GOAT O1200 LiDAR PRO - Støvsuger ECOVACS - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis GOAT O1200 LiDAR PRO ECOVACS i PDF-format.
Brukerspørsmål om GOAT O1200 LiDAR PRO ECOVACS
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Støvsuger i PDF-format gratis! Finn veiledningen din GOAT O1200 LiDAR PRO - ECOVACS og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. GOAT O1200 LiDAR PRO av merket ECOVACS.
BRUKSANVISNING GOAT O1200 LiDAR PRO ECOVACS
1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner – les nøye før bruk og oppbevar for fremtidig referanse
Les instruksjonene nøye. Sørg for at du forstår instruksjonene og er kjent med kontrollene og riktig bruk av apparatet. Vær oppmerksom på at du kan redusere risikoen ved å følge instruksjonene og advarslene i denne håndboken, men at du ikke kan eliminere alle risikoer.
Robotgressklipperen (heretter kalt «GOAT») har mange innebygde sikkerhetssensorer, men det finnes fortsatt sikkerhetsrisikoer.
Alle relaterte gjenværende risikoer er beskrevet eller informert om i denne håndboken.
Beskrivelse av tiltenkt bruk: Intelligente gressklippere brukes hovedsakelig til gressklipping, spesielt i parker, private enebolighager og fotballbaner.
For maskiner som brukes i offentlige områder, skal det plasseres advarselsskilt rundt maskinens arbeidsområde.
De skal vise følgende tekst: ADVARSEL!
Automatisk gressklipper!
Hold deg unna maskinen! Hold barn under oppsyn!
IKKE modifiser gressklipperen på egen hånd. Modifikasjoner kan forstyrre gressklipperens drift, føre til alvorlig personskade og/eller eiendomskade, eller ugyldiggjøre den begrensede garantien. Bruk kun deler og tilbehør som er godkjent av Ecovacs.
Advarsel
La aldri barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, eller personer som ikke er kjent med disse instruksjonene, bruke maskinen. Lokale forskrifter kan begrense brukerens alder.
Unngå å bruke maskinen og dens periferiutstyr i dårlig vær, spesielt når det er fare for lynnedslag. Før hver klippeøkt må du kontrollere at alle deler av gressklipperen fungerer normalt.
Inspiser området der maskinen skal brukes med jevne mellomrom, og fjern alle steiner, pinner, ståltråder, bein og andre fremmedlegemer.
La ALDRI barn berøre strømforsyningsenheten, ladestasjonen, bladene, batterirommet eller deler med åpninger, som f.eks. hjulene.
Advarsel
Bruk aldri maskinen og/eller periferiutstyret med defekte vern eller skjermer, eller uten sikkerhetsanordninger, eller hvis ledningen er skadet eller slitt.
Hold deg unna de roterende bladene! IKKE legg hender eller føtter under eller i nærheten av de roterende bladene.
Hold sikker avstand til gressklipperen under bruk. IKKE gå for langt. Hold balansen til enhver tid og sørg alltid for at du har godt fotfeste i skråninger. Gå, aldri løp, mens du bruker maskinen eller dens periferiutstyr.
Advarsel
La aldri barn oppholde seg i nærheten av eller leke med maskinen når den er i drift.
Advarsel
IKKE ta på bevegelige, farlige deler før de har stoppet helt.
Advarsel
For å lade batteriet må du kun bruke den avtakbare strømforsyningsenheten som følger med dette apparatet (CH2492D).
Dette apparatet inneholder batterier som kun kan skiftes ut av fagpersoner.
Sikker bruk:
Ikke koble en skadet ledning til strømforsyningen eller berør en skadet ledning før den er koblet fra strømforsyningen, fordi skadede ledninger kan føre til kontakt med spenningsførende deler. Hold skjøteledninger unna bevegelige, farlige deler for å unngå skader på ledningene, noe som kan føre til kontakt med spenningsførende deler. Koble kun maskinen og/eller periferiutstyret til en strømkrets som er beskyttet av en jordfeilbryter (RCD) med en utløsningsstrøm på maks. 30 mA.
Trekk strømforsyningen ut av stikkontakten og løsne deretter flokene hvis strømledningen eller skjøteledningen blir skadet eller har viklet seg inn under bruk. Under bruk må du trekke i støpselet i stedet for i ledningen for å unngå fare. Kontakt kundeservice og la en fagperson reparere eller skifte ut ledningen.
Bruk skjøteledningen som er produsert av ECOVACS, og kontakt kundeservice hvis du har problemer.
Hvis STR∅MLEDNINGEN er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes serviceverksted eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Trykk straks på STOPP-knappen hvis gressklipperen avgir unormale lyder eller utløser alarmen.
Ved lekkasje av elektrolytt, skyll med vann eller nøytraliserende middel, og oppsøk lege hvis det kommer i kontakt med øynene osv.
Hvis det oppstår unormale vibrasjoner, må du starte gressklipperen på nytt. Kontakt kundeservice hvis problemet vedvarer.
Instruksjoner om alltid å bruke solid fottøy og lange bukser när du bruker maskinen med en manuell kontroller.
I tillegg, når du bruker den manuelle kontrolleren a) Klipp bare i dagslys eller i godt kunstig lys.
b) Unngå å bruke maskinen i vått gress.
c) Ikke bruk maskinen barbeint eller i åpne sandaler. Bruk alltid godt fottøy og lange bukser.
d) Sørg alltid for at du står stodig i skråninger.
e) Vær ytterst forsiktig når du rygger maskinen mot deg.
f) Slå alltid på motoren i henhold til instruksjonene med føttene et godt stykke unna bladene.
Oppdatering av enheten
Noen enheter oppdateres vanligvis annenhver måned, men ikke alltid så spesifikt.
Noen enheter, spesielt de som ble lansert for mer enn tre år siden, vil bare bli oppdatert hvis en kritisk sårbarhet blir funnet og rettet.
Må ikke brukes eller oppbevares i ekstremt varme eller kalde omgivelser (under 5 °C eller over 45 °C).
Dette utstyret må installeres og brukes i samsvar med de medfølgende instruksjonene, og antennen(e) som brukes for denne senderen, må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm fra alle personer, og må ikke plasseres eller brukes sammen med andre antenner eller sendere.
EU-samsvarserklæring
Informasjon om avfallshåndtering for brukere av elektrisk og elektronisk utstyr

Dette symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med usortert kommunalt avfall. For å sikre riktig behandling er det ditt ansvar å avhende avfallsutstyret ditt ved å returnere det til anviste innsamlingssteder.
Ved å avhende dette produktet på riktig måte er du med på å spare verdifulle ressurser og forebygge potensielle negative virkninger på menneskers helse og miljøet, som ellers kunne oppstå som følge av feilaktig avfallshåndtering.
For å returnere den brukte enheten kan du bruke retur- og innsamlingssystemene eller kontakte forhandleren der produktet ble kjøpt, noe som er gratis. Ta kontakt med lokale myndigheter for å få mer informasjon om nærmeste anviste innsamlingspunkt.
Feilaktig avhending av dette avfallet kan medføre straff i henhold til nasjonal lovgivning.
Informasjon for brukere om avfallshåndtering av brukte batterier

Dette symbolet betyr at batterier og akkumulatorer etter endt levetid ikke skal blandes med usortert kommunalt avfall. Ditt bidrag er en viktig del av arbeidet med å minimere påvirkningen batterier og akkumulatorer har på miljøet og menneskers helse. For korrekt resirkulering kan du returnere dette produktet eller batteriene eller akkumulatorene det inneholder, til leverandøren din eller til et spesifisert innsamlingssted. Dette er gratis.
Ved å avhende dette produktet på riktig måte er du med på å spare verdifulle ressurser og forebygge potensielle negative virkninger på menneskers helse og miljøet, som ellers kunne oppstå som følge av feilaktig avfallshåndtering.
Feilaktig avhending av dette avfallet kan medføre straff i henhold til nasjonal lovgivning.
Det finnes separate innsamlingssystemer for brukte batterier og akkumulatorer.
Batterier og akkumulatorer må avhendes på riktig måte på den lokale gjenvinningsstasjonen.
Direktivet om begrensning av bruken av visse farlige stoffer (RoHS)
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at hele produktet, inkludert deler (kabler, ledninger osv.), oppfyller kravene i RoHS-direktiv 2011/65/EU og endring av Kommisjonens delegerte direktiv (EU) 2015/863 om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr («RoHS-omarbeiding» eller «RoHS 2.0»).
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet som er oppført i dette avsnittet, er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Maskindirektivet
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet som er oppført i dette avsnittet, er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EU.
Autorisert representant i Europa:

ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Tyskland
Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RoHS-direktivet 2011/65/EU og endring av Kommisjonens delegerte direktiv (EU) 2015/863, radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU og maskindirektivet 2006/42/EU.
Samsvarserklæringen kan leses på følgende adresse: https://www.ecovacs.com/global/compliance.
![]() | Klasse III-apparat |
![]() | Likestrøm |
![]() | Vekselstrøm |
![]() | Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver. |
![]() | Polariteten til ladeporten |
![]() | Les instruksjonene før du lader. |
Symboler
![]() | ADVARSEL –Les bruksanvisningen før du bruker maskinen. |
![]() | ADVARSEL –Hold sikker avstand til maskinen under bruk. |
![]() | ADVARSEL –Ikke ri på maskinen. |
![]() | ADVARSEL –Bruk deaktiveringsenheten før du arbeider på eller løfter maskinen. |
![]() | FORSIKTIG –Ikke berør roterende blader. |
2. Hva som følger med i esken
2.1 Pakkens innhold
GOAT

2 Trimmerbørste
6 Ladestasjon
3 Reservebladsett
7 Strømforsyning
4 Hurtigstartveiledning
8 Unbrakonøkkel
2.2 Visninger og funksjoner
① Sett ovenfra

text_image
STOPP-knapp Kontrollpanel Regnsensor LiDAR-sensor Fremre AI-kamera 3D-ToF LiDAR Trimmermodul Trimmerbørste Støtfanger② Sett nedenfra

text_image
Forhjul Blader Klippeblad Bakhjul Batterirom③ Sett bakfra

| Navn Beskrivelse | |
| LiDAR-sensor | Ved å måle avstanden mellom GOAT og omgivelsene hjelper sensoren GOAT med å fastsette sin egen posisjon.Horisontalt: 360 grader. Vertikalt: 50 grader.Lengste avstand er 60 m. |
| Fiskeøye-kamera | Oppfatter miljøinformasjon rundt GOAT, identifiserer spesielle mål og hjelper GOAT med å samhandle intelligent med brukeren.Horisontalt: 150 grader. Vertikalt: 80 grader |
| 3D-ToF LiDAR | Oppfatter informasjon om hindringer foran GOAT og hjelper GOAT med å aktivt unngå hindringer.Rekkevidde: Registrer lengde- og breddegradskoordinatene til GOAT- posisjonen. Horisontalt: 90 grader. Vertikalt: 70 grader.Lengste avstand er 3~4 m. |
| Regnsensor | Oppdager om det regner i det aktuelle miljøet, og hjelper GOAT med å fastsette om arbeidet skal fortsette. |
Grensesnitt
| Navn Beskrivelse | |
| Bluetooth (GOAT) | Aktiver Bluetooth under nettverksoppsettet for å koble roboten til nettverket. Ved vanlig bruk kan du aktivere Bluetooth-modus for å utføre oppgaver som manuell kartlegging og manuell klipping. |
| Wi-Fi | Aktiver Wi-Fi for å overføre data mellom appen og roboten, slik at den kan styres via appen. |
| ECOVACS HOME-appen | Last ned og aktiver den nyeste versjonen av ECOVACS HOME-appen for å få tilgang til smarte funksjoner som nettverksoppsett, kartlegging og klipping (funksjonene kan variere fra produkt til produkt). |
| Ladekontakter | Aktiver lading ved å koble roboten til en strømkilde. |
4 Ladestasjon
Stasjonens indikatorlampe

text_image
LadestasjonLys på ladestasjonen
3.1 Installasjon av ladestasjon
① Sett sammen ladestasjonen
Koble strømkabelen til strømadapteren. Rett inn hakket (A) med sporet (B), og skru mutteren frem til de er låst inn i hverandre.

② Plasser ladestasjonen
Det spesifikke området vil bli dannet rundt installasjonsstedet for ladestasjonen (som vist i figuren), og området må oppfylle følgende betingelser.
- Sterk Wi-Fi-dekning
- Flatt og åpent område uten skråninger
- Ingen hindringer rundt ladestasjonen
- Forklipp gresset rundt ladestasjonen til en høyde på <6 cm

text_image
40 cm 40 cm 2 m 8 cm③ Koble til strøm
Koble støpselet til strømforsyningen, og kontroller at det blå lyset på ladestasjonen lyser konstant.

- Sørg for at stromadapteren er plassert 30 cm over bakken for å forhindre vannog fuktskader.
- Koble enheten til en innendørs stikkontakt eller en utendørs, vanntett stikkontakt.
- Du kan velge å kjøpe skjøteledningen og koble den til strømgrensesnittet om nødvendig.
④ Fest ladestasjonen
Bruk ladestasjonens festeankre og unbrakonøkkelen til å feste ladestasjonen til bakken.
Merk:
Fest kun ladestasjonen etter at alt er konfigurert.

① Installasjon av trimmermodulbørsten
Plasser børsten i trimmerens spenneposisjon, og installer børsten til det høres et «klikk» som bekrefter installasjonen.

- Hvis trimmerbørsten ved siden av trimmermodulen ikke er montert, kan gressmassen feste seg til GOAT under trimmingen, noe som gjør rengjøring vanskelig. Sørg for at børsten er montert, og skift den ut regelmessig.
- Ikke bruk trimmefunksjonen om natten.
② Start GOAT og angi PIN-kode
Kontrollpanel:

text_image
STOP STOP STR∅M PÅ/AV LEGG TIL START OK DISPLAY SUBTRAHER LADKnapper og funksjoner
| Knapper Funksjoner | |
| ▷ --> OK | Begynn å klippe.Gjenoppta klippingen. |
| OK | Trykk for å bekrefte.Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på GOAT. |
| ˆ --> OK | Send GOAT tilbake til ladestasjonen for å bli ladet. |
| STOPP Stopp GOAT. | |
| ▷ +ˆ | Trykk og hold inne i 5 sekunder for å tilbakestille GOAT. |
| [+] For et større tall. | |
| [-] For et mindre tall. | |
| ˆ | Trykk og hold inne i 3 sekunder for å aktivere Bluetooth-paring. |
| ▷ | Trykk 5 ganger for å vise batterinivået. |
| ▷ | Trykk og hold inne i 5 sekunder for å gå inn i trimmerens vedlikeholdsstatus. |
Panelikoner:
| Lås | ![]() | GOAT låst. Angi PIN-koden for å låse opp GOAT.Hvis den blinker, må du stille inn PIN-koden. |
| Wi-Fi Koblet til Wi-F [CS5D] | ||
| Batteri | ![]() | Batterinivå.Hvitt --- mer enn 15 % lading.Rødt --- mindre enn 15 % ladingBlinker for å indikere lading;Konstant indikerer i bruk eller fulladet. |
| Display Beskrivelse | |
![]() | I standby. Ingen oppgave tildelt |
![]() | Nåværende batterinivå (tallet som vises i bildet, representerer nåværende batterinivå på 100 %.) |
![]() | STOPP GOAT er satt på pause. Trykk på ➤- > OK for å fortsette arbeidet, eller ➤> OK for å returnere til ladestasjonen. |
![]() | PÅ GOAT jobber |
![]() | OTA GOAT gjennomgår OTA-oppdateringer |
![]() | E og en tresifret feilkode.Gå til avsnittet Feilsøking i denne håndboken eller gå tilhttps://www.ecovacs.com/globalfor å finne ut hva feilkodemeldingene betyr og anbefalte løsninger. |
1. Start GOAT:
Trykk og hold inne [OK] i 3 sekunder på GOAT, og det digitale rørdisplayet vil blinke som vist nedenfor. Merk: GOAT slås automatisk på når den dokker på stasjonen.




2. Angi PIN-kode:
PIN-koden du angir for GOAT helt i begynnelsen, brukes til å forhindre at enheten blir stjålet eller brukt av barn. Når GOAT er utenfor kartet, eller må slås på eller tilbakestilles, låses den automatisk. Du kan låse den opp ved å taste inn riktig PIN-kode.
Trykk på [+] eller [-] for å velge PIN-kodenummer ett etter ett. Når det første sifferet er valgt, trykker du på [OK] for å bekrefte, og markøren flyttes til neste siffer. Gjenta til alle 4 sifrene er bekreftet, og displayet vil vise en ny side for inntasting av PIN-kode, med øverst i venstre hjørne. Tast nå inn PIN-koden du nettopp har stilt inn, for å bekrefte og låse opp GOAT.
Merk:
• 0000 er en ugyldig PIN-kode.
- PIN-koden må tastes inn to ganger for å bekrefte innstillingen.
- Hvis du taster inn feil tall när du stiller inn PIN-koden, starter innstillingsprosesen på nytt.
- Etter førstegangsoppsett eller tilbakestilling må du angi PIN-koden på GOAT. Du kan deretter endre PIN-koden i appen.
3.3 Oppsett av appen
① Last ned ECOVACS HOME-appen
Skann QR-koden på GOAT. Last ned og installer ECOVACS HOME-appen. Fullfør registreringen og logg inn. Du finner også bruksanvisningen og hurtigstartveiledningen ved å skanne QR-koden.


② Koble GOAT til appen
Merk:
- Mobiltelefonen din er koblet til et Wi-Fi-nettverk.
- Det trädlöse signalet på 2,4 GHz-båndet er aktivert på ruteren din.
- Sørg for at GOAT og telefonen befinner seg i samme 2,4 GHz-nettverksrutermiljø.
- Sørg for at telefonen har Bluetooth-funksjon og at GOAT er innenfor den effektive avstanden på 10 m.
- GOAT-serien av robotgressklippere er designet for bruk i private hjem. Et Wi-Fi-hjemmenettverk er nødvendig for drift, og anti-DDoS-beskyttelse kan konfigureres av brukerne via ruterinnstillingene.
Bluetooth-tilkobling og Wi-Fi-tilkobling
- Slå på Bluetooth på telefonen din.
- Skann QR-koden på GOAT eller velg GOAT manuelt i appen.

- Følg instruksjonene i appen for å fullføre Bluetooth-tilkoblingen og Wi-Fi-tilkoblingen.
- på GOATs paneldisplay vil lyse etter vellykket tilkobling.

Hvordan opphever du binding av GOAT?
Hvis du tillater binding til én appkonto, kan GOAT ikke bindes til en annen appkonto før bindingen oppheves. Du kan oppheve bindingen til GOAT i appen. Du kan trygt utføre denne operasjonen fordi den ikke vil slette arbeidsdataene, som for eksempel tidsplanene til GOAT. Du kan også avbryte kontoen ved å klikke på den lille trekanten ved siden av GOAT-navnet for å slette den.
3.4 Klargjør GOAT for drift
1 Plasser GOAT på ladestasjonen for lading. GOAT vil slå seg på automatisk. PIN-koden er nødvendig hver gang GOAT slås på.
2 Fjern LiDAR-dekselet på GOAT og oppbevar dekselet på riktig måte.

text_image
>50%Merk:
- på panelet til GOAT vil blinke hvitt og vise det nåværende batterinivået på skjermen.
- Batterinivået må være høyere enn 50 % før start.
- Hvis plenen er delt i to deler av en vei med en høyde på mer enn 3 cm, kan du plassere et rampeobjekt (f.eks. en matte i oppoverbakke) som er like høy som veien og bredere enn 1,5 m før du kartlegger, for å lage en bane som forbinder de to delene når du kartlegger.

text_image
1,5 m 3 cm- Ikke opprett den virtuelle grensen i en skråning som overstiger 17 %.

text_image
≤17 % >17 % H≤17 cm L=100 cm H≥ 17 cm L=100 cm XMerk: Hvis GOAT må passere gjennom en trang passasje, må du sorge for at minimumsbredden på passasjen er større enn 0,8 m.

text_image
> 0,9 m- Sørg for at svingvinkelen er større enn 90°.

text_image
> 90° < 90°4.2 Opprett et kart
Det finnes ulike typer avgrensninger som definerer omrisset av plenen, for eksempel hekker, gjerder og dreneringsgrøfter. For ulike typer fysiske avgrensninger anbefales det at du tar hensyn til avstanden mellom GOAT og avgrensningen når du fjernstyrer GOAT, for å oppnå best mulig klipperesultat.
- Barrierer
Vegger eller gjerder som stiger mer enn 5 cm over bakkenivå.
Anbefaling: Når du kartlegger langs denne typen grenser, bør du fjernstyre GOAT slik at den følger tett langs barrierens kant.

Trinn med en høyde på 2 cm\~5 cm over bakkenivå. Nedfelte områder som er lavere enn den omkringliggende bakken. Anbefaling: Når du kartlegger, bør du holde GOAT ca. 10 cm unna denne typen avgrensning.

text_image
>10 cm >2~5 cm >10 cm >2~5 cm- Flate grenser
Flate veiflater i flukt med plenen.
Anbefaling: Når du kartlegger langs denne typen grenser, bør du forlenge kartleggingsbanen litt utover.

- Lag kartet på dagtid i optimalt sollys.
- Sørg for at GOAT kobles riktig til ladestasjonen og starter derfra.
- Hold deg nær GOAT innen 6 m for å få en stabil Bluetooth-tilkobling.

- Trykk på for å starte kartleggingen i appen. GOAT går automatisk ut av ladestasjonen.
- Når GOAT har forlatt stasjonen, bruker du 📄appen for å styre bevegelsene.
- Kjør GOAT til grensen og plasser den på et passende startpunkt, og trykk deretter for å starte kartleggingen.
- Styr GOAT langs grensen i henhold til anbefalingene i kapittelet «Grensetyper».
- Når GOAT nærmer seg startpunktet, vises knappen END (Ferdig) i appen. Trykk for å lukke grensen og generere kartet.

③ Funksjonsknapp under kartlegging
A Denne funksjonen blir tilgjengelig når GOAT oppdager en tydelig grense mellom gress- og ikke-gressområder. Knappen vil blinke for å indikere tilgjengelighet.
Trykk på den, og GOAT vil automatisk følge grensen frem til grensen blir utydelig.
*Overvåk GOAT og bytt til manuell modus hvis den automatiske kartleggingen ikke er som forventet.
Denne funksjonen gjør det mulig for GOAT å reversere den siste kartleggingsbanen.
Trykk og hold inne knappen frem til GOAT returnerer til punktet der du vil at den skal slutte å reversere.

4.2.2 Utforsk kartfunksjoner
Du kan utforske flere kartfunksjoner i appen. Du kan gå til kartredigering när kartet er ferdig.
① Funksjoner for kartredigering
- Område
Et arbeidsområde som du kan legge til, slette, slå sammen eller dele opp. Det første området er grensen du nettopp tegnet ved å fjernstyre GOAT.
• Bane
En forbindelse mellom to områder.
En bane kan opprettes manuelt ved hjelp av funksjonen Legg til bane, eller den kan genereres automatisk när du oppretter et nytt område ved å starte fra ett område og nå startpunktet for et annet.
- Forbudsområde
Det er nødvendig å opprette forbudsområder for objekter som blomsterbed, trampoliner, grønnsakshager, utstikkende trerøtter, synlige ledninger og skråninger som overstiger 45 %.
Du kan opprette et forbudsområde og styre GOAT til å tegne en avgrensning rundt sonen – akkurat som når du oppretter kartet, inkludert å angi startpunkt og sluttpunkt.
Merk:
Det anbefales å holde grensene for forbudsområdet 30 cm unna farlige områder som dammer eller fjellskrenter.

For å sikre en omfattende klippeopplevelse er GOAT utstyrt med følsomme sensorer for unngåelse av flere hindringer. Noen ganger kan funksjonen for unngåelse av hindringer utloses av høyere ting som løvetann eller villgress. Med denne funksjonen kan du opprette områder der du kan unngå hindringer, slik at GOAT kan klippe jevnt gjennom disse plantene.
Merk:
Hvis villgress dekker et stort område, anbefales det å bruke en vanlig gressklipper til klippingen.
- Kart
Det innebærer funksjoner som endring av kart, sikkerhetskopiering, sletting og gjenoppretting.
② Klippeinnstillinger
- Innstilling av klippeparametere
Når kartleggingen er fullført, kan du stille inn klippeparametere som f.eks. klipperetning, klippehastighet og klippehøyde. Du kan tilordne ulike parametere til hvert område, slik at du kan opprette den optimale klippeplanen for plenen din.

Se kapittelet «Grensetyper». Som standard vil GOAT strengt følge den opprinnelige banen som ble registrert under kartleggingen.
Du kan også velge grenseseksjoner som Barrierer eller Flate grenser, som beskrevet i «Grensetyper».
Velg disse seksjonene i appen og aktiver Adaptiv modus. Dette gjør at GOAT på en intelligent måte kan identifisere den faktiske kanten mellom gress og ikke-gress og utvide klippedekningen.
| Anbefaling for innstilling av klippehøyde | |
| Grashøyde Klippehøydeinnstilling | |
| 7-10cm (2.8"-3.9") | 5-8cm (2.0"-3.2")(klipp 2cm / 0.8") |
| 4-7cm (1.6"-2.8") | 3-6cm (1.2"-2.4")(klipp 1cm / 0.4") |
5. Tid for klipping
5.1 Tips før første klipping
- Forklipp gresset til en høyde på maks. 10 cm med den manuelle lawn-GOAT-en, og fjern hindringer som rusk, løvhauger, leker, ledninger og steiner.
- Ikke la barna leke på plenen när GOAT klipper den.

- GOAT tar en pause i klippingen når det regner eller batteriet er lavt, og gjenopptar klippingen automatisk etterpå.
Merk: Regnforsinkelsestiden kan justeres i Innstillinger.
5.2 Manuelt utløste oppgaver
• Auto
Trykk og velg klippesekvensen for området. GOAT begynner å klippe hele området. Etter å ha fullført den logiske klippingen innenfor området, vil den klippe langs grensene, inkludert grensene for områder og forbudsområder.
Denne funksjonen kan også utløses fra panelet på GOAT.
- Område
Trykk og velg klippeområdet. GOAT begynner å klippe de valgte områdene. Etter å ha fullført den logiske klippingen i disse områdene, vil den klippe langs grensene, inkludert grensene for områder og forbudsområder.
- Trim
Trykk og velg kantene som skal trimmes, inkludert delene av grensene for områder og forbudsområder.

text_image
Auto Area Manual Time AutoMerk:
- For å sikre optimal trimming klipper GOAT så nær kanten som mulig. Når du velger trimmegrenser, må du unngå områder med objekter som kan bli skadet.
- Når trimmeren er i drift og systemet oppdager en person i nærheten, vil trimmingen stoppe. Hold minst 2 meters avstand fra GOAT under drift.
- For å redusere slitasjen som forårsakes av hyppige start og stopp, vil trimmeren ikke slutte å rotere mellom oppgaver hvis trimmingen ikke er fullført. I stedet går den over i lavhastighetsmodus, noe som er mindre effektiv til å klippe gress, helt til den når neste oppgaveområde.
- For å sikre optimal klippeytelse kjører GOAT med en ganghastighet på 0,2 m/s under klippingen.
- Manuell
Trykk for å gå til manuell modus, slik at GOAT kan klippe eller trimme under Bluetooth-kontroll.
Merk:
Hold deg innenfor 6 m fra GOAT for å opprettholde en effektiv Bluetooth-tilkobling.
5.3 Planlegg utløste oppgaver

For å beskytte nattaktive dyr kan du stille inn perioder uten arbeidstid. Som standard er dette tidsrommet kl. 19.00–7.00. Trykk for å justere tidsperioden etter behov.
For å oppnå bedre ytelse og lengre levetid for din GOAT, må du vedlikeholde den på riktig måte og skifte ut slitte deler etter behov.
6.1 Rutinemessig vedlikehold
① Anbefalt frekvens
| Del | Frekvens |
| LiDAR-sensor Tørk av hver uke | |
| Fremre Al-kamera Tørk av hver uke eller annenhver uke | |
| ToF-sensor Tørk av hver uke eller annenhver uke | |
| Blader Skift ut hver 4. uke til 6. uke | |
| Trimmertråd Skift ut hver 4. uke til 8. uke | |
| Trimmerbørste Skift ut hver 4. uke til 8. uke |
Merk: Bruk kun det originale batteriet eller et batteri av samme modell som spesifisert av ECOVACS.
6.2 Advarsler før vedlikehold
- Slå alltid av GOAT før du utfører vedlikeholdsarbeid.
- Bruk alltid vernehansker, spesielt når du skifter ut bladene.
- Dekk til LiDAR-sensoren när du skifter blader eller rengjør maskinen för du snur GOAT.
① Fremgangsmåte for rengjøring av hoveddelene
- Rengjør klippebladet og hjulene med en børste, og tørk av andre komponenter med en ren, tørr klut.
- Rengjør trimmerstrukturen med en børste eller klut.
- IKKE bruk rengjøringsspray eller vaskemidler.
- IKKE bruk høytrykksspyler, da det kan skade elektroniske komponenter.

② Utskifting av trimmertråd
- Trykk og hold inne i 5 sekunder, eller slå av GOAT, for å gå inn i vedlikeholdsmodus.
- Løsne og fjern skruene på trimmertråddekselet.
- Klem klipsene på begge sider av dekselet, og trekk ut dekselet.
- Fjern den gamle spolen, sett på den nye, og trekk trimmertråden ut av hullet.
- Lukk dekselet og stram til skruene.
- Hold inne utløserknappen og forleng tråden med 3–5 cm.

③ Utskifting av trimmermodulbørsten
Hvis trimmerbørsten er deformert, trykker du ned klipsen på trimmerbørsten for å fjerne børsten. Sett deretter det nye børsteklipset inn i trimmerhuset til det klikker på plass.

④ Utskifting av blader
- Løsne og fjern skruene og bladene med en skrutrekker.
- Monter de nye bladene og skruene, og sørg for at bladene kan rotere fritt.
- Bruk kun blader som er produsert av ECOVACS og nye skruer når du monterer bladene.

⑤ Vedlikehold av batteri
Lad GOAT hver 6. måned ved langtidslagring. Den begrensede garantien dekker ikke skader på batteriet som skyldes overutlading. Batteriet kan IKKE lades når omgivelsestemperaturen er over 40 °C eller under 5 °C. Anbefalt temperatur for GOAT-drift er mellom 5–40 °C Oppbevaringstemperaturen er -20–75 °C.
Merk: Levetiden til GOAT-batteriet avhenger av hvor ofte det brukes og hvor mange timer det brukes. Det kan ikke lades opp separat og må lades opp via GOAT. IKKE kast ubrukte eller defekte batterier uten videre. Ta kontakt med de lokale myndighetene for råd.
6.3 Sesongmessig vedlikehold
① Vinterlagring
- Slå av GOAT etter at den er fulladet.
- Rengjør GOAT grundig, og sett på LiDAR-sensordekselet.
- Koble fra strømadapteren fra ladestasjonen.
- Merk plasseringen av ladestasjonen for referanse i neste arbeidssesong.
- Oppbevar GOAT på et kjølig, godt ventilert og tørt sted, borte fra direkte sollys.
Merk: Du må sette ladestasjonen i den opprinnelige posisjonen for å kunne arbeide i en ny sesong. Ellers kan det føre til posisjonsfeil eller ugyldiggjøring av kart.
② Omstart på våren
- Sett sammen stasjonen, og sett den tilbake til samme sted den var i forrige arbeidssesong.
- Kontroller at bladene er skarpe, kontroller trimmertråden og børsten, og skift dem ut om nødvendig.
- Slå på GOAT og test om den er koblet til appen og fungerer som den skal.
7. Feilsøking
Hvis det er noe galt med GOAT når den arbeider, kan du se i tabellen nedenfor. ECOVACS HOME-appen sender også detaljerte problemvarsler. Ta kontakt med vår kundeservice hvis problemene vedvarer.
| Problem | Feilkode Årsak Løsning | ||
| Indikatorlampen på ladestasjonen lyser IKKE. | / | Det finnes ingen strømforsyning, eller strømmen og spenningen er ustabil. | 1. Sørg for at ladestasjonen er riktig koblet til strømforsyningen, og at støpselet er satt inn i en egnet stikkontakt. |
| GOAT stopper innenfor arbeidsområdet. | / | GOAT klarer ikke å dokke på ladestasjonen. | 1. Kontroller at ladestasjonen er koblet til en strømforsyning. Indikatorlampen skal lyse konstant blått.2. Kontroller om den reflekterende filmen på ladestasjonen er blokkert.3. Se etter hindringer i nærheten av ladestasjonen, og fjern dem om nødvendig.4. Kontroller at ladestasjonen er riktig installert. Hvis ikke, må du installere den på riktig måte. |
| E621E622E623E627 | GOAT har blitt løftet eller fanget over lang tid. | 1. Det anbefales å slå av GOAT for å unngå personskader, og deretter plassere den tilbake på en jevn gressplen.2. Hvis GOAT oppdager at problemet er løst, forsvinner feilkoden.3. Hvis feilkoden fortsatt vises, må du slå av GOAT og sjekke om det finnes noen hindringer eller forhold som kan føre til at den setter seg fast.4. Fjern alle hindringer som kan føre til at GOAT setter seg fast, eller opprett et forbudsområde.5. Hvis omplasseringsfeilen vedvarer, styr/plasser GOAT tilbake på ladestasjonen og start den på nytt. | |
| Trimmermodulen fungerer ikke bra. | E613 | Trimmermodulen kan ikke rotere normalt. | Bruk hansker og vær oppmerksom på driftssikkerheten.1. Kontroller om modulen er blokkert av gressavklipp, og hjelp til med å gjenopprette normal rotasjon.2. Juster grensen for å forhindre at GOAT kolliderer med harde objekter ved grensen. |
| GOAT slutter å arbeide og går tilbake til ladestasjonen. | E674 | Batteritemperaturen er utenfor området. | 1. Plasser GOAT i et område med passende temperatur, eller vent til batteritemperaturen er normal igjen.2. Start GOAT på nytt. |
| E641E642 | LiDAR-sensortemperaturen er utenfor området. | 1. Plasser GOAT i et område med passende temperatur, eller vent til temperaturen er normal igjen.2. Start GOAT på nytt. | |
| E643 Det | er en feilposisjonering. | 1. Styr/plasser GOAT tilbake på ladestasjonen, og start den på nytt.2. Start GOAT på nytt. | |
| / Batterispenningen er lav. Vent til | batteriet er fulladet. | ||
| / | Regnsensoren utloses, eller det er slutten på en planlagt oppgave. | Normalt fenomen. Vent til oppgaven gjenopptas, eller du kan endre innstillingen for regnforsinkelse eller tidsplanen i appen. | |
| GOAT er ikke i drift til riktig tid. | / | Tidsplanen for GOAT er ikke riktig, eller tidssonener ikke riktig. | Kontroller at innstillingene er riktige. |
| / | GOAT starter automatisk klippeoppgaven på nytt, på grunn av årsaker som opplading, regnforsinkelse. | Du kan også stille inn tiden for «Dyrebeskyttelse» i appen for å begrense tiden GOAT kan være i drift. | |
| Andre problemer eller situasjoner. | / | Eventuelle andre unormale fenomener. | 1. Du kan sjekke feilmeldingen i appen for detaljert informasjon.2. Lös problemet, og deretter kan du starte GOAT på nytt for å gjenoppta driften.3. Hvis problemet vedvarer, ber vi deg kontakte kundeservice. |
- Tekniske spesifikasjoner
| Grunnleggende informasjon | Produktnavn Robotgressklipper | |
| Modell | ECOVACS GOAT O1200 LiDAR PRO | |
| MR2508/ MR2508A/ MR2508B | ||
| Merke ECOVACS | ||
| Mål: Lengde (mm) × Bredde (mm) × Høyde (mm) | 600*479*304(23.62"*18.86"*11.97) | |
| Nettovekt (kg) (batteri inkludert) 13(28.66lb) | ||
| ECOVACS GOAT Parametere | Nominell spenning | 18V === |
| Arbeidskapasitet ( m^2 ) | 1200(3/10 acre) | |
| Klippebredde (cm) | 22 (8.66") | |
| Trimmebredde (cm) 18(7.09") | ||
| Klippehøyde (cm) 3-8 (1.2"-3.2") | ||
| Ladetid (min.) 70 | ||
| Støyutslipp | Målt lydeffektnivå LWA 61 dB(A) | |
| Lydeffektusikkerheter KWA 3 dB(A) | ||
| Lydtrykknivå LPA 53 dB(A) | ||
| Lydtrykkusikkerheter KPA 3 dB(A) | ||
| Trimmer Støyutslipp | Målt lydeffektnivå LWA 81 dB(A) | |
| Lydeffektusikkerheter KWA 3 dB(A) | ||
| Lydtrykknivå LPA 73 dB(A) | ||
| Lydtrykkusikkerheter KPA 3 dB(A) | ||
| Frekvensområde for tilkobling | Bluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz | |
| Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz | ||
| MAKS. radiofrekvenseffekt | Bluetooth® ≤20 dBm | |
| Wi-Fi ≤20 dBm | ||
| Drivmotor | Nominell hastighet (r/min) 30.4 | |
| Topphastighet (r/min) 43.4 | ||
| Bladmotor Hastighet (r/min) 2250 | ||
| Trimmermotor | Hastighet (r/min) 8500 | |
| Batteri (GOAT) | Batteritype Lithium-ion | |
| Nominell spenning 18V | === | |
| Batterikapasitet 5200mAh | ||
| Strømforsyning | Forsyningsenhetsmodell GM95-210300-2DG/ GM95-210300-SDG/ GM95-210300-3DG | |
| Inngangsspenning 100-240~ 50-60Hz | ||
| Utgangsspenning 21V | === | |
| Utgangsstrøm 3A | ||
| Stasjon | Modell | CH2492D |
| Inngangsspenning 21V | === | |
| Inngangsstrøm | 3A | |
| Utgangsspenning 21V | === | |
| Utgangsstrøm | 3A | |
Merk: Tekniske og designmessige spesifikasjoner kan endres for kontinuerlig produktforbedring.
Utforsk mer tilbehør på https://www.ecovacs.com/global.
Uppdatering av apparaten
EU-overensstemmelseserklæring
3 Sæt med reserveklinger
7 Strømforsyning
4 Kvikstart guide
8 Unbrakonøgle
Slut stikket til strømforsyningen, og sørg for, at det blå lys på ladestationen lyser konstant.



















