes.

text_image
Montant verre Goupille Cran Goupille ① ② ① Le côté avec la protection en caoutchouc constitue le côté supérieur.Les montants verre peuvent être insérés dans les orifices supérieurs, centraux ou inférieurs pour régler la hauteur de l'écran d'affichage. (Les orifices centraux sont conçus pour être utilisés pour une installation standard.)

text_image
Montant verre (gauche) Montant verre (droit) Orifices supérieurs Orifices centraux Orifices inférieurs7 Placer le panneau en verre dans les montants verre.
Remarque
Le panneau en verre doit être installé avec l'étiquette d'avertissement placée vers le haut.

text_image
Panneau en verre Etiquette d'avertissement8 Fixer au moyen des vis prévus à cet effet (M4 x 10 mm). (à deux emplacements : à gauche et à droite)

text_image
Colonne de support Tournevis cruciforme de type Philips Base
S'assurer d'utiliser les vis pour installer et fixer le panneau en verre bien en place. Veuillez noter que si vous ne procédez pas de cette façon le panneau en verre risque de tomber si vous entrez en contact avec ce dernier et que cela peut provoquer son endommagement (brisure du panneau).
9 Que faire lorsque l'on installe un récepteur média à l'horizontale.
① Adapter le dispositif de support MR sur le récepteur du média et le mettre en place en utilisants les quatre vis prévus à cet effet ( M4 x 12 mm) fournis pour être utilisées pour l'installation du récepteur sur le support du récepteur.
Remarque
- Les pattes du support MR sont sur le côté du support avec les crans. S'assurer de fixer le support dans la bon sens.
- Ne pas fixer le support MR sur un autre dispositif que le récepteur média.

text_image
Vis (M4 x 12 mm ) à utiliser lors de l'installation le récepteur sur le support de base du récepteur. Support MR Crans Récepteur média② Mettre en palce les pattes du support MR sur les fentes supérieures de la console de support MR et les fixer avec les vis prévus à cet effet (M4 x 8 mm).
Remarque
- Ne pas installer d'autres équipements que le récepteur média à cet emplacement.
- Ne jamais placer de vases, d'humidificateurs ou d'autres objets et équipements contenant des liquides sur la console PDP.

text_image
Support MR Fente supérieure Vis (M4 x 8 mm)10 Placer le dispositif sur le panneau en verre et connecter celui-ci à l'cran d'affichage.
- Placer l'équipement à connecter à l'écran d'affichage sur le panneau en verre puis connecter le dispositif à l'écran d'affichage.
- Veuillez noter que le panneau en verre et la base ont été conçus pour être capables de supporter une charge de l'ordre de 20 kg et que le poids du dispositif placé sur le panneau en verre ne doit jamais dépasser ce poids maximum limité.
Remarque
Lorsqu'un magnétoscope est placé sur le panneau de verre, il peut que le magnétoscope interfère avec l'écran d'affichage plasma et provoques des distorsions selon la position ou l'emplacement du magnétoscope ou d'autres conditions. Si cela arrive, veuillez placer le magnétoscope sur la base afin d'éviter les interférences.
11 Mise en place du couvercle des câbles.
Mettre en place le couvercle des câbles dans la colonne de support centrale.
Remarque
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris entre le couvercle des câbles et les fentes d'insertion des câbles.

text_image
Couvercle des câbles12 Visser partiellement les quatre vis (M4 x 10 mm) dans les côtés de la colonne de support centrale.

text_image
Vis (M4 x 10 mm) 4 mm Arrêter de visser les vis lorsque l'espace entre la colonne de support et la tête de la vis arrive à une distance d'environ 4 mm.13 Attacher l'un des supports du couvercle de la colonne au centre de la colonne centrale afin de couvrir le câbles, puis visser à fond les vis (deux vis, l'une à la partie supérieure et l'autre à la partie inférieure).

text_image
Couvercle de la colonne de support L'extrémité inférieure est l'extrémité avec les plus grands orifices.
Attention
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés entre les couvercles de la colonne de support.
14 Veuillez suivre la même procédure pour fixer le couvercle de la colonne de support de l'autre côté, puis visser à fond les vis (deux vis, l'une à la partie supérieure et l'autre à la partie inférieure).
15 Fixer le couvercle.

text_image
Le côté avec la partie ouverte est le côté arrière. Couvercle16 Installer les serre-câbles.
Les serre-câbles peuvent être utilisés pour regrouper les câbles dont la longueur est excessive comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
Remarque
Veuillez faire attention à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous déplacez le support de base.

text_image
Serre-câbleDéplacement du support de base et de l'écran d'affichage
- Lorsque vous déplacez le support de base et l'écran d'affichage, veuillez tenir le support avec la colonne de support centrale.
- Lorsque vous déplacez le support de base et l'écran d'affichage, ne jamais procéder en tenant l'écran d'affichage plasma, les haut-parleurs ou le panneau en verre car cela risquerait d'endommager le dispositif.
- Lors du déplacement sur une surface qui n'est pas plane de toute sorte ; veuillez tenir le support de base et l'écran d'affichage par leur base.
- Soyez prudent lorsque vous placez l'écran et le support sur une surface en tapis épais, car si vous procédez de cette façon les fibres du tapis risquent de s'entremêler dans les roulettes en les empêchant ainsi de rouler.
- Lorsque l'on déplace l'écran d'affichage et le support En fonction du type de surface sur le lequel le support de base doit être placé, les roulettes peuvent laisser des marques et ce point doit être pris en considération lorsque l'on sélectionne l'endroit où le dispositif doit être installé.
Prévenir le basculement et la chute de l'équipement
Après avoir installé le support, veillez à prendre des mesures pour que l'équipement ne tombe pas.
1 Fixation des boulons empêchant la chute (crochets) à l'écran plasma.
2 Utiliser des câbles solides ou des chaînes pour stabiliser solidement le dispositif à un mur, un pilier ou autres éléments stables.
Veuillez procéder de même pour la procédure à gauche et à droite en veillant à ce que la longueur et les emplacements des deux côtés soient symétriques.
Remarque
Utiliser des crochets, des chaînes et d'autres dispositifs de fixation qui sont en vente dans le commerce.
Crochet recommandé : Diamètre nominal M8, longueur : de 12 à 15 mm.


text_image
1 Crochet Attache 2 Câble ou chaînePoids
Le support uniquement : 34,2 kg
Le support de base et l'écran plasma : 67,5 kg
[lorsque l'on utilise des écrans d'affichage avec les haut-parleurs du type PDP-434HDE / PDP-434HDG.]
75,7 kg
[lorsque l'on utilise des écrans d'affichage avec les haut-parleurs du type PDP-504HDE / PDP-504HDG.]

text_image
B 860 206 54 960 A 79 574 760 59 373 40 (210) (179) 471±50 478(Unités : mm)
| Ecran d'affichage plasma | Emplacement des haut-parleurs | Position | Hauteur totale (dimensions A) | Centre de l'écran (dimensions B) |
| PDP-434HDE PDP-434HDG | Sur les côtés de l'écran d'affichage | Supérieur | 1.226 | 900 |
| Central | 1.176 | 850 | ||
| Inférieur | 1.126 | 800 | ||
| En-dessous de l'écran d'affichage | Supérieur | 1.332 | 1.006 | |
| Central | 1.282 | 956 | ||
| Inférieur | 1.232 | 906 | ||
| PDP-504HDE PDP-504HDG | Sur les côtés de l'écran d'affichage | Supérieur | 1.311 | 943 |
| Central | 1.261 | 893 | ||
| Inférieur | 1.211 | 843 | ||
| En-dessous de l'écran d'affichage | Supérieur | 1.417 | 1.049 | |
| Central | 1.367 | 999 | ||
| Inférieur | 1.317 | 949 |
- Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus et les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d'améliorer le produit.