DMW-MCTZ5 - Accessoire photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMW-MCTZ5 PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Boîtier étanche |
| Compatibilité | Appareil photo compact |
| Matériau | Plastique robuste |
| Étanchéité | Résistant à l'eau jusqu'à 40 mètres |
| Protection contre la poussière | Oui |
| Fermeture | Verrouillage sécurisé |
| Poids | Environ 300 grammes |
| Dimensions | Non précisé |
| Accès aux commandes | Touches externes accessibles |
| Compatibilité objectifs | Objectifs fixes compatibles |
| Utilisation recommandée | Plongée, sports nautiques |
| Accessoires inclus | Joint d'étanchéité, sangle |
| Couleur | Noir |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux standards marins |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMW-MCTZ5 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMW-MCTZ5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMW-MCTZ5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DMW-MCTZ5 PANASONIC
Marine Case Boîtier marin
- Table des matières Avant utilisation p. 25
- Accessoires p. 27
- Manipulation et entretien p. 28
- Composants p. 30
- Qu’est-ce qu’un joint torique? p. 31
- Préparatifs -Mise en place du joint torique- p. 32
- Préparatifs -Vérification de l’étanchéité du boîtier- p. 36
- Préparatifs -Mise en place de l’appareil photo numérique- p. 37
- Prise de vues p. 40
- Conseils pour la prise de vue dans l’eau p. 41
- Après utilisation p. 42
- Nettoyage et rangement p. 44
- Remarques sur l’utilisation de l’appareil p. 45
- Spécifications p. 47
VQT1Q30 Avant utilisation ≥ Ce boîtier marin est conçu pour un appareil photo numérique Panasonic. Vous pouvez prendre des photos sous l’eau à une profondeur allant jusqu’à 40 m/130 pieds. ≥ Dans le cas d’une infiltration d’eau provoquée par un manque de précautions, Panasonic n’est responsable en aucune manière des dommages subis par les produits (appareil photo numérique, batteries, carte, etc.) présents à l’intérieur du boîtier, du coût des photographies ou de toutes autres dépenses. ≥ Panasonic n’offre aucune compensation pour les accidents provoquant des blessures ou des dommages. ≥ Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique. ≥ Avant d’installer l’appareil photo numérique, immergez le boîtier dans l’eau pendant environ 3 minutes ou plus pour vérifier son étanchéité. ∫ Manipulation du boîtier ≥ Utilisez dans les conditions suivantes:
- Profondeur de l’eau: jusqu’à 40 m/130 pieds
- Température ambiante: 0 °C à 40 °C/32 °F à 104 °F N’utilisez pas le boîtier dans une eau de plus de 40 °C/104 °F. La chaleur peut l’endommager et causer des infiltrations d’eau. Le boîtier est fait de polycarbonate résistant au choc; toutefois faites attention en l’utilisant. Il peut être facilement éraflé si vous prenez des photos dans des endroits rocheux, etc. et peut être endommagé par le choc s’il venait à tomber, etc. Pour voyager en voiture, bateau, train ou avion, emballez soigneusement le boîtier afin d’éviter les chocs en cas de chute, etc. et ne laissez pas l’appareil photo dans le boîtier. Installez l’appareil photo numérique dans le boîtier uniquement si vous le transportez sur une courte distance comme de l’aéroport vers le point de plongée. (Vous ne pouvez pas réutiliser le matériau avec lequel le boîtier a été emballé au moment de l’achat en vue du transport.) Lorsque vous embarquez dans un avion, le changement de pression atmosphérique peut causer une augmentation de la pression à l’intérieur du boîtier qui risque de l’endommager. Retirez le joint torique avant d’embarquer dans un avion. Ne laissez pas l’appareil photo numérique dans le boîtier pendant un long moment dans une voiture, ou un bateau exposés directement aux rayons du soleil, etc. Le boîtier est un appareil hermétique donc sa température intérieure peut devenir très élevée et l’appareil photo numérique peut arrêter de fonctionner correctement. Ne laissez pas la température intérieure du boîtier devenir trop élevée.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 26 ページ 2008年1月30日
Avant utilisation (suite) ∫ Utilisation dans de hautes ou basses températures ≥ Si vous ouvrez ou fermez le boîtier dans un endroit chaud et humide et puis que vous le déplacez vers un endroit froid ou que vous plongez sous l’eau, de la condensation peut apparaître à l’intérieur du boîtier, la surface du verre peut s’embuer et l’appareil photo peut être endommagé. ≥ Si vous déplacez soudainement le boîtier d’un endroit où la température de l’air ou de l’eau est froide vers un endroit où la température est chaude, la surface du verre peut s’embuer. Attendez jusqu’à ce que la température du boîtier se rapproche de la température ambiante avant de prendre des photos. ∫ Préparatifs ≥ N’ouvrez pas et ne fermez pas le boîtier dans un endroit où il pourrait être éclaboussé par de l’eau ou dans un endroit où le sable pourrait y pénétrer. Nous vous conseillons d’ouvrir et de fermer le boîtier à l’intérieur. ≥ Remplacez la batterie, la carte, etc. et installez l’appareil photo numérique à l’intérieur dans un endroit peu humide. ≥ Si vous devez ouvrir ou fermer le boîtier au point de plongée pour remplacer la batterie ou la carte, veillez à suivre les étapes suivantes.
- Choisissez un endroit où le boîtier ne sera pas éclaboussé par de l’eau et où le sable ne pourra pas y pénétrer.
- Enlevez toutes les gouttes d’eau présentes entre le côté avant et le côté arrière du boîtier et sur le loquet de verrouillage en soufflant. Enlevez complètement les gouttes d’eau restantes avec un chiffon sec.
- Essuyez complètement toutes les gouttes d’eau de votre corps ou vos cheveux.
- Soyez particulièrement attentif à l’eau qui a pénétré dans votre combinaison de plongée par les manches.
- Ne touchez pas l’appareil photo numérique si vos mains sont mouillées d’eau de mer. Mouillez une serviette avec de l’eau douce et mettez-la à l’avance dans un sac en plastique. Utilisez cette serviette pour essuyer les gouttes d’eau et le sable présents sur vos mains ou votre corps. ≥ Ce boîtier n’absorbe pas les chocs. Si vous placez un objet lourd sur le boîtier ou si vous le cognez, l’appareil photo peut être endommagé. Faites attention lorsque vous utilisez le boîtier.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 27 ページ 2008年1月30日
Accessoires Lorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, vérifiez bien qu’il contient le boîtier et tous les accessoires et que ceux-ci n’ont pas été endommagés lors du transport. Si vous constatez quelque chose d’anormal, consultez votre revendeur avant d’utiliser le boîtier. N’utilisez aucun autre accessoire que ceux indiqués ci-dessous. Joint torique VMG1798 Gel de silice (dessiccatif) (1 g/5 pièces) VZG0371 Tube de graisse (pour joint torique) VZG0372 Dragonne VFC4190 Poids (2) , Vis de fixation des poids VXA8446 Diffuseur VYK2D90 ≥ Vous pouvez retirer le diffuseur lorsque vous ne l’utilisez pas. Retirez Fixez Alignez-le avec les repères à l’arrière du boîtier et fixez-le.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 28 ページ 2008年1月30日
Manipulation et entretien ≥ Ne placez pas le boîtier dans un endroit où il pourrait tomber.
- Si le boîtier tombe sur votre tête ou votre pied, il vous blessera et pourra mal fonctionner. ≥ Ne modifiez jamais le boîtier.
- Si de l’eau s’introduit dans l’appareil photo numérique parce que le boîtier est abîmé, l'appareil peut être endommagé de façon irrémédiable.
- Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo après que l’eau s’y soit infiltrée, il peut prendre feu. ≥ N’utilisez pas le boîtier en plongée sous-marine sans un entraînement adéquat.
- Vous ne devez utiliser ce boîtier lors d’une plongée sous-marine que si vous avez été correctement entraîné et êtes qualifié pour ce sport. ≥ Ne placez jamais le boîtier, la graisse, le gel de silice ou le joint torique à la portée des enfants.
- Si un enfant se coince une partie du corps dans ce boîtier, cela peut provoquer une blessure.
- Les enfants peuvent accidentellement avaler la graisse, le gel de silice ou le joint torique.
- Consultez immédiatement votre médecin si vous pensez que votre enfant a avalé de la graisse, du gel de silice ou le joint torique. ≥ N’enroulez pas la bandoulière autour de votre cou lorsque vous êtes sous l’eau.
- Cela peut vous blesser le cou et causer une suffocation ou d’autres blessures sérieuses. ≥ Nettoyez toutes traces de graisse de vos mains.
- Ne mettez pas la graisse en contact avec vos yeux ou votre bouche. ≥ S’il y a des infiltrations d’eau dans le boîtier, arrêtez immédiatement de l’utiliser.
- Ceci peut provoquer un choc électrique, une brûlure ou un incendie.
- Consultez votre revendeur. ≥ Si quelque chose d’anormal survient en utilisant le boîtier sous l’eau, veuillez suivre toutes les procédures nécessaires et les consignes de décompression lors de votre remontée.
- Si vous remontez trop rapidement, vous pouvez subir la maladie des caissons. ≥ Si de la fumée ou une chaleur, une odeur ou un bruit anormal provient du boîtier, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
- Cela peut causer un choc électrique, une brûlure ou un incendie.
- Retirez l’appareil photo numérique du boîtier et puis retirez les batteries de l’appareil photo.
- Consultez votre revendeur.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 29 ページ 2008年1月30日
≥ Faites attention en ouvrant le boîtier après une infiltration d’eau.
- L’eau qui s’est infiltrée peut éclabousser ou bien l’arrière du boîtier peut se renverser. ≥ Ne laissez pas le boîtier dans un endroit où la température est élevée.
- La température à l’intérieur du boîtier peut devenir très élevée surtout lorsqu’il est exposé directement aux rayons du soleil sur une plage, en voyage, etc. ou lorsqu’il est laissé dans une voiture fermée en plein été. La chaleur peut endommager le boîtier ou ses éléments internes.
- Si un appareil photo numérique se trouve à l’intérieur du boîtier, celui-ci peut également être endommagé.
- Si vous utilisez l’appareil photo numérique lorsque la température à l’intérieur du boîtier est très élevée, cela peut causer des infiltrations, des courts-circuits ou une panne d’isolation ayant pour résultat un feu ou un mauvais fonctionnement. ≥ Ne manipulez pas l’appareil photo numérique ou la batterie avec les mains mouillées.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. ∫ Prises de vues avec le flash ≥ Lorsque vous utilisez le flash, les angles de l’image peuvent être coupés ou l’image peut ne pas apparaître illuminée de manière uniforme. ≥ En prenant des photos avec le flash, la portée disponible de celui-ci est plus faible sous l’eau qu’en plein air.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 30 ページ 2008年1月30日
Levier de zoom Œillet de la dragonne (pour fixer la dragonne et le diffuseur fournis)
Touche de zoom facile [E.ZOOM] Déclencheur Interrupteur de marche/arrêt Molette de sélection du mode Griffe porte-flash stroboscopique externe de INON Inct.¢1 Couvercle avant Diffuseur (fourni) Vitre avant
Sélecteur [ENR.]/[LECT.] Touches de fonctionnement (Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique pour plus de détails sur chaque touche de fonctionnement.¢2) Couvercle arrière
Loquet de verrouillage Levier de déverrouillage ¢1 Il s’agit d’une griffe porte-flash stroboscopique externe fabriqué par INON Inc. Veuillez vous enquérir auprès de INON Inc. concernant le flash stroboscopique externe compatible. http://www.inon.co.jp/INON_WORLD_body.html(en anglais seulement) ¢2 Les touches de fonctionnement du boîtier marin peuvent différer légèrement de celles de l’appareil photo numérique utilisé. Lors de l’utilisation, consultez les touches de fonctionnement de l’appareil photo numérique.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 31 ページ 2008年1月30日
Qu’est-ce qu’un joint torique? ≥ Un joint torique est une garniture étanche utilisée pour les appareils photo, montres ou équipements de plongée. ≥ Le joint torique rend le boîtier étanche en scellant l’espace entre sa partie avant et arrière. ∫ Comment le joint torique rend le boîtier étanche Couvercle arrière Appareil photo numérique Joint torique Couvercle avant Le caoutchouc du joint torique entre en contact avec les côtés du boîtier, le rendant ainsi étanche et empêchant l’eau d’entrer par l’ouverture. Pression de l’eau Eau Joint torique Joint torique Quand le joint torique est écrasé par la pression de l’eau, sa surface s’élargit et le boîtier est scellé plus hermétiquement. Le joint torique évite les infiltrations d’eau en uniformisant le contact des deux côtés du boîtier. Donc, le bon entretien du joint torique est très important. Un mauvais entretien peut causer des infiltrations d’eau.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 32 ページ 2008年1月30日
Préparatifs -Mise en place du joint toriqueAssurez-vous de mettre le joint torique en place avant d’installer l’appareil photo numérique. Lavez et séchez vos mains avec soin avant de manipuler le joint torique. Placez le joint torique dans un endroit sans sable ni poussière.
Desserrez le joint torique avec vos doigts pour l’enlever. ≥ Desserrez une partie du joint torique du bout de vos deux doigts et soulevez la partie détachée. Faites attention de ne pas érafler le joint torique avec vos ongles. Joint torique Joint torique ∫ Nota ≥ N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer le joint torique. Ceci pourrait l’érafler.
VQT1Q30 VQT1Q30.book
Vérifiez le joint torique. ≥ Vérifiez l’absence de saleté, sable, cheveux, poussière, cristaux de sel, fibre ou graisse sur le joint torique. Si vous trouvez une de ces choses, retirez-la avec un chiffon sec et doux. 3Saleté 3Sable 3Cristaux de sel 3 Fils de tissu 3Cheveux 3 Poussière ≥ Sur le joint torique, il peut y avoir de la saleté que vous ne pouvez pas voir. Vérifiez la présence de saletés en frottant votre doigt sur le joint torique. ≥ Lors du nettoyage du joint torique, faites attention de ne pas laisser sur celui-ci les fibres du linge sec et doux. ≥ Vérifiez que le joint torique ne soit ni déchiré, tordu, écrasé, effiloché ou éraflé et qu’il n’y ait pas de sable collé dessus. Si c’est le cas, remplacez le joint torique.
3 Fissures 3 Distorsions 3Rayures 3 Dépôts de sable 3Écrasements 3 Écaillements Vérifiez la rainure du joint torique. ≥ Des grains de sable ou des cristaux de sel durcis peuvent entrer dans la rainure du joint torique. Retirez-les avec précaution avec un jet d’air ou un tampon de coton. Si vous utilisez un tampon de coton, veillez à ne pas laisser de fibres dans la rainure du joint torique.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 34 ページ 2008年1月30日
Préparatifs -Mise en place du joint torique- (suite)
Vérifiez le côté opposé du joint torique de la même manière. Appliquez la graisse (fournie). ≥ Appliquez uniformément et du bout du doigt une quantité de graisse (fournie) de la dimension d’un grain de riz sur le joint torique. ≥ Si vous appliquez trop de graisse, de la saleté ou de la poussière collera au joint torique. ≥ Utilisez uniquement la graisse indiquée. Si vous utilisez un autre type de graisse, la surface du joint torique peut s’endommager et causer des infiltrations d’eau. ≥ N’appliquez pas la graisse à l’aide d’un papier ou d’un chiffon. Des fibres pourraient rester collées au joint torique.
Placez le joint torique dans la rainure. Vérifiez les choses suivantes: ≥ Qu’il n’y ait pas de saleté collée sur le joint torique. ≥ Que le joint torique ne sorte pas de son logement. ≥ Que le joint torique n’est pas tordu. ≥ Que le joint torique ne soit pas trop étiré. Correct Incorrect
VQT1Q30 VQT1Q30.book
Vérifiez le joint torique une dernière fois. Vérifiez les choses suivantes encore une fois: ≥ Qu’il n’y ait pas de saleté collée sur le joint torique. ≥ Que le joint torique ne sorte pas de son logement. ≥ Que le joint torique n’est pas tordu. ≥ Il n’y a aucune éraflure ou bossellement sur le joint torique. Essuyez avec soin toute la graisse de vos mains avec un chiffon sec puis lavez-les avec de l’eau.
≥ Vérifiez qu’aucune matière étrangère ne soit collée à la surface extérieure et au loquet de verrouillage sur la partie avant du boîtier, puis fermez le boîtier. ∫ Nota ≥ Pour garder le boîtier complètement hermétique, n’éraflez pas la surface du joint torique qui entre en contact avec les côtés du boîtier. ≥ N’utilisez jamais un joint torique qui a été éraflé ou endommagé par de la saleté, etc. Ceci causerait des infiltrations d’eau. ≥ Chaque fois que vous utilisez le boîtier, retirez le joint torique et vérifiez qu’il n’y ait ni saleté, sable, cheveux ou autres matériaux étrangers dans la rainure, puis appliquez une mince couche de graisse (fournie). Si vous appliquez trop de graisse, la saleté et la poussière peuvent coller au joint torique et causer une infiltration d’eau. ≥ Assurez-vous d’avoir un joint torique de rechange dans le cas où celui que vous utilisez soit endommagé ou éraflé.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 36 ページ 2008年1月30日
Préparatifs -Vérification de l’étanchéité du boîtierAprès la préparation du joint torique, vérifiez l’absence d’infiltrations d’eau dans le boîtier en l’immergeant dans un bassin d’eau, une baignoire, etc. pendant environ 3 minutes avant d’installer l’appareil photo numérique. ≥ N’utilisez pas le boîtier dans une eau de plus de 40 °C/104 °F. La chaleur peut l’endommager et causer des infiltrations d’eau. ‘ Effectuez le même test après avoir mis en place l’appareil photo numérique dans le boîtier. (P37) ∫ Nota ≥ Si des bulles sont produites lorsque que le boîtier est immergé dans l’eau ou qu’il y
a de l’eau à l’intérieur de celui-ci lorsque vous le retirez de l’eau, cela signifie qu’il y a une fuite. Dans de tels cas, consultez le détaillant. Si de l’eau s’infiltre dans le boîtier pendant que vous l’utilisez et que l’appareil photo numérique se retrouve submergé, retirez immédiatement la batterie. L’hydrogène peut s’enflammer ou exploser si un feu se trouve à proximité. Si vous plongez rapidement tout en tenant le boîtier ou si vous lancez le boîtier d’un bateau dans la mer, une infiltration d’eau peut survenir en raison de la pression élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du boîtier. Plongez toujours lentement dans l’eau. Le boîtier est conçu pour être utilisé à une profondeur allant jusqu’à 40 m/130 pieds. Si vous plongez à une profondeur de plus de 40 m/130 pieds, une partie du boîtier peut être endommagée de façon irrémédiable. En fermant le boîtier, assurez-vous qu’aucun matériau étranger ne se trouve entre le joint torique et la rainure. Un simple cheveu ou grain de sable peut causer une infiltration d’eau.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 37 ページ 2008年1月30日
Préparatifs -Mise en place de l’appareil photo numériqueVérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt de l’appareil photo et du boîtier marin sont réglés sur [OFF] et que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé sur [!]. ≥ Retirez la bandoulière de l’appareil photo numérique.
Appuyez sur 2 avec votre doigt tout en faisant glisser 1 pour ouvrir le loquet.
Installez l’appareil photo numérique dans le boîtier.
≥ Attention à ne pas heurter l’anneau de protection 1.
Insérez le gel de silice (fourni). ≥ Utilisez toujours du gel de silice neuf. Gel de silice
VQT1Q30 VQT1Q30.book 38 ページ 2008年1月30日
Préparatifs -Mise en place de l’appareil photo numérique- (suite) ≥ En introduisant le gel de silice, pliez-le comme montré sur l’illustration cidessous et insérez-le aussi loin que possible. Si vous fermez le boîtier alors que le gel de silice n’est pas totalement mis en place, celui-ci sera pris dans le joint torique et causera une infiltration d’eau. ≥ Si la température de l’air est élevée et si celle de l’eau est basse, de la condensation peut apparaître à l’intérieur du boîtier. Pour éviter cela, assurezvous que le gel de silice (fourni) n’entre pas en contact avec l’objectif de l’appareil photo. Pour éviter que le boîtier ne s’embue, placez le gel de silice environ 1 à 2 heures avant d’utiliser le boîtier.
‘ Vérifiez que le loquet est correctement fermé. Ne coincez pas la courroie, etc. dans le loquet.
Après avoir installé l’appareil photo, vérifiez une fois de plus l’absence d’infiltration d’eau dans le boîtier. (P36)
VQT1Q30 VQT1Q30.book 39 ページ 2008年1月30日
∫ Nota ≥ Vérifiez encore une fois la bonne mise en place du joint torique dans sa rainure. ≥ Évitez d’ouvrir ou de fermer le boîtier lorsqu’il y a beaucoup de sable ou de poussière et dans des endroits humides ou mouillés. ≥ S’il y a un changement soudain de température, de la condensation peut apparaître à l’intérieur du boîtier. ≥ Si de l’écran solaire ou de l’huile solaire colle au boîtier, nettoyez-le immédiatement avec de l’eau tiède afin d’éviter la décoloration et une étanchéité amoindrie. ∫ Fixation des poids À propos de l’utilisation des poids Fixez les poids pour régler la flottabilité préférée lors de l’utilisation du boîtier marin. Utilisez-les selon le besoin. Consultez les points suivants concernant la flottabilité sous l’eau. 1 Lors de l’utilisation de l’appareil photo numérique et du boîtier marin seulement: Ils flottent lentement dans l’eau douce ou l’eau de mer. (flottabilité positive) 2 Lors de l’utilisation de l’appareil photo numérique, du boîtier marin et d’un poids: Ils flottent encore plus lentement dans l’eau douce ou l’eau de mer. (flottabilité positive) 3 Lors de l’utilisation de l’appareil photo numérique, du boîtier marin et de deux poids: Ils coulent lentement dans l’eau douce ou l’eau de mer. (flottabilité négative) Méthode de fixation des poids Lors de l’utilisation d’un poids, alignez la partie en saillie du poids avec la prise de fixation de trépied sur le boîtier marin puis utilisez la vis fournie pour le fixer. Si vous utilisez les deux poids, alignez la partie en saillie du deuxième poids avec la partie en creux du premier poids afin qu’ils ne soient pas superposés puis fixezles à la prise de fixation de trépied. ∫ Remarques ≥ Afin d’empêcher la rouille, retirez les poids après leur utilisation, essuyez tout le sel puis rangez-les.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 40 ページ 2008年1月30日
Prise de vues ∫ Avant de prendre des photos dans l'eau Vérifiez les choses suivantes avant de plonger. ≥ Reste-t-il suffisamment d’énergie dans la batterie? ≥ Y a-t-il suffisamment d’espace mémoire sur la carte? ≥ Est-ce que le joint torique est correctement mis en place dans sa rainure? ≥ Avez-vous vérifié l’absence d’infiltration d’eau dans le boîtier? ≥ Le loquet est-il fermement verrouillé? ∫ Prise de vues
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur 1 pour déverrouiller, puis réglez sur [ON]. Appuyez sur 2 pour verrouiller.
OFF ON OFF ON 2 Affichez le menu du mode scène et sélectionnez [SOUS-MARIN] . ≥ Pour plus de détails, lisez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
Dirigez la zone MPA de l’écran ACL sur le sujet que vous désirez mettre au point. Appuyez sur 2 ( /AF-L) pour faire la mise au point. /AF-L) pour annuler.
- Appuyez à nouveau sur 2 (
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo. ∫ Nota ≥ Avant de placer l’appareil photo numérique dans le boîtier, nous vous conseillons de régler à nouveau l’horloge. (Pour plus de détails, lisez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.) ≥ S’il y a des particules qui flottent devant l’appareil photo, elles peuvent être mises au point à la place du sujet. ≥ S’il y a des gouttes d’eau ou de la saleté sur le verre avant, vous pouvez ne pas être capable de faire correctement la mise au point. Essuyez le verre avant de prendre des photos.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 41 ページ 2008年1月30日
Conseils pour la prise de vue dans l’eau Lorsque l’image est trop bleuâtre dans l’eau 1 Appuyez plusieurs fois sur 3 ( ) jusqu’à ce que [ 2 Appuyez sur 2 ( ] apparaisse. /AF-L) /1 ( ) pour régler l’équilibre des blancs. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir. ≥ Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. Sélectionnez la meilleure image Réglez le flash sur [ ]. Utilisation de la fonction de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (pour modèles munis de cette fonction) ≥ Chaque fois que le déclencheur est appuyé, 3 photos avec des expositions différentes sont automatiquement enregistrées. Vous pouvez choisir la photo désirée parmi les 3 qui ont été prises. Utilisation du mode rafale ≥ Lors de prises de vues de sujet à mouvement rapide (un Clown orange, par exemple) en mode rafale, vous pouvez sélectionner votre photo préférée parmi celles qui ont été prises. ∫ Nota ≥ Pour plus d’informations, lisez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 42 ページ 2008年1月30日
Après utilisation Après avoir fini de prendre des photos, suivez les étapes suivantes.
Immergez le boîtier dans de l’eau douce pendant environ 30 minutes ou plus sans retirer l’appareil photo afin d’enlever tous les cristaux de sel, etc. ≥ Appuyez sur toutes les touches de fonctionnement, etc. du boîtier afin d’enlever toute l’eau de mer. Si les cristaux de sel ne sont pas retirés des touches, etc., ceux-ci durciront et les touches deviendront inutilisables. ≥ Ne lavez pas le boîtier avec de l’eau à trop grand débit ou sous pression, etc. car cela peut causer des infiltrations d’eau.
Essuyez l’eau avec un chiffon sec qui n’est pas imprégné de cristaux de sel et séchez complètement le boîtier. ≥ Ne séchez pas le boîtier en l’exposant directement aux rayons du soleil. Ceci peut décolorer ou endommager le boîtier ou bien accélérer la détérioration du joint torique.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 43 ページ 2008年1月30日
Ouvrez le couvercle arrière pour retirer l’appareil photo numérique.
Retirez le joint torique du boîtier et vérifiez qu’il n’y ait aucune saleté, etc. dans la rainure.
Vérifiez qu’il n’y ait aucune éraflure, etc. sur le joint torique pendant que vous appliquez la graisse. ∫ Nota Faites attention en retirant l’appareil photo du boîtier que celui-ci ne se mouille pas. ≥ Retirez l’appareil photo avec les mains propres. (Lavez vos mains avec de l’eau douce et séchez-les avec soin.) ≥ Séchez complètement toute trace d’humidité de votre corps et de vos cheveux. (Soyez particulièrement attentif à l’eau qui a pénétrée dans votre combinaison de plongée par les manches.) ≥ Lorsque le temps ou la mer est particulièrement mauvais, choisissez un endroit où l’appareil photo ne sera pas mouillé, par exemple à l’intérieur ou sous une toiture.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 44 ページ 2008年1月30日
Nettoyage et rangement
Lavez l’extérieur du boîtier avec de l’eau. ≥ Lavez l’extérieur du boîtier jusqu’à ce qu’il soit propre. (P42) ≥ Veillez à fermer le boîtier et lavez l’extérieur uniquement avec de l’eau. ≥ Essuyez toutes traces de saleté à l’intérieur du boîtier avec un chiffon doux et humide. ∫ Nota ≥ Ne lavez pas le boîtier avec de l’eau sous pression car cela peut provoquer des infiltrations d’eau. Retirez l’appareil photo avant de laver le boîtier avec de l’eau. ≥ Ne laissez pas l’appareil photo numérique dans le boîtier lorsque vous le rangez. ≥ Rangez le boîtier dans un endroit frais, bien ventilé.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 45 ページ 2008年1月30日
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ∫ Manipulation du joint torique ≥ N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de nettoyant chimique pour nettoyer le
joint torique. Ceci accélérera les dommages ou la détérioration du joint torique. Si vous n’utilisez pas le boîtier pendant un long moment, retirez le joint torique de la rainure, appliquez une mince couche de graisse (fournie), placez-le dans un sac en polyester propre et placez-le dans un endroit frais et sombre afin d’éviter que la surface ne soit endommagée. Lorsque vous utilisez le joint torique à nouveau, vérifiez avec soin que celui-ci n’est ni égratigné ni plié. Utilisez uniquement la graisse indiquée. Si vous utilisez d’autres types de graisse, la surface du joint torique peut en être abîmée et causer des infiltrations d’eau. Le joint torique entre en contact avec les côtés du boîtier et le rend hermétique. Ne cognez pas, n’introduisez aucun matériaux étrangers (saleté, sable, cheveux, etc.) et n’éraflez pas le joint torique ou les côtés du boîtier. Utilisez le bout de vos doigts pour retirer le joint torique. N’utilisez pas d’objet pointu car cela peut érafler le joint torique. Après avoir retiré le joint torique de la partie arrière du boîtier, retirez-en toutes les saletés, sable, cheveux ou autres matières étrangères. Essuyez également la rainure du joint torique et les parties intérieures du couvercle avant qui sont en contact avec le joint torique. Ne jamais utiliser un joint torique qui a été éraflé ou taché par de la saleté, etc. Ceci causerait des infiltrations d’eau. Remplacez-le par un joint torique neuf. Après le remplacement du joint torique, la non-utilisation du boîtier pour une période prolongée, l’ouverture du boîtier pour installation de l’appareil photo, le remplacement de la batterie, etc., vérifiez avec soin que le joint torique n’est ni éraflé ni fendu. Puis, fermez le boîtier et vérifiez pour confirmer l’absence de toute infiltration d’eau en l’immergeant dans un bassin d’eau, une baignoire, etc. pendant environ 3 minutes. (P36) Les joints toriques sont des produits consommables. Bien que la durée de vie des joints toriques dépende de la manière dont ils sont entretenus, de la fréquence à laquelle ils sont utilisés et de leur condition de rangement, nous vous conseillons de les remplacer chaque année même si vous ne voyez aucune éraflure.
VQT1Q30 VQT1Q30.book 46 ページ 2008年1月30日
Remarques sur l’utilisation de l’appareil (suite) ∫ Entretien ≥ N’utilisez pas les produits chimiques indiqués ci-dessous pour le nettoyage, la protection antirouille, la protection antibuée ou la réparation. Leur usage direct ou indirect (avec un vaporisateur chimique, etc.) sur le boîtier peut, à haute pression, fissurer celui-ci. Substances chimiques Mises en garde Solvants organiques volatiles/Détergents chimiques Ne pas nettoyer le boîtier au moyen de solvants organiques volatiles comme l’alcool, le benzine ou des diluants ou avec des détergents chimiques. Nettoyez le boîtier avec de l’eau courante ou tiède. Produits anticorrosifs Ne pas utiliser de produits anticorrosifs car les parties en métal du boîtier sont en acier inoxydable ou en laiton. Lavez-les à l’eau douce. Produits antibuée Ne pas utiliser de produits antibuée disponibles dans le commerce. Veillez à utiliser le gel de silice indiqué dans ce manuel d’utilisation. Adhésifs Ne pas utiliser d’adhésifs pour la réparation. Si le boîtier a besoin d’être réparé, consultez votre revendeur. ≥ Si la graisse reste collée à l’appareil photo numérique, essuyez-la avec un linge doux et sec. ≥ Pour essuyer l’intérieur du boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. Essuyez l’intérieur du verre avant avec ce chiffon, avant et après l’utilisation afin qu’il reste propre.
VQT1Q30 ∫ À propos du rangement et de la vérification après l’utilisation ≥ Retirez toujours l’appareil photo numérique du boîtier. ≥ Veillez à ce qu’aucune saleté ou poussière n’adhère au joint torique. ≥ Séchez bien le boîtier à température ambiante et le ranger dans un endroit frais à l’abri de la lumière. ≥ Nous vous conseillons de faire vérifier le boîtier environ 3 ans après l’achat. Cette vérification comprend le désassemblage et le nettoyage du boîtier, l’inspection de tous ses éléments et leur réparation si nécessaire ainsi que la vérification de son étanchéité en utilisant le même test hydrostatique que celui effectué avant l’achat. Tous les frais de port sont à la charge du client. ≥ Ne désassemblez aucun élément, n’utilisez aucun accessoire qui ne serait pas indiqué dans ce manuel d’utilisation et ne modifiez pas le boîtier. Si le boîtier ne fonctionne pas correctement, consultez votre revendeur. Spécifications Modèles compatibles: Poids: Dimensions: Matière: Structure étanche: Profondeur de résistance à l’eau: ¢ Reportez-vous au manuel d’utilisation, au catalogue, au site Internet, etc., de l’appareil photo numérique pour les informations les plus récentes au sujet des modèles qui peuvent être utilisés. Imprimé au Japon
VQT1Q30 VQT1Q30.book 48 ページ 2008年1月30日
用前须知 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 附件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 处理和维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 部件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice Facile