PST 18 LI - Scie sauteuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PST 18 LI BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie sauteuse sans fil |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Type de batterie | Batterie amovible |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | 1,6 kg |
| Fonctions principales | Coupe de bois, plastique et métal, réglage de la vitesse, fonction souffleur de poussière |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Bosch 18 V |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la scie, vérification de l'état de la lame |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées Bosch |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité Bosch |
| Informations générales | Idéale pour les travaux de bricolage et les projets de découpe à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - PST 18 LI BOSCH
Questions des utilisateurs sur PST 18 LI BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PST 18 LI - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PST 18 LI de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PST 18 LI BOSCH
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERAGEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté-rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocoléctrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommages ou emmelés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapanes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.

ncais | 31
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laisséefixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marché à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire répárer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de dé-marrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avce le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifique désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
32 | Français
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombo-nes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie ; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité pour scies sauteuses
- Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entraer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut égalementmettre « sous tension »les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
N'approche l'outil electroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risqued'un contreoup, au cas où l'outil se coincerait dans la pièce.
Veiller à ce que la plaque de base 9 repose bien sur le matériel au lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup.
Une fois l'opération terminée, arrêté l'outil électroportatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est complètement à l'accut. Ainsi, un contre-coup est évité et l'outil électroportatif peut être retire en toute sécurité.
N'utiliser que des lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se casser ou cause un contre-coup.
- Une fois l'appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causeur un contre-coup.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement loca-les. Un contact avec des conduites d'électricité peut provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Maintainir propre l'espace de travail. Les mélanges de matérielles sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables.
Avant de déposer l'outil électroportatif, attende que celui-ci soit complètement à l'arret. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Ne pas ouvrir I'accu. Risque de court-circuit.

Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.

Français | 33
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'utilisez l'accu qu'vec votre outil electroportatif Bosch. Seulement ainsi l'accu est protégé contre une surcharge dangereuse.
N'utiliser que des accus d'origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signa-létique de l'outil électroportatif. Lors de l'utilisation d'autres accus, p. ex. d'accus non authentiques, d'accus modifiés ou d'autres fabricants, il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent.
Description du fonctionnement

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L'appareil est concu pour effectuer, sur un support rigide, des découvertes et coupes dans le bois, les matieres plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes croites et curvilignes ainsi que des coupes biaisés jusqu'à 45^ . Respecter les recommendations d'utilisation des lames de scie.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1 Déverrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de l'accu
4 Accu*
5 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
6 Tuyau d'aspiration*
7 Tubulure d'évacuation des poussières
8 Logement des lames de scie
9 Plaque de base
10 Levier de selection du mouvement pendulaire
11 Capot pour aspiration
12 Guide-lame à rouleau
13 Socle pour le contrôle de trace « Cut Control »
14 Lame de sce
15 Voyant de contrôle pour le contrôle de trace « Cut Control »
16 Protège-mains
17 Porte-lame
18 Lampe « Power Light »
19 Poignée (surface de préhension isolante)
20 Pare-éclats
21 Guidage pour la butée parallele
22 Echelle de graduation des angles de coupes biases
23 Vis
24 Marquage de la coupe 0^
25 Marquage de la coupe 45^
26 Vis de blocage pour la butée parallele
27 Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires
28 Tige de centrage pour la butée parallele
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.






34 | Français
\section*{Caracteristiques techniques}
| Scie sauteuse | PST 18 LI | |
| N° d'article | 3 603 K11 0.. | |
| Tension nominale | V= | 18 |
| Variateur de vitesse | ● | |
| Mouvement pendulaire | ● | |
| Nombre de courses à vide n₀ | tr/min | 0-2400 |
| Amplitude de course | mm | 20 |
| Profondeur de coupe max. | ||
| - dans le bois | mm | 80 |
| - dans l'aluminium | mm | 12 |
| - dans l'acier (non-allié) | mm | 5 |
| Angle de coupe biaisè | ° | 45 |
| Poids suivant EPTA-Procedure | ||
| 01/2003 | kg | 1,9 |
Respectez impératifement le numero d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'util electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 81 dB(A); niveau d'intensité acoustique 92 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevantes conformément à la norme EN 60745 :
Sciage de panneau agglomeré : Valeur d'émission vibratoire a_h = 8m / s^2 , Incertitude K = 1,5m / s^2
Sciage de tôle métallique : Valeur d'émission vibratoire a_h = 5 m/s^2 , Incertitude K = 1.5 m/s^2 .
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesure conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommendé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas juste utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail,MSNINIR les mains chaudes, organisation judiccieuse des opérations de travail.
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit désrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil (p.ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l'accu de l'appareil electroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Charger l'accu (voir figure A)
N'utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des accessoires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu à ions lithium utilisé dans votre outil électroportatif.
Note:L'accu est fourni en etat de charge faible. Afin de garantir la puissance complete de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
L'accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas l'accu.
Grçá à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP)», l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
ATTENTION
Après la mise hors fonctionnement automatique de
l'outil electrolyportatif, ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'accu.
Pour-retirer l'accu 4,appuyez sur la touche de déverrouillage 5 et ressortez l'accu de l'outil électroportatif en le tirant vers l'arrière. Ne force pas.
L'accu est équipé d'une surveillance NTC de température qui ne permet de charger l'accu que sur une plage de température entre 0^ et 45^ . La durée de vie de l'accu s'en trouve ainsi augmentée.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Montage/changement de la lame de scie
Porter toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
Choix de la lame de scie
Vous trouvrez un tableau des lames de scie recommandées à la fin de ces instructions d'utilisation. Ne monter que des lames de scie à queue à unecame (tige T) ou des lames de scie à tige universelle 1 / 4" (tige U). La lame de scie ne devrait pas etre plus longue que nécessaire pour la coupe prévue.
Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie fines à chantourner.
Montage de la lame de scie (voir figure B)
Nettoyez la queue de la lame de scie avant de la metre en place. Une queue sale ne peut pas etre fixe de maniere sure et ferme.
Si nécessaire, enlevez le capot 11 (voir « Capot »).
Poussez le porte-lame 17 vers le haut dans le sens de la flèche. Introduisez la lame de scie 14 à fond dans le porte-lame (les dents dans le sens de la coupe).
Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se positionne dans la rai-nure du guide-lame à rouleau 12.
Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une lame de scie qui n'est pas correctement verrouillée peut se décrocher et risque de vous blesser.
Ejection de la lame de scie (voir figure C)
Poussez le porte-lame 17 vers le haut dans lesens de la flèche et enlevez la lame de scie 14.
36 | Français
Logement des lames de scie (voir figure D)
On peut loger jusqu'à six lames de scie d'une longueur allant jusqu'à 110 mm dans le logement des lames de scie 8. Introduisez les lames de scie avec l'empanchement en T (tige T) dans l'encôche du logement des lames de scie prévue à cet effet. On peut superposer jusqu'à trois lames de scie.
Fermez le logement des lames de scie et poussez-le à fond dans l'encoche de la plaque de base 9.
Pare-éclats (voir figure E)
Le pare-éclats 20 (accessoire) peut éviter que la surface ne se détache par éclats lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0^ . Lors d'un sciage avec le pare-éclats, la plaque de base 9 ne doit pas être ravancée pour un sciage pres du bord.
Montez le pare-éclats 20 dans la plaque de base 9 (conformément à la figure, de sorte que l'encôche se trouve au-dessus) en y accédant par le dessous.
Contrôle du tracé « Cut Control »
Le contrôle du tracé « Cut Control » permet un guidage avec précision de l'outil electroportatif le long d'un tracé de coupe marqué sur la piece. Levoyant de contrôle 15 avec les marquages du tracé de coupe et le socle 13 pour les fixer sur l'outil electroportatif font partie du kit « Cut Control »
Fixation du « Cut Control » sur la plaque de base (voir figure F)
Serrez levoyant de contrôle pour le « Cut Control » 15 dans les fixations se trouvant sur le socle 13. Effectuez ensuite une légere pression sur le socle et laissez-le s'encliqueter dans le guidage 21 de la plaque de base 9.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matérielles tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sante. Entrer en contact ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utilisateur ou de personnes se trouvant aproximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières.
Veillez a bien aérer la zone de travail. - Il est recommendé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matériaux à Traits en vigueur dans vosre pays.
Capot (voir images G-H)
Montez le capot 11 avant de raccorder l'outil électroportatif à un dispositif d'aspiration.
Montez le capot 11 sur l'outil électroportatif de sorte que la fixation centrale sur le protégemains 16 et les deux fixations extérieures s'encliquettent dans les encoches sur le carter.
Pour les travaux sans aspiration de poussières ainsi que pour les coupes d'onglet, retirez le capot 11. A cet effet, presse le capot au niveau des deux fixations extérieures et retirez-le par l'avant.
Raccordement de l'aspiration des poussières
Montez le tuyau d'aspiration 6 (accessoire) sur la tubulure d'aspiration 7. Raccordez le tuyau d'aspiration 6 à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin des ces instructions d'utilisation.
Si possible, montez le pare-éclats 20 pour obtenir une aspiration optimale.
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifique.
Mise en marche
Modes opérateoires
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil (p.ex.travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l'accu de l'appareil electroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Réglage du mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire régable sur quatre positions permet d'adapter parfaitement l'amplitude de la lame, l'avance de l'outil de coupe ainsi que la qualité du travail sur les matériaux à travailler.
Le levier de selection 10 permet de selectionner l'amplitude du mouvement pendulaire meme durant I'utilisation de I'appareil.

sans mouvement pendulaire
petit mouvement pendulaire
mouvement pendulaire moyen
mouvement pendulaire
important
L'amplitude optimal du mouvement pendulaire pour chaque utilisation peut etre déterminée par des essais pratiques. Les recommendations suivantes s'appliquent :
- Plus le trace doit être fin et précis, plus l'amplitude du mouvement pendulaire doit être réduite ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire doit être désactivié.
- Pour travailler des matériaux fins (par ex. des toles), n'utilise pas de mouvement penduilaire.
Pour le travail de matériaux durs (par ex. l'acier), utilisez le mouvement pendulaire avec une petite amplitude.
- Dans des matériaux tendres et dans les coups de bois dans le sens des fibres, il est possible de travailler en appliquant le mouvement pendulaire avec une amplitude maximale.
Réglage des angles de coupe biais (voir figure I)
La plaque de base 9 peut s'orienter vers la droite ou vers la gauche pour le réglage des angles de coupe jusqu'à 45^ dans le cas de coupes biaises.
- Retirez le capot 11 et la tubulure d'aspiration 7.
- Retirez le logement des lames de scie 8 de la plaque de base 9.
- Desserrez la vis 23 et repoussez la plaque de base 9 légrement en direction de la tubulre d'aspiration 7.
Pour le réglage des angles de coupes biaisés avec précision, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans préréglés à 0^ , 22,5^ et 45^ . Basculez la plaque de base 9 suivant l'échelle de graduation 22 dans la position souhaïée. D'autres angles de coupes biaisés peuvent être sélectionnés à l'aide d'un rapporteur. - Repoussez ensuite la plaque de base 9 à fond en direction de la lame de scie 14.
- Resserrez la vis 23.
Le capot 11, la tubulure d'aspiration 7 et le pa-re-éclats 20 ne peuvent pas etre utilisés pour les coupes biaises.
Contrôle du tracé pour coupes biais (voir figure J)
Pour le contrôle du tracé, un marquage 24 pour la coupe rectangulaire de 0^ et un marquage 25 pour la coupe biaise vers la droite ou vers la gauche de 45^ , conformément à la graduation 22, se trouvent sur le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 15.

38 | Français
Le marquage du tracé pour coupes biaises entre 0^ et 45^ est proportionnel. Il est possible de l'appliquer sur le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 15 à l'aide d'un marqueur non-permanent qui se laïse facilement enlever.
Pour effectuer des travaux avec précision, nous recommendons d'effectuer une coupe d'essay.
Avancement de la plaque de base (voir figure I)
Pour un sciage pres du bord, il est possible de reculer la plaque de base 9.
Desserrez la vis 23 et repoussez la plaque de base 9 à fond en direction de la tubulure d'aspiration 7.
Resserrez la vis 23.
Lorsque la plaque de base 9 est déplacée, on ne peut scier qu'avce un angle de coupe de 0^ .En outre, il ne faut pas utiliser le contrôle du tracé « Cut Control » avec le socle 13, la butée parallèle avec butée pour coupe circulaire 27 (accessoire) tout autant que le pare-éclats 20.
Mise en service
Montage de l'accu
N'utilisez que des accus à ions lithium d'origine Bosch dont la tension correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l'outil électroportatif, poussez d'abord le dispositif de déverrouillage de mise en marche 1 vers l'arrière ; appuyez ensuite sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2 et maintenez-le appuyé.
La lampe 18 s'allume lorsque l'interrupteur Marche/Arret 2 est enforcé un peu ou complètement et permet d'éclairer la zone de travail lorsque l'éclairage est mauvais.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 2.
Note: Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arret 2, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage.
Réglage du variateur de vitesse
La pression plus ou moins importante exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2 permet de régler en continu le nombre de courses de l'outil électroportatif en marche.
Une légère pression sur l'interrupteur Marché/Arrêt 2 entraine un nombre de course réduit. Plus la pression sur l'interrupteur augmente, plus le nombre de courses est élevé.
Le nombre de courses dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminé par des essais pratiques.
Il est recommendé de réduire la vitesse quand la lame de scie est placeau contact de la pièce à travailler ainsi que pour découvert des matières plastiques ou de l'aluminium.
En cas de travaux assez longs avec une vitesse réduite, l'outil électroportatif risque de s'échauffer fortement. Retirez la lame de scie et faites tourner l'outil électroportatif à sa vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de laisser le moteur se ventiler et refroidir.
Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de l'accu
Quand l'outil electroportatif est en marche, le voyant lumineux 3 indique I'etat de charge de I'accu ; il consiste de 3 LED vertes.
| LED | Capacité |
| Lumière permanente 3 x verte | ≥66% |
| Lumière permanente 2 x verte | 34-65% |
| Lumière permanente 1 x verte | 11-33% |
| Lumière clignotante lente 1 x verte | ≤10% |
Protection contre surcharge en fonction de la température
Si vous utilisez l'outil electroportatif conformement à sa conception, il ne peut pas subir de surcharge. Lors d'une sollicitation trop élevé ou lors d'un dépassement de la plage de températe d'accumulateur admissible de 0 - 70^ , la vitesse de rotation est réduite ou bien l'outil electroportatif s'arrête. Lorsque la vitesse est réduite, l'outil electroportatif ne tourne de nouveau à pleine vitesse qu'aupres avoir atteint la température d'accu admissible ou après réduction de la sollicitation. Lorsque l'outil electropotatif s'arrête automatiquement, metteze-le hors marche, laissez refroidir l'accumulateur et remettez en marche l'outil electropotatif.
Les 3 LED duvoyant lumineux indiquant I'etat de charge de l'accu 3 clignotent rapidement, lorsque la température de l'accu se situe en dehors de la plage de température de service de -30à +65^ et/ou le dispositif de protection contre les surcharges est déclenché.
Protection contre une décharge profonde
Gréace à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP)», l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
Instructions d'utilisation
Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, utilisez un support stable ou une station de sciage (Bosch PLS 300).
Coupes en plongée (voir figure K)
Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !
N'utilisez pour les coupes en plongee que des lames de scie courtes. Les coupes en plongee ne sont possibles qu'avc un angle de coupe de 0^
Positionnez l'outil électroportatif avec le bord avant de la plaque de base 9 sur la pierce à travailler sans que la lame de scie 14 ne viennent en
contact avec la pièce, et mettez-le en marche. Si l'outil électroportatif dispose d'un variateur de vitesse, Sélectionnéz la vitesse maximale. Avec l'outil électroportatif exerzez une pression contre la pièce à travailler et plongez lentement la lame de scie dans la pièce.
Dès que la plaque de base 9 repose de toute sa surface sur la pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé souhaité.
Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires (accessoire)
Lors de travaux avec la butée parallele pour coupes circulaires 27 (accessoire) l'épaissur de la piece à travailler ne doit pas dépasser 30 mm.
Retirez le socle du « Cut Control » 13 de la plaque de base 9. A cet effet, effectuez une légere pression sur le socle et retirez-le du guidage 21.
Coupes en parallele (voir figure L): Desserrez la vis de blocage 26 et faites passer la graduation de la butée parallele à travers le guidage 21 se trouvant dans la plaque de base. Reglez l'épaissur de coupe souhaïée sur la graduation se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Serrez la vis de blocage 26.
Coupes circulaires (voir figure M): Percez sur le tracé de coupe à l'intérieur du cercle à scier un trou d'une dimension permettant le passage de la lame de scie. Travailliez l'alésage à l'aide d'une fraîse ou d'une lime pour permettre à la lame de scie de reposer correctement sur le tracé de coupe. Placez la vis de blocage 26 sur l'autre côté de la butée parallele. Faites passer la graduation de la butée parallele à travers le guidage 21 se trouvant dans la plaque de base. Percez un trou dans la piece à travailler au centre de la surface à découvert. Faites passer la tige de centrage 28 à travers l'ouverture interieure de la butée parallele et dans le trou percé. Reglez le rayon sur la graduation se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Serrez la vis de blocage 26.
Liquides de refroidissement/lubrifiant
Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long du tracé de coupe.

40 | Français
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil (p.ex.travaux d'entretien,changement d'outils,etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l'accu de l'appareil electroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu'on appuie par megarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Au cas où l'accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service ÀpRES-Vente agrée pour outillage Bosch.
Nettoyez régulierement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'outil electroportatif et donnez de légers coups sur l'outil electroportatif sur une surface plane pour décolmater les poussières.
Un fort encrassement de l'outil electroportatif risque d'entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les matériaux produit beaucoup de poussières par dessous ou dans une position en hauteur.
Graisses de temps en temps le guide-lame à rou-leau 12 avec une goutte d'huile.
Contrôlez le guide-lame à rouleau 12 régulière-ment. S'il est usé, il doit être remplace par une station de Service ÀpRES-Vente pour outillage Bosch/agréée.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service ÀpRES-Vente agrée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impératifement le numero d'article à dix chiffres de l'outil electrolyportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Service ÀpRES-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Youes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax: +33 (0) 149454767
E-Mail:
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetes un revendeur,contactez:
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143119006
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail:
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 15 52
Français | 41
Transport
N'expédiez les accus que si le carter ne présente pas de dommages. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Une obligation de marquage peut être nécessaire pour le rengoiv d'accus à ions lithium ; respectez les reglementations nationales en vigueur.
Elimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'Union
Européenne :

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères !
Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements electri
ques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :

Ion lithium :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page 41.
Ne jetez pas les accus/piles avec les ordures menagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés, si possible décharges, en conformité avec les règlementations en vigueur se rapportant à l'environnement.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive européenne 2006/66/CE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposés directement aprouès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.


Bosch Power Tools
2609004236| (5.5.10)






42 | Espanol
2) Segurarca électrique
cuii jui jui 1. iaii iaii iaii iaii
.26
1
1
2.1ablyj, jaii tclao de baiai sio
12 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
-
-
-
-
-
-
-
-
- 10
-
-
-
-
-
-
-
aie aiee ie eae ee eae
gl) aIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSIIaIgSII
Jb JyJgUJSJgU
oiyj yj jll jyj jyj jyj jyj
aall lalal
(Bjssalj) jlll J
a 1
j^2 = k^2
(a)11
17 1
14
p^2 k . 细路可证.
2.4.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10
aannnnnnae
jbnn jnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
a
a
pSll 1s
an = 2an - 1 + 2an - 2 + ·s + 2a1
a 1
jLlJy jLj
juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii juii j
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1