ECOVACS GOAT O600 RTK - Støvsuger

GOAT O600 RTK - Støvsuger ECOVACS - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis GOAT O600 RTK ECOVACS i PDF-format.

📄 340 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice ECOVACS GOAT O600 RTK - page 173
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om GOAT O600 RTK ECOVACS

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Støvsuger i PDF-format gratis! Finn veiledningen din GOAT O600 RTK - ECOVACS og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. GOAT O600 RTK av merket ECOVACS.

BRUKSANVISNING GOAT O600 RTK ECOVACS

1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner – les nøye før bruk og oppbevar for fremtidig referanse

Les instruksjonene nøye. Sørg for at du forstår instruksjonene og er kjent med kontrollene og riktig bruk av apparatet. Vær oppmerksom på at du kan redusere risikoen ved å følge instruksjonene og advarslene i denne håndboken, men at du ikke kan eliminere alle risikoer.

Robotgressklipperen (heretter kalt «GOAT») har mange innebygde sikkerhetssensorer, men det finnes fortsatt sikkerhetsrisikoer.

Alle relaterte gjenværende risikoer er beskrevet eller informert om i denne håndboken.

Beskrivelse av tiltenkt bruk: Intelligente gressklippere brukes hovedsakelig til gressklipping, spesielt i parker, private enebolighager og fotballbaner.

For maskiner som brukes i offentlige områder, skal det plasseres advarselsskilt rundt maskinens arbeidsområde.

De skal vise følgende tekst: ADVARSEL!

Automatisk gressklipper!

Hold deg unna maskinen! Hold barn under oppsyn!

IKKE modifiser gressklipperen på egen hånd. Modifikasjoner kan forstyrre gressklipperens drift, føre til alvorlig personskade og/eller eiendomskade, eller ugyldiggjøre den begrensede garantien. Bruk kun deler og tilbehør som er godkjent av Ecovacs.

Advarsel

La aldri barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, eller personer som ikke er kjent med disse instruksjonene, bruke maskinen. Lokale forskrifter kan begrense brukerens alder. Unngå å bruke maskinen og dens periferiutstyr i dårlig vær, spesielt når det er fare for lynnedslag. Før hver klippeøkt må du kontrollere at alle deler av gressklipperen fungerer normalt.

Inspiser området der maskinen skal brukes med jevne mellomrom, og fjern alle steiner, pinner, ståltråder, bein og andre fremmedlegemer.

La ALDRI barn berøre strømforsyningsenheten, ladestasjonen, bladene, batterirommet eller deler med åpninger, som f.eks. hjulene.

Advarsel

Bruk aldri maskinen og/eller periferiutstyret med defekte vern eller skjermer, eller uten sikkerhetsanordninger, eller hvis ledningen er skadet eller slitt.

Hold deg unna de roterende bladene! IKKE legg hender eller føtter under eller i nærheten av de roterende bladene.

Hold sikker avstand til gressklipperen under bruk. IKKE gå for langt. Hold balansen til enhver tid og sørg alltid for at du har godt fotfeste i skråninger. Gå, aldri løp, mens du bruker maskinen eller dens periferiutstyr.

Advarsel

La aldri barn oppholde seg i nærheten av eller leke med maskinen när den er i drift.

Advarsel

IKKE ta på bevegelige, farlige deler før de har stoppet helt.

Advarsel

For å lade batteriet må du kun bruke den avtakbare strømforsyningsenheten som følger

med dette apparatet (CH2492E/CH2492F).

Dette apparatet inneholder batterier som kun kan skiftes ut av fagpersoner.

Sikker bruk:

Ikke koble en skadet ledning til strømforsyningen eller berør en skadet ledning før den er koblet fra strømforsyningen, fordi skadede ledninger kan føre til kontakt med spenningsførende deler. Hold skjøteledninger unna bevegelige, farlige deler for å unngå skader på ledningene, noe som kan føre til kontakt med spenningsførende deler. Koble kun maskinen og/eller periferiutstyret til en strømkrets som er beskyttet av en jordfeilbryter (RCD) med en utløsningsstrøm på maks. 30 mA.

Trekk strømforsyningen ut av stikkontakten og løsne deretter flokene hvis strømledningen eller skjøteledningen blir skadet eller har viklet seg inn under bruk. Under bruk må du trekke i støpselet i stedet for i ledningen for å unngå fare. Kontakt kundeservice og la en fagperson reparere eller skifte ut ledningen.

Bruk skjøteledningen som er produsert av ECOVACS, og kontakt kundeservice hvis du har problemer.

skiftes ut av produsenten, dennes serviceverksted eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.

Trykk straks på STOPP-knappen hvis gressklipperen avgir unormale lyder eller utlöser alarmen.

Ved lekkasje av elektrolytt, skyll med vann eller nøytraliserende middel, og oppsøk lege hvis det kommer i kontakt med øynene osv.

Hvis det oppstår unormale vibrasjoner, må du starte gressklipperen på nytt. Kontakt kundeservice hvis problemet vedvarer.

Instruksjoner om alltid å bruke solid fottøy og lange bukser när du bruker maskinen med en manuell kontroller.

I tillegg, när du bruker den manuelle kontrolleren
a) Klipp bare i dagslys eller i godt kunstig lys.
b) Unngå å bruke maskinen i vått gress.
c) Ikke bruk maskinen barbeint eller i åpne sandaler. Bruk alltid godt fottøy og lange bukser.
d) Sørg alltid for at du står stodig i skråninger.
e) Vær ytterst forsiktig når du rygger maskinen mot deg.
f) Slå alltid på motoren i henhold til instruksjonene

Oppdatering av enheten

Noen enheter oppdateres vanligvis annenhver måned, men ikke alltid så spesifikt.

Noen enheter, spesielt de som ble lansert for mer enn tre år siden, vil bare bli oppdatert hvis en kritisk sårbarhet blir funnet og rettet.

Må ikke brukes eller oppbevares i ekstremt varme eller kalde omgivelser (under 5 °C eller over 45 °C).

Dette utstyret må installeres og brukes i samsvar med de medfølgende instruksjonene, og antennen(e) som brukes for denne senderen, må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm fra alle personer, og må ikke plasseres eller brukes sammen med andre antenner eller sendere.

EU-samsvarserklæring

Informasjon om avfallshåndtering for brukere av elektrisk og elektronisk utstyr

ECOVACS GOAT O600 RTK - EU-samsvarserklæring - 1

Dette symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med usortert kommunalt avfall. For å sikre riktig behandling er det ditt ansvar å avhende avfallsutstyret ditt ved å returnere det til anviste innsamlingssteder.

Ved å avhende dette produktet på riktig måte er du med på å spare verdifulle ressurser og forebygge potensielle negative virkninger på menneskers helse og miljøet, som ellers kunne oppstå som følge av feilaktig avfallshåndtering.

For å returnere den brukte enheten kan du bruke retur- og innsamlingssystemene eller kontakte forhandleren der produktet ble kjøpt, noe som er gratis. Ta kontakt med lokale myndigheter for å få mer informasjon om nærmeste anviste innsamlingspunkt.

Feilaktig avhending av dette avfallet kan medføre straff i henhold til nasjonal lovgivning.

Informasjon for brukere om avfallshåndtering av brukte batterier

ECOVACS GOAT O600 RTK - Informasjon for brukere om avfallshåndtering av brukte batterier - 1

Dette symbolet betyr at batterier og akkumulatorer etter endt levetid ikke skal blandes med usortert kommunalt avfall. Ditt bidrag er en viktig del av arbeidet med å minimere påvirkningen batterier og akkumulatorer har på miljøet og menneskers helse. For korrekt resirkulering kan du returnere dette produktet eller batteriene eller akkumulatorene det inneholder, til leverandøren din eller til et spesifisert innsamlingssted. Dette er gratis.

Ved å avhende dette produktet på riktig måte er du med på å spare verdifulle ressurser og forebygge potensielle negative virkninger på menneskers helse og miljøet, som ellers kunne oppstå som følge av feilaktig avfallshåndtering.

Feilaktig avhending av dette avfallet kan medføre straff i henhold til nasjonal lovgivning.

Det finnes separate innsamlingssystemer for brukte batterier og akkumulatorer.

Batterier og akkumulatorer må avhendes på riktig måte på den lokale gjenvinningsstasjonen.

Direktivet om begrensning av bruken av visse farlige stoffer (RoHS)

Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at hele produktet, inkludert deler (kabler, ledninger osv.), oppfyller kravene i RoHS-direktiv 2011/65/EU og endring av Kommisjonens delegerte direktiv (EU) 2015/863 om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr («RoHS-omarbeiding» eller «RoHS 2.0»).

Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet som er oppført i dette avsnittet, er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU.

Maskindirektivet

Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet som er oppført i dette avsnittet, er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EU.

Autorisert representant i Europa:

ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 1

ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Tyskland

Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd. erklærer herved at produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RoHS-direktivet 2011/65/EU og endring av Kommisjonens delegerte direktiv (EU) 2015/863, radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU og maskindirektivet 2006/42/EU.

Samsvarserklæringen kan leses på følgende adresse: https://www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 2Klasse III-apparat
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 3Likestrøm
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 4Vekselstrøm
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 5Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 6Polariteten til ladeporten
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 7Les instruksjonene før du lader.

Symboler

ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 8ADVARSEL –Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 9ADVARSEL –Hold sikker avstand til maskinen under bruk.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 10ADVARSEL –Ikke ri på maskinen.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 11ADVARSEL –Bruk deaktiveringsenheten før du arbeider på eller løfter maskinen.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Autorisert representant i Europa: - 12FORSIKTIG –Ikke berør roterende blader.

2. Hva som følger med i esken

2.1 Pakkens innhold

ECOVACS GOAT O600 RTK - Pakkens innhold - 1

text_image GOAT O600 RTK ① ②

ECOVACS GOAT O600 RTK - Pakkens innhold - 2

text_image RTK referansestasjonens komponenterGOAT O800 RTK 6 7 8 9 10 11 ×8 ×4

ECOVACS GOAT O600 RTK - Pakkens innhold - 3

text_image Ladestasjonens komponenter Reservedeler ② ③ ④ ⑤ ×6

ECOVACS GOAT O600 RTK - Pakkens innhold - 4

text_image 13 ×9

ECOVACS GOAT O600 RTK - Pakkens innhold - 5

text_image 14 Instruction Manual 15 Quick Start Guide

1 ECOVACS GOAT O600 RTK (inkludert blad*3)/O800 RTK (inkludert blad*3)
4 Festeankre for ladestasjon
8 RTK referansestasjonens monteringsstenger
12 Fjærskive
5 Unbrakonøkkel
9 Løkkefeste for strømkabel
13 Reservebladsett

2 Ladestasjon
6 RTK referansestasjon
10 Kabelklips for RTK referansestasjon
14 Bruksanvisning

3 Strømadapter
7 Festeanker for RTK referansestasjon
11 Monteringsskrue for RTK-stang
15 Hurtigstartveiledning

2.2 Visninger og funksjoner

① Sett ovenfra (O600 RTK)

Sett ovenfra (O800 RTK)

ECOVACS GOAT O600 RTK - Sett ovenfra (O800 RTK) - 1

text_image STOPP-knapp STOPP-knapp Kontrollpanel Kontrollpanel Regnsensor Regnsensor RTK-roverRTK-rov Støtfanger Knott for høydejustering AI-kamera Al-kamera 3D-ToF LiDAR Støtfanger Knott for høydejustering

Merk:

Assistentlyset tennes når GOAT returnerer til ladestasjonen for å hjelpe til med dokking. Det slås av automatisk etter at ladingen begynner.

Sensorer

Navn Beskrivelse
Al-kameraOppfatter miljoinformasjon foran GOAT, identifiserer spesielle mål og hjelper GOAT med å samhandle intelligent med brukeren.Horisontalt: 150 grader. Vertikalt: 80 grader.
3D-ToF LiDAR(O800 RTK)Oppfatter informasjon om hindringer foran GOAT og hjelper GOAT aktivt med å unngå hindringer.Rekkevidde: Oppdager lengde- og breddegradskoordinatene til GOAT-posisjonen.Horisontalt: 90 grader. Vertikalt: 70 grader.Lengste avstand er 3~4 m.
Regnsensor Oppdagerom det regner i det aktuelle miljøet, og hjelper GOAT med å fastsette om arbeidet skal fortsette.
RTK referansestasjonHjelper den mobile roboten med å finne den relative avstanden mellom seg selv og Locator RTK referansestasjonen, som brukes til å hjelpe GOAT med å lage et hjemmekart.Rekkevidde: Med RTK referansestasjonen i midten er signalets effektive rekkevidde innenfor en radius på 140 m.

Grensesnitt

Navn Beskrivelse
Bluetooth (GOAT)Aktiver Bluetooth under nettverksoppsettet for å koble GOAT til nettverket. Ved vanlig bruk kan du aktivere Bluetooth-modus for å utføre oppgaver som manuell kartlegging og manuell klipping.
Wi-Fi* Aktiver Wi-Fi for åoverføre data mellom appen og GOAT, slik at den kan styres via appen.
ECOVACS HOME-appenLast ned og aktiver den nyeste versjonen av ECOVACS HOME-appen for å få tilgang til smarte funksjoner som nettverksoppsett, kartlegging og klipping (funksjonene kan variere fra produkt til produkt).
Ladekontakter Aktiver lading ved å koble GOAT til en strømkilde.
RTK-roverRoveren mottar kontinuerlig differensielle korreksjonsdata fra satellittreferansestasjonen, noe som muliggjør RTK-posisjoneringsberegninger og oppnår svært presis RTK-lokalisering.
Lora basestasjon og kommunikasjonsenhetForenkler dataoverføring mellom RTK-roveren og RTK referansestasjonen. RTK referansestasjonen overfører korreksjonsdata for posisjonering til roveren for beregninger, mens roveren sender forespørsler tilbake til ladestasjonen. I tillegg støtter dette oppsettet OTA-oppdateringer for RTK-fastvare.

② Sett nedenfra
ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 1

text_image Bakhjul Batterirom Blader Klippeblad Forhjul

③ Sett bakfra

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 2

④ Ladestasjon og RTK referansestasjon
ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 3

text_image RTK referansestasjon RTK referansestasjonens indikatorlampe Konstant blätt: Sterkt signal Blinker blätt: Därlig signal. Velg et nytt sted for installasjon. Ladestasjon Ladestasjonens indikatorlampe Konstant blätt: påslått/ fulladet Blinker raskt blätt: lader

3. Gjør GOAT klar

3.1 Oppsett av GOAT og appen

① Start GOAT og angi PIN-kode

Kontrollpanel:
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 1

text_image STOP STOP STR∅M PÅ/AV LEGG TIL START OK DISPLAY SUBTRAHER LAD

Panelikoner:

LåsECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 2GOAT låst. Angi PIN-koden for å låse opp GOAT.Hvis den blinker, må du stille inn PIN-koden.
Wi-Fi KobletECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 3[Batterinivå.Hvitt --- mer enn 15 % lading.Rødt --- mindre enn eller lik 15 % ladning.Blinker for å indikere lading.Konstant indikerer i bruk eller fulladet.
BatteriECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 4

Knapper og funksjoner

Knapper Funksjoner
no --> OKStart klipping.Fortsett arbeidet.
OKTrykk for å bekrefte.Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på GOAT.
no --> OKSend GOAT tilbake til ladestasjonen for å bli ladet.
STOPP Stopp GOAT.
no + Trykk og hold inne i 5 sekunder for å tilbakestille GOAT.
[+] For et større tall.
no For et mindre tall.
Trykk og hold inne i 3 sekunder for å aktivere Bluetooth-paring.
no Trykk 5 ganger for å vise batterinivået.

Tilbakestilling: Alle data, med unntak av levetiden til tilbehør som blader og kamerabørster, vil bli slettet under tilbakestillingsprosessen.

Display Beskrivelse
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 5I standby. Ingen oppgave tildelt.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 6Nåværende batterinivå (tallet som vises i bildet, representerer nåværende batterinivå på 100 %.)
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 7STOPP GOAT er satt på pause. Trykk på ▷--> OK for å fortsette arbeidet, eller ➕> OK for å returnere til ladestasjonen.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 8PÅ GOAT jobber.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 9OTA GOAT gjennomgår OTA-oppdateringer.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Start GOAT og angi PIN-kode - 10E og en tresifret feilkode.Gå til avsnittet Feilsøking i denne håndboken eller gå til https://www.ecovacs.com/global for å finne ut hva feilkodemeldingene betyr og anbefalte løsninger.

1. Start GOAT:

Trykk og hold inne [OK] i 3 sekunder på GOAT, og det digitale rørdisplayet vil blinke som vist nedenfor.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Start GOAT: - 1

ECOVACS GOAT O600 RTK - Start GOAT: - 2

ECOVACS GOAT O600 RTK - Start GOAT: - 3

ECOVACS GOAT O600 RTK - Start GOAT: - 4

PIN-koden du angir for GOAT helt i begynnelsen, brukes til å forhindre at enheten blir stjålet eller brukt av barn.

Når GOAT er utenfor kartet, eller slås på eller tilbakestilles, låses den automatisk. Du kan låse den opp ved å taste inn riktig PIN-kode.

- Trykk på [+] eller [-] for å velge PIN-kodenummer ett etter ett. Når det første sifferet er valgt, trykker du på [OK] for å bekrefte, og markøren flyttes til neste siffer.

  1. Hvis plinker, må du stille inn PIN-koden.
  2. Hvis √yser konstant, angi den tidligere innstilte PIN-koden.
  3. Når låst opp, vil 📋orsvinne. Hvis opplåsingen mislykkes, blinker igjen og ber deg om å tilbakestille PIN-koden.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Start GOAT: - 5

  • Mobiltelefonen din er koblet til et Wi-Fi-nettverk.
  • Det trådlöse signalet på 2,4 GHz-båndet er aktivert på ruteren din.
  • Sørg for at GOAT og telefonen befinner seg i samme 2,4 GHz-nettverksrutermiljø.
  • Sørg for at telefonen har Bluetooth-funksjon og at GOAT er innenfor den effektive avstanden på 10 m.
  • GOAT-serien av robotgressklippere er designet for bruk i private hjem. Et Wi-Fi-hjemmenettverk er nødvendig for drift, og anti-DDOS-beskyttelse kan kun konfigureres via ruterinnstillingene.

Bluetooth-tilkobling og Wi-Fi-tilkobling

1.Slä på Bluetooth på telefonen din.
2. Skann QR-koden på GOAT eller velg GOAT manuelt i appen.
3. Følg instruksjonene i appen for å fullføre Bluetooth-og Wi-Fi-tilkoblingene.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Bluetooth-tilkobling og Wi-Fi-tilkobling - 1

  1. på GOATs paneldisplay vil lyse etter vellykket tilkobling.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Bluetooth-tilkobling og Wi-Fi-tilkobling - 2

Hvordan opphever du binding av GOAT?

Hvis du tillater binding til én appkonto, kan GOAT ikke bindes til en annen appkonto før bindingen oppheves. Du kan oppheve bindingen til GOAT i appen. Du kan trygt utføre denne operasjonen fordi den ikke vil slette arbeidsdataene, som for eksempel tidsplanene til GOAT. Du kan også oppheve binding av enheten ved å klikke på den lille trekanten ved siden av enhetsnavnet og velge Slett GOAT.

3.2 Installasjon av stasjonen

① Installer ladestasjonen

  1. Det spesifikke området vil bli dannet rundt installasjonsstedet for ladestasjonen (som vist i figuren), og området må oppfylle følgende betingelser.

  2. Sterk Wi-Fi-dekning

  3. Flatt og åpent område uten skråninger
  4. Ingen hindringer rundt ladestasjonen
  5. Forklipp gresset rundt ladestasjonen til en høyde på <6 cm

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Installer ladestasjonen - 1

text_image 40 cm 40 cm 2 m 6 cm
  1. Koble den lengre kabelen til strømadapteren. Rett inn hakket (A) med sporet (B), og skru mutteren frem til de er låst inn i hverandre.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Installer ladestasjonen - 2

Merk: Ladestasjonen har to kabelporter: den lengste er for stromadapteren og den korteste er for RTK referansestasjonen.

  1. Koble ladestasjonspluggen til strømforsyningen og kontroller at det blå lyset lyser konstant.

Merk:

  • Sørg for at strømadapteren er plassert 30 cm over bakken for å forhindre vann- og fuktskader.
  • Koble enheten til en innendørs stikkontakt eller en utendørs, vanntett stikkontakt.
  • Du kan velge å kjøpe skjøteledningen og koble den til strømgrensesnittet om nødvendig.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 1

text_image 30 cm
  1. Hvis du vil feste ladestasjonen til bakken, bruker du ladestasjonens festeankre og unbrakonøkkelen.

Merk: Det kan være lurt å gjøre dette etter at du har fått alt på plass.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 2

② Installer RTK referansestasjonen

Merk: Du finner mer tilbehør for installasjon av RTK referansestasjonen på https://www.ecovacs.com/global.

  1. Velg et åpent område for RTK referansestasjonen, det anbefales å finne et sted som er minst 2 m unna bygninger og trær for å oppnå bedre ytelse fra RTK referansestasjonen.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 1

text_image ≥2 m ≥2 m
  1. Sett sammen de øvre og nedre delene av RTK referansestasjonens monteringsstenger, og sørg for at spennen klikker godt på plass.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 2

  1. Fest RTK referansestasjonens signalhode til RTK referansestasjonens monteringsstang ved å trekke til RTK-stangens monteringsskrue.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 3

  1. Monter monteringsstangen til festeankeret og stram til.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 4

  1. Koble strømkabelen til RTK referansestasjonen til den kortere kabelen til ladestasjonen, og stram til mutteren.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 5

text_image A B
  1. Etter at du har slått på, må du vente ett minutt for å kontrollere indikatorlampens status. Hvis indikatoren for RTK referansestasjonen lyser konstant blått, er posisjonen ideell med godt signal. Hvis den blinker, må du flytte RTK referansestasjonen til du finner den perfekte posisjonen.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 6

  1. Når du har funnet det perfekte stedet, setter du RTK referansestasjonens festeanker ned i bakken.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Installer RTK referansestasjonen - 7

text_image 90°

Merk:

- IKKE installer RTK referansestasjonen på et sted der bakken er fuktig og myk, ellers kan stangen lett tippe over, og dermed undergrave nøyaktigheten til RTK referansestasjonen.

- RTK referansestasjonen skal være orientert vertikalt, som vist nedenfor:

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 1

  1. Fest strømkabelen til RTK referansestasjonen til monteringsstangen med RTK referansestasjonens kabelklips, og bruk løkkefestene for strømkabelen til å feste de andre kablene til bakken.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 2

  • Lad GOAT helt opp før første gangs bruk.
  • Plasser den på ladestasjonen for lading. på panelet til GOAT vil blinke hvitt og vise det nåværende batterinivået på skjermen. Indikatorlampen på ladestasjonen blinker blått under lading og lyser konstant blått når den er fulladet, og skjermen viser «100».

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 3

For å sikre jevn kartlegging på tvers av atskilte plenområder bor du forberede en forbindelsesbane på forhånd:

  • For veier med en høyde på under 3 cm, lag en bane for å forbinde de to delene når du kartlegger.
  • For veier med en høyde på under 3 cm, må det plasseres en rampe eller matte i samme høyde og som er minst 1,2 m bred for å gi tilgang mellom områdene.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 4

text_image 1.2 m (3,94) >3 cm

- Ikke opprett den virtuelle grensen i en skråning som overstiger 17 %.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 5

text_image ≤17 % H≤17 cm L=100 cm >17 % H= 17 cm L=100 cm ✓ ×

Merk: Hvis GOAT må passere gjennom en trang passasje, må du sørge for at minimumsbredden på passasjen er større enn 0,7 m.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 6

text_image >0,7 m

- Sørg for at svingvinkelen er større enn 90°.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 7

text_image > 90°

ECOVACS GOAT O600 RTK - Merk: - 8

text_image < 90°

4.2 Opprett et kart

Det finnes ulike typer avgrensninger som definerer omrisset av plenen, for eksempel hekker, gjerder og dreneringsgrøfter. For ulike typer fysiske avgrensninger anbefales det at du tar hensyn til avstanden mellom GOAT og avgrensningen når du fjernstyrer GOAT, for å oppnå best mulig klipperesultat.

- Barrierer

Vegger eller gjerder som stiger mer enn 5 cm over bakkenivå.

Anbefaling: Når du kartlegger langs denne typen grenser, bør du fjernstyre GOAT slik at den følger tett langs barrierens kant.

ECOVACS GOAT O600 RTK - - Barrierer - 1

Trinn med en høyde på 3 cm over bakkenivå.

Nedfelte områder som er lavere enn den omkringliggende bakken.

Anbefaling: Under kartlegging, hold GOAT omtrent

10 cm unna denne typen grense.

GOAT O600 RTK
ECOVACS GOAT O600 RTK - - Barrierer - 2

text_image > 20 cm > 3 cm > 3 cm

GOAT 0800 RTK
ECOVACS GOAT O600 RTK - - Barrierer - 3

text_image >10 cm 3 cm 3 cm

- Flate grenser

Flate veiflater i flukt med plenen.

Anbefaling: Når du kartlegger langs denne typen grenser, bør du forlenge kartleggingsbanen litt utover.

ECOVACS GOAT O600 RTK - - Flate grenser - 1

② Oppretting av kart

  • Lag kartet på dagtid i optimalt sollys.
  • Sørg for at GOAT dokker riktig på ladestasjonen og starter derfra.
  • Hold deg nær GOAT innen 6 m for å få en stabil Bluetooth-tilkobling.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Oppretting av kart - 1

  1. Trykk på for å starte kartleggingen i appen. GOAT går automatisk ut av ladestasjonen.
  2. Når GOAT har forlatt stasjonen, bruker du 📄appen for å styre bevegelsene.
  3. Kjør GOAT til grensen og plasser den på et passende startpunkt, og trykk deretter for å starte kartleggingen.
  4. Styr GOAT langs grensen i henhold til anbefalingene i kapittelet «Grensetyper».
  5. Når GOAT nærmer seg startpunktet, vises knappen «Done» (Ferdig) i appen. Trykk for å lukke grensen og generere kartet.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Oppretting av kart - 2

text_image 900 C Book RTK Create A Map Manual

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Oppretting av kart - 3

text_image START

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Oppretting av kart - 4

③ Funksjonsknapp under kartlegging

A Denne funksjonen blir tilgjengelig når GOAT oppdager en tydelig grense mellom gress- og ikke-gressområder. Knappen vil blinke for å indikere tilgjengelighet.

Trykk på den, og GOAT vil automatisk følge grensen frem til grensen blir utydelig.

*Overvåk GOAT og bytt til manuell modus hvis den automatiske kartleggingen ikke er som forventet.

Denne funksjonen gjør det mulig for GOAT å reversere den siste kartleggingsbanen.

Trykk og hold inne knappen frem til GOAT returnerer til punktet der du vil at den skal slutte å reversere.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ③ Funksjonsknapp under kartlegging - 1

text_image 9:00 Auto Browser

4.2.2 Utforsk kartfunksjoner

Du kan utforske flere kartfunksjoner i appen. Du kan gå til kartredigering när kartet er ferdig.

① Funksjoner for kartredigering

- Område

Et arbeidsområde som du kan legge til, slette, slå sammen eller dele opp. Det første området er grensen du nettopp tegnet ved å fjernstyre GOAT.

• Bane

En forbindelse mellom to områder.

En bane kan opprettes manuelt ved hjelp av funksjonen Legg til bane, eller den kan genereres automatisk når du oppretter et nytt område ved å starte fra ett område og nå startpunktet for et annet.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Funksjoner for kartredigering - 1

text_image 9:00 Clear RTR Map 1 Map 2 Auto Auto Start

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Funksjoner for kartredigering - 2

Det er nødvendig å opprette forbudsområder for objekter som blomsterbed, trampoliner, grønnsakshager, utstikkende trerøtter, synlige ledninger og skråninger som overstiger 45 %.

Du kan opprette et forbudsområde og styre GOAT til å tegne en avgrensning rundt sonen – akkurat som när du oppretter kartet, inkludert å angi startpunkt og sluttpunkt.

Merk:

Det anbefales å holde grensene for forbudsområdet 30 cm unna farlige områder som dammer eller fjellskrenter.

For å sikre en omfattende klippeopplevelse er GOAT utstyrt med følsomme sensorer for unngåelse av flere hindringer. Noen ganger kan funksjonen for unngåelse av hindringer utloses av høyere ting som løvetann eller villgress. Med denne funksjonen kan du opprette områder der du kan unngå hindringer, slik at GOAT kan klippe jevnt gjennom disse plantene.

Merk:

Hvis villgress dekker et stort område, anbefales det å bruke en vanlig gressklipper til klippingen.

• Kart

Det innebærer funksjoner som endring av kart, sikkerhetskopiering, sletting og gjenoppretting.

② Klippeinnstillinger

- Innstilling av klippeparametere

Når kartleggingen er fullført, kan du stille inn klippeparametere som f.eks. klipperetning, klippehastighet og klippehøyde. Du kan tilordne ulike parametere til hvert område, slik at du kan opprette den optimale klippeplanen for plenen din.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Klippeinnstillinger - 1

text_image 9:00 Goat RTK Auto Start

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Klippeinnstillinger - 2

Se kapittelet «Grensetyper». Som standard vil GOAT strengt følge den opprinnelige banen som ble registrert under kartleggingen. Du kan også velge grenseseksjoner som Barrierer eller Flate grenser, som beskrevet i «Grensetyper».

Velg disse seksjonene i appen og aktiver Adaptiv modus. Dette gjør at GOAT på en intelligent måte kan identifisere den faktiske kanten mellom gress og ikke-gress og utvide klippedekningen.

5. Tid for klipping

5.1 Tips før første klipping

  • Klipp gresset til en høyde på maks. 10 cm med din vanlige gressklipper, og fjern hindringer som rusk, løvhauger, leker, ledninger og steiner.
  • Ikke la barna leke på plenen när GOAT klipper den.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Tips før første klipping - 1

5.2 Manuelt utløste oppgaver

• Auto

Trykk og velg klippesekvensen for området. GOAT begynner å klippe hele området. Etter å ha fullført den logiske klippingen innenfor området, vil den klippe langs grensene, inkludert grensene for områder og forbudsområder.

Denne funksjonen kan også utløses fra panelet på GOAT.

- Område

Trykk og velg klippeområdet. GOAT begynner å klippe de valgte områdene. Etter å ha fullført den logiske klippingen i disse områdene, vil den klippe langs grensene, inkludert grensene for områder og forbudsområder.

- Kant

Trykk og velg funksjonen for kantklipping. GOAT vil klippe langs grensene til de utvalgte områdene, inkludert grensene for området og forbudsområdet.

- Manuell

Trykk for å gå til manuell modus, slik at GOAT kan klippe eller trimme under Bluetooth-kontroll.

Merk:

Hold deg innenfor 6 m fra GOAT for å opprettholde en effektiv Bluetooth-tilkobling.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Manuelt utløste oppgaver - 1

text_image Auto Area Gbps Manual Agrise Cave

5.3 Planlegg utløste oppgaver

ECOVACS GOAT O600 RTK - Planlegg utløste oppgaver - 1

text_image 9:00 Bain JPTC Schedules > 07:00-10:00 Tuesday

ECOVACS GOAT O600 RTK - Planlegg utløste oppgaver - 2

For å beskytte nattaktive dyr kan du stille inn perioder uten arbeidstid. Som standard er dette tidsrommet fra 19.00–7.00. Trykk for å justere tidsperioden etter behov.

For å oppnå bedre ytelse og lengre levetid for din GOAT, må du vedlikeholde den på riktig måte og skifte ut slitte deler etter behov.

6.1 Generelle sikkerhetsforholdsregler

  • Slå alltid av GOAT før du utfører vedlikeholdsarbeid.
  • Bruk alltid vernehansker, spesielt når du skifter ut bladene.
  • Løft GOAT på riktig måte. Hold i håndtaket og hodet samtidig når du løfter den opp, og sørg for at klippebladet vender nedover.
  • IKKE bruk høytrykksspyler fordi vann under høyt trykk kan trenge inn i tetningene og skade elektroniske og mekaniske deler.

6.2 Rutinemessig vedlikehold

① Anbefalt frekvens

DelFrekvens
Al-kamera Tørk av hver uke eller annenhver uke
ToF-sensor Tørk av hver uke eller annenhver uke
Blader Skift ut hver 4. uke til 6. uke

Merk: Bruk kun det originale batteriet eller et batteri av samme modell som spesifisert av ECOVACS.

② Fremgangsmåte for rengjøring av hoveddelene:

  1. Slå av GOAT.
  2. Snu GOAT forsiktig over på et mykt underlag.
  3. Rengjør klippebladet og understellet med en børste.
  4. Kontroller at klippebladet kan rotere fritt og at bladene kan snurre fritt.
  5. Fjern gjørme fra bakhjulene og forhjulene med en børste.
  6. Tørk av andre komponenter med en ren, torr klut. Unngå å bruke rengjøringsspray eller vaskemidler.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Fremgangsmåte for rengjøring av hoveddelene: - 1

③ Vedlikehold av RTK referansestasjonen

Hvis RTK referansestasjonen inkluderer en monteringsstang, må du kontrollere at står riktig.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ③ Vedlikehold av RTK referansestasjonen - 1

④ Tilbakestilling og ny binding av RTK referansestasjon

Tilbakestilling

Hvis RTK referansestasjonen ikke fungerer som den skal eller ikke kan kobles til, kan du oppheve bindingen av den manuelt:

  1. Trykk fem ganger på Tilbakestill-knappen på undersiden av RTK referansestasjonen.

  2. Hvis den blå indikatorlampen blinker 3 ganger, er oppheving av binding vellykket.

Ny binding

For å binde RTK referansestasjonen på nytt i appen:

  1. Äpne kontrollsiden til den tilkoblede GOAT

  2. Gå til Innstillinger > RTK-innstillinger

  3. Skann QR-koden på RTK referansestasjonen på nytt, eller tast inn paringskoden for å koble til referansestasjonen og gjenopprette normal drift.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Ny binding - 1

Merk:

Alle kart blir slettet etter at bindingen er opphevet. Kartlegg på nytt før du bruker GOAT.

⑤ Utskifting av blader

ADVARSEL

  • Slå alltid av GOAT før du begynner arbeidet.
  • Bruk alltid vernehansker när du skifter ut bladene.
  • Bruk kun blader som er produsert av ECOVACS og nye skruer når du monterer bladene.
  • Tørk av komponenter som ikke kan vaskes, med en ren og tørr klut. Ikke bruk rengjøringsspray eller andre vaskemidler.

TRINN FOR Å SKIFTE UT BLADENE

  1. Slå av GOAT.
  2. Snu GOAT forsiktig over på et mykt underlag.
  3. Lösne skruene med en skrutrekker.
  4. Fjern skruene og bladene.
  5. Stram de nye bladene og skruene.
  6. Kontroller at bladene kan snurre fritt.

ECOVACS GOAT O600 RTK - TRINN FOR Å SKIFTE UT BLADENE - 1

⑥ Vedlikehold av batteri

  • Ved langtidslagring anbefales det å lade GOAT hver 6. måned. Den begrensede garantien dekker ikke skader på batteriet som skyldes overutlading.
  • Batteriet kan IKKE lades när omgivelsestemperaturen er over 40 °C (O800 RTK) og 45 °C (O600 RTK) eller under 5 °C (O800 RTK og O600 RTK).
  • Den anbefalte temperaturen for GOAT-drift er mellom 5–40 °C (O800 RTK og O600 RTK).
  • Oppbevaringstemperaturen er -20–75 °C (O800 RTK og O600 RTK).

Merk: Levetiden til GOAT-batteriet avhenger av hvor ofte det brukes og hvor mange timer det brukes. Det kan ikke lades separat, og må lades via GOAT. IKKE kast ubrukte eller defekte batterier uten videre. Ta kontakt med de lokale myndighetene for råd.

6.3 Sesongmessig vedlikehold

1 Vinterlagring

GOAT

  1. Slå av GOAT etter at den er fulladet.
  2. Rengjør den grundig.
  3. Oppbevar den med vanntett og støvtett tildekking på et kjølig, godt ventilert og tört sted innendørs.

Ladestasjon og RTK referansestasjon

  1. Koble strømforsyningen fra stikkontakten.
  2. Koble fra strømforsyningen fra ladestasjonen.
  3. Merk av stedet der du plasserte ladestasjonen og RTK stasjonen som referanse i den nye arbeidssesongen.
  4. Oppbevar stasjonene, strømadapteren og kablene på et kjølig, godt ventilert og tørt sted, unna direkte sollys.

Merk: Du må sette begge stasjonene i den opprinnelige posisjonen for å kunne arbeide i en ny sesong. Ellers kan det føre til posisjonsfeil eller ugyldiggjøring av kart.

② Omstart på våren

  1. Fjern alle tildekninger fra GOAT og stasjonene.
  2. Sett sammen begge stasjonene, og sett dem tilbake til der de var i forrige arbeidssesong.
  3. Kontroller kablene for skader eller brudd, og reparer eller skift ut etter behov. Koble til kabler som er trygge og kvalifiserte for bruk.
  4. Kontroller at bladene er skarpe, og skift dem ut om nødvendig. Se avsnittet Vedlikehold i denne håndboken for detaljerte trinn og tips.
  5. Slå på GOAT og test om den er koblet til appen og fungerer som den skal.

7. Feilsøking

Hvis det er noe galt med GOAT når den arbeider, kan du se i tabellen nedenfor. ECOVACS HOME-appen sender også detaljerte problemvarsler. Ta kontakt med vår kundeservice hvis problemene vedvarer.

ProblemFeilkode ÅÅrsak Løsning
Indikatorlampen på ladestasjonen lyser IKKE./Det finnes ingen strømforsyning, eller strømmen og spenningen er ustabil.1. Sørg for at ladestasjonen er riktig koblet til strømforsyningen, og at støpselet er satt inn i en egnet stikkontakt.2. Kontakt kundeservice hvis problemet vedvarer.
GOAT stopper innenfor arbeidsområdet.E504E505E650Det er et problem med RTK referansestasjonens posisjon eller RTK-signalet.1. Kontroller om RTK referansestasjonen har blitt flyttet. Hvis den har det, sett den tilbake i sin opprinnelige posisjon.2. Kontroller om lampen lyser konstant. Hvis den blinker, må du finne et sted med bedre signal og kartlegge på nytt.3. Styr/プlasser GOAT tilbake på ladestasjonen og start på nytt.
/GOAT klarer ikke å dokke på ladestasjonen.1. Kontroller at ladestasjonen er koblet til en strømforsyning. Indikatorlampen skal lyse konstant blått.2. Kontroller om den reflekterende filmen på ladestasjonen er blokkert.3. Se etter hindringer i nærheten av ladestasjonen, og fjern dem om nødvendig.4. Kontroller om det fremre Al-kameraet og ToF-sensoren er skitne eller blokkerte, og fjern dem om nødvendig.5. Kontroller om assistentlyset tennes normalt under lading. Hvis assistentlyset ikke lyser foran ladestasjonen, må du kontakte kundeservice.6. Kontroller at ladestasjonen er riktig installert.7. Hvis ikke, må du installere den på riktig måte. Kontakt kundeservice hvis problemet fortsatt er til stede.
E621E622E623E627GOAT har blitt løftet eller fanget over lang tid.1. Det anbefales å slå av GOAT for å unngå personskader, og deretter plassere den tilbake på en jevn gressplen.2. Hvis GOAT oppdager at problemet er løst, forsvinner feilkoden.3. Hvis feilkoden fortsatt vises, må du slå av GOAT og sjekke om det finnes noen hindringer eller forhold som kan føre til at den setter seg fast.4. Fjern alle hindringer som kan føre til at GOAT sitter fast, eller opprett et forbudsområde.
GOAT slutter å arbeide og går tilbake til ladestasjonen.E674Batteritemperaturen er utenfor området.1. Plasser GOAT i et område med passende temperatur, eller vent til batteritemperaturen er normal igjen.2. Start GOAT på nytt.3. Kontakt kundeservice hvis problemet vedvarer.
/ Batterispenningen er lav. Vent tilbatteriet er fulladet.
/Regnsensoren utloses eller det er slutten på en planlagt oppgave.Normalt fenomen. Vent til oppgaven gjenopptas, eller du kan endre innstillingen for regnforsinkelse eller tidsplanen i appen.
GOAT er ikke i drift til riktig tid./Tidsplanen for GOAT er ikke riktig, eller tidssonener ikke riktig.Kontroller at innstillingene er riktige.
/GOAT starter automatisk omklippingen på grunn av årsaker som lading, regnforsinkelse eller et uklippet skyggeområde fra forrige gang på grunn av dårlig belysning.1. Omklippingen av uklipte skyggeområder er som standard innstilt til å starte neste morgen. Neste dag kan du angi riktig tidsplan slik at GOAT kan jobbe innenfor den tillatte tiden.2. Du kan også stille inn tiden for «Dyrebeskyttelse» i appen for å begrense tiden GOAT kan være i drift.3. O600 RTK kan ikke klippe i dårlige lysforhold, og assistentlyset støtter ikke klipping om natten.
Andre problemer eller situasjoner./Eventuelle andre unormale fenomener.1. Du kan sjekke feilmeldingen i appen for detaljert informasjon.2. Lös problemet, og deretter kan du starte GOAT på nytt for å gjenoppta driften.3. Hvis problemet vedvarer, ber vi deg kontakte kundeservice.
  1. Tekniske spesifikasjoner
Grunnleggende informasjonProduktnavn Robotgressklipper
ModellGOAT O600 RTK GOAT O800 RTK
MR2509/ MR2509A/ MR2509B MR2452M/ MR2452N/ MR2452O
Merke ECOVACS
Mål:Lengde (mm) × Bredde (mm) × Høyde (mm)600*400*263 600*400*263
Nettovekt (kg) (batteri inkludert) 10,4 10,7
Parametere for gressklipperenNominell spenning21 V 21-V---
Arbeidskapasitet ( m^2 )600 800
Klippebredde (cm) 19 22
Klippehøyde (cm) 3-8
Ladetid (min.)≈55 ≈100
StøyutslippMålt lydeffektnivå LWA58 dB(A)61 dB(A)
Lydeffektusikkerheter KWA3 dB(A)
Lydtrykknivå LPA50 dB(A)53 dB(A)
Lydtrykkusikkerheter KPA3 dB(A)
Frekvensområde for tilkoblingBluetooth® (GOAT) 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
RTK (GNSS)BDS: 1559 MHz -1610 MHzGalileo: 1559 MHz-1610 MHz, 1164 MHz - 1215 MHz, 1215 MHz - 1300 MHz GLONASS: 1559 MHz - 1610 MHz, 1215 MHz - 1300 MHzGPS: 1559 MHz - 1610 MHz, 1215 MHz - 1300 MHz, 1164 MHz - 1215 MHz
RTK (LoRa) 863-870MHz
MAKS. radiofrekvenseffektBluetooth® (GOAT) ≤20 dBm
Wi-Fi ≤20 dBm
RTK ≤14 dBm
DrivmotorNominell hastighet (r/min) 1976
Topphastighet (r/min) 2823
Bladmotor Hastighet (r/min) 2600 2250
Batteri (gressklipper)Batteritype Litium-ion
Nominell spenning 18 V 18 V------
Batterikapasitet 2,5 Ah 4 Ah
RTK referansestasjonBrukstemperatur -40 °C ~ +85 °C
Oppbevaringstemperatur -40 °C ~ +95 °C
StrømforsyningForsyningsenhetsmodellGC44-210180-2DGGC44-210180-SDGGC44-210180-3DG
Inngangsspenning 100–240 ~ 50–60 Hz
Utgangsspenning 21 V---
Utgangsstrøm 1,8 A 1,8 A
StasjonModell CH2492E CH2492F
Inngangsspenning 21 V---
Inngangsstrøm 1,8 A 1,8 A
Utgangsspenning 21 V---
Utgangsstrøm 1,8 A 1,8 A
Utgangsspenning (RTK) 5 V---
Utgangsstrøm (RTK)1 A

Merk: Tekniske og designmessige spesifikasjoner kan endres for kontinuerlig produktforbedring. Utforsk mer tilbehør på https://www.ecovacs.com/global.

Uppdatering av apparaten

De skal vise følgende tekst: ADVARSEL!

EU-overensstemmelseserklæring

9 Krog- og løkke-kabelbinder

2 Ladestation
6 RTK-referencestation
10 RTK-referencestationens kabelclips
14 Brugsanvisning

③ Forbind GOAT med appen

Bemaerk:

Bluetooth-forbindelse og Wi-Fi-forbindelse

5.1 Tips før første klipning

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : ECOVACS

Modell : GOAT O600 RTK

Kategori : Støvsuger