ECOVACS GOAT O600 RTK - Aspiradora

GOAT O600 RTK - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GOAT O600 RTK ECOVACS en formato PDF.

📄 340 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS GOAT O600 RTK - page 139
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GOAT O600 RTK ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GOAT O600 RTK - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GOAT O600 RTK de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO GOAT O600 RTK ECOVACS

Manual de instrucciones......ES | P139

Bruksanvisning....NO | P173

Bruksanvisning....SE | P206

Brugsanvisning.... DK | P239

1. Instrucciones importantes de seguridad: lea atentamente antes de usar el aparato y consérvelas para futuras consultas

Lea atentamente las instrucciones. Asegúrese de comprender las instrucciones y familiarizarse con los controles y el uso correcto del aparato.

Recuerde que puede reducir los riesgos siguiendo las instrucciones y advertencias de este manual, pero no eliminarlos completamente.

El robot cortacésped (en adelante, "GOAT") dispone de numerosos sensores de seguridad integrados; sin embargo, aún existen riesgos de seguridad.

Este manual recoge o describe todos los riesgos residuales relacionados.

Descripción del uso previsto: Los cortacéspedes inteligentes se utilizan principalmente para cortar césped, especialmente en parques, jardines de viviendas privadas y campos de fútbol.

En el caso de las máquinas empleadas en zonas públicas, es preciso disponer señales de advertencia alrededor de la zona de trabajo.

Estas deben contener el siguiente texto:

¡ADVERTENCIA! ¡Cortacésped automático! ¡Manténgase alejado de la máquina! ¡Supervise a los niños!

NO modifique el cortacésped usted mismo. Las modificaciones podrían interferir con el funcionamiento del cortacésped, ocasionar lesiones graves o daños, o anular la garantía limitada. Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados por Ecovacs.

Advertencia

Nunca permita que niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, utilicen la máquina. Las normativas locales pueden restringir la edad del operador.

Evite utilizar la máquina y sus periféricos en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando exista riesgo de rayos.

Antes de cada sesión de corte, verifique que todas las piezas del cortacésped funcionen con normalidad.

Inspeccione periódicamente la zona donde se utiliza la máquina y retire piedras, palos, cables, huesos y otros objetos extraños.

NUNCA permita que los niños toquen la fuente de alimentación, la estación de carga, las cuchillas, el compartimento de la batería ni ninguna pieza con huecos, como las ruedas.

Advertencia

Nunca opere la máquina ni sus periféricos si tienen protectores o protecciones defectuosos, faltan dispositivos de seguridad o si el cable está dañado o desgastado.

¡Manténgase alejado de las cuchillas giratorias! NO coloque manos ni pies debajo ni cerca de las cuchillas giratorias.

Manténgase a una distancia segura del cortacésped durante su uso.

NO se extralimite físicamente. Mantenga el equilibrio en todo momento y asegúrese de apoyar bien los pies en caso de pendiente.

Camine, nunca corra mientras opera la máquina o sus periféricos.

Advertencia

Nunca permita que los niños estén cerca ni jueguen con la máquina mientras esté en funcionamiento.

Advertencia

NO toque las piezas móviles peligrosas antes de que se hayan detenido por completo.

Advertencia

Para recargar la batería, utilice exclusivamente la unidad de alimentación extraíble que se incluye con este aparato (CH2492E/CH2492F).

Este aparato contiene baterías que solo puede sustituir el personal cualificado.

Uso seguro:

No conecte un cable dañado a la red eléctrica ni lo toque antes de desconectarlo de la red eléctrica, dado que los cables dañados pueden entrar en contacto con piezas con corriente. Mantenga los alargadores alejados de las piezas móviles peligrosas para evitar daños que puedan ocasionar el contacto con piezas con corriente. Conecte la máquina y/o sus periféricos únicamente a un circuito de alimentación protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una

corriente de activación no superior a 30 mA. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente y desenrédelo si el cable de alimentación o el alargador se dañan o enredan durante el uso. Durante el funcionamiento, tire del cuerpo del enchufe en lugar del cable para evitar riesgos. Contacte con el servicio de atención al cliente y asigne a un profesional cualificado la reparación o sustitución del cable.

Utilice el alargador fabricado por ECOVACS. Si tiene algún problema, contacte con el servicio de atención al cliente.

Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su agente de servicio o el personal cualificado para evitar riesgos.

Pulse el botón STOP inmediatamente cuando el cortacésped emita un sonido anómalo o suene la alarma.

En caso de fuga de electrolito, enjuague con agua o agente neutralizante. Solicite atención médica si entra en contacto con sus ojos, etc.

Si advierte vibraciones anómalas, reinicie el cortacésped. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.

Instrucciones: usar siempre calzado resistente y pantalones largos al operar la máquina con control manual.

Además, al usar el control manual

a) Corte el césped solo con luz diurna o con buena luz artificial.
b) Evite operar la máquina sobre el césped húmedo.
c) No opere la máquina descalzo o con sandalias abiertas. Use siempre un calzado resistente y pantalones largos.
d) Asegúrese siempre de apoyar bien sus pies en caso de pendiente.
e) Extreme las precauciones al dar marcha atrás con la máquina hacia usted.
f) Encienda siempre el motor según las instrucciones, manteniendo los pies alejados de las cuchillas.

Actualización del dispositivo

Normalmente, algunos dispositivos se actualizan cada dos meses, aunque no siempre es un plazo tan específico.

Algunos dispositivos, especialmente los que salieron a la venta hace más de tres años, solo se

actualizarán si se encuentra y se soluciona una vulnerabilidad crítica.

No lo utilice ni almacene en entornos extremadamente calientes o fríos (inferiores a 5 °C/41 °F o superiores a 45 °C/113 °F).

Este equipo debe instalarse y operarse de acuerdo con las instrucciones facilitadas. La(s) antena(s) empleada(s) para este transmisor debe(n) instalarse a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona y nunca colocarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

Declaración de conformidad de la Unión Europea

Información sobre la eliminación para usuarios de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

ECOVACS GOAT O600 RTK - Declaración de conformidad de la Unión Europea - 1

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar. Para que reciban un tratamiento adecuado, es su responsabilidad desechar el equipo usado devolviéndolo a los puntos limpios designados.

Deshacerse correctamente de este producto ayuda a ahorrar recursos muy valiosos y a prevenir posibles efectos negativos para la salud humana y el medio ambiente, que podrían derivar de una gestión inadecuada de los residuos.

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor donde lo adquirió (este servicio es gratuito). Para obtener más información sobre el punto limpio designado más cercano, contacte con las autoridades locales.

De acuerdo con la legislación nacional, la eliminación incorrecta de estos residuos puede conllevar sanciones económicas.

Información sobre la eliminación para usuarios de baterías usadas

ECOVACS GOAT O600 RTK - Información sobre la eliminación para usuarios de baterías usadas - 1

Este símbolo significa que las baterías y acumuladores, al término de su vida útil, no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar. Su participación representa una parte muy importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana. Para un correcto reciclaje, puede devolver este producto o las baterías o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto limpio designado, que es gratuito.

Deshacerse correctamente de este producto ayuda a ahorrar recursos muy valiosos y a prevenir posibles efectos negativos para la salud humana y el medio ambiente, que podrían derivar de una gestión inadecuada de los residuos.

De acuerdo con la legislación nacional, la eliminación incorrecta de estos residuos puede conllevar sanciones económicas.

existen sistemas de recogida selectiva de baterías y acumuladores usados.

Deseche correctamente las baterías y acumuladores en el punto limpio/de reciclaje de residuos de su comunidad.

Directiva sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. Por la presente, declara que el producto en su totalidad, incluidas sus piezas (cables, cordones conductores etc.), cumple los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión, sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS 2.0").

Directiva sobre equipos radioeléctricos

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. Por la presente, se declara que el producto mencionado en esta sección cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva de Equipos Radioeléctricos 2014/53/UE.

Directiva sobre máquinas

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. por la presente, declara que el producto indicado en esta sección cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE.

Representante autorizado en Europa:

ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 1

ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Alemania

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. por la presente, declara que el producto cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión, la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE y la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE.

Puede consultar la declaración de conformidad en la siguiente dirección: https://www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 2Aparato de clase III
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 3Corriente continua
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 4Corriente alterna
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 5Este producto cumple las directivas CE aplicables.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 6Polaridad del puerto de carga
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 7Antes de cargar, lea las instrucciones.

Símbolos

ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 8ADVERTENCIA—Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 9ADVERTENCIA—Manténgase a una distancia segura de la máquina durante su funcionamiento.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 10ADVERTENCIA—No se suba a la máquina.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 11ADVERTENCIA—Accione el dispositivo de desactivación antes de trabajar en ella o levantarla.
ECOVACS GOAT O600 RTK - Representante autorizado en Europa: - 12CUIDADO—No toque la cuchilla giratoria.

2. Contenido de la caja

2.1 Contenido del paquete

ECOVACS GOAT O600 RTK - Contenido del paquete - 1

text_image GOAT O600 RTK ① ②

ECOVACS GOAT O600 RTK - Contenido del paquete - 2

text_image Componentes de la estación de referencia RTKGOAT O800 RTK 6 7 8 9 10 11 ×8 ×4

ECOVACS GOAT O600 RTK - Contenido del paquete - 3

text_image Componentes de la estación de carga Repuestos ② ③ ④ ⑤ ×6

ECOVACS GOAT O600 RTK - Contenido del paquete - 4

text_image 13 ×θ

ECOVACS GOAT O600 RTK - Contenido del paquete - 5

1 ECOVACS GOAT O600 RTK (incluye cuchilla*3)/O800 RTK (incluye cuchilla*3)
4 Anclajes de fijación de la estación de carga 5 Llave Allen
⑧ Barras de montaje de la estación de referencia RTK ⑨ Fijación de bucle del cable de alimentación
12 Arandela elástica 13 Kit de cuchillas de repuesto

2 Estación de carga
6 Estación de referencia RTK
10 Pinzas para cables de la estación de referencia RTK
14 Manual de instrucciones

3 Adaptador de alimentación
7 Anclaje de fijación de la estación de referencia RTK
11 Tomillo de montaje de la barra RTK
15 Guía de inicio rápido

2.2 Vistas y funciones

① Vista superior (O600 RTK)

Vista superior (O800 RTK)

ECOVACS GOAT O600 RTK - Vista superior (O800 RTK) - 1

text_image Botón STOP Botón STOP Panel de control Panel de control Sensor de lluvia Sensor de lluvia Luz auxiliar Cámara IA Paragolpes Mando de regulación de altura Cámara IA LiDAR 3D ToF Receptor RTK RoverRecepto Paragolpes Mando de regulación de altura

Nota:
Para facilitar el acoplamiento, la luz auxiliar se ilumina cuando el GOAT regresa a la estación de carga. Se apaga automáticamente una vez iniciada la carga.

Sensores

Nombre Descripción
Cámara asistida por IAPercibe la información del entorno delante del GOAT, identifica objetivos especiales y ayuda al GOAT a interactuar con el usuario de forma inteligente.Horizontal: 150 grados; vertical: 80 grados.
LiDAR 3D ToF(O800 RTK)Percibe la información de obstáculos frente al GOAT y le ayuda a evitarlos activamente.Alcance: Detecta las coordenadas de longitud y latitud de la posición del GOAT.Horizontal: 90 grados; Vertical: 70 grados.La distancia máxima es de 3~4 m (9,84'~13,12')
Sensor de lluvia Detecta si llueve en el entorno actual y ayuda al GOAT a decidir si continúa con la tarea.
Estación de referencia RTKAyuda al robot móvil a obtener la distancia relativa entre él y la estación de referencia RTK del localizador, que ayuda al GOAT a recrear el mapa de la casa.Alcance: Con la estación de referencia RTK en el centro, el alcance efectivo de la señal se sitúa en un radio de 140 m (459,3').

Interfaz

Nombre Descripción
Bluetooth (GOAT)Habilite la opción de Bluetooth durante la configuración de red para conectar el GOAT a la red. Durante el uso regular, habilite el modo Bluetooth para realizar tareas como el mapeo manual y el corte manual.
Wi-Fi*Habilite la conexión Wi-Fi para transmitir datos entre la aplicación y el GOAT, permitiendo así controlar el dispositivo desde la aplicación.
Aplicación ECOVACS HOMEDescargue y habilite la última versión de la aplicación ECOVACS HOME para acceder a funciones inteligentes como la configuración de red, mapas y corte de césped (las funciones pueden variar según el producto).
Contactos de carga Habilite la carga conectando el GOAT a una fuente de alimentación.
Receptor RTK RoverEl Rover recibe continuamente datos de corrección diferencial de la estación de referencia satelital, lo que permite realizar cálculos de posicionamiento RTK y obtener una localización RTK de alta precisión.
Dispositivo de comunicación y estación base LoraFacilita la transmisión de datos entre el Rover RTK y la estación de referencia RTK. La estación de referencia RTK transmite los datos de corrección de posicionamiento al Rover para realizar los cálculos, mientras que este envía solicitudes a la estación de carga. Además, esta configuración admite actualizaciones OTA del firmware RTK.

② Vista inferior

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Vista inferior - 1

text_image Ruedas traseras Compartimento de la batería Cuchillas Disco de corte Ruedas delanteras

③ Vista posterior

ECOVACS GOAT O600 RTK - ③ Vista posterior - 1

④ Estación de carga y estación de referencia RTK

Estación de referencia RTK

Testigo luminoso de la estación de referencia RTK Azul fijo: señal intensa
Azul intermitente: señal débil. Seleccione una nueva ubicación para la instalación.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ④ Estación de carga y estación de referencia RTK - 1

text_image Estación de carga Testigo luminoso de la estación de carga Azul fijo: Encendido/Carga completa Azul intermitente rápido: Cargando

3. Prepare su GOAT

3.1 Configuración del GOAT y la app

① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN

Panel de control:
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 1

text_image STOP STOP ENCENDIDO/APA- GADO 8 8 8 8 PANTALLA AÑADIR BAJAR INICIAR OK CARGA

Iconos del panel:

Blo-quear[62w7]GOAT bloqueado. Introduzca el código PIN para desbloquear el GOAT.Si parpadea, configure el código PIN.
Wi-Fi Coned [54w8] a Wi-Fi.
Batería[742w]Nivel de batería.Blanco --- Más del 15 % de cargaRojo: carga inferior o igual al 15 %.La luz intermitente indica que se está cargando.La luz fija indica que está en uso o completa-mente cargado.

Botones y funciones

Botones Funciones
→ OKIniciar el corte.Reanudar la tarea.
OKPulse para confirmar.Mantenga pulsado 3 segundos para encenderel GOAT.
→ OKEnvíe el GOAT de regreso a la estación decarga para que se cargue.
STOP Detener el GOAT.
→ +Mantenga pulsado 5 segundos para reiniciarel GOAT.
[+] Para un número mayor.
[-] Para un número menor.
Mantenga pulsado el botón 3 segundos paraactivar el emparejamiento por Bluetooth.
Pulse 5 veces para mostrar el nivel de batería.

Reinicio: durante el proceso de reinicio se borrarán todos los datos, excepto la vida útil de accesorios como cuchillas y cepillos.

La pantalla del panel muestra:

Pantalla Descripción
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 2En espera. Sin tareas asignadas.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 3Nivel actual de batería (por ejemplo, el número que muestra la imagen representa el nivel actual de batería como 100 %.)
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 4STOPEl GOAT está en pausa. Pulse→OK para continuar con la tarea, o→OK para regresar a la estación de carga.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 5ONEl GOAT está funcionando.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 6OTAEl GOAT se encuentra en proceso de actualización OTA.
ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Iniciar el GOAT y determinar el código PIN - 7E y un código de error de 3 cifras.Consulte la sección Solución de problemas de este manual o visitehttps://www.ecovacs.com/globalpara conocer el significado de los mensajes de código de error y las soluciones recomendadas.

1. Iniciar el GOAT:

Mantenga pulsado [OK] durante 3 segundos en el GOAT y la pantalla digital parpadeará como se muestra a continuación.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Iniciar el GOAT: - 1

ECOVACS GOAT O600 RTK - Iniciar el GOAT: - 2

ECOVACS GOAT O600 RTK - Iniciar el GOAT: - 3

ECOVACS GOAT O600 RTK - Iniciar el GOAT: - 4

Nota: su GOAT se encenderá automáticamente al acoplarse a la estación de carga.

2. Determinar el código PIN:

El código PIN que determine para su GOAT al principio se utiliza para evitar que el dispositivo sea robado o utilizado por niños.

El GOAT se bloqueará automáticamente cuando esté fuera del mapa o deba encenderse o reiniciarse. Puede desbloquearlo introduciendo el código PIN correcto.

- Configure el código PIN cuando la pantalla muestre lo siguiente.

- Pulse [+] o [-] para seleccionar los números del código PIN uno por uno. Después de elegir la primera cifra, pulse [OK] para confirmar y que el cursor avance a la siguiente cifra.

  1. Si 📄arpadea, establezca el código PIN.

  2. Si el se muestra con luz fija, introduzca el código PIN establecido.

  3. Una vez desbloqueado, el desaparecerá. Si falla el desbloqueo,

el ¿olverá a parpadear, indicándole la necesidad de restablecer el código PIN.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Determinar el código PIN: - 1

  • 0000 no es un código PIN válido.
  • Debe introducir el código PIN dos veces para confirmar la configuración.
  • Si introduce números incorrectos al configurar el código PIN, el proceso de configuración volverá a comenzar.
  • Puede cambiar el código PIN en la app.

② Descargue la aplicación ECOVACS HOME

Escanee el código QR del GOAT, descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME, complete el registro e inicie sesión. También puede consultar el manual de instrucciones y el modo de empleo escaneando el código QR.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Descargue la aplicación ECOVACS HOME - 1

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Descargue la aplicación ECOVACS HOME - 2

③ Conecte el GOAT a la aplicación

Nota:

  • Su teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
  • La señal inalámbrica de 2,4 GHz está activada en su router.
  • Asegúrese de que su GOAT y teléfono estén en el mismo entorno de red 2,4 GHz.
  • Asegúrese de que su teléfono tenga Bluetooth y que su GOAT se encuentre a una distancia efectiva de 10 m(32,81').
  • Los robots cortacésped de la serie GOAT están diseñados para el uso doméstico. Requiere una red Wi-Fi doméstica para su funcionamiento, y la protección anti-DDOS solo se puede configurar a través de los ajustes del router.

Conexión Bluetooth y conexión Wi-Fi

  1. Encienda el Bluetooth de su teléfono.
  2. Escanee el código QR en el GOAT o seleccione el GOAT manualmente en la app.
  3. Siga las instrucciones en la app para completar las conexiones Bluetooth y Wi-Fi.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Conexión Bluetooth y conexión Wi-Fi - 1

  1. En la pantalla del panel del GOAT se iluminará tras realizar una conexión correcta.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Conexión Bluetooth y conexión Wi-Fi - 2

Cómo desvincular su GOAT

Actualmente, se permite vincular el GOAT a una cuenta de la aplicación. Sin embargo, no es posible vincular el GOAT a otra cuenta antes de desvincularlo. Puede desvincular su GOAT en la aplicación. Opte por esta operación con total tranquilidad, dado que no borrará los datos de trabajo, como las programaciones, de su GOAT. También puede desvincular el dispositivo haciendo clic en el pequeño triángulo situado junto al nombre del dispositivo y seleccionando Eliminar GOAT.

3.2 Instalación de la estación

① Instale la estación de carga

  1. El alcance específico se formará alrededor del lugar de instalación de la estación de carga (como ilustra la figura) y debe cumplir las siguientes condiciones:
  2. Fuerte cobertura de la señal Wi-Fi
  3. Zona llana y abierta sin pendientes
  4. Sin obstáculos alrededor de la estación de carga
  5. Corte previamente el césped alrededor de la estación de carga a una altura < 6 cm (2,36")

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Instale la estación de carga - 1

text_image 40 cm (15,75°) 40 cm (15,75°) 2 m (6,58°) 8 cm (2,36°)

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Instale la estación de carga - 2

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Instale la estación de carga - 3

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Instale la estación de carga - 4

  1. Conecte el cable más largo al adaptador de corriente. Alinee la muesca (A) con la ranura (B) y enrosque la tuerca hasta que encajen.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Instale la estación de carga - 5

Nota: la estación de carga tiene dos puertos para cables: el más largo es para el adaptador de corriente y el corto, para la estación de referencia RTK.

  1. Conecte el enchufe de la estación de carga a la fuente de alimentación y asegúrese de que la luz azul esté fija.

Nota:

  • Asegúrese de colocar el adaptador de corriente a 30 cm (11,8") del suelo para evitar daños por agua y humedad.
  • Conecte el dispositivo a una toma de corriente interior o exterior resistente al agua.
  • Puede adquirir el cable alargador conectándolo a la interfaz de alimentación si es preciso.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Nota: - 1

text_image 30 cm (11,8°)
  1. Si desea fijar la estación de carga al suelo, utilice los anclajes de fijación y la llave Allen.

Nota: es posible que desee hacerlo después de haber instalado todos los componentes.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Nota: - 2

② Instale la estación de referencia RTK

Nota: puede explorar más accesorios para la instalación de la estación de referencia RTK en https://www.ecovacs.com/global.

  1. Elija una zona abierta para la estación de referencia RTK. Recomendamos un lugar a una distancia mínima de 2 m (6,56") de edificios y árboles para obtener el mejor rendimiento.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 1

text_image ≥ 2 m(6.56°) (6.56°) ≥ 2 m
  1. Monte las partes superior e inferior de las barras de montaje de la estación de referencia RTK, asegurándose de que la hebilla encaje firmemente en su lugar.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 2

  1. Conecte el cabezal de señal de la estación de referencia RTK a la barra de montaje apretando el tornillo de montaje de la barra RTK.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 3

  1. Instale la barra de montaje en el anclaje de fijación y apriétela.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 4

  1. Conecte el cable de alimentación de la estación de referencia RTK al cable más corto de la estación de carga y apriete la tuerca.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 5

text_image A B
  1. Después de encenderlo, espere un minuto para comprobar el estado del testigo luminoso. Si el indicador de la estación de referencia RTK permanece fijo en azul, significa que la ubicación es idónea y con buena señal; si parpadea, reubique la estación de referencia RTK hasta encontrar la posición perfecta.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 6

  1. Tras localizar la ubicación más idónea, inserte el anclaje de fijación de la estación de referencia RTK en el suelo.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 7

- NO instale la estación de referencia RTK sobre un suelo blando o empapado, ya que la barra podría inclinarse fácilmente y reducir la precisión de funcionamiento de la estación. - La estación de referencia RTK debe estar orientada verticalmente, como se ilustra a continuación:

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 8

  1. Asegure el cable de alimentación de la estación de referencia RTK a la barra de montaje con las abrazaderas para cables y utilice las sujeciones de bucle del cable de alimentación para fijar los demás cables al suelo.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 9

  • Cargue completamente su GOAT antes del primer uso.
  • Colóquelo en la estación de carga para cargarlo. El del panel del GOAT parpadeará en blanco, mostrando el nivel actual de batería en la pantalla. El testigo luminoso de la estación de carga parpadeará en azul durante la carga y se iluminará en azul fijo cuando esté completamente cargado. La pantalla mostrará "100".

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Instale la estación de referencia RTK - 10

4. Mapeado de su jardín

4.1 Recomendaciones antes de mapear

Para garantizar un mapeo fluido en áreas de césped separadas, prepare de antemano un sendero de conexión:

  • En vías de paso de menos de 3 cm (1,18") de altura, cree un sendero para conectar las dos partes al mapear.
  • En vías de paso de más de 3 cm (1,18"), disponga una rampa o alfombrilla de la misma altura y al menos 1,2 m (3,94') de ancho para facilitar el acceso entre las zonas.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Recomendaciones antes de mapear - 1

- No disponga el límite virtual en una pendiente superior al 17 %.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Recomendaciones antes de mapear - 2

text_image ≤17 % > 17 % Al ≤ 17 cm Al >17 cm L= 100 cm L= 100 cm ✓ ×

Nota: si el GOAT debe avanzar por un lugar estrecho, asegúrese de que el ancho mínimo supere los 0,7 m (2,30').

ECOVACS GOAT O600 RTK - Recomendaciones antes de mapear - 3

text_image >0,7 m (2,30')

- Asegúrese de que el ángulo de giro sea superior a 90°.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Recomendaciones antes de mapear - 4

text_image > 90°

ECOVACS GOAT O600 RTK - Recomendaciones antes de mapear - 5

text_image < 90°

4.2 Crear un mapa

4.2.1 Configuración de límites virtuales

① Tipos de límites

Varios tipos de límites definen el contorno del césped, como setos, vallas y zanjas de drenaje. Ante los distintos tipos de límites físicos, se recomienda que, al controlar el GOAT de forma remota, preste atención a la distancia entre el GOAT y el límite para obtener los mejores resultados de corte.

- Obstáculos

Muros o vallas que se elevan más de 5 cm (1,97") sobre el nivel del suelo.

Recomendación: Al mapear a lo largo de este tipo de límite, controle remotamente el GOAT para que siga de cerca el borde del obstáculo.

ECOVACS GOAT O600 RTK - - Obstáculos - 1

- Límites restringidos

Escalones con una altura de 3 cm (1,18") sobre el nivel del suelo.

Superficies cóncavas más bajas que el suelo circundante.

Recomendación: Al mapear, mantenga el GOAT a aproximadamente 10 cm (3,94") de distancia de este tipo de límite.

GOAT O600 RTK
ECOVACS GOAT O600 RTK - - Límites restringidos - 1

text_image > 20 cm(7,87") > 3 cm(1,18") > 3 cm(1,18")

GOAT 0800 RTK
ECOVACS GOAT O600 RTK - - Límites restringidos - 2

text_image >10 cm(3,94") > 3 cm(1,18") > 3 cm(1,18")

- Límites planos

Superficies de carretera planas a ras del césped.

Recomendación: Al mapear a lo largo de este tipo de límite, extienda el sendero de mapeo ligeramente hacia fuera.

ECOVACS GOAT O600 RTK - - Límites planos - 1

② Operación de creación de mapas

  • Cree el mapa durante el día, con luz solar óptima.
  • Asegúrese de que su GOAT se acople correctamente a la estación de carga y comience desde allí.
  • Manténgase cerca del GOAT, a menos de 6 m (19,69'), para lograr una conexión Bluetooth estable.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Operación de creación de mapas - 1

  1. Pulse para iniciar el mapeo en la aplicación. El GOAT abandonará automáticamente la estación de carga.
  2. Una vez que GOAT haya abandonado la estación, utilice con la aplicación para controlar su desplazamiento.
  3. Lleve el GOAT hasta el límite y colóquelo en un punto de partida adecuado; luego, pulse para iniciar el mapeo.
  4. Controle el GOAT a lo largo del límite siguiendo las recomendaciones del capítulo "Tipos de límites".
  5. Cuando el GOAT se aproxime al punto de partida, aparecerá el botón "Listo" en la aplicación. Pulse para cerrar el límite y generar el mapa.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Operación de creación de mapas - 2

text_image 9:00 Dual RTK Down A Map Microsoft

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Operación de creación de mapas - 3

text_image START

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Operación de creación de mapas - 4

③ Botón de función durante el mapeo

A Esta función está disponible cuando el GOAT detecta un límite claro entre las zonas con césped y las que no tienen. El botón parpadeará para indicar disponibilidad.

Púlselo y el GOAT seguirá automáticamente el límite hasta que deje de estar claro.

*Supervise el GOAT y cambie al modo manual si el mapeo automático no es como preveía.

Esta función permite al GOAT revertir su sendero de mapeo más reciente.

Mantenga presionado el botón hasta que el GOAT regrese al punto donde desea que deje de avanzar marcha atrás.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ③ Botón de función durante el mapeo - 1

4.2.2 Explorar funciones de mapas

Puede explorar más funciones de mapeo en la aplicación. Una vez que el mapa esté terminado, podrá acceder a la edición de mapas.

① Funciones de edición de mapas

• Zona

Una zona de trabajo que puede añadir, eliminar, fusionar o dividir. La primera zona es el límite que acaba de dibujar controlando el GOAT de forma remota.

- Sendero

Una conexión entre dos zonas.

Se puede crear un sendero manualmente con la función Añadir sendero o generarlo automáticamente al crear una nueva zona, comenzando en una y llegando al punto de inicio de otra.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Funciones de edición de mapas - 1

text_image 9:00 © Gear RTK Air 1 Air 2 Air 3 Air 4 Air 5 Air 6 Air 7 Air 8 Air 9 Air 10 Air 11 Air 12 Air 13 Air 14 Air 15 Air 16 Air 17 Air 18 Air 19 Air 20 Air 21 Air 22 Air 23 Air 24 Air 25 Air 26 Air 27 Air 28 Air 29 Air 30 Air 31 Air 32 Air 33 Air 34 Air 35 Air 36 Air 37 Air 38 Air 39 Air 40 Air 41 Air 42 Air 43 Air 44 Air 45 Air 46 Air 47 Air 48 Air 49 Air 50 Air 51 Air 52 Air 53 Air 54 Air 55 Air 56 Air 57 Air 58 Air 59 Air 60 Air 61 Air 62 Air 63 Air 64 Air 65 Air 66 Air 67 Air 68 Air 69 Air 70 Air 71 Air 72 Air 73 Air 74 Air 75 Air 76 Air 77 Air 78 Air 79 Air 80 Air 81 Air 82 Air 83 Air 84 Air 85 Air 86 Air 87 Air 88 Air 89 Air 90 Air 91 Air 92 Air 93 Air 94 Air 95 Air 96 Air 97 Air 98 Air 99 Air 100

ECOVACS GOAT O600 RTK - ① Funciones de edición de mapas - 2

- Zona de acceso prohibido

Una zona a la que el GOAT no accederá.

Es preciso configurar Zonas de acceso prohibido para objetos como parterres, camas elásticas, huertos, raíces de árboles elevadas, cables expuestos y pendientes que superen el 45 %.

Puede crear una Zona de acceso prohibido y controlar el GOAT para que dibuje un límite alrededor de ella, igual que al generar el mapa, incluyendo el punto de inicio y el punto final.

Nota:

Se recomienda mantener los límites de la Zona de acceso prohibido a 30 cm de zonas peligrosas como estanques o acantilados.

• Zona de alta cobertura

Para garantizar una experiencia de corte integral, el GOAT está equipado con sensores sensibles para evitar múltiples obstáculos. En ocasiones, la función para evitar obstáculos puede activarse por objetos más altos, como dientes de león o malas hierbas. Esta función permite crear Zonas para evitar obstáculos, permitiendo al GOAT cortar fácilmente estas plantas.

Nota:

Si la zona de hierba alta cubre una gran superficie, se recomienda utilizar un cortacésped de empuje para cortarla.

- Mapa

Incluye funciones como la modificación, copia de seguridad, eliminación y restauración de mapas.

② Ajustes de corte

- Configuración de parámetros de corte

Una vez finalizado el mapeo, puede configurar parámetros de corte como la dirección, la velocidad y la altura de corte. Puede asignar distintos parámetros a cada zona, lo que le permite diseñar el plan de corte óptimo para su césped.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Ajustes de corte - 1

text_image 9:00 C:\Float RTK Auto Start

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Ajustes de corte - 2

- Configuración de tipos de límites

Consulte el capítulo "Tipos de límites". De forma predeterminada, el GOAT seguirá estrictamente el registro de ruta original configurado durante el mapeo.

También puede elegir secciones de límites como Barreras o Límites planos, como se describe en "Tipos de límites".

Seleccione estas secciones en la aplicación y active el Modo adaptativo. Esto permite al GOAT identificar de forma inteligente el borde entre césped y la zona sin césped y ampliar la cobertura de corte.

5. Hora de cortar el césped

5.1 Consejos antes del primer corte

  • Corte el césped a una altura máxima de 10 cm (3,94") con su cortacésped manual y retire obstáculos como escombros, montones de hojas, juguetes, cables y piedras.
  • No permita que sus hijos jueguen en el césped mientras el GOAT esté cortando.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Consejos antes del primer corte - 1

5.2 Tareas activadas manualmente

- Automático

Toque y seleccione la secuencia de corte de la zona. El GOAT comenzará a cortar el césped de toda la zona. Tras completar el corte lógico dentro de la zona, cortará a lo largo de los límites, incluyendo los límites de la zona y la zona de acceso prohibido.

Esta función también se puede activar desde el panel del GOAT.

• Zona

Toque y seleccione la zona en la que se corta el césped. El GOAT comenzará a cortar el césped de las zonas seleccionadas. Tras completar el corte lógico dentro de estas zonas, cortará a lo largo de sus límites, incluyendo los límites de Zona y de la Zona de acceso prohibido.

- Borde

Toque y seleccione la función de corte de bordes. El GOAT cortará el césped a lo largo de los límites de las áreas seleccionadas, incluyendo los límites del área y la zona de acceso prohibido.

- Manual

Toque para entrar en el modo manual, permitiendo que el GOAT corte o recorte bajo control Bluetooth.

Nota:

Manténgase a menos de 6 m (19,69') del GOAT para conservar una conexión Bluetooth eficaz.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Tareas activadas manualmente - 1

text_image Auto Area Edge Manual

5.3 Programar tareas activadas

ECOVACS GOAT O600 RTK - Programar tareas activadas - 1

text_image 9:00 About RTX Schedules > 07:00-10:00 Tuesday

ECOVACS GOAT O600 RTK - Programar tareas activadas - 2

text_image Schedule Morning Time Morning Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 00:00 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 24:00 25:00 26:00 27:00 28:00 29:00 30:00 31:00 32:00 33:00 34:00 35:00 36:00 37:00 38:00 39:00 40:00 41:00 42:00 43:00 44:00 45:00 46:00 47:00 48:00 49:00 50:00 51:00 52:00 53:00 54:00 55:00 56:00 57:00 58:00 59:00 60:00 61:00 62:00 63:00 64:00 65:00 66:00 67:00 68:00 69:00 70:00 71:00 72:00 73:00 74:00 75:00 76:00 77:00 78:00 79:00 80:00

- Horario de protección animal

Para proteger a los animales nocturnos, puede configurar periodos de descanso. Por defecto, este periodo es de 19:00 a 7:00. Ajuste esta ventana según corresponda.

- Horario de corte automático

Puede configurar un horario de corte si lo necesita. El GOAT cortará el césped automáticamente según el horario establecido.

6. Mantenimiento

Para mejorar el rendimiento y prolongar la vida útil de su GOAT, realice un mantenimiento adecuado y sustituya las piezas desgastadas como corresponda.

6.1 Precauciones generales de seguridad

  • Apague siempre su GOAT antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Use siempre guantes de protección, especialmente al cambiar las cuchillas.
  • Levante su GOAT debidamente. Sujete simultáneamente el mango y el cabezal al levantar el cortacésped, asegurándose de orientar el disco de corte hacia abajo.
  • NO utilice un rociador de alta presión, ya que el agua a alta presión puede penetrar en las juntas y dañar las piezas electrónicas y mecánicas.

6.2 Mantenimiento rutinario

① Frecuencia recomendada

PiezaFrecuencia
Cámara IA Limpiar cada1 o 2 semanas
Sensor ToF Limpiar cada1 o 2 semanas
Cuchillas Sustituir cada4-6 semanas

Nota: utilice únicamente la batería original o la del mismo modelo especificada por ECOVACS.

② Pasos para limpiar las piezas principales:

  1. Apague el GOAT.
  2. Dé la vuelta con cuidado al GOAT sobre una superficie blanda.
  3. Limpie el disco de corte y el chasis con un cepillo.
  4. Compruebe que el disco de corte y las cuchillas pueden girar libremente.
  5. Retire el barro de las ruedas traseras y delanteras con un cepillo.
  6. Limpie los demás componentes con un paño limpio y seco. Evite el uso de aerosoles o detergentes de limpieza.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ② Pasos para limpiar las piezas principales: - 1

③ Mantenimiento de la estación de referencia RTK

Si la estación de referencia RTK incluye inclinaciones de las barras de montaje, asegúrese de que estén correctamente configurada.

ECOVACS GOAT O600 RTK - ③ Mantenimiento de la estación de referencia RTK - 1

4 Restablecimiento y revinculación de la estación de referencia RTK

Restablecimiento

Si la estación de referencia RTK no funciona correctamente o no se puede conectar, puede desvincularla manualmente:

  1. Pulse 5 veces el botón de reinicio situado en la parte inferior de la estación de referencia RTK.
  2. Si el testigo luminoso azul parpadea 3 veces, significará que la desvinculación se ha realizado correctamente.

Revinculación

Para volver a vincular la estación de referencia RTK en la app:

  1. Abra la página de control del GOAT conectado
  2. Vaya a Ajustes > Ajustes RTK
  3. Escanee nuevamente el código QR de la estación de referencia RTK o introduzca el código de emparejamiento para vincular la estación de referencia y restablecer el funcionamiento normal.

ECOVACS GOAT O600 RTK - Revinculación - 1

Tras la desvinculación se borrarán todos los mapas. Cree de nuevo el mapa antes de usar el GOAT.

⑤ Sustitución de cuchillas

ADVERTENCIA

  • Apaque siempre su GOAT antes de usarlo.
  • Use siempre guantes de protección al cambiar las cuchillas.
  • Utilice exclusivamente cuchillas fabricadas por ECOVACS y tornillos nuevos al instalar las cuchillas.
  • Limpie los componentes no lavables con un paño limpio y seco. No utilice aerosoles de limpieza ni otros detergentes.

PASOS PARA CAMBIAR LAS CUCHILLAS

  1. Apague el GOAT.
  2. Dé la vuelta con cuidado al GOAT sobre una superficie blanda.
  3. Afloje los tornillos con un destornillador.
  4. Extraiga los tornillos y las cuchillas.
  5. Apriete las cuchillas y los tornillos nuevos.
  6. Asegúrese de que las cuchillas pueden girar libremente.

ECOVACS GOAT O600 RTK - PASOS PARA CAMBIAR LAS CUCHILLAS - 1

⑥ Mantenimiento de la batería

  • Para un almacenamiento prolongado, es recomendable cargar el GOAT cada 6 meses. La garantía limitada no cubre los daños a la batería causados por una descarga excesiva.
  • La batería NO podrá cargarse cuando la temperatura ambiente sea superior a 40 °C/104 °F (O800 RTK) y 45 °C/113 °F (O600 RTK), o inferior a 5 °C/41 °F (O800 RTK y O600 RTK).
  • La temperatura recomendada para el funcionamiento del GOAT se sitúa entre 5 y 40 °C/41 a 104 °F (O800 RTK y O600 RTK).
  • El rango de temperatura de almacenamiento se encuentra entre -20 y 75 °C/-4 y 167 °F (O800 RTK y O600 RTK).

Nota: la vida útil de la batería del GOAT depende de la frecuencia y el número total de horas de uso. No se puede recargar por separado, debe cargarse a través del GOAT. NO deseche baterías en desuso o defectuosas de forma descuidada. Consulte a su ayuntamiento para recibir instrucciones.

6.3 Mantenimiento estacional

① Almacenamiento invernal

GOAT

  1. Apague el GOAT cuando alcance la carga completa.
  2. Límpielo a fondo.
  3. Guárdelo con cubiertas impermeables y a prueba de polvo en un lugar fresco, bien ventilado y seco, en interiores.
  4. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.
  5. Desconecte la fuente de alimentación de la estación de carga.
  6. Marque el lugar donde colocó la estación de carga y la estación RTK como referencia para la nueva temporada de trabajo.
  7. Guarde las estaciones, el adaptador de corriente y los cables en un lugar fresco, bien ventilado y seco, alejado de la luz solar directa.

Estación de carga y estación de referencia RTK

Nota: es preciso colocar ambas estaciones en su posición original para el trabajo en una nueva temporada. De lo contrario, podría experimentar errores de ubicación o la invalidación del mapa.

② Reinicio de primavera

  1. Retire todas las cubiertas de su GOAT y de las estaciones.
  2. Monte ambas estaciones, colocándolas donde se encontraban en la última temporada de trabajo.
  3. Revise los cables en busca de daños o roturas y repárelos o cámbielos como corresponda. Conecte los cables que sean seguros y aptos para el uso.
  4. Revise el afilado de las cuchillas y cámbielas si es preciso. Consulte la sección Mantenimiento de este manual para conocer los pasos y consejos detallados.
  5. Encienda su GOAT y compruebe si está conectado a la aplicación y funciona correctamente.

7. Solución de problemas

Si el GOAT experimenta algún problema de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. La aplicación ECOVACS HOME también enviará notificaciones detalladas de los problemas. Si el problema persiste, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.

ProblemaCódigo de errorCausa Solución
El testigo luminoso de la estación de carga NO se enciende./No hay suministro de energía o la corriente y la tensión son inestables.1. Asegúrese de que la estación de carga esté correctamente conectada a una fuente de alimentación y que el enchufe se ha introducido en una toma de corriente adecuada.2. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
El GOAT se detiene dentro de la zona de trabajo.E504E505E650Existe un problema con la ubicación o la señalRTK de la estación de referencia RTK.1. Compruebe si la estación de referencia RTK se ha movido. Si así fuera, devuélvala a su posición original.2. Compruebe si la luz está fija. Si parpadea, busque una ubicación con mejor señal y cree de nuevo el mapa.3. Vuelva a colocar el GOAT en la estación de carga y reinicielo.
/El GOAT no se acopla a la estación de carga.1. Asegúrese de que la estación de carga esté conectada a una fuente de alimentación. El testigo luminoso debe estar fijo en azul.2. Compruebe si la película reflectante de la estación de carga está bloqueada.3. Compruebe si hay obstáculos próximos a la estación de carga y elimínelos si es preciso.4. Compruebe si la cámara delantera con IA y el sensor ToF están sucios o bloqueados, y retírelos si es preciso.5. Compruebe si la luz auxiliar se enciende correctamente durante la carga. Si la luz auxiliar no se enciende en la parte frontal de la estación de carga, contacte con el servicio de atención al cliente.6. Asegúrese de que la estación de carga esté correctamente instalada.7. De lo contrario, vuelva a instalarla correctamente. Si el problema aún existe, contacte con el servicio de atención al cliente.
E621E622E623E627Se ha levantado el GOAT o ha quedado atrapado mucho tiempo.1. Se recomienda apagar el GOAT para evitar lesiones y volver a colocarlo luego en un lugar con césped bien nivelado.2. Si el GOAT detecta que el problema se ha resuelto, desaparecerá el código de error.3. Si el código de error persiste, apague el GOAT y compruebe si hay obstáculos o condiciones que puedan estar provocando que se quede atrapado.4. Retire cualquier obstáculo que pueda provocar que el GOAT se atasque o establezca una zona de acceso prohibido.
El GOAT deja de funcionar y regresa a la estación de carga.E674La temperatura de la batería está fuera de rango.1. Coloque el GOAT en una zona con una temperatura adecuada o espere a que la temperatura de la batería se normalice.2. Reinicie el GOAT.3. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
/ Tensión de la batería baja. Espere a que la batería esté completamente cargada.
/El sensor de lluvia se activa o ha finalizado una tarea programada.Es normal. Espere a que se reanude la tarea o modifique la configuración o el horario de retardo por lluvia en la aplicación.
El GOAT no funciona a la hora correcta./El horario o la zona horaria del GOAT no son correctos.Compruebe si los ajustes son correctos.
/El GOAT inicia automáticamente la tarea de recorte debido a motivos como la recarga, el retraso por lluvia o una zona de sombra sin cortar de la última vez debido a la mala iluminación.1. El recorte de las zonas de sombra sin cortar está programado para comenzar por defecto a la mañana siguiente. Al día siguiente, puede configurar el horario adecuado para que el GOAT funcione dentro del tiempo permitido.2. También puede configurar el tiempo de "Protección animal" en la aplicación para limitar el tiempo de funcionamiento del GOAT.3. El O600 RTK no puede cortar el césped en condiciones de poca luz y la luz auxiliar no permite el corte nocturno.
Otros problemas o situaciones./Cualquier otro fenómeno anómalo.1. Puede consultar el mensaje de error en la aplicación para obtener información detallada.2. Resuelva el problema y podrá reiniciar el GOAT para reanudar su funcionamiento.3. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atención al cliente.
  1. Especificaciones técnicas
Información básicaNombre del producto Robot cortacésped
ModeloGOAT O600 RTK GOAT O800 RTK
MR2509/MR2509A/MR2509B MR2452M/MR2452N/MR2452O
Marca ECOVACS
Dimensiones:Largo (mm) × Ancho (mm) × Alto (mm)600*400*263(23,62""15,75""10,35")600*400*263 (23,62""15,75""10,35")
Peso neto (kg) (batería incluida) 10,4(22,93lb ) 10,7(23,59lb )
Parámetros del cortacéspedTensión nominal21 V 21-V---
Capacidad de trabajo (m2)600 800
Anchura de corte (cm) 19 (7,48 pulg.) 22 (8,66 pulg.)
Altura de corte (cm) 3-8 (1,2"-3,2")
Tiempo de carga (min) ≈55 ≈100
Emisiones sonorasNivel de potencia acústica medido LWA58 dB(A)61 dB(A)
Incertidumbres de potencia acústica KWA3 dB(A)
Nivel de presión acústica LpA50 dB(A)53 dB(A)
Incertidumbres de presión acústica KpA3 dB(A)
Rango de frecuencia de conectividadBluetooth® (GOAT) 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz
Wi-Fi 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz
RTK (GNSS)SDE: 1559 MHz -1610 MHzGalileo: 1 559 MHz-1 610 MHz, 1 164 MHz - 1 215 MHz, 1 215 MHz - 1 300 MHz GLONASS: 1 559 MHz -1 610 MHz, 1 215 MHz -1 300 MHzGPS: 1 559 MHz - 1 610 MHz, 1 215 MHz - 1 300 MHz, 1 164 MHz - 1 215 MHz
RTK (LoRa) 863-870 MHz
MÁX. potencia de radiofrecuenciaBluetooth® (GOAT) ≤20 dBm
Wi-Fi ≤20 dBm
RTK ≤14 dBm
Motor de accionamientoVelocidad nominal (r/min) 1976
Velocidad máxima (r/min) 2823
Motor de cuchillas Veocidad (r/min) 2600 2250
Batería(cortacésped)Tipo de batería lones de litio
Tensión nominal 18 V 18 V------
Capacidad de la batería 2,5 Ah 4 Ah
Estación dereferencia RTKTemperatura de uso -40 °C ~ +85 °C
Temperatura de almacenamiento -40 °C ~ +95 °C
Fuente dealimentaciónModelo de la fuente de alimentaciónGC44-210180-2DGGC44-210180-SDGGC44-210180-3DG
Tensión de entrada 100-240 ~ 50-60 Hz
Tensión de salida 21 V---
Corriente de salida 1,8 A 1,8 A
EstaciónModelo CH2492E CH2492F
Tensión de entrada 21 V---
Corriente de entrada1,8 A 1,8 A
Tensión de salida 21 V---
Corriente de salida1,8 A 1,8 A
Tensión de salida (RTK)5 V ---
Corriente de salida (RTK)1 A

Nota: puede modificar las especificaciones técnicas y de diseño para mejorar continuamente el producto. Descubra más accesorios en https://www.ecovacs.com/global.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : GOAT O600 RTK

Categoría : Aspiradora