PDK-FS02 - Support pour appareil électronique PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-FS02 PIONEER au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PDK-FS02 - page 18
Type de produitSupport de sol
CompatibilitéÉcrans et équipements audiovisuels standards
MatériauAcier ou métal robuste
FinitionPeinture noire ou finition mate
Hauteur réglableOui, ajustable
Capacité de chargeNon précisé
BaseLarge et stable
InstallationAutoportante, sans fixation murale
MobilitéNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
UtilisationSupport pour écran ou équipement audiovisuel au sol
CouleurNoir
Accessoires inclusNon précisé
MontageFacile, avec outils standards

FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-FS02 PIONEER

Comment configurer le PIONEER PDK-FS02 pour la première fois ?
Pour configurer le PIONEER PDK-FS02, branchez-le à une source d'alimentation et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et vos préférences de configuration.
Que faire si le PIONEER PDK-FS02 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment réinitialiser le PIONEER PDK-FS02 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Comment connecter le PIONEER PDK-FS02 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le PIONEER PDK-FS02 au port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon canal HDMI sur votre téléviseur.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité sur le PIONEER PDK-FS02 ?
Vérifiez les paramètres audio de votre téléviseur et assurez-vous que le PIONEER PDK-FS02 est configuré pour utiliser les bonnes sorties audio. Vous pouvez également essayer de régler le volume et les paramètres d'égalisation.
Puis-je utiliser le PIONEER PDK-FS02 avec des appareils sans HDMI ?
Oui, le PIONEER PDK-FS02 dispose de ports AV et optiques. Utilisez un câble AV ou un câble optique pour connecter des appareils qui ne prennent pas en charge HDMI.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER PDK-FS02 ?
Connectez le PIONEER PDK-FS02 à Internet via Wi-Fi ou Ethernet, puis allez dans le menu des paramètres pour rechercher les mises à jour de firmware disponibles.
Le PIONEER PDK-FS02 prend-il en charge le Bluetooth ?
Oui, le PIONEER PDK-FS02 prend en charge le Bluetooth. Pour coupler un appareil, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez le PIONEER PDK-FS02 dans la liste des appareils disponibles.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi avec le PIONEER PDK-FS02 ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le PIONEER PDK-FS02 est à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer votre routeur et l'appareil.
Où trouver le manuel d'utilisation du PIONEER PDK-FS02 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de PIONEER ou dans la section d'assistance de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur PDK-FS02 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Support pour appareil électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-FS02 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-FS02 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDK-FS02 PIONEER

  • Nous vous remercions d’avoir procéder à l’achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi pour savoir comment opérer correctement et en toute sécurité votre modèle. Nous vous conseillons de conserver soigneusement de Mode d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Installation ¶ Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez des difficultés lors de l’installation. ¶ Pioneer n’assumera aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou encore de désastres naturels. Table des matières Assemblage et installation Prévenir le basculement et la chute de l’équipement p. 24
  • Dimensions extérieures p. 25
  • Après installation Liste des pièces et équipements inclus p. 19
  • Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif p. 20
  • Déplacement du support de base et de l’écran d’affichage ATTENTION Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Attention Ce produit est un support de base conçu exclusivement pour les écrans d’affichage plasma (PDP-504HDE / PDP504HDG / PDP-434HDE / PDP-434HDG) fabriqués par la société PIONEER. Veuillez noter que ce support de base n’a pas été conçu pour être utilisé avec d’autres équipements. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté votre écran d’affichage. Veuillez ne pas installer le produit d’une manière autre que celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne pas utiliser ce support pour un écran d’affichage plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier ou l’utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car celle-ci peut provoquer le basculement du support ou un autre accident. p. 24
  • Lorsque vous choisissez l’emplacement où sera placé le support de base, veillez à sélectionner un endroit avec une surface de base suffisamment solide pour supporter le poids du support de base et de l’écran d’affichage plasma (Le poids du produit est indiqué sur le Tableau figurant à la page 25.)
  • S’assurer que l’emplacement d’installation est bien plane et à niveau et prendre toutes les précautions utiles et indispensables lors de l’installation du support afin de veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
  • Selon le type de surface sur lequel sera placé le support de base, les roulettes pourront éventuellement laisser des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en considération lorsque l’on sélectionnera l’endroit où sera installé le support de base.
  • Ne pas installer le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur la plage.
  • Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
  • Assembler le support conformément aux instructions concernant l’assemblage et fixer solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. On a constaté des cas où des accidents imprévus sont survenus (endommagement de l’équipement, chute, etc.) après l’installation de l’écran d’affichage parque le support n’avait pas été installé comme indiqué dans les instructions.
  • L’écran d’affichage doit toujours être installé au moins par deux personnes afin de veiller à ce qu’il soit installé en toute sécurité.
  • Avant de procéder à l’installation, mettre l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation électrique de la prise femelle murale. Attention .......................................................................... 18

Emplacement d’installation

  • Ne jamais s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma ou appliquer une forte pression sur le support de base.
  • Veuillez noter que le support de base est équipé de roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque vous déplacez le support de base, vous devez toujours suivre scrupuleusement les instructions données à la page 24 dans le chapitre intitulé “Déplacement du support de base et de l’écran d’affichage”.
  • En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et par conséquent il convient d’éviter à tout prix de soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de faire attention que les enfants n’entrent pas en contact avec les bords et les extrémités en verre car ceci risquerait de provoquer des blessures.
  • Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le basculement et la chute (Voir page 24). Liste des pièces et équipements inclus Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base.
  • Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base.
  • Panneau en verre x 1 unité
  • Montant de support verre (x 2 unités, un à gauche et un à droite) Attention Le panneau en verre doit être conservé dans son carton d’emballage jusqu’au moment où vous êtes prêt de le monter sur le support de base afin d’éviter qu’il ne se casse.
  • Couvercle de la colonne de support (x 2 unités, l’un à droite et l’autre à gauche)
  • Couvercle des câbles x 1 unité (pour fixer sur la colonne de support)
  • Support MR x 1 unité
  • Console de support PDP x 1 unité (avec des pattes d’appui courtes) Français
  • Colonne de support centrale x 1 unité
  • Pattes d’appui longues x 2 unités
  • Serre-câbles x4 unités
  • Clé hexagonale x 1 unité (Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)
  • Boulons hexagonaux à six pans courts (M8 x 16 mm) x 8 unités
  • Vis (M4 x 10 mm) x 6 unités Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire
  • Boulons hexagonaux à six pans longs (M8 x 35 mm) x 4 unités Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif (Le support de base indiqué ci-dessous est un support pour un écran d’affichage plasma de 43 pouces avec des pattes de soutien courtes)

Faire glisser la colonne de support centrale dans les rails de la console de support de base. Emplacement des orifices sur la colonne de support centrale pour la fixation de la console de support PDP. Orifices supérieurs Orifices supérieurs Orifices centraux Orifices centraux Orifices inférieurs Orifices inférieurs Base Faire glisser dans les rails Lors de l’installation des haut-parleurs à la base de l’écran d’affichage plasma.

Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la colonne de support centrale (à quatre emplacements). Boulons à six pans courts (M8 x 16 mm) Retirer les pattes d’appui courtes fixées à la console de support PDP et les remplacer avec les pattes d’appui longues. (Veuillez utiliser pour cette opération la clé hexagonale qui est jointe avec le support de base.) Remarque Utiliser les pattes d’appui courtes si les haut-parleurs sont installés des deux côtés de l’écran d’affichage plasma. Pattes d’appui longues

Pattes d’appui longues Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la console de support PDP à la colonne de support centrale (les boulons doivent être vissés à quatre endroits). Mettre en place dans les fentes des rails Console de support PDP PDP

La console peut être vissé dans les orifices supérieurs, centraux et inférieurs de la colonne de support centrale afin de régler la hauteur de l’écran d’affichage plasma. Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard. Console de support PDP Attention Boulons à six pans courts (M8 x 16 mm) Placer le dispositif dans les fentes en le faisant glisser en place.

Les types d’écran d’affichage plasma qui peuvent être utilisés avec le support de base diffèrent en fonction de la longueur des pattes d’appui qui sont fixées sur la console de support PDP. Aussi, devezvous vérifier si l’écran d’affichage à monter est compatible avec le dispositif avant de procéder à l’assemblage. Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif Précautions à prendre lors de l’installation des hautparleurs sous l’écran d’affichage plasma.

Veuillez disposer l’écran d’affichage plasma comme indiqué sur la figure. Veuillez vous référer au Mode d’emploi accompagnant vos haut-parleurs en ce qui concerne la méthode d’installation de ceux-ci. Veuillez utiliser les boulons hexagonaux longs pour fixer l’écran d’affichage plasma aux pattes de support (à 4 emplacements). Remarque Français Veuillez étendre une toile ou matériau similaire de telle sorte que l’écran d’affichage plasma ne soit pas griffé ou endommagé. Toujours installer le dispositif sur une table stable ou une surface similaire. Partie supérieure de l’écran d’affichage plasma. Si les haut-parleurs doivent être installés sur les côtés de l’écran d’affichage plasma, il faut procéder à cette opération d’installation maintenant. Veuillez vous référer au Mode d’emploi accompagnant les haut-parleurs pour les instructions concernant la méthode d’installation de ceux-ci. Placer l’écran d’affichage sue les pattes de support. Fixer les pattes de support du support dans les fentes au centre de la base de l’écran d’affichage plasma puis les introduire sans forcer directement dans les fentes. Veillez soigneusement à ne pas insérer les pattes du support dans une quelconque partie de l’écran autre que les fentes d’insertion prévues à cet effet. Veuillez que si vous faites cela vous risquez d’endommager l’écran ou les entrées ou encore le support. Si l’écran d’affichage plasma est équipé de poignées, il est généralement préférable de tenir l’écran avec ses poignées lorsqu’on l’installe à la colonne de support.

Veuillez fixer les montants du verre à gauche et à droite de la colonne de support. 1 Insérer les montants verre dans les orifices prévus à cet effet en les poussant bien à fond dans les orifices de telle manière qu’ils pointent légèrement vers le haut. 2 Appuyer vers le bas sur l’extrémité des montants afin de les abaisser et de bien introduire les crans dans les fentes correspondantes. Goupille Aligne les pattes de support avec la partie inférieure de l’écran d’affichage comme indiqué sur le diagramme ci-joint. Montant verre Cran Goupille

Le côté avec la protection en caoutchouc constitue le côté supérieur. Les montants verre peuvent être insérés dans les orifices supérieurs, centraux ou inférieurs pour régler la hauteur de l’écran d’affichage. (Les orifices centraux sont conçus pour être utilisés pour une installation standard.) Montant verre (gauche) Lorsque l’on installe l’écran d’affichage, veuillez procéder au moins avec une autre personne aux opérations de montage du dispositif. Attention Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre l’écran et les pattes de support. Si la console de support PDP a été placée dans les orifices supérieurs de la console et que les hautparleurs doivent être installés en-dessous de l’écran d’affichage plasma, on doit faire attention afin de veiller à ce que l’écran d’affichage est solidement soutenu car sa position sera plus haute. Orifices supérieurs Orifices centraux Montant verre (droit) Orifices inférieurs

Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif

Placer le panneau en verre dans les montants verre. Remarque Le panneau en verre doit être installé avec l’étiquette d’avertissement placée vers le haut.

Que faire lorsque l’on installe un récepteur média à l’horizontale. 1 Adapter le dispositif de support MR sur le récepteur du média et le mettre en place en utilisants les quatre vis prévus à cet effet ( M4 x 12 mm) fournis pour être utilisées pour l’installation du récepteur sur le support du récepteur. Remarque Les pattes du support MR sont sur le côté du support avec les crans. S’assurer de fixer le support dans la bon sens. Ne pas fixer le support MR sur un autre dispositif que le récepteur média. Panneau en verre Etiquette d’avertissement Support MR Vis (M4 x 12 mm ) à utiliser lors de l’installation le récepteur sur le support de base du récepteur. Crans

Fixer au moyen des vis prévus à cet effet (M4 x 10 mm). (à deux emplacements : à gauche et à droite) Récepteur média 2 Mettre en palce les pattes du support MR sur les fentes supérieures de la console de support MR et les fixer avec les vis prévus à cet effet (M4 x 8 mm). Remarque Base S’assurer d’utiliser les vis pour installer et fixer le panneau en verre bien en place. Veuillez noter que si vous ne procédez pas de cette façon le panneau Attention en verre risque de tomber si vous entrez en contact avec ce dernier et que cela peut provoquer son endommagement (brisure du panneau). Ne pas installer d’autres équipements que le récepteur média à cet emplacement. Ne jamais placer de vases, d’humidificateurs ou d’autres objets et équipements contenant des liquides sur la console PDP. Support MR Fente supérieure Vis (M4 x 8 mm)

Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif 10 Placer le dispositif sur le panneau en verre et connecter celui-ci à l’cran d’affichage. Placer l’équipement à connecter à l’écran d’affichage sur le panneau en verre puis connecter le dispositif à l’écran d’affichage. Veuillez noter que le panneau en verre et la base ont été conçus pour être capables de supporter une charge de l’ordre de 20 kg et que le poids du dispositif placé sur le panneau en verre ne doit jamais dépasser ce poids maximum limité. 13 Attacher l’un des supports du couvercle de la colonne au centre de la colonne centrale afin de couvrir le câbles, puis visser à fond les vis (deux vis, l’une à la partie supérieure et l’autre à la partie inférieure). Français Remarque Lorsqu’un magnétoscope est placé sur le panneau de verre, il peut que le magnétoscope interfère avec l’écran d’affichage plasma et provoques des distorsions selon la position ou l’emplacement du magnétoscope ou d’autres conditions. Si cela arrive, veuillez placer le magnétoscope sur la base afin d’éviter les interférences. Couvercle de la colonne de support 11 Mise en place du couvercle des câbles. Mettre en place le couvercle des câbles dans la colonne de support centrale. L’extrémité inférieure est l’extrémité avec les plus grands orifices. Remarque Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris entre le couvercle des câbles et les fentes d’insertion des câbles. Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés entre les couvercles de la colonne de support. Attention 14 Veuillez suivre la même procédure pour fixer le couvercle de la colonne de support de l’autre côté, puis visser à fond les vis (deux vis, l’une à la partie supérieure et l’autre à la partie inférieure). Couvercle des câbles 15 Fixer le couvercle. 12 Visser partiellement les quatre vis (M4 x 10 mm) dans les côtés de la colonne de support centrale. Le côté avec la partie ouverte est le côté arrière. Vis (M4 x 10 mm) Couvercle 4 mm Arrêter de visser les vis lorsque l’espace entre la colonne de support et la tête de la vis arrive à une distance d’environ 4 mm.

16 Installer les serre-câbles. Les serre-câbles peuvent être utilisés pour regrouper les câbles dont la longueur est excessive comme indiqué sur le diagramme ci-dessous. Remarque Veuillez faire attention à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous déplacez le support de base. Déplacement du support de base et de l’écran d’affichage Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran d’affichage, veuillez tenir le support avec la colonne de support centrale. Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran d’affichage, ne jamais procéder en tenant l’écran d’affichage plasma, les haut-parleurs ou le panneau en verre car cela risquerait d’endommager le dispositif. Lors du déplacement sur une surface qui n’est pas plane de toute sorte ; veuillez tenir le support de base et l’écran d’affichage par leur base. Soyez prudent lorsque vous placez l’écran et le support sur une surface en tapis épais, car si vous procédez de cette façon les fibres du tapis risquent de s’entremêler dans les roulettes en les empêchant ainsi de rouler. Serre-câble Lorsque l’on déplace l’écran d’affichage et le support En fonction du type de surface sur le lequel le support de base doit être placé, les roulettes peuvent laisser des marques et ce point doit être pris en considération lorsque l’on sélectionne l’endroit où le dispositif doit être installé. Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre des mesures pour que l’équipement ne tombe pas.

Fixation des boulons empêchant la chute (crochets) à l’écran plasma.

Utiliser des câbles solides ou des chaînes pour stabiliser solidement le dispositif à un mur, un pilier ou autres éléments stables. Veuillez procéder de même pour la procédure à gauche et à droite en veillant à ce que la longueur et les emplacements des deux côtés soient symétriques. Remarque Utiliser des crochets, des chaînes et d’autres dispositifs de fixation qui sont en vente dans le commerce. Crochet recommandé : Diamètre nominal M8, longueur : de 12 à 15 mm.

Crochet 12–15mm Attache 2 Câble ou chaîne

Dimensions extérieures

Français Poids Le support uniquement : 34,2 kg Le support de base et l’écran plasma : 67,5 kg [lorsque l’on utilise des écrans d’affichage avec les haut-parleurs du type PDP-434HDE / PDP-434HDG.] 75,7 kg [lorsque l’on utilise des écrans d’affichage avec les haut-parleurs du type PDP-504HDE / PDP-504HDG.]

(Unités : mm) Ecran d’affichage plasma Emplacement des haut-parleurs Position Hauteur totale Centre de l’écran (dimensions A) (dimensions B) Supérieur

PDP-434HDE Inférieur

PDP-434HDG Supérieur

Sur les côtés de l’écran d’affichage En-dessous de l’écran d’affichage Sur les côtés de l’écran d’affichage Central

PDP-504HDE Inférieur

PDP-504HDG Supérieur

En-dessous de l’écran d’affichage

  • Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus et les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit. Publication de Pioneer Corporation. © 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1072-A>

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDK-FS02

Catégorie : Support pour appareil électronique