PDK-FS02 - Supporto per dispositivo elettronico PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDK-FS02 PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Supporto per dispositivo elettronico (piedistallo a terra) |
| Marca | Pioneer |
| Modello | PDK-FS02 |
| Materiali | Acciaio, vetro |
| Dimensioni (altezza regolabile) | Da 1126 mm a 1417 mm (a seconda della posizione della console e del modello dello schermo) |
| Peso (solo supporto) | 34,2 kg |
| Peso totale massimo (supporto + schermo + altoparlanti) | 75,7 kg (a seconda del modello) |
| Carico massimo sul pannello in vetro | 20 kg |
| Compatibilità | Schermi plasma Pioneer: PDP-434HDE, PDP-434HDG, PDP-504HDE, PDP-504HDG |
| Ruote | Sì (per facile spostamento) |
| Sicurezza anticaduta | Sistema di fissaggio con cavi e ganci (non inclusi) |
| Regolazione in altezza | 3 posizioni (superiore, centrale, inferiore) |
| Gestione cavi | Copertura colonna e fascette per cavi incluse |
| Pezzi inclusi | Colonna centrale, base, pannello vetro, console PDP, montanti vetro, coperture, viti, chiave esagonale, ecc. |
| Utensili necessari | Cacciavite a croce (non incluso) |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti abrasivi. |
| Condizioni di installazione | Superficie piana e solida, all'interno, al riparo da urti e vibrazioni |
Domande frequenti - PDK-FS02 PIONEER
Domande degli utenti su PDK-FS02 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Supporto per dispositivo elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDK-FS02 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDK-FS02 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE PDK-FS02 PIONEER
Supporto per display
Vloerstandaard
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.
Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l'uso per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l'uso a portata di mano per farvi riferimento futuro.
Installazione
- Se incontrate qualsiasi difficoltà durante l'installazione, rivolgetevi al vostro rivenditore.
- Pioneer non è responsabile per alcun danno causato da un'installazione impropria, o dall'uso improprio, nonché da modifiche o catastrofi naturali.
Indice
Precauzioni 34
Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione.... 35
Istruzioni per l'installazione e il montaggio ...... 36
Spostamento del supporto e del display 40
Prendere precauzioni contro la caduta dell'apparecchio 40
Dimensioni esterne 41

ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a una pratica pericolosa o insicura che potrebbe causare incidenti alla persona o alle cose.
Precauzioni

Questo prodotto è un supporto per display progettato esclusivamente per i display a plasma (PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-434HDE / PDP-434HDG) di Pioneer. Prendete nota che non è stato progettato per alcun altro apparecchio. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo avete acquistato.
Non installate o modificate il prodotto in alcun altro modo diverso da quello indicato. Non usate questo supporto per display a plasma progettati da altri e non modificatelo o usatelo per altri scopi.
Un'installazione impropria è molto pericolosa perché potrebbe cadervi addosso o causare altri incidenti.
Posizionamento dell'installazione
- Assicuratevi di scegliere una posizione con una superficie abbastanza robusta da sostenere il peso del supporto e del display a plasma, dove collocarlo. (Il peso del prodotto è elencato a p.41.)
- Assicuratevi che la posizione dell'installazione sia su una superficie a livello, piatta e stabile, e prendete le precauzioni necessarie mentre lo installate per assicurarvi che il peso venga distribuito equamente.
- Secondo il tipo di superficie su cui collocate il supporto, le ruote orientabili possono lasciare tracce e sarebbe bene tenerne conto nella scelta della posizione in cui collocarlo.
- Non installatelo all'esterno, su una fonte di calore o vicino ad una spiaggia.
- Non installate il supporto dove potrebbe essere soggetto a vibrazioni o colpi.
Assemblaggio e installazione
- Assemblate il supporto conformemente alle istruzioni per l'assemblaggio e la sicurezza, fissate tutte le viti nelle apposite sedi.
Esistono casi dove incidenti imprevisti, come la rottura dell'attrezzatura o la caduta possono verificarsi dopo l'installazione del display a plasma, perché il supporto non era stato installato correttamente. - Il display deve sempre essere installato da due o più persone per assicurarsi di installarlo correttamente.
- Prima dell'installazione spegnete il display e i dispositivi periferici, quindi staccate il cavo con la spina di corrente dalla presa.
Dopo l'installazione
- Non appoggiatevi mai al display a plasma e non applicate mai una forte pressione sul supporto.
- Prendete nota che, sebbene il supporto sia fornito di ruote orientabili, per spostarlo facilmente e muoverlo con agilità dovete sempre seguire le istruzioni a p. 40 sotto il titolo Spostamento del Supporto e del Display.
- La natura del vetro comporta che gli urti ricevuti sui bordi ne facilitino la rottura, perciò evitateli assolutamente. E' necessario prestare molta attenzione anche nell'impedire ai bambini di urtare contro i bordi del supporto per evitare la possibilità di ferite
- Evitate incidenti prendendo precise precauzioni contro la caduta dell'apparecchio (vedi a pagina 40).
Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione
Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto.
- Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso).
• Colonna centrale di sostegno x 1

- Mensola PDP x 1
(con gambe di sostegno corte)

- Pannello di vetro x 1

text_image
Attenzione- Sostegni per il vetro
(x 2, uno a sinistra e l'altro a destra)

• Gambe di sostegno lunghe x 2

Per prevenire rotture, il pannello di vetro dovrebbe essere lasciato nella sua confezione fino al momento in cui siete pronti per fissarlo al supporto.
• Coperture per colonna di sostegno (x2, una a destra e l'altra a sinistra)

• Copertura del cavo x 1
(da montare sulla colonna di sostegno)

- Coperchio x 1

- Morsetti serra-cavo x 4

-
Brugola esagonale x 1 (Parte opposta di 6 mm per uso M8)

-
Bulloni esagonali corti (M8 x 16mm) x 8

- Istruzioni per l'uso (questo documento) x 1

text_image
Pioneer sound vision soul プローティングスタンド Flour stand Support de base Bodenständer Supporter display Viverstandaard Soporte para colocar en el suelo (株式立型) PDK-FS02 取扱説明書 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Instruzioni per luso Gestrukturaamziging Manual de instrucciones 操作説明書- Bulloni esagonali lunghi (M8 x 35 mm) x 4

• Viti (M4 x 8mm) x 2

Istruzioni per l'installazione e il montaggio
(Il supporto illustrato sotto è quello da 43-pollici con gambe di sostegno corte)
1 Inserite la colonna di sostegno centrale sui beccatelli della base.

text_image
Colonna centrale di sostegno Base Inserire sui beccatelli2 Usate i bulloni esagonali corti per fissare la colonna di sostegno centrale nella posizione corretta (4 posizioni).

text_image
Bulloni esagonali corti (M8 x 16mm)3 Utilizzate i bulloni esagonali corti per montare la mensola PDP sulla colonna centrale di sostegno (bulloni da avvitare in quattro posizioni).
E' possibile avvitare la mensola nei fori superiori, in quelli centrali o in quelli inferiori della colonna centrale di sostegno per regolare l'altezza del display. Quelli centrali sono stati progettati per essere usati per un'installazione standard.

text_image
Mensola PDP Bulloni esagonali corti (M8 x 16mm) Inserite le scanalature in posizione✿ Posizioni dei fori sulla colonna di sostegno centrale per il montaggio della mensola PDP.

flowchart
graph TD
A["Fori superiori"] --> B["Central"]
C["Fori centrali"] --> B
D["Fori inferiori"] --> B
B --> E["Square"]
B --> F["Circle"]
B --> G["Square"]
B --> H["Circle"]
B --> I["Square"]
B --> J["Circle"]
B --> K["Square"]
B --> L["Circle"]
B --> M["Square"]
B --> N["Circle"]
B --> O["Square"]
B --> P["Circle"]
B --> Q["Square"]
B --> R["Circle"]
B --> S["Square"]
B --> T["Circle"]
B --> U["Square"]
B --> V["Circle"]
B --> W["Square"]
B --> X["Circle"]
B --> Y["Square"]
B --> Z["Circle"]
Se installate gli altoparlanti sotto al display a plasma
Rimuovete le gambe di sostegno corte fissate alla mensola PDP e sostituitele con quelle lunghe. (Per eseguire questa operazione, usate la brugola esagonale inclusa nella confezione del supporto).
Nota
Utilizzate le gambe di sostegno corte se gli altoparlanti sono da installare ai lati del display a plasma.

text_image
Gambe di sostegno lunghe Gambe di sostegno lunghe Inserite le scanalature in posizione Mensola PDP
I modelli di display a plasma che è possibile utilizzare con il supporto cambiano secondo la lunghezza delle gambe di sostegno fissate alla mensola PDP, quindi prima di procedere si dovrebbe verificare se quello da montare è compatibile.
✿ Precauzione quando installate gli altoparlanti sotto al display a plasma
- Posizionate il display a plasma come mostrato nella figura.
- Controllate le istruzioni fornite per l'installazione degli altoparlanti per sapere in che modo istallarli.
Nota
- Stendete fogli di carta o altro materiale simile in modo che il display non possa essere graffiato o danneggiato.
- Installatelo sempre sul ripiano di un tavolo stabile o superfici analoghe.

text_image
Parte superiore del display a plasma4 Applicate il display a plasma sulle gambe di sostegno.
Inserite le gambe di sostegno nelle scanalature nel centro della parte inferiore del display a plasma, quindi inseritele lentamente direttamente nelle scanalature. Prestate grande attenzione a non inserire le gambe di sostegno del supporto in alcuna parte del display a plasma che non siano le scanalature di inserimento del supporto. Prendete nota che questo potrebbe danneggiare il pannello del display a plasma o i suoi portelli o causare l'incurvatura del supporto.
Se il display a plasma è dotato di maniglie, è meglio tenerlo per le maniglie quando lo applicate alle gambe di sostegno.

text_image
Allineate e gambe di sostegno alla parte inferiore del display a plasma come indicato nel diagramma allegato.
- Assicuratevi di lavorare almeno con un'altra persona al montaggio del display.
- Fate attenzione a non lasciare che le vostre dita retino schiacciate tra il diplay e le gambe di sostegno.
- Nel caso in cui si ponga la mensola PDP nei fori superiori e si installino gli altoparlanti nella parte inferiore, prestate attenzione ad assicurarvi che il display sia solidamente sostenuto, poiché la posizione si troverà più in alto.
5 Usate i bulloni lunghi esagonali per fissare il display a plasma sulle gambe di sostegno (4 posizioni).

text_image
Bulloni esagonali lunghi (M8 x 35 mm)- Se gli altoparlanti sono installati ai lati del display a plasma, devono essere applicati a questo punto.
- Vedi le istruzioni di installazione fornite con gli altoparlanti per istallarli correttamente.
6 Montate i sostegni per il vetro di sinistra e di destra alla colonna di sostegno.
① Inserite i sostegni per il vetro negli appositi fori, spingendoli fino in fondo in modo che siano leggermente diretti verso il basso.
② Premete sulle punte dei sostegni per il vetro in modo da abbassarli e far coincidere le scanalature con gli spinotti.

text_image
Sostegni per il vetro ① ② Spinotto Scanalatura ② ① Il lato con la protezione in gomma deve essere collocato in alto.I perni per il vetro possono essere inseriti nei fori superiori, centrali o inferiori per regolare l'altezza del pannello di vetro. (I fori centrali sono progettati per essere usati nell'installazione standard).

text_image
Sostegno per il vetro (di sinistra) c c Sostegno per il vetro (di destra) Fori superiori Fori centrali Fori inferiori7 Disponete il pannello di vetro sugli appositi sostegni.
Nota
Il pannello di vetro si deve installare con l'etichetta delle avvertenze in alto.

text_image
Pannello di vetro Etichetta con le avvertenze8 Fissatelo con le viti (M4 x 10mm). (2 posizioni: a destra e a sinistra).

text_image
Colonna di sostegno Cacciavite Philips Base
Assicuratevi di utilizzare le viti per fissare il pannello di vetro nel posto corretto. Prendete nota che la mancata esecuzione di questa operazione potrebbe provocare la caduta del pannello di vetro, se toccato con la conseguente rottura.
9 Istruzioni per il montaggio di un ricevitore media verticale.
① Sistemate il sostegno MR sui lati del ricevitore media e fissatelo in posizione utilizzando le quattro viti (M4 x 12 mm) fornite per l'uso per applicare il ricevitore al supporto del ricevitore.
Nota
- Le gambe del porta MR si trovano ai lati con le scanalature. Assicuratevi di montarlo con il giusto orientamento.
- Non montate il porta MR su nessun'altra attrezzatura.

text_image
Viti (M4 x 12 mm) da usare per fissare il ricevitore alla mensola del ricevitore. Porta MR Scanalature Ricevitore media② Sistemate le gambe del porta MR nelle scanalature verticali della mensola corrispondente e fissatelo nella posizione con le viti (M4 x 8mm).
Nota
- Non montate nessun'altra attrezzatura in questa posizione.
- Non mettete mai vasi, deumidificatori, nessun altro oggetto o dispositivo contente liquido sulla mensola PDP.

text_image
Porta MR Scanalatura verticale Vite (M4 x 8mm)10 Posizionate l'apparecchio sul pannello di vetro e collegatelo con il display.
- Collocate l'apparecchio da connettere al display sul pannello di vetro, quindi eseguite il collegamento.
- Si prega di notare che il pannello di vetro e la base, sono progettati per sopportare pesi fino a 20 chilogrammi, quindi il peso dell'apparecchiatura collocata sul pannello di vetro non deve mai superare tale limite.
Nota
Se si posiziona un ponte video sul pannello di vetro, in alcuni casi si potrebbero verificare interferenze con il display a plasma che possono causare distorsioni dell'immagine dipendenti dalla posizione del ponte video o altre situazioni. Se questo accade, posizionate il ponte video sulla base per non causare interferenze.
11 Montate la copertura del cavo.
Inserite la copertura del cavo nella colonna centrale di sostegno.
Nota
Siate prudenti nel farlo in modo da non permettere che i cavi restino impigliati tra la copertura dei cavi e le scanalature di inserimento dei cavi.

text_image
Copertura del cavo12 Avvitate parzialmente le quattro viti (M4 x 10 mm) sui lati del centro della colonna di sostegno.

text_image
Viti (M4 x 10mm) 4 mm Smettete di avvitare quando lo spazio tra la colonna di sostegno e la testa della vite raggiunge una distanza di circa 4 mm.13 Applicate la copertura di una colonna di sostegno alla colonna centrale di sostegno per coprire i cavi, quindi avvitate completamente le viti (2 viti, nella parte superiore e inferiore).

text_image
Copertura della colonna di sostegno L'estremità inferiore è quella con i fori più larghi.
Prestate attenzione a non lasciare che i cavi restino schiacciati dalle coperture della colonna di sostegno.
14 Seguite la stessa procedura per applicare la copertura della colonna di sostegno dall'altro lato, quindi avvitate completamente le viti (2 viti, nella parte superiore e inferiore).
15 Montate il coperchio.

text_image
Il lato con l'apertura è quello posteriore. Coperchio16 Montate i morsetti serra-cavo.
I morsetti serra-cavo possono essere utilizzati per affastellare ogni eccesso di lunghezza del cavo, come illustrato nel diagramma qui sotto.
Nota
Prestate attenzione a non calpestare nessun cavo mentre state spostando il supporto.

text_image
Morsetto serra-cavoSpostamento del supporto e del display
- Sostenete il supporto per la colonna di sostegno centrale se lo state spostando insieme al display.
- Non sostenete mai l'appareccchio per il display a plasma, gli altoparlanti o il pannello di vetro, mentre state spostando il supporto insieme al display, poiché potreste provocare una rottura o un danno all'apparecchio.
- Nel caso in cui lo spostamento incontrasse una superficie irregolare di qualunque tipo, sollevate supporto dalla sua base insieme al display.
- Prestate attenzione quando posizionate il supporto e il display sulla superficie di un tappeto spesso, perché se lo fate, le sue ruote orientabili si potrebbero intrecciare, impedendo loro di ruotare.
- Quando spostate lo stand e il display. Secondo il tipo di superficie su cui il supporto viene collocato, le ruote potrebbero lasciare delle impronte, quindi è opportuno tenerlo presente quando si sceglie il posto di collocazione.
Prendere precauzioni contro la caduta dell'apparecchio
Installando il supporto assicuratevi di aver preso opportune precauzioni contro la caduta dell'apparecchio.
1 Fissare al display a plasma bulloni (ganci) anti-caduta.
2 Usate ganci, cordoni o catene per fissare stabilmente l'apparecchio a una parete, un pilastro o a qualche altro solido elemento.
Eseguite la stessa procedura sulla sinistra e sulla destra.
Durante l'esecuzione dovete assicurarvi che le lunghezze e le posizioni di entrambi i ritegni siano simmetriche.
Nota
Usate ganci, cordoni, catene o raccordi disponibili sul mercato.
Il gancio consigliato: diametro nominale M8 mm, lunghezza 12-15 mm


text_image
1 Gancio Raccordo 2 Cordone o catenaPeso
Il solo supporto: 34,2 kg
Supporto e display al plasma: 67,5 kg [Usato con un PDP-434HDE / PDP-434HDG display con altoparlanti montati]
75,7 kg [Usato con un PDP-504HDE / PDP-504HDG display con altoparlanti montati]

text_image
B 860 206 54 960 478 (210) 40 40 373 (179) 471±50 59 760 A 574 79(Unità: mm)
| Display a plasma | Posizione degli altoparlanti | Posizione | Altezza totale (Dimensioni A) | Centro del display (Dimensioni B) |
| PDP-434HDE PDP-434HDG | Ai lati del display a plasma | Superiore | 1.226 | 900 |
| Mediana | 1.176 | 850 | ||
| Inferiore | 1.126 | 800 | ||
| Nella parte inferiore del display a plasma | Superiore | 1.332 | 1.006 | |
| Mediana | 1.282 | 956 | ||
| Inferiore | 1.232 | 906 | ||
| PDP-504HDE PDP-504HDG | Ai lati del display a plasma | Superiore | 1.311 | 943 |
| Mediana | 1.261 | 893 | ||
| Inferiore | 1.211 | 843 | ||
| Nella parte inferiore del display a plasma | Superiore | 1.417 | 1.049 | |
| Mediana | 1.367 | 999 | ||
| Inferiore | 1.317 | 949 |
- Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza nessuna notizia precedente.