POSEIDON 2 - Høytrykkspyler NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POSEIDON 2 NILFISK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Høytrykkspyler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POSEIDON 2 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POSEIDON 2 de la marque NILFISK.
BRUKSANVISNING POSEIDON 2 NILFISK
Applications et méthodes de travail.
Après utilisation de votre laveuse à pressio
Données techniques principales .
Déclaration CE de conformité
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Ne pas laisser des personnes non formées à l’utilisation d’un nettoyeur haute pression ou n'ayant pas pris connaissance du manuel d'utilisateur, utiliser la machine.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants ni, sans assistance ou supervision, par des personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant de démarrer votre ma-
Veuillez lire atten- tivement ce ma- nuel d'instruction avant la première utilisation de votre laveuse à haute pression.
Conservez le manuel pour consultation ultérieure.
sont à respecter scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corpo- relles.
chine, veuillez vérifier soigneu- sement l'absence de défauts. Si vous en constatez, ne démarrez pas votre machine et contactez votre distributeur Nilfisk-ALTO.
Soyez particulièrement attentif
Ce symbole est utilisé pour mettre en évidence les consignes de sé- curité à respecter pour éviter d'endom- mager la machine et de réduire ses performances.
1 indique les conseils et ins-
tructions servant à simplifier le travail et à assurer un fonction- nement en toute sécurité.
dirigez jamais le jet d'eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l'équipement électrique sous tension ou la machine elle- même.
© N'essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaus- sures sur vous ou d’autres personnes à l’aide du jet.
© Tenez la lance de pulvéri- sation fermement des deux mains. La poussée de la lance de pulvérisation peut atteindre 16,4 N pendant l’utilisation.
© L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste
à côté de l'endroit à nettoyer
être utilisé avec des produits de nettoyage fournis ou conseillés par Nilfisk-ALTO.
L'utilisation d’autres produits de nettoyage ou produits chimiques peut avoir des ef- fets adverses sur la sécurité de l'appareil.
© Pour assurer la sécurité de l'appareil, n’utiliser que des pièces de rechange approu- vées par Nilfisk-ALTO.
© Les tuyaux haute pression, raccords et joints sont im- portants pour la sécurité de l'appareil. N’utiliser que des tuyaux, raccords et joints conseillés par Nilfisk-ALTO.
© Ne pas utiliser l'appareil si un câble électrique ou des
éléments importants de l'ap- pareil sont endommagés, par ex. dispositifs de sécurité, tuyau haute pression et poi- gnée de vaporisation.
© Retirez le câble d'alimenta- tion de la prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance, quand vous remplacez des pièces ou que vous affectez la machine à une autre fonction.
e Ilest nécessaire d'utiliser un protecteur d'oreilles.
© N'utilisez jamais la machine dans un env ironnement comportant un risque d’ex- plosion. Dans le doute, ren- seignez-vous auprès des autorités locales.
de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du sol. Laissez des câbles sur tambour complète- ment déroulés pour éviter qu'ils surchauffent.
Les câbles de rallonge doivent conformes aux critères de di- mensions indiqués ci-après :
Cette machine ne convient pas pour un raccordement
à une prise d'eau potable.
Ce nettoyeur haute pression doit être uniquement raccordé au circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement
(de type BA selon EN 1717)
a été installé. La longueur de tuyau entre le dispositif anti-re- foulement et le nettoyeur haute pression doit être de 10 mètres au moins pour absorber les
éventuels pics de pression (dia- mètre minimum 12,7 mm).
Le fonctionnement par aspi- ration (à partir d'un récipient pour eau de pluie, par exemple) s'effectue sans dispositif anti- refoulement.
Dès que l’eau traverse la valve
BA, on considère qu’elle n'est plus potable.
IMPORTANT ! L'eau utilisée doit être exempte d’impure- tés. S'il y un risque que l'eau d'arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire.
Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisateur (7a) (Voir illustration en fin du manuel):
Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif de ver- rouillage. Lorsque le cliquet est engagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé.
Capteur de température :
Un capteur de température protège le moteur contre la sur- chauffe. La machine redémarre- ra après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi.
La laveuse à haute pression a été développée en vue d’un usage domestique pour :
- voitures, motos, bateaux, caravanes, remorques, terrasses/allées/dalles, boi- series, briques, barbecues, meubles de jardin, tondeuses
Veuillez respecter scrupuleuse- ment les mesures de sécurité pour écarter tout risque d’en- dommager la machine ou la surface à traiter ainsi que de lésions corporelles graves.
12 Vanne de dosage pour détergents
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications.
Montez les supports pour lance de pulvérisation sur la machine.
Montez le crochet de tuyau (14) sur la machine (avec 2 vis).
Remarque : Le crochet de tuyau peut être monté aussi bien sur la face avant que sur la face arrière. Il convient de le monter sur la face avant
si le produit est censé être suspendu au mur à l’aide d'un crochet mural spécial.
Enfoncez la poignée du dévi- doir tuyau dans la poignée de chariot jusqu’au clic (aucune vis nécessaire).
Utiliser un tuyau de rallonge de 7 m au maximum.
Modèles pourvus de dévidoir tuyau: : Dérouler complètement le flexible à haute pression.
dans le raccord rapide, puis
Tirer sur la lance de pulvéri-
sation (ou tout autre acces-
soire) pour vérifier qu'elle est fixée en toute sécurité sur le pistolet pulvérisateur.
(reliée à des récipients ouverts (en mode d’aspi- ration))
La poussée de la lance de pul- vérisation est puissante - tenez- la toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez la buse vers le sol.
1. Assurez-vous que la machine est en position verticale.
REMARQUE : ne posez pas la machine dans l'herbe haute !
2. Déverrouiller la gâchette.
8. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu'à ce que le tuyau d’eau soit totalement purgé d'air.
4. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “l”.
5. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
Veillez à toujours ajuster la dis- tance - et donc la pression - de la buse en fonction de la sur- face à nettoyer.
La laveuse peut par exemple aspirer l’eau d’un réservoir d'eau de pluie. Le tuyau d’ali- mentation en eau ne doit pas
être trop long, environ 5 m.
Assurez-vous que le réservoir d'eau ne se situe pas à un ni- veau inférieur à la machine.
Installez un filtre externe si l'eau contient des impuretés.
1. Assurez-vous que le flexible d'eau est complètement rem- pli d’eau avant de le raccor-
Remarque : si 1 la machine n'est
pas utilisée pen- dant plusieurs minutes, vous devez l'arrêter à l’aide du con-
trôleur marche/arrêt “O” (1) :
der à la machine. Placez le tuyau intégral dans un réser- voir ou un seau. Pour éviter de renverser de l’eau, pincez le flexible dans l’eau tout en le raccordant à la machine
à l’aide de la fixation rapide, puis lâchez le flexible d’arri- vée d'eau.
2. Démontez la poignée de pulvérisation, la lance et la buse.
8. Réglez l'interrupteur sur “l” et laissez couler l’eau jusqu’à ce que le flexible d'eau et la pompe ont été vidés d'air.
4. Remontez la poignée de pulvérisation, la lance et la buse.
8. Ajuster le régulateur de do- sage (12) sur le volume de détergent requis (0-5 %).
La buse Flexopower Plus per- met de régler la pression.
4. Appliquer le détergent de bas en haut.
5. Laisser le détergent agir pen- dant la durée indiquée sur le paquet de détergent puis le rincer à l’eau pure.
Récipient de détergent sé-
Le couvercle est muni d'un
filetage standard et s'adapte à
la plupart des bidons de déter-
Si votre bidon n’est pas muni
Pour éliminer des couches épaisses de saleté, il peut s'avérer né- cessaire d'ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de net- toyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté au lavage de voitures), qui pénètre les saletés.
6.1 Rangement de la laveuse
6.2 Enroulement du câble
électrique et du tuyau haute pression
Cet appareil doit être entre- posé dans une pièce à l'abri du gel!
La pompe, le flexible et les ac- cessoires doivent toujours être vidées de leur eau avant l’en- treposage en procédant comme suit :
1. Arrêter l'appareil (interrupteur rotatif (2) en position "O") et enlever le tuyau d’eau et les accessoires.
2. Redémarrer l'appareil et ap- puyer sur la gâchette. Laisser tourner l'appareil jusqu’à l'écoulement complet de l'eau par la poignée gâchette.
8. Arrêter la machine et débran- cher. Enrouler le câble élec- trique autour des crochets placés sur le côté de l’appa- reil.
Pour éviter tout accident, le câble électrique et le tuyau haute pression doivent toujours
4. Séparer la poignée gâchette du flexible à haute pression.
5. Modèles sans de dévidoir tuyau: Enlever le flexible à haute pression, l’enrouler et le placer sur le support de tuyau.
Modèles pourvus de dé- vidoir tuyau: Enrouler le flexible à haute pression sur l'enrouleur de tuyaux
6. Placer la poignée gâchette, les buses et les autres ac- cessoires dans les supports de l'appareil.
Si la machine devait néanmoins
geler, il conviendra de le réviser
NE JAMAIS FAIRE DEMAR-
RER UN APPAREIL GELE.
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie !
être soigneusement enroulés.
1. Enroulez le câble électrique sur les crochets prévus à cet effet. Pince intégrée pour un bon maintien. Le crochet in- férieur peut être tourné pour desserrer le câble.
Nettoyez le filtre d'entrée d'eau au moins une fois par mois voire plus, en fonction de la fré-
(pistolet pulvérisateur, lance de pulvérisation (A) et l'outil de nettoyage pour buse).
© Nettoyez les connecteurs pour éliminer d'éventuelles impuretés.
© Nettoyez les buses.
Toute réparation doit être effec- tuée dans un atelier agréé et avec des pièces de rechange originales.
quence d'utilisation. Dévissez délicatement le filtre à l’aide de pinces, puis nettoyez-le. Vérifiez qu'il est intact avant de le réins- taller.
L'installation du filtre d'entrée dans le tuyau d'alimentation
en eau est indispensable pour filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe.
ATTENTION : faute d’'installa- tion du filtre, la garantie ne sera pas valable.
7.4 Graissage des raccords
La machine doit rester propre afin de permettre à l'air de refroidissement de passer li- brement à travers les bouches d'aération.
Pour faciliter le raccordement et éviter le dessèchement des joints toriques, il est néces- saire de lubrifier les raccords régulièrement.
Si la buse est bouchée, la pres- sion de la pompe sera trop éle- vée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est constatée.
1. Arrêtez la machine et retirez la buse.
2. Nettoyez la buse.
IMPORTANT : utilisez l'outil de nettoyage (11) unique- ment lorsque la buse est détachée!
3. Rincez la buse à l'eau, d’avant en arrière.
Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou distributeur Nilfisk-ALTO local.
Essayez éventuellement sans le câble de rallonge.
La machine vibre tuyau/la pompe
Alimentation inadéquate en
Buse partiellement bouchée
Filtre à eau bouché Le tuyau s’entortille
Présence d’air dans le
Laissez tourner la machine la gâchette en- clenchée jusqu’à ce qu'une pression régu- lière reprenne
Vérifiez que l'alimentation en eau corre- spond aux spécifications (voir plaque du modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et fins (min. 1/2")
Contactez le centre de service Nilfisk-ALTO le plus proche.
La machine démarre, mais l’eau ne sort pas gelé(e)
Aucune alimentation en eau
La vanne de réglage de la pression/ du volume d’eau n'est pas réglé comme il faut.
Régler la vanne sur la pression de service correcte.
Si vous constatez l'apparition d'une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez
contacter votre distributeur Nilfisk-ALTO local.
9.2 Conditions de la garantie
Rendez immédiatement inutili- sable l'appareil qui ne sert plus.
1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon.
Ne jetez pas les appareils élec- triques dans les ordures ména- gères !
D'après la directive européenne
La laveuse à haute pression
Nilfisk-ALTO est garantie 1 an- née.
Tout produit retourné pour répa- ration doit être accompagné par une copie de la preuve d’achat.
La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que :
e les défauts soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. (Les dommages résultant de l’usure normale ou une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie.)
© les conseils dans ce manuel d'instruction aient été scrupu- leusement respectés.
© aucune réparation ou tenta- tive de réparation n'ait éi effectuée par d’autres per- sonnes que des réparateurs
La machine doit être expédiée à l’un des centres de service de l'organisation Nilfisk-ALTO ac- compagnée d'une description/ spécification de la panne.
Toute réparation qui ne rem- plit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple des défaillances dus aux Causes mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du manuel d’instruc- tion.)
(1) op O) en ontkoppel de waterslang en het hulpstuk.
2. Zet de machine weer aan en knijp de pistoolgreep in. Laat de machine aan staan totdat er geen water meer uit het spuitpistool komt.
8. Schakel de machine uit en trek de stekker eruit. Rol de elektriciteitskabel op rond de haken aan de zijkant van de hogedrukreiniger.
Il fusibile à bruciato
Prolunga cavo difettosa
Collegare la macchina.
Il fusibile à bruciato
Voltaggio della rete di alimentazione non corretto
Sensore termico attivato
Ambitos de aplicacién y métodos de trabajo Después de usar la hidrolimpiadora a presién
Guia de resolucién de problemas .
Declaraciôn de conformidad de la CE.
1 Precauciones de seguridad y advertencias
La pistola pulverizadora tiene un sistema de bloqueo. Cuando se activa la palanca, la pistola pulverizadora no puede utili- zarse.
ma de un exceso de presiôn.
Consulte la ilustracién que hay
al final de este manual
1 Interruptor de arranque/ parada
ni la utilice en un lugar sin una ventilacién adecuade.
Nota: Si la mâquina se va a dejar desatendida o no se va a utilizar durante 5 minutos, de- beré desconectarse poniendo el interruptor de arranque y parada en la posicién “O” (1):
1. Gire el interruptor del ar- ranque/parada (1) a la pos- icién “O”.
Introduzca toda la manguera en un depésito o en un cubo.
Podrä extraer de la mäquina la manguera de detergente extra.
La presiôn de funcionamiento y el volumen de agua de la mé- quina pueden regularse con el botôn de regulaciôn de presiôn/ volumen de agua (6).
7.4 Engrasado de los empal- mes
Se ha fundido un fusible
Abastecimiento inadecuado de agua
Boquilla parcialmente bloqueada
La bomba o la pistola pulverizadora tiene un escape
Péngase en contacto con el servicio técnico de Nilfisk-ALTO més préximo a su domicilio.
El botôn de regulacién de
Notice Facile