PDK-FS02 - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-FS02 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte para dispositivo electrónico (soporte de suelo) |
| Marca | Pioneer |
| Modelo | PDK-FS02 |
| Materiales | Acero, vidrio |
| Dimensiones (altura según ajuste) | Desde 1126 mm hasta 1417 mm (según posición de la consola y modelo de pantalla) |
| Peso (soporte solo) | 34,2 kg |
| Peso total máximo (soporte + pantalla + altavoces) | 75,7 kg (según modelo) |
| Carga máxima sobre el panel de vidrio | 20 kg |
| Compatibilidad | Pantallas de plasma Pioneer: PDP-434HDE, PDP-434HDG, PDP-504HDE, PDP-504HDG |
| Ruedas | Sí (para desplazamiento fácil) |
| Seguridad antivuelco | Sistema de fijación con cables y ganchos (no incluidos) |
| Ajuste de altura | 3 posiciones (superior, central, inferior) |
| Gestión de cables | Cubierta de columna y bridas para cables incluidos |
| Piezas incluidas | Columna central, base, panel vidrio, consola PDP, montantes vidrio, cubiertas, tornillos, llave hexagonal, etc. |
| Herramientas necesarias | Destornillador de estrella (no incluido) |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. |
| Condiciones de instalación | Superficie plana y sólida, en interior, protegido de golpes y vibraciones |
Preguntas frecuentes - PDK-FS02 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-FS02 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-FS02 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-FS02 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-FS02 PIONEER
Soporte para colocar en el suelo
浮式立架
PDK-FS02
取扱説明書
Manual de instrucciones
操作說明書
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
Instalación
- Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor.
- Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Índice
Precauciones....50
Lista de piezas y equipamiento incluidos....51
Instrucciones de instalación y montaje 52
Cómo desplazar el soporte y la pantalla .... 56
Cómo evitar que el equipo se caiga 56
Dimensiones externas 57

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales.
Precauciones

Este producto consiste en un soporte para colocar en el suelo exclusivamente diseñado para pantallas de plasma (PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-434HDE / PDP-434HDG) de Pioneer. Observe que no se ha diseñado para ser utilizado con ningún otro equipamiento. Si desea más información, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada.
No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
- Cuando seleccione la ubicación en la que desee colocar el soporte, asegúrese de elegir un lugar con una superficie lo suficientemente resistente como para soportar el peso del soporte y la pantalla de plasma. (El peso del producto se especifica en la pág. 57.)
- Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie plana, nivelada y estable, y tome las precauciones necesarias durante la instalación para que su peso esté uniformemente distribuido.
- En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee poner el soporte.
- No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca de una playa.
- No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes.
Montaje e instalación
- Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones. - Para garantizar una instalación segura de la pantalla, es necesario que siempre lo hagan dos o más personas.
- Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Después de la instalación
- No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte.
- Observe que, a pesar de que el soporte está provisto de ruedecitas para poder desplazarlo con facilidad, cuando mueva el soporte siempre deberá seguir las instrucciones presentadas en la pág. 56 bajo Cómo desplazar el soporte y la pantalla.
- Debido a la naturaleza del vidrio, la aplicación de golpes sobre los bordes puede romper con facilidad el vidrio; por consiguiente, es preciso evitar estrictamente cualquier golpe de este tipo. También hay que tomar las debidas precauciones para impedir que los niños choquen contra los bordes, puesto que podrían hacerse daño.
- Para evitar accidentes causados por la caída del producto, tome todas las medidas necesarias para impedir que se caiga (véase la página 56).
Lista de piezas y equipamiento incluidos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación.
- Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
• Columna de soporte central x1

El panel de vidrio debe conservarse en su caja de embalaje hasta que esté preparado para unirlo al soporte de modo que quede protegido ante posibles roturas.
- Tapa de la columna de soporte (x2, una a la izquierda y otra a la derecha)

-
Llave de tuercas hexagonal x1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)

-
Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm) x 8

- Travesaños de vidrio (x2, uno para la izquierda y otro para la derecha)

-
Tapa del cable x1 (ha de montarse en la columna de soporte)

-
Montura MR x1

-
Tornillos (M4 x 10 mm) x 6

-
Tornillos (M4 x 8 mm) x 2

-
Pedestal PDP x1 (con patas de soporte cortas)

- Patas de soporte largas x2

- Abrazaderas de cable x 4

- Manual de instrucciones (este documento) x 1

text_image
Pioneer sound vision soul フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vicerstandsaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS02 取扱説明書 Operating instructions Mode d'emplai Bedienungsanleitung Istruzioni per fuso Gebruksansigning Manual de instrucciones 操作説明書Instrucciones de instalación y montaje
(El soporte que aparece a continuación es el soporte para una pantalla de 43 pulgadas con patas cortas de soporte)
1 Deslice la columna de soporte central en las abrazaderas de la base.

text_image
Columna de soporte central Base Deslizar el elemento en las abrazaderas.2 Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar la columna de soporte central en su sitio (4 lugares).

text_image
Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm)3 Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el pedestal PDP en la columna central de soporte (los pernos deben atornillarse en cuatro lugares).
El pedestal puede atornillarse en los soportes superiores, los del medio o los inferiores de la columna de soporte central a fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar.

text_image
Pedestal PDP Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm) Deslice las ranuras hasta colocarlas en su sitio✿ Ubicación de los agujeros en la columna de soporte central para la fijación del pedestal PDP.

flowchart
graph TD
A["Agujeros superiores"] --> B["□"]
C["Agujeros medios"] --> D["□"]
E["Agujeros inferiores"] --> F["□"]
G["Agujeros inferiores"] --> H["□"]
I["Agujeros superiores"] --> J["□"]
K["Agujeros medios"] --> L["□"]
M["Agujeros inferiores"] --> N["□"]
O["Agujeros superiores"] --> P["□"]
Q["Agujeros medios"] --> R["□"]
S["Agujeros inferiores"] --> T["□"]
U["Agujeros superiores"] --> V["□"]
W["Agujeros medios"] --> X["□"]
Y["Agujeros inferiores"] --> Z["□"]
Cuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla de plasma
Quite las patas cortas de soporte fijadas en el pedestal PDP y sustitúyalas por las patas de soporte largas (para ello, utilice la llave hexagonal que se incluye con el soporte).
Nota
Utilice las patas de soporte cortas si los altavoces van a instalarse a los lados de la pantalla de plasma.

text_image
Patas de soporte largas Patas de soporte largas Deslice las ranuras hasta que estén en su sitio Pedestal PDP
Los tipos de pantalla de plasma que pueden utilizarse con el soporte serán distintos en función de la longitud de las patas de soporte fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de proceder, deberá comprobar este punto para ver si la pantalla que va a colocar es compatible.
✿ Precauciones durante la instalación de altavoces debajo de la pantalla de plasma
- Coloque la pantalla de plasma tal como se indica en la figura.
- Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para obtener más instrucciones sobre cómo deben instalarse.
Nota
- Extienda una sábana o material similar de modo que la pantalla no sufra rasguños ni resulte dañada.
- Siempre deberá colocarla encima de una mesa estable o una superficie similar.

text_image
Lado superior de la pantalla de plasma4 Monte la pantalla de plasma sobre las patas de apoyo.
Coloque las patas de apoyo del soporte en las ranuras situadas en el centro de la parte inferior de la pantalla de plasma y luego introdúzcalas lentamente en dichas ranuras. Tome muchas precauciones para no insertar las patas de apoyo del soporte en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, e incluso deformar el mismo soporte.
Si la pantalla de plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo.

text_image
Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en el siguiente diagrama.
- Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.
- Tome precauciones para no pillarse los dedos entre la pantalla y las patas de apoyo.
- Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros superiores de abrazadera y los altavoces han de instalarse debajo de la pantalla de plasma, es preciso tomar precauciones para asegurarse de que la pantalla queda firmemente sujeta, puesto que su posición será más elevada.
5 Utilice los pernos hexagonales largos para fijar la pantalla de plasma en las patas de apoyo (4 lugares).

text_image
Pernos hexagonales largos (M8 x 35 mm)- Si hay que instalar altavoces a los lados de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase.
- Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de instalarse.
6 Fije los travesaños de vidrio izquierdo y derecho a la columna de soporte.
① Inserte los travesaños de vidrio en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo.
② Presione hacia abajo sobre la punta de los travesaños de vidrio para bajarlos y que las muescas encajen con los pasadores.

text_image
Travesaño de vidrio ① ② Pasador Muesca Pasador ① Deslice el travesaño cuando esté con la protección de goma en la parte superior.Pueden instalarse travesaños de vidrio en los agujeros superiores, medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio. (Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar.)

text_image
Travesaño de vidrio (izquierda) c c Travesaños de vidrio (derecha) Agujeros superiores Agujeros medios Agujeros inferiores8 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm). (2 lugares: izquierda y derecha.)

text_image
Destornillador Philips BaseAsegúrese de utilizar los tornillos para montar el panel de vidrio en su sitio. Tenga en cuenta que, de no hacerlo, podría provocar la caída del panel de vidrio si entra en contacto con el mismo, con lo que podría romperse.
9 Qué hacer cuando monte un receptor de medios vertical.
① Encaje el soporte MR a los lados del receptor de medios y móntelo en su sitio utilizando los cuatro tornillos (M4 x 12 mm) proporcionados a tal efecto en la fijación del receptor en el soporte del receptor.
Nota
- Las patas de la montura MR se encuentran en el lado dicha montura y constan de muescas. Asegúrese de fijar la montura en la dirección correcta.
- No fije la montura MR con ningún otro elemento a parte del receptor de medios.

text_image
Tornillos (M4 x 12 mm) para su uso en el montaje del receptor sobre el soporte del receptor. Receptor de medios② Fije las patas de la montura MR sobre las ranuras verticales del pedestal de la montura MR y móntelo con tornillos (M4 x 8 mm).
Nota
- No monte ningún otro elemento del equipamiento en este lugar a parte del receptor de medios.
- No ponga nunca jarrones, deshumidificadores o cualquier otro objeto o dispositivo con líquidos en su interior encima del pedestal PDP.

10 Coloque el equipamiento sobre el panel de vidrio y conecte el equipamiento a la pantalla.
- Coloque el equipamiento que debe conectarse a la pantalla sobre el panel de vidrio y a continuación conecte dicho equipamiento a la pantalla.
- Observe que el panel de vidrio y la base se han diseñado para poder soportar cargas de hasta un máximo de sólo 20 kilogramos y que el peso del equipamiento colocado sobre el panel de vidrio nunca puede superar este límite.
Nota
Cuando se coloca una unidad de vídeo sobre el panel de vidrio, en ocasiones dicha unidad de vídeo interfiere con la pantalla de plasma y provoca distorsiones en la imagen, en función del lugar en que se ha colocado la unidad de vídeo o de otras condiciones. En caso de darse esta situación, coloque la unidad de vídeo en la base para evitar las interferencias.
11 Fijación de la tapa del cable.
Fije la tapa del cable en la columna de soporte central.
Nota
Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción.

text_image
Tapa del cable12 Atornille parcialmente cuatro tornillos (M4 x 10 mm) en los costados de la columna de apoyo central.

text_image
Tornillos (M4 x 10 mm) 4 mm Deje de atornillar los tornillos cuando el espacio entre la columna de soporte y la cabeza del tornillo alcance una distancia de aproximadamente 4 mm.13 Fije una tapa de la columna de apoyo en el centro de dicha columna para tapar los cables, a continuación, atornille completamente los tornillos (2 tornillos, en la parte superior y la inferior).

text_image
Tapa de la columna de soporte El extremo inferior es el que presenta los agujeros grandes.
Tome precauciones para que los cables no queden atrapados en las tapas de la columna de soporte.
14 Siga el mismo procedimiento para montar la tapa de la columna de apoyo en el otro lado, a continuación atornille completamente los tornillos (2 tornillos, en la parte superior y la inferior).
15 Monte el casquete.

text_image
El lado con la posición de apertura es el lado posterior. Casquete16 Monte las abrazaderas del cable.
Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el diagrama presentado a continuación.
Nota
Tome precauciones para no pisar ningún cable cuando mueva el soporte.

text_image
Abrazadera del cableCómo desplazar el soporte y la pantalla
- Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central.
- Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio, puesto que de este modo podría provocar la rotura o daños en el equipamiento.
- Cuando se mueva sobre una superficie desigual de cualquier clase, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte.
- Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso, puesto que al hacerlo, las fibras pueden enroscarse en las ruedecillas, impidiendo que giren con libertad.
- Al mover el soporte y la pantalla. En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie, por lo que debe tener en cuenta este punto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte.
Cómo evitar que el equipo se caiga
Después de instalar el soporte, asegúrese de tomar las medidas necesarias para que el equipo no se caiga.
1 Fije pernos (ganchos) a la pantalla de plasma para evitar su caída.
2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarlo de forma segura a una pared, pilar u otro elemento resistente.
Ejecute el mismo procedimiento en el lado izquierdo y el derecho, asegurándose de que las longitudes y posiciones de ambas sujeciones sean simétricas.
Nota
Utilice ganchos, cuerdas, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado.

Gancho recomendado: Diámetro nominal: M8 Longitud: entre 12 y 15 mm

text_image
1 Gancho Fijación 2 Cuerda o cadenaDimensiones externas
Peso
Sólo el soporte: 34,2 kg
Soporte y pantalla de plasma: 67,5 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-434HDE / PDP-434HDG con los altavoces colocados.]
75,7 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-504HDE / PDP-504HDG con los altavoces colocados.]

text_image
B 860 206 54 960 A 79 574 59 760 373 40 (210) (179) 471±50 478(Unidades: mm)
| Pantalla de plasma | Localización de los altavoces | Posición | Altura completa (Dimensiones A) | Centro de la pantalla (Dimensiones B) |
| PDP-434HDE PDP-434HDG | A los lados de la pantalla de plasma | Superior | 1.226 | 900 |
| Media | 1.176 | 850 | ||
| Inferior | 1.126 | 800 | ||
| Debajo de la pantalla de plasma | Superior | 1.332 | 1.006 | |
| Media | 1.282 | 956 | ||
| Inferior | 1.232 | 906 | ||
| PDP-504HDE PDP-504HDG | A los lados de la pantalla de plasma | Superior | 1.311 | 943 |
| Media | 1.261 | 893 | ||
| Inferior | 1.211 | 843 | ||
| Debajo de la pantalla de plasma | Superior | 1.417 | 1.049 | |
| Media | 1.367 | 999 | ||
| Inferior | 1.317 | 949 |
- Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.