PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Horkovzdušná pistole

PHLGA 20-Li D3 - Horkovzdušná pistole PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 170 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - page 96
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Horkovzdušná pistole ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHLGA 20-Li D3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHLGA 20-Li D3 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PHLGA 20-Li D3 PARKSIDE

Překlad originálního provozního návodu

HU

Akkus forrólégfúvó

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

SK

Použití dle určení......96

Rozsah dodávky/příslušenství...... 97

Přehled.... 97

Popis funkce.... 97

Technické údaje.... 97

Bezpečnostní pokyny......98

Význam bezpečnostních pokynů....98

Piktogramy a symbol....99

Obecné bezpečnostní pokyny....99

Zvláštní bezpečnostní pokyny pro akumulátorové přístroje......102

Příprava.... 102

První uvedení do provozu......102

Ovládací části....102

Používání jako nepřenosný spotřebič.... 103

Použití nástavcových trysek.....103

Kontrola stavu nabití akumulátoru.... 103

Nabití akumulátoru....104

Provoz....104

Vložení a vyjmutí akumulátoru do a z akumulátorového přístroje...104

Zapnutí a vypnutí....104

Spotřebované akumulátory...... 105

Čištění, údržba a skladování..... 105

Čištění...... 105

Údržba....105

Skladování....105

Likvidace/ochrana životního

prostředí.... 105

Pokyny pro likvidaci akumulátorů.... 106

Servis.... 106

Záruka.... 106

Opravárenská služba....107

Service-Center...... 108

Dovozce.... 108

Náhradní díly a příslušenství.....108

Překlad původního EU prohlášení o shodě....109

Rozložený pohled.... 169

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového horkovzdušného ventilátoru (dále jen přístroj nebo elektrický nástroj).

Vybrali jste si vysoce kvalitní přístroj. Tento přístroj byl odzkoušen během výroby na kvalitu a podroben výstupní kontrole. Funkčnost Vašeho přístroje je tím zajištěná.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Úvod - 1

Návod k obsluze je součástí toho-to přístroje. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním přístroje. Používejte přístroj pouze tak, jak je popsáno a pro určené oblasti použití. Návod k obsluze dobře uschovejte a v případě předání přístroje třetím osobám předejte veškerou dokumentaci.

Použití dle určení

Přístroj je určen výhradně pro následující použití:

- zahřívání, tváření a svařování plastů

- uvolňování lepených spojů

- Rozmrazování vodovodního potrubí

Přístroj je zakázáno používat za deště nebo vlhkém prostředí.

Jakékoliv jiné použití, které není v tomto návodu k obsluze výslovně povoleno, může vést k poškození přístroje a pro uživatele představovat vážné nebezpečí. Obsluha nebo uživatel zařízení nese zodpovědnost za

nehody či škody na jiných osobách nebo jejich majetku. Přístroj je určen pro použití domácími kutily. Není určen pro trvalé komerční využívání. V případě komerčního použití záruka zaniká. Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou.

Přístroj je součástí série X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM se smí nabíjet pouze nabíječkami série X 20 V TEAM.

Rozsah dodávky/příslušenství

Obalový materiál zlikvidujte správně dle předpisů.

  • Aku horkovzdušná pistole
  • Redukční tryska
  • Plochá tryska
  • Reflektorová tryska
  • úložný kufřík
  • Překlad původního návodu k používání

Akumulátor a nabíječka nejsou součástí dodávky.

Přehled

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Přehled - 1

1 Foukací trubice
2 Přívod vzduchu
3 zapínač/vypínač
4 Blokace zapnutí
5 Plochá tryska
6 Reflektorová tryska
7 Redukční tryska
8 úložný kufřík
9 odblokování akumulátoru

10 akumulátor
11 ukazatel stavu nabití
12 tlačítko (ukazatel stavu nabití)
13 Kontrolní indikace (zelený)
14 Kontrolní indikace (červený)
15 nabíječka
16 Nabíjecí prohloubenina (Obr. A)
17 pracovní světlo LED
18 Stojan (Obr. B)
19 LED
20 tlačítko Teplota Stupeň 1
21 tlačitko Množství vzduchu/CO-OLDOWN
22 tlačítko Teplota Stupeň 2

Popis funkce

Horkovzdušný ventilátor je univerzální přístroj určený k uvolňování, tvarování nebo zahřívání.

Funkce ovládacích prvků naleznete v následujících popisech.

Technické údaje

Jmenovité napětí U ..... 20 V =

Třída ochrany ..... III

Přístroji otáčky n_0 ...... 16500 min ^-1

Hmotnost s akumulátorem (20 V, 4 Ah) …… ≈1,22 kg

Teplotní rozsah

- úroveň 1 ......≤250 °C

- úroveň 2 ......≤550 °C

Množství vzduchu

- úroveň 1 ......100 l/min

- úroveň 2 ......170 l/min

Doba chodu (170 l/min)

- akumulátor 2 Ah ....8 min

- akumulátor 4 Ah ....16 min

akumulátor Li-lon

Teplota ....≤50 °C

– Nabíjení .....4–40 °C

- Provoz ...... -20–50 °C

– Skladování ...... 0–45 °C

Chytrá baterie PARKSIDE

Performance Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1

- Frekvence f .....2400 - 2483,5 MHz

– vysílací výkon ......≤20 dBm

Doby nabíjení

Doporučujeme Vám, provozovat tento přístroj pouze s následujícími akumulátory: PAP 20 B1,

PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1

Doporučujeme Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí následujících nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1

Technické údaje akumulátoru a nabíječky: Viz samostatný návod.

Doba nabíjení je mimo jiné ovlivněna faktory, jako je teplota prostředí a akumulátoru a také použitého síťového napětí, a může se proto příp. lišit od uvedených hodnot.

Doba nabíjení (min)PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1SmartPAPS 208 A1
PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C160 120 240
PLG 20 C2 45 80 165
PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3PDSLG 20 A1PDSLG 20 B135 60 120
PLG 201 A1 135 250 500
SmartPLGS 2012 A135 45 50

Bezpečnostní pokyny

V této části jsou popsána základní bezpečnostní opatření při používání přístroje.

⚠️ VAROVÁNÍ! Zranění osob a hmotné škody v důsledku neodborné manipulace s akumulátorem. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabíječky série X 20 V TEAM. Podrobný popis na-

bíjení a další informace naleznete v tomto samostatném návodu k obsluze.

Význam bezpečnostních pokynů

⚠ NEBEZPEČÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. Důsledkem je vážné zranění nebo smrt.

⚠️ VAROVÁNÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde pří-

padně k nehodě. Mohlo by to mít za následek vážné zranění nebo smrt.

⚠ UPOZORNĚNÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. V důsledku může dojít k drobnému nebo středně těžkému ublížení na zdraví.

OZNÁMENÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. V důsledku může dojít k věcnému poškození.

Piktogramy a symbol

Piktogram na přístroji

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 1

Přístroj je součástí série X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM se smí nabíjet pouze nabíječkami série X 20 V TEAM.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 2

Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním přístroje.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 3

Přístroj je zakázáno použí- vat za deště nebo vlhkém prostředí.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 4

Stejnosměrné napětí

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 5

Elektrická zařízení nepatří do domácího odpadu.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 6

Teplota Stupeň 1

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 7

Teplota Stupeň 2

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 8

Zvýšení množství vzduchu/ Snížení množství vzduchu/ COOLDOWN

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 9

Pozor, horké povrchy, nebezpečí popálení!

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na přístroji - 10

Automatická funkce pro ochlazení prístroje po použití

Piktogram na obalu

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Piktogram na obalu - 1

Recyklační symbol: Vlnitá lepenka

Obecné bezpečnostní pokyny

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Obecné bezpečnostní pokyny - 1

Pozor! Při použití elektrických zařízení je nutné v rámci ochrany proti úrazu elektrickým proudem, zranění a požáru nutné respektovat níže uvedená základní bezpečnostní opatření:

Všeobecné pokyny

- Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním přístroje.

- Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby s nedosta-tečnými zkušenostmi či

vědomostmi, pokud jsou pod dozorem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné používání přístroje a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.

  • S přístrojem si nesmí hrát děti. Přístroj a jeho připojovací vedení je nutno udržovat mimo dosah dětí.
  • Je nutné pamatovat na to, že sám uživatel je od-povědný za úrazy nebo za ohrožení jiných osob nebo jejich majetku.
  • Používejte pouze díly a příslušenství, které jsou dodávány a doporučeny výrobcem. Při použití cizích dílů dojde k okamžité ztrátě nároku na záruku.
  • Přístroj musí být vždy čistý, suchý a bez oleje nebo mazacích tuků.
  • Přístroj se nesmí používat v polohách vyšších než 2000 m.

Elektrická bezpečnost

- Vypněte přístroj a vyjměte akumulátor (10). Ujistěte se, zda se všechny pohyblivé díly zcela zastavily.

  • Před nabitím akumulátoru vyjměte akumulátor z přístroje.
  • Připojovací svorky se ne-smí zkratovat.

Provoz

  • Přístroj je zakázáno používat za deště nebo vlhkém prostředí.
  • Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
  • Budte pozorní, dbejte na své počínání a při práci se řidte zdravým rozumem. Přístroj nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Během provozu nenechá-vejte přístroj bez dozoru.
  • Vyjměte akumulátor z přístroje:
  • při nepoužívání
  • při pracovních přestáv-kách
  • před jakoukoli prací na přístroji (např. výměna trysky)
  • Nebudete-li s přístrojem zacházet opatrně, může dojít k požáru.

  • Při používání přístrojů v blízkosti hořlavých materiálů postupujte opatrně.

  • Nemířte dlouhou dobu na jedno a totéž místo.
  • Nepoužívejte ve výbušné atmosféře.
  • Teplo lze přivést k hoř-lavým materiálům, které jsou přikryty.
  • Po použití odložte přístroj před zabalením na stojan a nechte jej vychladnout.
  • Když je přístroj v provo- zu, nenechávejte jej bez dozoru.
  • Přístroj nikdy nepoužívejte jako vysoušeč vlasů.
  • Proud horkého vzduchu nikdy nesměrujte na lidi nebo zvířata.
  • Nedívejte se přímo do otvoru trysky na foukací trubici.
  • Nedotýkejte se trysky, když je horká.
  • Dodržujte vzdálenost mezi výstupem trysky a povrchem nebo obrobkem, který má být opracován. Přístroj by se mohl přehřát.

Čištění, údržba a sklado- vání

  • Před dlouhodobým od-stavením přístroje nechte motor vychladnout.
    • Vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Používejte výhradně originální náhradní díly a příslušenství. Při použití cizích dílů dojde k okamžité ztrátě nároku na záruku.
  • Otevření přístroje musí provést pouze autorizovaný kvalifikovaný elektrikář. V případě opravy se vždy obracejte na naše servisní středisko.
    • Vypněte pohon, vyjměte akumulátor a nechte přístroj vychladnout, když se přístroj zastaví za úče-lem čištění, nastavení, skladování nebo výměny příslušenství.
  • S přístrojem zacházej-te pečlivě a udržujte jej v čistotě.
  • Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.

Zvláštní bezpečnostní pokyny pro akumulátorové přístroje

  • Před vložením akumulátoru se ujistěte, zda je přístroj vypnutý. Vložíte-li akumulátor do zapnutého přístroje, může dojít k nehodám.
  • Používejte pouze příslušenství doporučené společností PARKSIDE. Kvůli nevhodnému příslušenství může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

⚠️ VAROVÁNÍ! Zranění osob a hmotné škody v důsledku neodborné manipulace s akumulátorem. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabíječky série X 20 V TEAM. Podrobný popis nabíjení a další informace naleznete v tomto samostatném návodu k obsluze.

Příprava

⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neúmyslného spuštění přístroje. Akumulátor vložte do přístroje až tehdy, když je přístroj zcela připraven k použití.

První uvedení do provozu

Při prvním použití se může objevit kouř. Kouř je způsoben pojivy, která se uvolňují při prvním použití působením tepla z izolační fólie ohřívače.

Pracovní prostředí při prvním použití bezpodmínečně dobře vyvětrejte. Pokud je vývin kouře/zápachu příliš silný, přemístěte první uvedení přístroje do provozu ven.

Postup

  1. K dosažení rychlého výstupu postavte přístroj na stojan (18)

(viz Používání jako nepřenosný spotřebič, str. 103).

  1. Nastavte nejvyšší teplotu a množství vzduchu.
  2. Nechte přístroj běžet 1–2 minuty.

Ovládací části

Před prvním uvedením přístroje do provozu se seznamte s ovládacími části.

- zapínač/vypínač (3)

  • Zapnutí: Stiskněte
    • Vypnutí: Pustte

- Blokace zapnutí (4)

  • Zablokuje zapínač/vypínač proti nechtěnému ovládání.
  • Odblokování: Stiskněte

Teplota a množství vzduchu

Přístroj uloží poslední nastavení, ve kterém jste pracovali, a spustí se znovu v tomto nastavení.

  • Tlačitko (20) Teplota Stupeň 1: 250 °C
  • Tlačítko (22) Teplota Stupeň 2: 550 °C
  • Tlačitko (21)
  • Snížení množství vzduchu: 100 l/min
  • Zvýšení množství vzduchu: 170 l/min
  • COOLDOWN

Postup (Obr. B)

  1. Zapněte přístroj.
  2. Stiskněte tlačítko (20) nebo tlačítko (22) pro požadovanou teplotu.
  3. Stiskněte tlačítko (21) 1- nebo 2krát pro požadované množství vzduchu.
    • Význam LED

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Postup (Obr. B) - 1

LED-ukazatel (19)Tep-lotaMnož-ství vzdu-chu
svítísvítí – 250 °C100 l/min
svítí –– 250 °C170 l/min
– svítísvítí 550 °C100 l/min
– – svítí550 °C170 l/min
– svítí – COOLDOWN

Funkce Cool-Down

Funkce Cool-Down (ochlazení) se spustí automaticky, jakmile přístroj po použití vypnete a nevyjmete akumulátor.

  • Přístroj se ochladí na 50 °C.
  • Během fáze Cool-Down svítí prostřední LED.
  • Stiskněte tlačítko (21), abys-te postup předčasně ukončili (viz Piktogram na přístroji, str. 99).

Používání jako nepřenosný spotřebič

Postup (Obr. A)

  1. K použití jako nepřenosný spotřebič postavte přístroj na stojany (18).
  2. Zajistěte stabilní a bezpečnou polohu na žáruvzdorném podkladu.

Použití jako nepřenosný spotřebič je optimální k ochlazení po použití.

⚠ UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění!

Zabraňte popáleninám. Nástavcové trysky a foukací trubici nechejte před výměnou vychladnout.

Upozornění

- Nástavcové trysky (5/6/7) se nastrčí na foukací trubici (1).

  • Jsou možná různá použití nástav-cových trysek.
  • Dbejte bezpečnostních předpisů a přístroj používejte opatrně a pečlivě.

Plochá tryska (5)

  • Použití: Dosažení plošného směrování tepla
  • OZNÁMENÍ! Přehřátí sousedních součástí. Při použití ploché trysky věnujte pozornost zejména vytváření tepla v místech zahřívání v opracovávaném bodě.

Reflektorová tryska (6)

- Použití: Pájení, pocínování trubek a smršťování smršťovacích trubek

Redukční tryska (7)

  • Použití: Dosažení přesného nasměrování tepla.
  • OZNÁMENÍ! Přehřátí obrobku. Při použití redukční trysky věnujte po-zornost zejména vytváření tepla v opracovávaném bodě, nezůstávej-te příliš dlouho na jednom místě.

Kontrola stavu nabití akumulátoru

LED Význam

červený, oranžový, akumulátor je na- zelený bitý

červený, oranžový akumulátor je částěně nabitý

červený akumulátor je nut- né dobít

  1. Stiskněte tlačítko (12) vedle ukazatele stavu nabití (11) na akumulátoru (10).

LED ukazatele stavu nabití indikují stav nabití akumulátoru.

  1. Nabijte akumulátor (10), když svítí pouze červená LED ukazatele stavu nabití (11).

Nabití akumulátoru

Viz také návod k obsluze nabíječky.

Upozornění

  • Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vychladnout.
  • Akumulátor nevystavujte po delší dobu silnému slunečnímu záření a nepokládejte jej na topná tělesa (max. 50 °C).

Postup

  1. Popřípadě vyjměte akumulátor (10) z akumulátorového přístroje.
  2. Zasuňte akumulátor (10) do nabíjecí prohloubeniny (16) v nabíječce (15).
  3. Nabíječku (15) zapojte do zásuvky.
  4. Po úspěšném dokončení nabíjení odpojte nabíječku (15) od sítě.
  5. Vytáhněte akumulátor (10) z nabíjecí prohloubeniny (16).

Kontrolky LED na nabíječce (15):

zelený červený Význam
svítí — • Akumulátor je zcela nabitý připravena (akumulátor není vložen)
— svítí Akumulátor se nabíjí
— blikají Akumulátor přehřátý
blikají blikají Akumulátor je vadný

Provoz

Vložení a vyjmutí akumulátoru do a z akumulátorového přístroje

⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neúmyslného spuštění přístroje. Akumulátor vložte do přístroje až tehdy, když je přístroj zcela připraven k použití.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození! Nesprávný akumulátor může poškodit přístroj a akumulátor.

Vložení akumulátoru

  1. Zasuňte akumulátor (10) podél vodicí lišty do držáku akumulátoru. Akumulátor se slyšitelně zablokuje.

Vyjmutí akumulátoru

  1. Stiskněte a podržte odblokování akumulátoru (9) na akumulátoru (10).
  2. Vytáhněte akumulátor z držáku akumulátoru.

Zapnutí a vypnutí

Příprava

Přístroj připravte na požadovanou funkci. K tomu vyberte vhodnou nástavcovou trysku (5/6/7).

Upozornění

  • Přístroj je vybaven blokací zapnutí (4), která jej jistí proti náhodné aktivaci.
  • Přístroj uloží poslední nastavení, ve kterém jste pracovali, a spustí se znovu v tomto nastavení.

Zapnutí

  1. Stiskněte a podržte stisknutou blokaci zapnutí (4).
  2. Stiskněte a podržte stisknutý zapínač/vypínač (3).
  3. Blokaci zapnutí (4) pustte.
  4. LED pracovní světlo (17) svítí, přístroj je odblokován.
  5. Nastavte teplotu a množství vzduchu (viz Teplota a množství vzduchu, str. 102)

Vypnutí

  1. Zapínač/vypínač (3) pustte.
  2. LED pracovní světlo zhasne, přístroj je zablokován

  3. Použijte funkci Cool-Down (viz Funkce Cool-Down, str. 103).

  4. Vyjměte akumulátor (10) z přístroje, když jej ponecháváte bez dozoru, nebo po dokončení práce.

Spotřebované akumulátory

  • Jestliže se významně zkrátí provozní doba, i když je akumulátor nabitý, znamená to, že akumulátor je u konce své životnosti a je nutné jej vyměnit. Používejte pouze originální náhradní akumulátor série X 20 V TEAM, který můžete zakoupit prostřednictvím online obchodu (viz Náhradní díly a příslušenství, str. 108).
  • V každém případě vždy dbejte bezpečnostních pokynů a také předpisů a upozornění týkajících se ochrany životního prostředí (viz Likvidace/ochrana životního prostředí, str. 105).

Čištění, údržba a skladování

⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neúmyslného spuštění přístroje. Chraňte se při údržbě a čištění. Vypněte přístroj a vyjměte akumulátor (10).

Opravné a údržbářské práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, přenechte našemu servisnímu centru. Používejte pouze originální náhradní díly.

⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení! Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním nechte přístroj vychladnout.

Čištění

⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nikdy přístroj neostřikujte vodou.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození.

Chemické látky mohou poškodit plastové části přístroje. Nepoužívejte čistící prostředky ani rozpouštědla.

- Udržujte větrací otvory, kryt motoru a rukojeti zařízení v čistotě. Použijte za tím účelem vlhký hadřík nebo kartáč.

Údržba

Přístroj je bezúdržbový.

Skladování

Přístroj a příslušenství skladujte vždy:

  • čisté
  • suché
    • chráněné před prachem
    • v dodaném úložném kufříku (8)
  • mimo dosah dětí
  • ochlazený

Skladovací teplota akumulátoru je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování zabraňte extrémnímu chladu nebo teplu. Akumulátor tím ztratí výkon.

Před delším uskladněním (např. zazimování) vyjměte akumulátor z přístroje.

Likvidace/ochrana životního prostředí

Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj, akumulátor, příslušenství a obal odevzdejte k ekologické recyklaci.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Likvidace/ochrana životního prostředí - 1

Elektrická zařízení nepatří do domácího odpadu.

Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že tento výrobek nesmí být po skončení své životnosti likvidován jako netříděný komunální odpad.

Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ):

Spotřebitelé jsou ze zákona povinni recyklovat elektrická a elektronická zařízení na konci jejich životnosti způsobem šetrným k životnímu prostředí. Tímto způsobem je zajištěna recyklace šetrná k životnímu prostředí a šetřící zdroje.

V závislosti na tom, jak je vše implementováno ve vnitrostátním právu, máte následující možnosti:

  • vrátit v prodejně,
  • odevzdat na oficiálním sběrném místě,

- zaslat zpět výrobci/distributorovi. Tento stav se netýká příslušenství starých přístrojů a pomocných prostředků bez elektrických součástí.

Pokyny pro likvidaci akumulátorů

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Pokyny pro likvidaci akumulátorů - 1

Akumulátor neodhazujte do domovního odpadu ani do ohně (nebezpečí exploze) či do vody. Poškozené akumuláto-ry mohou při úniku jedovatých výparů či kapalin poškodit životní prostředí a zdraví osob.

Akumulátory zlikvidujte podle místních předpisů. Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovat. Akumulátor odevzdejte na sběrném místě pro staré baterie, kde bude recyklován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. V případě dotazů se obraťte na místní organizaci pro likvidaci odpadů nebo na naše servisní středisko. Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme póly akumulátoru přelepit lepicí páskou, čímž zabráníte zkratu. Akumulátor neotevírejte.

Servis

Záruka

Vážení zákazníci, na tento výrobek získáváte záruku 3 let od data zakoupení. V případě zá- vad na tomto výrobku máte nárok na zákonná práva vůči prodejci tohoto výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční doba začíná datem nákupu. Dobře uschovejte originální pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako doklad o koupi. Dojde-li k vadě materiálu nebo výrobní vadě během tří let od data nákupu tohoto výrobku, opravíme nebo vyměníme Vám výrobek podle našeho uvážení zdarma. Toto záruční plnění vyžaduje, aby vadný výrobek a doklad o koupi (pokladní doklad) byly předloženy během tříleté lhůty a bylo stručně písemně popsáno, o jakou závadu se jedná a kdy k ní došlo.

Pokud je vada kryta naší zárukou, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. S opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Záruční doba a zákonné nároky z vad

Záruční doba se záručním plnění neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Jakákoli poškození nebo vady, které se již v době nákupu vyskytly, je nutné nahlásit ihned po vybalení. Opravy provedené po uplynutí záruční doby jsou za poplatek.

Rozsah záruky

Výrobek byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic pro jakost a před dodáním pečlivě zkontrolován.

Záruční plnění platí pro vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se

nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné součásti nebo za poškození křehkých částí.

Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nesprávně používán nebo není udržován. Pro správné používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je nutné se bezpodmínečně vyvarovat použití a jednání, které nejsou v tomto návodu k obsluze doporučovány nebo před nimiž se varuje.

Výrobek je určen pouze pro soukromé použití a není určen ke komerčnímu používání. Záruka zaniká v případě hrubého a nesprávného zacházení, použití násilí a zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou.

Vyřízení v záručním případě

V zájmu rychlého zpracování Vašeho požadavku postupujte podle následujících pokynů:

  • Pro všechny dotazy si připravte doklad o koupi a číslo položky (např. IAN 465576_2404) jako doklad o nákupu.
  • Číslo položky naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
  • Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo jiné závady, nejprve kontaktujte níže uvedené servisní středisko telefonicky nebo použijte náš kontaktní formulář, který najdete na stránkách parkside-diy.com v kategorii Servis.
  • Po konzultaci s naším servisním střediskem můžete bezplatně za-slat vadný výrobek na adresu služ-

by, kterou jste obdrželi, s přilože- ným dokladem o koupi (účtenkou), s uvedením povahy vady a kdy k ní došlo. K zamezení problémů s přijetím a dalším nákladům je bez- podmínečně nutné používat pou- ze adresu, která Vám byla oznáme- na. Ujistěte se, že zásilka není za- slaná nevyplaceně, není objemným zbožím, expresem nebo jiným spe- ciálním nákladem. Zašlete výrobek včetně veškerého příslušenství do- daného při nákupu a zajistěte, aby přepravní obal byl dostatečně bez- pečný.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Vyřízení v záručním případě - 1

Na stránkách parkside-diy.com můžete nahlížet do těchto a mnoha dalších příruček a stahovat je. S tím-to QR kódem se dostanete přímo na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte pomocí vyhledávací masky návody k obsluze. Zadáním čísla položky (IAN) 465576_2404 můžete otevřít svůj návod k obsluze.

Opravárenská služba

Pro opravy, které nepodléhají záruce, se obratte na servisní středisko. Tam Vám rádi poskytneme odhad nákladů.

  • Můžeme přijímat pouze přístroje, které byly při zaslání dostatečně zabaleny a ofrankovány.
    Upozornění: Zašlete Váš přístroj vyčištěný a s odkazem na závadu

na adresu uvedenou v servisním středisku.

  • Nepřijmou se přístroje zaslané neoprávněně, přístroje zasílané jako objemné zboží nebo expres zaslané přístroje nebo přístroje odeslaná jinou speciální dopravou.
  • Vaše odeslané vadné přístroje zlik-vidujeme bezplatně.

Service-Center

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Service-Center - 1

Servis Česko

Tel.: 8000 23611 Kontaktní formulář na parkside-diy.com IAN 465576_2404

Dovozce

Upozorňujeme, že následující adresa není servisní adresou. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko.

Náhradní díly a příslušenství

Náhradní díly a příslušenství jsou k dostání na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte problémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím našeho online obchodu. V případě dalších dotazů se obraťte na: Service-Center, str. 108

Poz. č. Název Obj. č.

5 Plochá tryska 91105119
6 Reflektorová tryska 91105124
7 Redukční tryska 91105123

Překlad původního EU prohlášení o shodě

Sériové číslo: 000001 – 080000

Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie:

2001/95/EC & (EU) 2023/988 • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

Výrobek s baterií Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU

Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání někte-rých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařizeních.

Pro zajištění shody byly použity následující harmonizované normy a národní normy a předpisy:

EN 60335-1:2012/A16:2023 • EN 60335-2-45:2002/A11:2023

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

IEC 62471:2006 • EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018

Výrobek s baterií Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:

EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Final draft EN 301 489-17 V3.3.0:2024

EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017

Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce:

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Překlad původního EU prohlášení o shodě - 1

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Překlad původního EU prohlášení o shodě - 2

Zplnomocněný zástupce dokumentace

Obsah

Úvod....110

Technické údaje.... 111

Bezpečnostné pokyny......112

Význam bezpečnostných

pokynov....112

Piktogramy a symbol......113

Všeobecné bezpečnostné

pokyny....113

Ovládacie prvky......116

Pokyny na likvidáciu

akumulátorov....120

Servis.... 120

Garancija.... 120

Opravný servis......122

Service-Center 122

Importér......122

Rozložený pohlad.... 169

Úvod

Rozsah dodávky/ Príslušenstvo

Obalový materiál riadne zlikvidujte.

Hmotnost's akumulátorom (20 V,

4 Ah) ≈1,22 kg

Teplotný rozsah

- hladina 1 ....≤250 °C

- hladina 2 ....≤550 °C

Množstvo vzduchu

– hladina 1 ...... 100 l/min

– hladina 2 ...... 170 l/min

Doba chodu (170 l/min)

- akumulátor 2 Ah ....8 min

- akumulátor 4 Ah ....16 min akumulátor .... Li-Ion

Teplota ....≤50 °C

– Nabíjanie .....4–40 °C

- Prevádzka ......-20–50 °C

– Skladovanie 0–45 °C

PARKSIDE Performance Smart akumulátor Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1

- Frekvencia f ..... 2400 - 2483,5 MHz

- odovzdaná sila ....≤20 dBm

Časy nabíjania

Význam bezpečnostných pokynov

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete do-

Všeobecné bezpečnostné pokyny

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Všeobecné bezpečnostné pokyny - 1

Elektrická bezpečnost

Čistenie, údržba a skladovanie

- zapínač/vypínač (3)

  • Zapnutie: Stlačit'
    • Vypnutie: Pustit'

• Blokovanie zapnutia (4)

  • Zablokuje vypínač zap/vyp proti neúmyselnému stlačeniu.
  • Odblokovanie: Stlačit'

Reflektorová dýza (6)

- Použitie: Spájkovanie, cínovanie rúr a zmraštovanie zmraštovacích hadíc

Redukčná dýza (7)

červený, oranžový, Akumulátor je na- zelený bitý

Čistenie, údržba a skladovanie

lenie prineste na ekologické zhodnotenie.

PARKSIDE PHLGA 20-Li D3 - Čistenie, údržba a skladovanie - 1

Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení:

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie nedostatkov

Záručná doba sa poskytnutím záru- ky nepredlíži. To platí aj pre vymene-

Poz. č. Název Obj. č.

5 Plochá dýza 91105119

6 Reflektorová dýza 91105124

Výrobok: Akumulátorová teplovzdušná pištol'

Model: PHLGA 20-Li D3

Sériové číslo: 000001 – 080000

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PHLGA 20-Li D3

Kategorie : Horkovzdušná pistole