PHLGA 20-Li D3 - Heteluchtpistool PARKSIDE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Heteluchtpistool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PHLGA 20-Li D3 - PARKSIDE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PHLGA 20-Li D3 van het merk PARKSIDE.
GEBRUIKSAANWIJZING PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT MT
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
ES
Reglementair gebruik.... 51
Inhoud van het pakket/accessoires.... 52
Overzicht.... 52
Werkingsbeschrijving...... 52
Veiligheidsaanwijzingen......54
Betekenis van de veiligheidsaanwijzingen......54
Pictogrammen en symbolen..... 54
Algemene veiligheidsaanwijzingen......55
Speciale veiligheidsinstructies voor apparaten op accu's...... 57
Voorbereiding....57
Eerste ingebruikname......58
Bedieningselementen....58
Gebruik als staand apparaat.....59
Gebruik opzetmondstukken.....59
Laadstatus van de accu controleren.... 59
Accu opladen.... 59
Bedrijf.... 60
De accu in het accugevoede apparaat plaatsen en verwijderen....60
In- en uitschakelen....60
Gebruikte accu's...... 60
Reiniging, onderhoud en
opslag....61
Reiniging.... 61
Onderhoud.... 61
Opslag....61
Afvoeren/milieubescherming...... 61
Afvoerinstructies voor accu's.....62
Service....62
Garantie....62
Reparatie-service.... 63
Service-Center 64
Importeur....64
Reserveonderdelen en toebehoren....64
Vertaling van de originele EU-conformiteits-verklaring...... 65
Explosietekening.... 169
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe heteluchtblazer (hierna "apparaat" of "elektrisch gereedschap" genoemd).
U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcontrole onderworpen. Een goede werking van uw apparaat is daarom gegarandeerd.

Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit apparaat. Ze bevat belang- rijke instructies over de veiligheid, het gebruik en de afvoer van het appa- raat. Lees zorgvuldig de gebruiksaan- wijzing. Maak u vertrouwd met de be- dieningselementen en het juiste ge- bruik van het apparaat. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en alleen voor de vermelde doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorg- vuldig en geef alle documentatie mee wanneer u het apparaat aan derden doorgeeft.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor volgende gebruiken:
- Verwarmen, vormgeven en lassen van kunststoffen
- Losmaken van lijmverbindingen
- Ontdooien van waterleidingen
Het is verboden het appraat in een re-genachtige of vochtige omgeving te gebruiken.
Elk ander gebruik dat in deze handleiding niet expliciet wordt toegestaan, kan leiden tot schade aan het apparaat en kan een ernstig risico voor de gebruiker inhouden. De bediener of gebruiker van het apparaat is verantwoordelijk voor letsel- of materiële schade aan derde partijen of hun eigendom. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor continu commercieel gebruik. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik of uit een foute bediening.
Het apparaat maakt deel uit van de reeks X 20 V TEAM en kan met accu's van de reeks X 20 V TEAM worden gebruikt. Accu's van de reeks X 20 V TEAM mogen alleen met originele laders van de reeks X 20 V TEAM worden geladen.
Inhoud van het pakket/accessoires
Pak het apparaat uit en controleer de inhoud van het pakket.
Voer het verpakkingsmateriaal af zoals reglementair voorgeschreven.
- Accu-heteluchtventilator
- Reductiemondstuk
• Oppervlakte-mondstuk
• Reflectormondstuk - Opbergkoffer
- vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
De accu en de lader zijn niet mee- geleverd.
Overzicht

De afbeeldingen van het apparaat bevinden zich op de uitvouwpagina vooraan.
1 Uitblaaspijp
2 Luchtinlaat
3 Aan-/uitknop
4 Inschakelblokkering
5 Oppervlakte-mondstuk
6 Reflectormondstuk
7 Reductiemondstuk
8 Opbergkoffer
9 Accu-ontgrendeling
10 Accu
11 Laadstatusindicator
12 Toets (Laadstatusindicator)
13 Controle-indicatie (groen)
14 Controle-indicatie (rood)
15 Oplader
16 Laadschacht
(Fig. A)
17 Led-werklicht
18 Voet
(Fig. B)
19 LED's
20 Toets Temperatuur Stand 1
21 Toets Luchtvolume/COOL-DOWN
22 Toets Temperatuur Stand 2
Werkingsbeschrijving
De heteluchtblazer is een universeel apparaat voor strippen, vervormen of opwarmen.
De werking van de verschillende bedieningselementen is hieronder beschreven.
Technische gegevens
Accu-heteluchtventilator PHLGA 20-Li D3
Nominale spanning U .....20 V = Veiligheidsklasse ..... III
Stationair toerental n_0 .....16500 min ^-1 Gewicht met accu (20 V, 4 Ah) .....≈1,22 kg Temperatuurbereik
- niveau 1 .... ≤250 °C
- niveau 2 .... ≤550 °C
Luchtvolume
- niveau 1 .... 100 l/min
- niveau 2 .... 170 l/min
Looptijd (170 l/min)
- Accu 2 Ah .... 8 min
- Accu 4 Ah 16 min
Accu Li-Ion
Temperatuur .... ≤50 °C
– Laadproces .....4–40 °C
- Bedrijf ...... -20-50 °C
- Opslag 0-45 °C
PARKSIDE Performance Smart accu Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1
– Frequentie f ..... 2400 – 2483,5 MHz
- zendvermogen .... ≤20 dBm
Laadtijden
We bevelen u aan dit ap- paraat uitsluitend met vol- gende accu's: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
We bevelen u aan deze accu's met volgende laders te laden: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1
Technische specificaties van accu en lader: zie afzonderlijke gebruiksaanwijzing.
De laadtijd wordt beïnvloed door factoren als de temperatuur van de omgeving en de accu, alsmede de toe-gepaste netspanning, en kan daarom afwijken van de opgegeven waarden.
| Laadtijd (min.) | PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1 | PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 120 240 | ||
| PLG 20 C2 45 80 165 | |||
| PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 35 60 120 | ||
| PLG 201 A1 135 250 500 | |||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 45 50 |
Veiligheidsaan- wijzingen
Dit gedeelte behandelt de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van het apparaat.
⚠ WAARSCHUWING! Persoonlijk letsel en materiële schade door ondeskundige omgang met de accu. Neem de veiligheidsinstructies en informatie over opladen en correct gebruik in de gebruiksaanwijzing van uw accu en oplader van de serie in acht X 20 V TEAM. Een gedetailleerde beschrijving van het laadproces en andere informatie vindt u in de aparte gebruiksaanwijzing ervan.
Betekenis van de veiligheidsaanwijzingen
⚠ GEVAAR! Als u deze veiligheids-aanwijzing niet volgt, gebeurt er een ongeval. Het gevolg is ernstig lichamelijk letsel of de dood.
⚠ WAARSCHUWING! Als u deze veiligheidsaanwijzing niet volgt, gebeurt er eventueel een ongeval. Het gevolg is eventueel ernstig lichamelijk letsel of de dood.
⚠ VOORZICHTIG! Als u deze veiligheidsaanwijzing niet volgt, gebeurt er een ongeval. Het gevolg is eventueel lichte of matig lichamelijk letsel.
AANWIJZING! Als u deze veiligheids-aanwijzing niet volgt, gebeurt er een ongeval. Het gevolg is eventueel materiële schade.
Pictogrammen en symbolen Pictogrammen op het apparaat

Het apparaat maakt deel uit van de reeks X 20 V TEAM en kan met accu's van de reeks X 20 V TEAM worden gebruikt. Accu's van de reeks X 20 V TEAM mogen alleen met originele laders van de reeks X 20 V TEAM worden geladen.

Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat.

Het is verboden het ap- praat in een regenachtige of vochtige omgeving te ge- bruiken.

Gelijkspanning

Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil.

Temperatuur Stand 1

Temperatuur Stand 2

Luchtvolume verhogen/ Luchtvolume verminderen/ COOLDOWN

Let op hete oppervlakken, verbrandingsgevaar!

Automatische functie voor het koelen van het apparaat na gebruik
Pictogrammen op de verpakking

Voer de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier af.

Recyclingpictogram: Golfkar- ton
Algemene veiligheids- aanwijzingen

Let op! Om risico op een elektrische schok, lichamelijk letsel en brandgevaar te voorkomen, dient u bij het gebruik van elektrische apparaten de volgende elementaire veiligheidsmaatrege- len in acht te nemen:
Algemene instructies
- Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen om het ap-
paraat op een veilige manier te gebruiken en de gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het aansluitsnoer uit de buurt van kinderen.
- We wijzen u erop dat de gebruiker zelf aansprakelijk is voor ongevallen of gevaarlijke situaties ten opzichte van derden en hun eigendom.
- Gebruik alleen reserveonderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn geleverd en aanbevolen. Bij gebruik van andere reserveonderdelen vervalt de garantie onmiddellijk.
- Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij van olie of vetten zijn.
- Het apparaat mag niet worden gebruikt op een hoogte van meer dan 2000 m.
Elektrische veiligheid
- Schakel het apparaat uit en verwijder de accu (10). Verzeker u ervan dat alle bewegende delen volle-
dig tot stilstand zijn gekomen.
- Verwijder de accu uit het apparaat voordat u de accu oplaadt.
- De aansluitklemmen mo-gen niet worden kortge-sloten.
Bedrijf
- Het is verboden het ap- praat in een regenachtige of vochtige omgeving te gebruiken.
- Werk alleen bij daglicht of met goed kunstlicht.
- Wees oplettend, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u met het apparaat werkt. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.
- Laat het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd achter.
- Verwijder de accu uit het apparaat:
- bij niet-gebruik
- bij werkpauzes
• voor alle werkzaamheden aan het apparaat (bijv. vervanging van het mondstuk)
- Ga zorgzaam met het apparaat om, anders kan er brand ontstaan.
- Wees voorzichtig wan- neer u het apparaat in de buurt van brandbaar materiaal gebruikt.
- Houd het apparaat niet te lang op dezelfde plek gericht.
- Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar.
- Warmte kan verborgen, brandbare materialen blootleggen.
- Leg het apparaat na gebruik op de steunvoet en laat het afkoelen voordat u het opbergt.
- Laat het apparaat niet zonder toezicht achter terwijl het ingeschakeld is.
- Gebruik het apparaat nooit als haardroger.
- Richt de hete luchtstroom nooit op personen of die-ren.
- Kijk niet rechtstreeks in de mondstukopening aan de uitblaaspijp.
- Raak het mondstuk niet aan als het heet is.
- Houd afstand tussen de uitgang van het mondstuk en het te bewerken oppervlak of werkstuk. Het apparaat zou oververhit kunnen raken.
Reiniging, onderhoud en opslag
- Laat de motor afkoelen voordat u het apparaat voor langere tijd uitschakelt.
- Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadigde onderdelen. Gebruik uitsluitend originele onderdelen en toebehoren. Bij gebruik van andere reserveonderdelen vervalt de garantie onmiddellijk.
- Het apparaat mag alleen worden opengemaakt door een daartoe bevoegde elektricien. Neem in geval van reparaties altijd contact op met ons servicecenter.
- Koppel de aandrijving los, verwijder de accu en laat het apparaat af-koelen als het apaaraat
stilgezet is voor reiniging, instelling, opslag of vervanging van een toebehoren.
- Ga voorzichtig om met het apparaat en houd het schoon.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Speciale veiligheidsin- structies voor apparaten op accu's
- Controleer of het apparaat uitgeschakeld is voordat u de accu plaatst. Het plaatsen van een accu in een apparaat dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
- Gebruik enkel toebehoren dat door PARKSIDE aanbevolen is. Ongeschikte toebehoren kunnen leiden tot elektrische schok of brand.
⚠ WAARSCHUWING! Persoonlijk letsel en materiële schade door ondeskundige omgang met de accu. Neem de veiligheidsinstructies en informatie over opladen en correct gebruik in de gebruiksaanwijzing van uw accu en oplader van de serie in acht X 20 V TEAM. Een gedetailleerde beschrijving van het laadproces en andere informatie vindt u in de aparte gebruiksaanwijzing ervan.
Voorbereiding
⚠ WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onbedoeld aanlopen van het apparaat. Plaats de accu pas in het apparaat wanneer het volledig gebruiksklaar is.
Eerste ingebruikname
Tijdens het eerste gebruik kan rook uittreden. De rook wordt veroorzaakt door bindmiddelen die bij het eerste gebruik door de hitte uit de isolatie-film van de verwarming vrijkomen.
Zorg bij het eerste gebruik absoluut voor een goed geventileerde werkplek. Verplaats de eerste ingebruikname naar buiten als de rook/geurontwikkeling te sterk is.
Procedure
- Plaats het apparaat op de voet (18) voor een vlotte luchtafgifte (zie Gebruik als staand apparaat, Pag. 59).
- Stel de hoogste temperatuur en het luchtvolume in.
- Laat het apparaat 1–2 minuten lo- pen.
Bedieningselementen
Maak u vóór het eerste gebruik van het apparaat vertrouwd met de bedieningselementen van het apparaat.
- Aan-/uitknop (3)
• Inschakelen: Drukken
• Uitschakelen: Loslaten
• Inschakelblokkering (4)
- Vergrendelt de aan/uit-schakelaar tegen onbedoelde bedie- ning.
- Ontgrendelen: Drukken
Temperatuur en luchthoeveelheid
Het apparaat slaat de laatste instelling op waarin u werkte en start opnieuw op in deze instelling.
• Toets (20)
Temperatuur Stand 1: 250 °C
• Toets (22)
Temperatuur Stand 2: 550 °C
- Toets (21)
- Luchtvolume verminderen: 100 l/min
– Luchtvolume verhogen: 170 l/min
- COOLDOWN
Procedure (Fig. B)
- Schakel het apparaat in.
- Druk op toets (20) of toets (22)
voor de gewenste temperatuur.
- Druk op toets (21) 1 of 2 maal voor het gewenste luchtvolume.
- Betekenis van leds

| LED-Indicator (19) | Temperatuur | Luchtvolume | ||
| brandt | brandt | -250 °C | 100 l/min | |
| brandt | --250 °C | 170 l/min | ||
| --brandt brandt 550 °C | 100 l/min | |||
| --brandt 550 °C | 170 l/min | |||
| --brandt - COOLDOWN | ||||
Cool-Down-functie
De Cool-Down-functie start automatisch zodra het apparaat na gebruik wordt uitgeschakeld en de accu niet is verwijderd.
- Het apparaat wordt afgekoeld tot 50 °C.
- De middelste led brandt tijdens de Cool-Down-fase.
- Druk op de toets (21) om de voortgang voortijdig te beëindigen (zie Pictogrammen op het apparaat, Pag. 54).
Gebruik als staand apparaat
Procedure (Fig. A)
- Zet het apparaat voor gebruik als vrijstaand apparaat op de standvoeten (18).
- Zorg voor een stabiele, veilige stand en een hittebestendig oppervlak.
Gebruik als vrijstaand apparaat is ideaal voor het afkoelen na gebruik.
Gebruik opzetmondstukken
⚠ VOORZICHTIG! Risico op letsel!
Vermijd brandwonden. Laat de opzet- mondstukken en de uitblaasbuis af- koelen voordat u ze wisselt.
Instructies
- De voorzetmondstukken (5/6/7) worden op de uitblaasbuis (1) gestoken.
- De voorzetmondstukken kunnen voor verschillende doeleinden worden gebruikt.
- Neem de veiligheidsinstructies in acht en gebruik het apparaat bedachtzaam en voorzichtig.
Diffusiemondstuk (5)
- Gebruik: Warmte bereiken over een groot oppervlak
- AANWIJZING! Oververhitting van naburige componenten. Let tijdens het gebruiken van het diffusiemondstuk vooral op de hitteontwikkeling op plekken naast het verwerkingspunt.
Reflectormondstuk (6)
- Gebruik: Solderen, vertinnen en krimpen van krimpkous
Reductiemondstuk (7)
- Gebruik: Warmte bereiken in een bepaald punt.
- AANWIJZING! Oververhitting van het werkstuk. Let bij het gebruik van het reductiemondstuk vooral
op de warmteontwikkeling op het verwerkingspunt; blijf niet te lang op één plek hangen.
Laadstatus van de accu controleren
Leds Betekenis
rood, oranje, groenAccu geladen rood, oranje Accu gedeeltelijk geladen
rood Accu moet worden opgeladen
- Druk op de toets (12) naast de laadstatusindicator (11) op de accu (10).
De leds van de laadstatusindicator geven het laadniveau van de accu aan. - Laad de accu (10) op wanneer alleen nog de rode led van de laadindicator (11) brandt.
Accu opladen
Zie ook de gebruiksaanwijzing van de oplader.
Opmerking
- Laat een opgewarmde accu eerst afkoelen voordat u hem oplaadt.
- Stel de accu niet langere tijd bloot aan sterke zonnestralen en leg ze niet op verwarmingselementen (max. 50°C).
Procedure
- Neem desgevallend de accu (10) uit het accugevoede apparaat.
- Schuif de accu (10) in de laad- schacht (16) van de oplader (15).
- Sluit de oplader (15) aan op een stopcontact.
- Haal na het laden de stekker van de oplader (15) uit het stopcontact.
- Trek de accu (10) uit de laadschacht (16).
Controle-LED's op de laadunit (15):
| groen rood Betekenis | ||
| brandt — | Accu is | volle-dig geladenklaar (geen accu geplaatst) |
| — brandt | Accu wordt geladen | |
| — knippert accu oververhit | ||
| knippert knippert accu defect | ||
Bedrijf
De accu in het accugevoede apparaat plaatsen en verwijderen
⚠ WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onbedoeld aanlopen van het apparaat. Plaats de accu pas in het apparaat wanneer het volledig gebruiksklaar is.
AANWIJZING! Beschadigingsgevaar! Verkeerde accu kan apparaat en accu beschadigen.
Accu plaatsen
- Schuif de accu (10) langs de geleidingsrail in de accu-houder. De accu klikt hoorbaar vast.
Accu verwijderen
-
Druk op de accuontgrendeling (9) aan de accu (10) en houd ze ingedrukt.
-
Trek de accu uit de accu-houder.
In- en uitschakelen
Voorbereiding
Bereid het apparaat voor de gewens- te functie voor. Kies het daarvoor ge- schikte voorzetmondstuk (5/6/7)
Instructies
- Het apparaat heeft een inschakelvergrendeling (4) die het beschermt tegen onbedoeld inschakelen.
- Het apparaat slaat de laatste instelling op waarin u werkte en start opnieuw op in deze instelling.
Inschakelen
- Houd de inschakelblokkering (4) ingedrukt.
- Druk en houd de aan-/uitschake-laar ingedrukt (3).
- Laat de inschakelblokkering (4) los.
- Het led-werklicht (17) brandt, het apparaat is ontgrendeld.
- Stel de temperatuur en het lucht-volume in (zie Temperatuur en luchthoeveelheid, Pag. 58)
Uitschakelen
- Laat de aan-/uitschakelaar (3) los.
- Het led-werklicht dooft, het apparaat is geblokkeerd
- Gebruik de Cool-Down-functie (zie Cool-Down-functie, Pag. 58).
- Verwijder de accu (10) uit het apparaat, als u het apparaat onbeheerd achterlaat of klaar bent met het werk.
Gebruikte accu's
- Een beduidend kortere bedrijfs-tijd ondanks het opladen, betekent dat de accu opgebruikt is en moet worden vervangen. Gebruik uits-luitend originele reserveaccu van de reeks X 20 V TEAM, die u via de onlineshop kunt verkrijgen (zie Reserveonderdelen en toebehoren, Pag. 64).
- Neem in ieder geval de veiligheids-aanwijzingen, alsmede de voorschriften en aanwijzingen inzake milieubescherming (zie Afvoeren/milieubescherming, Pag. 61) in acht.
Reiniging, onderhoud en opslag
⚠ WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onbedoeld aanlopen van het apparaat. Bescherm u bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden. uit het stopcontact. Schakel het apparaat uit en haal de accu (10) eruit. Laat reparatiewerkzaamheden en onderhoud, die niet zijn beschreven in deze handleiding, uitvoeren door een gespecialiseerd service-center. Gebruik uitsluitend originele onderdelen.
⚠ WAARSCHUWING! Risico op brandwonden! Laat het apparaat afkoelen voor alle onderhouds- en reini-gingswerken.
Reiniging
⚠ WAARSCHUWING! Elektrische schok! Spuit het apparaat nooit schoon met water.
AANWIJZING! Beschadigingsgevaar. Chemische substanties kunnen de plastieken delen van het apparaat aantasten. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
- Houd ventilatiesleuven, de motorbehuizing en grepen van het apparaat schoon. Gebruik daartoe een vochtige doek of een borstel.
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Opslag
Sla het apparaat en accessoires steeds als volgt op:
- zuiver
- droog
- beschut tegen stof
- In de meegeleverde opbergkoffer (8)
- buiten het bereik van kinderen
- afgekoeld
De opslagtemperatuur voor de batterij ligt tussen 0 °C en 45 °C. Vermijd extreme kou of hitte tijdens het bewaren. De accu verliest daardoor aan vermogen.
Neem de accu uit het apparaat als u het apparaat gedurende langere tijd niet zult gebruiken (bv. tijdens de winter).
Afvoeren/milieube- scherming
Neem de accu uit het apparaat en lever het apparaat, de accu, toebehoren en verpakking in voor een milieu-vriendelijke verwerking.

Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil.
Het symbool van de doorkruiste ver- rijdbare afvalbak betekent dat dit pro- duct aan het einde van zijn levens- duur niet als ongesorteerd stedelijk afval mag worden verwijderd.
Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektro-nische apparatuur:
Consumenten zijn wettelijk verplicht elektrische en elektronische appara- tuur aan het eind van de levensduur op milieuvriendelijke wijze te recyclen. Op die manier wordt milieuvriendelij- ke en grondstofbesparende recycling gewaarborgd.
Äfhankelijk van de omzetting in nationaal recht, hebt u de volgende mogelijkheden:
- retourneren naar een verkooppunt,
- aan een officieel inzamelpunt inleveren,
- retourneren naar de fabrikant/distributeur.
Dit is niet van toepassing op accessoires die bij oude apparaten zijn gevoegd en hulpmiddelen zonder elektrische bestanddelen.
Afvoerinstructies voor accu's

Werp de accu niet bij het huisvuil, in het vuur (ontploffingsgevaar) of in het water. Beschadigde accu's kunnen het milieu en uw gezondheid schaden als er giftige dampen of vloeistoffen ontsnappen.
Voer accu's af volgens de plaatselijke voorschriften. Defecte of gebruikte accu's moeten gerecycled worden. Breng accu's binnen bij een inzamelpunt voor oude accu's, waar ze voor milieuvriendelijke recyclage worden verwerkt. Vraag hiervoor raad bij uw plaatselijke afvalmaatschappij of bij ons servicecenter. Voer accu's in ont-laden toestand af. We raden aan om de polen af te dekken met tape ter bescherming tegen kortsluiting. Open de accu niet.
Service
Garantie
Beste klant,
U krijgt op dit product een garantie van 3 jaar vanaf datum van aankoop. In geval van defecten aan dit product hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door de onderstaande garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint bij de koop-datum. Gelieve de originele kasbon goed te bewaren. Dit document is vereist als aankoopbewijs. Als een materiaal- of fabricagefout optreedt binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product, zullen wij – naar eigen goeddunken – het product gratis voor u repareren of vervangen. Deze garantieservice vereist dat het defecte product en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de periode van drie jaar worden overlegd en een schriftelijk kort wordt beschreven wat het defect us en wanneer het zich heeft voorgedaan.
Als het defect onder onze garantie valt, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Na reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantietermijn en wettelijke claims voor gebreken
De garantie verlengt de garantieperiode niet. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele bij aankoop reeds aanwezige beschadigingen of gebreken dienen direct na het uitpakken te worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Omvang van de garantie
Het product is zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en grondig getest voor levering. De garantie is van toepassing op materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie dekt geen productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtageonderdelen of schade aan breekbare onderdelen. Deze garantie vervalt indien het product beschadigd, verkeerd gebruikt of niet onderhouden is. Voor een goed gebruik van het product moeten alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing strikt worden opgevolgd. Gebruiken en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waartegen worden gewaarschuwd,
moeten ten allen tijde worden verme- den.
Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt bij misbruik en onoordeelkundig gebruik, het gebruik van geweld en ingrepen die niet door ons geautoriseerde servicefiliaal zijn uitgevoerd.
Verwerking bij garantie
Om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt verwerkt, volgt u de onderstaande instructies:
- Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 465576_2404) bij de hand als bewijs van aankoop.
- Raadpleeg het typeplaatje op het product, een gravure op het product, de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of de sticker op de achterkant of onderkant van het product voor het artikelnummer.
- Neem bij functiestoringen of andere defecten eerst telefonisch of gebruik ons contactformulier dat u kunt vinden op parkside-diy.com in de categorie Service contact op met het hieronder genoemde servicecentrum.
- Als een product als defect is ge-registreerd, kunt u het na overleg met ons Servicecentrum franco op-sturen naar het serviceadres dat u is opgegeven, met bijvoeging van het aankoopbewijs (kassabon) en onder vermelding van wat het de-fect is en wanneer het defect is op-getreden. Om acceptatieproble-men en extra kosten te voorkomen, is het absoluut noodzakelijk dat u alleen het aan u opgegeven adres gebruikt. Zorg ervoor dat de zen-ding geen vrachtvervoer is, per vo-lumineuze goederen, expres of an-
dere speciale vracht. Verzend het product inclusief alle toebehoren die bij de aankoop zijn geleverd en zorg ervoor dat de verpakking voldoende stevig is voor transport.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comU kunt deze en vele andere hand-leidingen bekijken en downloaden op parkside-diy.com. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar parkside-diy.com. Selecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de gebruiksaanwijzing te zoeken. U kunt uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnummer (IAN) 465576_2404 in te voeren.
Reparatie-service
Neem contact op met het servicecentrum voor reparaties die niet door de garantie worden gedekt. U ontvangt daar een kostenraming.
- Wij kunnen alleen apparaten verwerken die voldoende verpakt en gefrankeerd zijn verzonden.
Opmerking: stuur uw apparaat schoon en met vermelding van het defect naar het adres dat door het servicecentrum is opgegeven. - Apparaten die niet vooraf zijn betaald of die zijn verzonden met omvangrijke goederen, exprespost of andere speciale vracht, worden niet geaccepteerd.
- We zullen de door u opgestuurde defecte apparaten gratis afvoeren.
Service-Center

Service Nederland
Tel.: 08000 229556
Contactformulier op
parkside-diy.com
IAN 465576_2404

Service België
Tel.: 0800 12614
Contactformulier op
parkside-diy.com
IAN 465576_2404
Importeur
Opgelet: het onderstaande adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het bovenvermelde service-center.
Reserveonderdelen en toebehoren
Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via
www.grizzlytools.shop. Als u problemen heeft met uw bestelproces, neem dan contact met ons op via onze online shop. Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag. 64
Pos. nr. Benaming Bestelnr.
| 5 Oppervlakte-mondstuk 91105119 |
| 6 | Reflectormondstuk 91105124 |
| 7 Reductiemondstuk 91105123 |
Vertaling van de originele EU-conformiteits-verklaring
Product: Accu-heteluchtventilator
Model: PHLGA 20-Li D3
Serienummer: 000001 - 080000
Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie:
2001/95/EC & (EU) 2023/988 • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Product met batterij Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU
Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische appara- tuur.
Om de conformiteit te waarborgen, zijn de volgende geharmoniseerde normen en nationale normen en voorschriften toegepast:
EN 60335-1:2012/A16:2023 • EN 60335-2-45:2002/A11:2023
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
IEC 62471:2006 • EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018
Product met batterij Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Final draft EN 301 489-17 V3.3.0:2024
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant:
Documentatie gemachtigde