GSS 1601 A Multi Professional - Schuurmachine BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GSS 1601 A Multi Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Schuurmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GSS 1601 A Multi Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GSS 1601 A Multi Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GSS 1601 A Multi Professional BOSCH
Introdurre il foglio abrasivo (9) sotto al listello di fissag- gio posteriore (10). Accertarsi che il foglio abrasivo (9) non sia troppo corto e che sia stato fissato correttamen- te. Riportare la staffa di fissaggio (11) in posizione ini- ziale e bloccarla in tale posizione. ❸ Sistemare la carta abrasiva in modo che sia ben tesa at- torno alla piastra di levigatura (6). Fissare la parte ante- riore del foglio abrasivo sotto al listello di fissaggio ante- riore (12). Accertarsi che il foglio abrasivo (9) non sia troppo corto e che sia stato fissato correttamente. Ri- portare la staffa di fissaggio (11) in posizione iniziale e bloccarla in tale posizione. I fogli abrasivi non forati, ad es. in rotoli o al metro, si potran- no forare con l’apposita piastra foracarta (13), a scopo di aspirazione della polvere. A tale scopo, spingere l’elettrou- tensile, con foglio abrasivo applicato, sulla piastra foracarta (vedi figura F). Per rimuovere il foglio abrasivo (9), disimpegnare le due staffe di fissaggio (11) ed estrarre il foglio abrasivo dal rela- tivo supporto. Scelta del foglio abrasivo Sono disponibili fogli abrasivi di diversa qualità in funzione del materiale da lavorare e dell’asportazione di materiale de- siderata: Grana Per lavorazione di tutti i materiali legnosi 40 – 240 Per levigatura preliminare, ad es. di travi ed assi grezze e non piallate grossa 40, 60 Per levigatura a spianare e livellamen- to di piccole irregolarità media 80, 120 Per levigatura finale e levigatura di rifi- nitura di legni duri fine 180, 240 Per lavorare strati di colore e di vernice op- pure materiali per applicazioni di base quali stucchi e spatola 40 – 240 Per rimozione di vernice grossa 40, 60 Per la rimozione di vernici di fondo media 80, 120 Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della verniciatura fine 180, 240 Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Aspirazione propria con contenitore per la polvere (vedere Figg. G–J) Spingere il contenitore per la polvere (2) sulla bocchetta di scarico (14). 1 609 92A 4AD | (03.11.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 35 Il livello di riempimento del contenitore per la polvere (2) si potrà agevolmente controllare, grazie alla trasparenza del contenitore stesso. Per svuotare il contenitore per la polvere (2), estrarlo all’in- dietro, ruotando leggermente. Svitare l’elemento filtrante (15) dal contenitore per la polve- re (2). Svuotare il contenitore per la polvere. Per distaccare la polvere, battere leggermente l’elemento fil- trante (15) su una superficie solida. Pulire le lamelle dell’ele- mento filtrante (15) con un pennello morbido. Avvertenza: Per garantire un’ottimale aspirazione della pol- vere, svuotare per tempo il contenitore per la polvere (2) e pulire con regolarità l’elemento filtrante (15). Se si lavora su superfici verticali, tenere l’elettroutensile in modo che il contenitore per la polvere (2) sia rivolto in alto. Aspirazione esterna (vedere Fig. K) Innestare il tubo flessibile di aspirazione (16) (accessorio) sulla bocchetta di scarico (14). Collegare il tubo di aspirazio- ne (16) ad un aspiratore (accessorio). L’aspiratore dovrà essere adatto al materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Durante i lavori su superfici verticali tenere l’elettroutensile in modo che il tubo di aspirazione sia rivolto verso il basso. Utilizzo Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230V possono essere collegati anche alla rete di 220V. Accensione/spegnimento u Accertarsi che sia possibile azionare l’interruttore di avvio/arresto senza lasciare l’impugnatura. Per accendere l’elettroutensile, inclinare l’interruttore di ac- censione/spegnimento (1) verso destra, in posizione «I». Per spegnere l’elettroutensile, inclinare l’interruttore di ac- censione/spegnimento (1) verso sinistra, in posizione «O». Indicazioni operative u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. La potenza di asportazione dell’operazione di levigatura vie- ne determinata principalmente dalla selezione del foglio abrasivo. Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una buona capacità di levigatura e non sono gravosi per l’elet- troutensile. Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura di esercitare una pressione uniforme. Un eccessivo aumento della pressione esercitata non com- porta una maggiore capacità di levigatura, ma provoca una maggiore usura dell’elettroutensile e del foglio abrasivo. Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AD | (03.11.2020)36 | Nederlands Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 4AD | (03.11.2020) Bosch Power ToolsNederlands | 37 heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elek- trische gereedschap vergroot het risico van een elektri- sche schok. u Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak vóór werkonderbrekingen altijd het stofreservoir leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder on- gunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyure- thaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en het te schuren materiaal na lang werken heet is. u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw elek- trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte op- pervlakken. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Stofbox compleet (Microfilter System) (3) Vierkante voetplaat (GSS 140-1 A/GSS 160-1 A Mul- ti) (4) Rechthoekige voetplaat (GSS 160-1 A/GSS 160-1 A Multi) (5) Driehoekige voetplaat (GSS 160-1 A Multi) (6) Schuurplateau (7) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (8) Schroeven voor voetplaat (4x) (9) Schuurblad
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Vlakschuurmachine GSS 140-1 A GSS 160-1 A GSS 160-1 A Multi Productnummer 3 601 BA2 1.. 3 601 BA2 2.. 3 601 BA2 2.. Nominaal opgenomen vermogen W 180 180 180 Onbelast toerental min
Aantal schuurbewegingen onbelast min
Schuurcirkeldiameter mm 1,6 1,6 1,6 Afmetingen schuurblad vierkant – klithechting mm 115x107 – 115x107 – klemsysteem mm 115x140 – 115x140 rechthoekig – klithechting mm – 133x80 133x80 driehoekig – klithechting mm – – 150x100 Afmetingen schuurplateau – vierkant mm 110x100 – 110x100 – rechthoekig mm – 128x78 128x78 – driehoekig (schuurbladafmeting) mm – – 150x100 Gewicht volgens EPTA-Procedure01:2014 kg 1,2 1,2 1,2 Isolatieklasse / II / II / II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld conformEN62841-2-4. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch76dB(A). Onzekerheid K=3dB. Het geluidsniveau bij het werken kan de aangege- ven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensEN62841-2-4:
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. 1 609 92A 4AD | (03.11.2020) Bosch Power ToolsNederlands | 39 Voetplaat monteren (GSS 160-1 A Multi) (zie afbeelding A) Draai de 4 schroeven (8) er helemaal uit. Breng een geschik- te voetplaat aan en draai de schroeven weer vast. Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding A) Het schuurplateau (6) kan indien nodig verwisseld worden. Draai de 4 schroeven (8) er helemaal uit en neem het schuurplateau (6) weg. Breng het nieuwe schuurplateau (6) aan en draai de schroeven weer vast. Schuurblad wisselen Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil en stof van het schuurplateau (6), bijv. met een kwastje. Voor een optimale stofafzuiging moet u ervoor zorgen dat de uitsparingen in het schuurblad overeenkomen met de ope- ningen in het schuurplateau. Schuurbladen met klithechting (zie afbeelding B) Wanneer het schuurplateau (6) is uitgerust met een klitweef- sel, kunt u daarmee schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig bevestigen. Klop het klitweefsel van het schuurplateau (6) vóór het aan- brengen van het schuurblad (9) uit, om een optimale hech- ting mogelijk te maken. Breng het schuurblad (9) aan een kant van het schuurpla- teau (6) vlak aan, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en druk het goed vast. Voor het verwijderen van het schuurblad (9) pakt u het bij een punt vast en trekt u het van het schuurplateau (6) af. Schuurbladen zonder klithechting (zie afbeeldingen C–
Maak beide klembeugels (11) uit de vergrendeling los en zwenk deze omlaag.
Breng het schuurblad (9) onder de achterste klemlijst (10) in. Let erop dat het schuurblad (9) niet te kort is en correct vastgeklemd wordt. Zwenk de klembeugel (11) terug in de uitgangspositie en vergrendel deze daar.
Leg het schuurpapier strak om het schuurplateau (6). Klem het voorste deel van het schuurblad onder de voor- ste klemlijst (12) vast. Let erop dat het schuurblad (9) niet te kort is en correct vastgeklemd wordt. Zwenk de klembeugel (11) terug in de uitgangspositie en vergren- del deze daar. Ongeperforeerde schuurbladen, bijv. van producten op rol of per meter, kunt u voor de stofafzuiging met de perforator (13) perforeren. Druk hiervoor het elektrische gereedschap met gemonteerd schuurblad op de perforator (zie afbeeldingF). Voor het verwijderen van het schuurblad (9) maakt u de bei- de klembeugels (11) los en trekt u het schuurblad uit zijn houder. Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste af- name van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: Korrel Voor de bewerking van alle houtmaterialen 40 – 240 Voor het voorschuren, bijv. van ruwe, ongeschaafde balken en planken grof 40, 60 Voor het vlakschuren en egaliseren van kleinere oneffenheden medi-
80, 120 Harde houtsoorten afwerken en fijn schuren fijn 180, 240 Voor het bewerken van verf- en laklagen en basislagen van vulmateriaal en plamuur 40 – 240 Voor het afschuren van verf grof 40, 60 Voor het schuren van grondverf medi-
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vlakschuurmachi-
Notice-Facile