GOAT O800 RTK - Stofzuiger ECOVACS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GOAT O800 RTK ECOVACS in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GOAT O800 RTK - ECOVACS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GOAT O800 RTK van het merk ECOVACS.
GEBRUIKSAANWIJZING GOAT O800 RTK ECOVACS
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
– Lees zorgvuldig vóór gebruik en bewaar voor toekomstige naslag Lees de instructies zorgvuldig Zorg ervoor dat u de instructies begrijpt en vertrouwd bent met de bediening en het correcte gebruik van het apparaat Houd er rekening mee dat u het risico weliswaar kunt verminderen door de instructies en waarschuwingen in deze handleiding op te volgen, maar dat u niet alle risico's kunt uitsluiten De grasmaairobot (hierna genoemd "GOAT") heeft veel ingebouwde veiligheidssensoren, maar er bestaan nog steeds veiligheidsrisico's Alle gerelateerde restrisico's worden beschreven of uitgelegd in deze handleiding Beschrijving van het beoogde gebruik: Intelligente grasmaaiers worden hoofdzakelijk gebruikt voor het maaien van gras, met name in parken, in particuliere tuinen en op voetbalvelden Voor machines die op de openbare locaties worden gebruikt, moeten waarschuwingsborden worden geplaatst rondom het maaigebied van de machine Deze moeten de volgende tekst weergeven: WAARSCHUWING! Automatische grasmaaier! Blijf uit de buurt van de machine! Houd toezicht op kinderen! Wijzig de grasmaairobot NIET zelf Wijzigingen kunnen de werking van de grasmaairobot verstoren, ernstig letsel en/of schade veroorzaken of de beperkte garantie doen vervallen Gebruik alleen onderdelen en accessoires die door Ecovacs zijn goedgekeurd Waarschuwing Laat nooit kinderen, personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring, of mensen die niet bekend zijn met deze gebruiksaanwijzing, de machine gebruiken De minimumleeftijd van gebruiker kan zijn vastgelegd in de lokale regelgeving Vermijd het gebruik van de machine en de randapparatuur onder slechte weersomstandigheden, met name wanneer het risico van blikseminslag bestaat Controleer voorafgaande aan elke maaibeurt of alle onderdelen van de grasmaairobot normaal functioneren273 NL Inspecteer regelmatig het gebied waarin de machine gebruikt gaat worden en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen Laat kinderen NOOIT de netadapter, het laadstation, de maaimessen, het accuvak of enig onderdeel met openingen, zoals de wielen, aanraken Waarschuwing Gebruik de machine en/of randapparatuur nooit wanneer beschermkappen of schilden defect zijn, veiligheidsvoorzieningen ontbreken of de voedingskabel beschadigd of versleten is Blijf uit de buurt van de draaiende maaimessen! Plaats uw handen of voeten NIET onder of in de buurt van de roterende maaimessen Houd tijdens gebruik een veilige afstand tot de grasmaairobot Reik NIET te ver Houd altijd uw evenwicht en zorg dat u op hellingen altijd stevig staat Loop, en ren nooit, terwijl u de machine of randapparatuur bedient Waarschuwing Laat kinderen nooit in de buurt van de machine komen of met de machine spelen terwijl deze in gebruik is Waarschuwing Raak bewegende, gevaarlijke onderdelen NIET aan voordat deze volledig tot stilstand zijn gekomen Waarschuwing Gebruik voor het opladen van de accu alleen de afneembare netadapter die bij dit apparaat werd geleverd (CH2492E/CH2492F) Dit apparaat bevat een accu die alleen door vakmensen kan worden vervangen Veilig gebruik: Sluit geen beschadigde voedingskabel aan op de voeding en raak een beschadigde voedingskabel niet aan voordat deze is losgekoppeld van de voeding omdat een beschadigde voedingskabel kan leiden tot het aanraken van onderdelen die onder stroom staan Houd een verlengkabel uit de buurt van bewegende, gevaarlijke onderdelen om beschadiging van de verlengkabel te voorkomen, wat kan leiden tot het aanraken van onderdelen274NL die onder stroom staan Sluit de machine en/of randapparatuur alleen aan op een netstroomcircuit dat wordt beveiligd door een aardlekschakelaar (RCD) met een uitschakelstroom van maximaal 30
Trek de stekker uit het stopcontact en haal de voedingskabel of de verlengkabel uit de knoop wanneer deze tijdens gebruik beschadigd of in de knoop is geraakt Trek tijdens gebruik aan de stekker zelf in plaats van aan de voedingskabel/verlengkabel om gevaarlijke situaties te voorkomen Neem contact op met de Klantenservice en laat de voedingskabel/ verlengkabel door een vakbekwame monteur repareren of vervangen Gebruik een verlengkabel die is gemaakt door ECOVACS Neem bij problemen contact op met de Klantenservice Als de VOEDINGSKABEL beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, diens vertegenwoordiger of een soortgelijk gekwaliceerde persoon om gevaarlijke situaties te voorkomen Druk onmiddellijk op de STOP-knop wanneer de grasmaairobot een abnormaal geluid maakt of een alarmsignaal voortbrengt In het geval van lekkage van elektrolyt, spoelt u dit af met water of een neutraliseermiddel, en roept u medische hulp in wanneer dit in aanraking is gekomen met uw ogen enz Als u abnormale trillingen voelt, schakelt u de grasmaairobot uit en weer in Neem contact op met de Klantenservice als het probleem aanhoudt Instructies om altijd stevige schoenen en een lange broek te dragen tijdens het bedienen van de machine met een handmatige afstandsbediening. Bij gebruik van de handmatige afstandsbediening: a) Maai uitsluitend bij daglicht of bij goed kunstlicht b) Vermijd bediening van de machine in nat gras c) Bedien de machine niet op blote voeten of met open sandalen Draag altijd stevige schoenen en een lange broek d) Zorg dat u altijd stevig staat op hellingen e) Wees uiterst voorzichtig wanneer u de machine achteruit laat rijden in uw richting f) Schakel de motor altijd in volgens de instructies met uw voeten op ruime afstand van de275 NL maaimessen Het apparaat updaten Doorgaans worden sommige apparaten elke twee maanden geüpdatet, maar dit is niet altijd zo speciek Sommige apparaten, met name apparaten die meer dan drie jaar geleden op de markt kwamen, worden alleen geüpdatet nadat een kritieke kwetsbaarheid is gevonden en gecorrigeerd U mag de machine niet gebruiken en opbergen in extreem warme of koude omgevingen (onder 5 ˚C of boven 45 ˚C) Deze machine moet worden geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de meegeleverde instructies en de antenne(s) die voor deze zender worden gebruikt, moeten zodanig worden geplaatst dat een afstand van ten minste 20 cm tot alle personen in acht wordt genomen De antennes mogen niet tezamen met een andere antenne of zender worden geplaatst of gebruikt276NL U kunt een boete krijgen voor het onjuist verwerken van dit afval, overeenkomstig uw nationale wetgeving Informatie voor gebruikers over het weggooien van gebruikte accu's Dit symbool betekent dat batterijen en accu's aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid met het huishoudelijk restafval Uw medewerking is een belangrijk onderdeel van de inspanningen om de gevolgen van batterijen en accu's voor het milieu en de volksgezondheid te minimaliseren Voor een correcte recycling kunt u dit product, of de batterijen of accu die het bevat, inleveren bij uw leverancier of bij een aangewezen inzamelpunt Dit is gratis Door dit product op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle hulpbronnen te sparen en voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die zich anders zouden kunnen voordoen door een onjuiste afvalverwerking U kunt een boete krijgen voor het onjuist verwerken van dit afval, overeenkomstig uw nationale wetgeving Nalevingsverklaring van de Europese Unie Informatie voor gebruikers over het weggooien van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden weggegooid met het huishoudelijk restafval Voor een goede verwerking is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur weg te gooien door het in te leveren bij een aangewezen inzamelpunt Door dit product op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle hulpbronnen te sparen en voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die zich anders zouden kunnen voordoen door een onjuiste afvalverwerking Om uw gebruikte apparaat in te leveren, maakt u gebruik van de inlever- en inzamelvoorzieningen, of neemt u contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht Dit is gratis Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt277 NL Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd verklaart hierbij dat het in dit hoofdstuk vermelde product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Machinerichtlijn 2006/42/EG Gevolmachtigde vertegenwoordiger voor Europa: Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd verklaart hierbij dat het product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de gewijzigde gedelegeerde richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie, de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU en de Machinerichtlijn 2006/42/EG De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende internetadres: https://www ecovacscom/global/compliance Er zijn gescheiden inzamelingssystemen voor gebruikte batterijen en accu's Gooi batterijen en accu's op de juiste wijze weg bij het afvalinzamel-/recyclebedrijf in uw gemeente Richtlijn Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren enzovoort), voldoet aan de vereisten van RoHS-richtlijn 2011/65/ EU en de gewijzigde gedelegeerde richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur ("RoHS-herschikking" of "RoHS 20") Richtlijn radioapparatuur Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd verklaart hierbij dat het in dit hoofdstuk vermelde product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU Machinerichtlijn ECOVACS Europa GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Duitsland278NL Symbolen WAARSCHUWING — Lees de instructiehandleiding voordat u de machine gebruikt WAARSCHUWING — Houd tijdens gebruik een veilige afstand tot de machine WAARSCHUWING — Ga niet op de machine staan of zitten WAARSCHUWING — Bedien de uitschakelinrichting voordat u aan de machine werkt of deze optilt VOORZICHTIG — Raak het draaiende maaimessen niet aan Apparaat van klasse III Gelijkstroom Wisselstroom Dit product is conform de geldende EU-richtlijnen Polariteit van de laadpoort Lees de instructies vóór het opladen279 NL
Bevestigingsankers van het laadstation
Montagepaal van het RTK-referentiestation
Kabelklemmen van het RTK-referentiestation
Instructiehandleiding
Bevestigingsanker van het RTK-referentiestation
Bevestigingsschroef voor de montagepaal van het RTK-referentiestation
2.1 Inhoud van de doos
GOAT O600 RTKOnderdelen van het laadstation ReserveonderdelenOnderdelen van het RTK-referentiestationGOAT O800 RTK
Grondpen voor de voedingskabel
2.2 Aanzichten en functies
Bovenaanzicht (O600 RTK) Bovenaanzicht (O800 RTK) Hoogte-instelknop Opmerking: De hulplamp gaat branden wanneer GOAT terugkeert naar het laadstation om te helpen bij het koppelen Hij gaat automatisch uit nadat het opladen is begonnen Hulplamp Bumper Hoogte-instelknop Bumper AI-camera RTK-roverRTK-rover281 NL Naam Beschrijving AI-camera Neemt de omgevingsinformatie waar aan de voorkant van GOAT, identiceert speciale doelen en helpt GOAT om intelligent met de gebruiker te communiceren Horizontaal: 150 graden; verticaal: 80 graden 3D-ToF LiDAR(O800 RTK) Neemt informatie waar over obstakels aan de voorkant van GOAT en helpt GOAT actief obstakels te vermijden Bereik: detecteert de lengte- en breedtecoördinaten van de positie van GOAT Horizontaal: 90 graden; verticaal: 70 graden De verste afstand is 3 ~ 4 meter Regensensor Detecteert of het regent in de huidige omgeving en helpt GOAT te beslissen of hij door blijft werken RTK-referentiestation Helpt de mobiele robot om de relatieve afstand tussen zichzelf en het RTK-referentiestation te bepalen, welke wordt ge- bruikt om GOAT te helpen bij het in kaart brengen van het gazon Bereik: Met het RTK-referentiestation in het midden geplaatst, heeft het signaal een effectief bereik binnen een cirkel met een straal van 140 meter Sensoren Interface Naam Beschrijving Bluetooth (GOAT) Schakel Bluetooth in tijdens het instellen van het netwerk om GOAT te verbinden met het netwerk Schakel tijdens normaal gebruik de Bluetooth-modus in om taken uit te voeren, zoals handmatig in kaart brengen en handmatig maaien Wi-Fi* Schakel Wi-Fi in om gegevens te verzenden tussen de app en GOAT, zodat bediening via de app mogelijk is ECOVACS HOME-app Download en activeer de meest recente versie van de ECOVACS HOME-app om toegang te krijgen tot slimme functies, zoals netwerk instellen, in kaart brengen en maaien (de functies kunnen per apparaat verschillen) Laadcontactpunten Maken opladen mogelijk door GOAT te verbinden met het elektriciteitsnet RTK-rover De rover ontvangt continu differentiële correctiegegevens vanaf het satellietreferentiestation, waardoor RTK-plaatsbepa- lingsberekeningen mogelijk zijn en RTK-lokalisatie met hoge precisie mogelijk is LoRa-basisstation en communicatieapparaat Maakt gegevensoverdracht mogelijk tussen de RTK-rover en het RTK-referentiestation Het RTK-referentiestation zendt positiecorrectiegegevens naar de rover voor berekeningen, en de rover zendt verzoeken terug naar het laadstation Boven- dien ondersteunt deze conguratie OTA-updates voor RTK-rmware282NL
Laadstation en RTK-referentiestation RTK-referentiestation Laadstation Brandt blauw: sterk signaal Knippert blauw: zwak signaal Selecteer aub een nieuwe opstellingsplaats Brandt blauw: ingeschakeld / volledig opgeladen Knippert snel blauw: bezig met opladen Controlelampje van het laadstation Maaischijf Maaimessen Voorwielen Achterwielen Accuvak Controlelampje van het RTK-referentiestation283 NL Bedieningspaneel: Knoppen en functies Knoppen Functies --> OK Begin met maaien Hervat het werk
Druk om te bevestigen Houd 3 seconden ingedrukt om GOAT in te schakelen --> OK Stuurt GOAT terug naar het laadstation om te worden opgeladen STOPPEN Stopt GOAT
Houd 5 seconden ingedrukt om GOAT te resetten [+] Verhoogt een waarde [-] Verlaagt een waarde Houd 3 seconden ingedrukt om Blue- tooth-koppeling mogelijk te maken Druk 5 keer om het accuniveau weer te geven DISPLAY STARTEN OPLADEN VERLAGEN IN-/UITSCHAKE- LEN VERHOGEN
Start GOAT en stel de pincode in Pictogrammen op het display: Slot GOAT is vergrendeld Voer een pincode in om GOAT te ontgrendelen Als dit knippert, stelt u de pincode in Wi-Fi Verbonden met Wi-Fi Accu Niveau van acculading Wit --- Acculading is hoger dan 15% Rood --- Minder dan of gelijk aan 15% accu- lading Knipperen betekent: bezig met opladen. Branden betekent: in gebruik of volledig opge- laden Resetten: Alle gegevens, behalve de levensduur van accessoires, zoals maaimessen en cameraborstels, worden gewist tijdens het resetten284NL Display Beschrijving Stand-by Geen taak toegewezen Huidig accuniveau (bijvoorbeeld, het getal in de afbeelding toont het huidige accuniveau als 100%) STOP GOAT wordt gepauzeerd Druk op --> OK om verder te werken, of op --> OK om terug te keren naar het laadstation
GOAT is aan het werk OTA GOAT voert een OTA-update uit E en een 3-cijferige foutcode Ga in deze handleiding naar het gedeelte Problemen oplossen of ga naar https://www ecovacscom/global voor de betekenis van de foutcode en de aanbevolen oplossing Uitlezingen op het display
1 Als knippert, stelt u de pincode in 2 Als brandt, voert u de eerder ingestelde pincode in 3 Na ontgrendelen, gaat uit Als het ontgrendelen mislukt, knippert opnieuw en wordt u gevraagd de pincode opnieuw in te stellen Houd op GOAT [OK] 3 seconden ingedrukt waarna het digitale cijferdis- play als volgt knippert Opmerking: Uw GOAT wordt automatisch ingeschakeld wanneer hij met het laadstation koppelt Opmerking:
0000 is een ongeldige pincode
De pincode moet twee keer worden ingevoerd om de instelling te bevestigen
Als u de verkeerde cijfers invoert tijdens het instellen van de pincode, begint de instellingsprocedure helemaal opnieuw
U kunt de pincode wijzigen in de app De pincode die u aan het begin hebt ingesteld voor uw GOAT, is bedoeld om te voorkomen dat het apparaat wordt gestolen of door kinderen wordt bediend Als GOAT zich buiten de kaart bevindt of moet worden ingeschakeld of gereset, wordt hij automatisch vergrendeld U kunt hem ontgrendelen door de juiste pincode in te voeren
Stel de pincode in wanneer het display eruit ziet zoals hieronder weerge- geven
Druk op [+] of [-] om de cijfers van de pincode één voor één te selecte- ren Nadat u het eerste cijfer hebt geselecteerd, drukt u op [OK] om het te bevestigen, waarna de cursor wordt verplaatst naar het volgende cijfer285 NL
Verbind GOAT met de app Scan de QR-code op GOAT, download en installeer de ECOVACS HOME-app, voltooi de registratie en log in U kunt ook de instructiehandleiding en de snelstartgids vinden door de QR-code te scannen Bluetooth-verbinding en Wi-Fi-verbinding 1 Schakel Bluetooth in op uw telefoon 2 Scan de QR-code op GOAT of selecteer GOAT handmatig in de app 3 Volg de instructies in de app om de Bluetooth- en Wi-Fi- verbindingen te voltooien 4 Nadat de verbinding met succes tot stand is gebracht, brandt op het display van het bedieningspaneel van GOAT Opmerking:
Uw mobiele telefoon moet zijn verbonden met een Wi-Fi-netwerk
Het draadloze signaal van de 2,4GHz-band moet zijn ingeschakeld op uw router
Zorg ervoor dat uw GOAT en uw telefoon zich in dezelfde omgeving van de 2,4GHz-netwerkrouter bevinden
Zorg ervoor dat uw telefoon een Bluetooth-functie heeft en dat uw GOAT zich binnen de effectieve afstand van 10 meter bevindt
De robotgrasmaaiers van de GOAT-serie zijn ontworpen voor thuisgebruik Voor gebruik is een Wi-Fi-thuisnetwerk vereist, en de DDoS-beveiliging kan alleen worden gecongureerd door middel van routerinstellingen Op dit moment is binden met één app-account mogelijk, en uw GOAT kan pas met een andere app-account worden gebonden nadat hij eerst is ontbonden U kunt uw GOAT in de app ontbinden U kunt deze handeling zonder zorgen uitvoeren omdat de werkgegevens van uw GOAT, zoals maaischema's, niet verloren zullen gaan U kunt het apparaat ook ontbinden door op het kleine driehoekje naast de apparaatnaam te klikken en GOAT verwijderen te selecteren Hoe u uw GOAT kunt ontbinden286NL 2 Sluit de langere kabel aan op de netadapter Lijn de inkeping (A) uit met de groef (B) en draai de moer vast totdat ze aan elkaar bevestigd zijn 3 Steek de stekker van het laadstation in het stopcontact en controleer of het blauwe lampje brandt Opmerking: Het laadstation heeft twee aansluitingen voor de kabels: de langere is voor de netadapter en de kortere is voor het RTK-referentiestation
- Verzeker u ervan dat de netadapter 30 cm boven de grond wordt geplaatst om schade door water en vocht te voorkomen
- Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact binnenshuis of in een waterdicht stopcontact buitenshuis
- U kunt zo nodig een verlengkabel kopen en deze aansluiten tussen de netadapter en het stopcontact 30 cm
3.2 Het laadstation plaatsen
Plaats het laadstation 4 Als u het laadstation in de grond wilt verankeren, gebruikt u de bevestigingsankers van het laadstation en de inbussleutel Opmerking: U kunt dit beter pas doen nadat u alles hebt geplaatst en ingesteld 1 Het specieke bereik rondom de opstellingsplaats van het laadstation is zoals aangegeven in de afbeelding, en moet voldoen aan de volgende voorwaarden
- Er is dekking met een sterk Wi-Fi-signaal
- Het is een vlak en open gebied zonder hellingen
- Er bevinden zich geen obstakels rondom het laadstation
- Het gras rondom het laadstation is gemaaid op een hoogte <6 cm 40 cm40 cm 2 m 6 cm287 NL Opmerking: U kunt aanvullende accessoires voor het plaatsen van het RTK- referentiestation bekijken op https://wwwecovacscom/global
1 Kies een open locatie voor het RTK-referentiestation Voor betere prestaties van het RTK-referentiestation wordt een locatie aanbevolen op minstens 2 meter afstand van gebouwen en bomen
Plaats het RTK-referentiestation 2 Zet de bovenste en onderste delen van de montagepaal van het RTK- referentiestation in elkaar en verzeker u ervan dat de vergrendeling stevig vastklikt 3 Bevestig de signaalkop van het RTK-referentiestation op de montagepaal van het RTK-referentiestation door de bevestigingsschroef voor de montagepaal van het RTK-referentiestation vast te draaien 4 Bevestig de montagepaal aan het bevestigingsanker en draai hem stevig vast288NL 6 Wacht na het inschakelen één minuut voordat u de status van het controlelampje controleert Als het controlelampje van het RTK- referentiestation blauw blijft branden, is de locatie ideaal met een sterk signaal Als het controlelampje knippert, verplaatst u het RTK- referentiestation totdat u de perfecte locatie hebt gevonden 5 Sluit de voedingskabel van het RTK-referentiestation aan op de kortere kabel van het laadstation en draai de moer vast 90° 7 Nadat u de perfecte locatie hebt gevonden, steekt u het bevestigingsanker van het RTK-referentiestation in de grond Opmerking:
Plaats het RTK-referentiestation NIET in een locatie waar de grond drassig en papperig is Anders kan de montagepaal gemakkelijk scheef gaan staan, waardoor de nauwkeurigheid van de werking van het RTK-referentiestation afneemt
Het RTK-referentiestation moet verticaal worden geplaatst, zoals hieronder weergegeven: A B289 NL 8 Bevestig de voedingskabel van het RTK-referentiestation aan de montagepaal met behulp van de kabelklemmen van het RTK- referentiestation, en gebruik de grondpennen voor de voedingskabel om de kabel op meerdere plaatsen in de grond te verankeren Om zeker te zijn van een soepele navigatie over gescheiden gebieden van het gazon, bereidt u van tevoren een verbindingspad voor
- Laad uw GOAT vóór het eerste gebruik volledig op
- Plaats hem in het laadstation om hem op te laden Op het display van GOAT knippert wit en wordt het huidige accuniveau weergegeven Het controlelampje op het laadstation knippert blauw tijdens het opladen en brandt blauw wanneer het volledig is opgeladen, waarbij op het scherm "100" wordt weergegeven
- Maak bij het in kaart brengen een pad aan om de twee delen te verbinden, mits de hoogte minder dan 3 cm is
- Maak de virtuele grens niet op een helling van meer dan 17%
- Als de hoogte meer dan 3 cm is, plaatst u een oprijplaat of mat van dezelfde hoogte en minstens 1,2 meter breed om een doorgang tussen de gebieden mogelijk te maken >1.2 m>3 cm
4.1 Opmerkingen bij het in kaart brengen
L = 100 cm L = 100 cm H 17 cm H 17 cm >290NL Opmerking: Als GOAT door een smalle doorgang moet rijden, moet de minimale breedte van de doorgang groter zijn dan 0,7 meter
4.2 Maak een kaart aan
- Zorg ervoor dat de draaihoek groter is dan 90°
- Barrières Dit zijn muren of omheiningen die meer dan 5 cm boven de grond uitsteken Aanbeveling: Wanneer u een kaart aanmaakt met dit type grens, bedient u GOAT vanaf afstand en volgt u de rand van de barrière nauwkeurig
Typen grenzen Verschillende soorten grenzen bepalen de omtrek van uw gazon, zoals heggen, omheiningen en sloten/greppels Voor verschillende soorten fysieke grenzen adviseren wij u bij het op afstand bedienen van GOAT goed te letten op de afstand tussen GOAT en de grens om de beste maairesultaten te krijgen291 NL
- Grenzen met hoogteverschil Dit zijn treden met een hoogte van 3 cm boven de grond Of een ondergrond met een holle vorm die lager ligt dan de omringende grond Aanbeveling: Tijdens het in kaart brengen, houdt u GOAT op ongeveer 10 cm afstand van dit type grens
- Vlakke grenzen Dit zijn vlakke wegdekken op gelijke hoogte met het gazon Aanbeveling: Wanneer u langs dergelijke grenzen in kaart brengt, verlegt u het pad iets naar buiten
Bedieningen voor het aanmaken van een kaart
- Maak de kaart overdag aan onder optimaal zonlicht
- Zorg ervoor dat uw GOAT goed is gekoppeld in het laadstation en begin vanaf daar
- Blijf binnen 6 meter in de buurt van GOAT voor een stabiele Bluetooth- verbinding292NL 1 Tik in de app om het in kaart brengen te starten GOAT verlaat automatisch het laadstation 2 Zodra GOAT het laadstation heeft verlaten, gebruik u in de app om zijn bewegingen te bedienen 3 Rijd GOAT naar de grens en positioneer het op een geschikt startpunt Tik vervolgens om het in kaart brengen te starten 4 Bedien GOAT zodat hij in overeenstemming met de aanbevelingen in het hoofdstuk "Typen grenzen" langs de grens rijdt 5 Wanneer GOAT het startpunt nadert, wordt in de app de knop "Klaar" weergegeven Tik om de grens te sluiten en de kaart te genereren
Functieknop tijdens het in kaart brengen Deze functie is beschikbaar wanneer GOAT een duidelijke grens detecteert tussen gebieden met gras en zonder gras De knop knippert om aan te geven dat deze functie beschikbaar is Tik erop en GOAT volgt automatisch de grens totdat de grens onduidelijk wordt
- Monitor GOAT en schakel over op de handmatige modus als het automatische in kaart brengen niet gaat zoals verwacht Deze functie stelt GOAT in staat om achteruit te rijden langs zijn meest recente pad tijdens het in kaart brengen Houd de knop ingedrukt totdat GOAT is teruggekeerd op het punt waar u wilt dat hij stopt met achteruitrijden293 NL U kunt meer kaartfuncties ontdekken in de app Nadat de kaart voltooid is, kunt u Kaart bewerken openen
4.2.2 De kaartfuncties verkennen
Kaartbewerkingsfuncties
- Gebied Een maaigebied dat u kunt toevoegen, verwijderen, samenvoegen of splitsen Het eerste gebied is de grens die u zojuist hebt ingesteld door GOAT op afstand te bedienen
- Pad Een verbinding tussen twee gebieden Een pad kan handmatig worden aangemaakt met behulp van de functie Pad toevoegen, of automatisch worden gegenereerd wanneer u een nieuw gebied aanmaakt door vanuit één gebied naar het beginpunt van een ander gebied te gaan
- Geen toegang-zone Een zone waarin GOAT niet mag komen Het is noodzakelijk om een Geen toegang-zone in te stellen voor objec- ten, zoals bloembedden, trampolines, moestuinen, verhoogde boom- wortels, blootliggende draden en hellingen van meer dan 45% U kunt een Geen toegang-zone aanmaken en GOAT bedienen om een grens rondom de zone te tekenen, net zoals bij het aanmaken van de kaart, inclusief het instellen van het begin- en eindpunt Opmerking: Wij adviseren u om de grenzen van de Geen toegang-zone in te stellen op 30 cm afstand van gevaarlijke gebieden, zoals vijvers of taluds
- Gebied met hoge begroeiing Om een allesomvattende maaiervaring te garanderen, is GOAT uitgerust met gevoelige sensoren voor meervoudige obstakelvermijding Soms wordt de functie obstakelvermijding geactiveerd door grotere objecten, zoals paardenbloemen of wild gras Met deze functie kunt u gebieden zonder obstakelvermijding aanmaken, zodat GOAT hier ononderbroken kan maaien
- Kaart Dit omvat functies zoals kaart wijzigen, back-up maken, verwijderen en herstellen Opmerking: Als het wilde gras een groot gebied bedekt, adviseren wij u een hand- maaier te gebruiken om dit gebied te maaien294NL
- De maaiparameters instellen Nadat het in kaart brengen is voltooid, kunt u de maaiparameters instellen, zoals de maairichting, maaisnelheid en maaihoogte Aan elk gebied kunt u verschillende parameters toewijzen, zodat u het optimale maaiplan voor u gazon kunt maken
- Het type grens instellen Raadpleeg het hoofdstuk "Typen grenzen" Standaard volgt GOAT strikt het oorspronkelijke pad dat is vastgelegd tijdens het in kaart brengen U kunt ook stukken grens selecteren, zoals Barrières of Vlakke grenzen, zoals beschreven in "Typen grenzen" Selecteer deze stukken grens in de app en schakel de Adaptieve modus in Dit stelt GOAT in staat om op intelligente wijze de werkelijke rand tussen gras en niet-gras te identiceren en het maaibereik uit te breiden295 NL
- Maai het gras tot een hoogte van maximaal 10 cm met uw handmatige gazonmaaier en verwijder obstakels, zoals afval, bergen bladeren, speelgoed, draden en stenen
- Laat uw kinderen niet op het gazon spelen terwijl uw GOAT aan het maaien is
5. Tijd om te gaan maaien
5.1 Tips voor de eerste keer maaien
5.2 Handmatig gestarte taken
- Auto Tik en selecteer de maaivolgorde voor het gebied GOAT begint het hele gebied te maaien Nadat het logisch maaien binnen het gebied is voltooid, zal hij langs de grenzen maaien, inclusief de grenzen van Gebied en Geen toegang-zone Deze functie kan ook worden geactiveerd op het bedieningspaneel van GOAT
- Gebied Tik op en selecteer het maaigebied GOAT begint de geselecteerde gebieden te maaien Nadat het logisch maaien binnen deze gebieden is voltooid, zal hij langs de grenzen ervan maaien, inclusief de grenzen van Gebied en Geen toegang-zone
- Rand Tik op en selecteer de functie Rand maaien GOAT maait langs de grenzen van de geselecteerde gebieden, inclusief de grenzen van Gebied en Geen toegang-zone
- Handmatig Tik om de handmatige modus te activeren, waarin GOAT via Bluetooth- bediening maait of trimt Opmerking: Blijf binnen een afstand van 6 meter tot GOAT voor een effectieve Bluetooth-verbinding296NL
- Bescherming van dieren Om nachtdieren te beschermen, kunt u tijdsperioden instellen waarin het apparaat niet mag werken Standaard is deze tijdsperiode 1900 - 0700 Tik om de tijdsperiode naar wens aan te passen
Onderdeel Frequentie AI-camera Veeg elke 1 tot 2 weken af ToF-sensor Veeg elke 1 tot 2 weken af Maaimessen Vervang elke 4 tot 6 weken
6.2 Routineonderhoud
Aanbevolen frequentie Opmerking: Gebruik uitsluitend de originele accu of een accu van hetzelfde model zoals opgegeven door ECOVACS Voor betere prestaties en een langere levensduur van uw GOAT, moet u deze goed onderhouden en zo nodig versleten onderdelen vervangen
- Schakel uw GOAT altijd uit voordat u onderhoud uitvoert
- Draag altijd beschermende handschoenen, met name bij het vervangen van de maaimessen
- Til uw GOAT op de juiste manier op Houd het handvat en de kop tegelijk vast wanneer u hem oppakt, en houd daarbij de maaischijf naar beneden gericht
- Gebruik GEEN hogedrukspuit omdat water onder hoge druk kan binnendringen in de afdichtingen en de elektronische en mechanische onderdelen kan beschadigen
6.1 Algemene veiligheidsvoorzorgsmaatregelen297 NL
De belangrijkste onderdelen reinigen: 1 Schakel GOAT uit 2 Draai GOAT voorzichtig ondersteboven en leg hem op een zachte ondergrond 3 Reinig de maaischijf en het chassis met een borstel 4 Controleer of de maaischijf vrij kan ronddraaien en de maaimessen vrij kunnen bewegen 5 Verwijder met behulp van een borstel de modder vanaf de achterwielen en voorwielen 6 Veeg de andere onderdelen af met een schone, droge doek Gebruik geen reinigingssprays of andere reinigingsmiddelen
Het RTK-referentiestation onderhouden Als het RTK-referentiestation, inclusief de montagepaal, scheef staat, zet u deze weer rechtop298NL
Het RTK-referentiestation resetten en opnieuw binden Resetten Als het RTK-referentiestation een storing heeft of er geen verbinding mee kan worden gemaakt, kunt u hem handmatig ontbinden: 1 Druk 5 keer op de resetknop aan de onderkant van het RTK-referentiestation 2 Als het blauwe controlelampje 3 keer knippert, is met succes ontbonden Opnieuw binden Het RTK-referentiestation opnieuw binden in de app: 1 Open de bedieningspagina van de verbonden GOAT 2 Navigeer naar Instellingen > RTK-instellingen 3 Scan opnieuw de QR-code op het RTK-referentiestation of voer de koppelingscode in om het referentiestation te binden en de normale werking te herstellen Opmerking: Door te ontbinden worden alle kaarten verwijderd U moet de kaart opnieuw maken voordat u GOAT weer kunt gebruikt 3x299 NL
- Schakel uw GOAT altijd uit voordat u eraan werkt
- Draag altijd beschermende handschoenen bij het vervangen van de maaimessen
- Gebruik uitsluitend maaimessen geproduceerd door ECOVACS en nieuwe schroeven voor het bevestigen van de maaimessen
- Veeg de onderdelen die niet mogen worden gewassen af met een schone en droge doek Gebruik geen reinigingssprays of andere reinigingsmiddelen
1 Schakel GOAT uit 2 Draai GOAT voorzichtig ondersteboven en leg hem op een zachte ondergrond 3 Draai de schroeven los met behulp van een schroevendraaier 4 Verwijder de schroeven en de maaimessen 5 Draai de schroeven van de nieuwe maaimessen vast 6 Verzeker u ervan dat de maaimessen vrij kunnen draaien300NL
De accu onderhouden GOAT 1 Schakel uw GOAT uit nadat deze volledig is opgeladen 2 Reinig hem grondig 3 Bewaar hem onder een water- en stofdichte afdekking op een koele, goed geventileerde en droge plaats binnenshuis Laadstation en RTK-referentiestation 1 Trek de stekker uit het stopcontact 2 Koppel de voeding los van het laadstation 3 Markeer de locatie waar u het laadstation en het RTK-referentiestation hebt geplaatst als herinnering voor het volgende maaiseizoen 4 Berg de stations, de netadapter en de kabels op een koele, goed geventileerde en droge plaats op uit de buurt van direct zonlicht
- Als u GOAT gedurende een lange tijd gaat opbergen, adviseren wij u hem elke 6 maanden op te laden De beperkte garantie dekt geen schade aan de accu als gevolg van te diep ontladen
- De accu kan NIET worden opgeladen wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 40 °C (O800 RTK) of 45 °C (O600 RTK), of lager is dan 5 °C (O800 RTK en O600 RTK)
- De aanbevolen temperatuur voor het gebruik van GOAT ligt tussen 5 °C en 40 °C (O800 RTK en O600 RTK)
- Het temperatuurbereik moet tijdens het opbergen liggen tussen -20 °C en 75 °C (O800 RTK en O600 RTK)
6.3 Seizoensmatig onderhoud
Opbergen gedurende de winter Opmerking: Het is noodzakelijk om beide stations in hun oorspronkelijke locatie terug te plaatsen voor een correcte werking van de grasmaairobot in het nieuwe seizoen Anders kan dat leiden tot locatiefouten of het ongeldig verklaren van kaarten Opmerking: De levensduur van accu van GOAT is afhankelijk van de gebruiksfrequentie en het totaalaantal bedrijfsuren Hij kan niet afzonderlijk worden opgeladen, maar moet worden opgeladen in GOAT Gooi een ongebruikte of defecte accu NIET achteloos weg Neem contact op met u lokale overheid voor advies
Weer in gebruik nemen in de lente 1 Verwijder alle afdekkingen vanaf uw GOAT en de stations 2 Zet beide stations in elkaar en plaats ze terug op de locatie waar ze stonden tijdens het laatste maaiseizoen 3 Controleer de kabels op eventuele beschadigingen of breuken, en repareer of vervang ze zo nodig Sluit de kabels aan die veilig en geschikt zijn voor gebruik 4 Controleer of de maaimessen scherp zijn en vervang ze zo nodig Raadpleeg het hoofdstuk Onderhoud in deze handleiding voor gedetailleerde stappen en informatie 5 Schakel uw GOAT in en test of hij is verbonden met de app en goed werkt301 NL Probleem Foutcode Oorzaak Oplossing Het controlelampje van het laadstation brandt of knippert NIET
Er is geen elektriciteit of de stroomsterkte en spanning zijn instabiel 1 Zorg ervoor dat het laadstation correct is aangesloten op het elektriciteitsnet en dat de stekker in een geschikt stopcontact zit 2 Neem contact op met de Klantenservice als het probleem aanhoudt GOAT stopt binnen het maaigebied E504 E505 E650 Er is een probleem met de locatie van het RTK- referentiestation of met de RTK-signaaldetectie 1 Controleer of het RTK-referentiestation is verplaatst Als dit het geval is, plaatst u het terug op zijn oorspronkelijke locatie 2 Controleer of het controlelampje brandt Als het knippert, zoekt u een locatie met een sterker signaal en maakt u de kaart opnieuw 3 Stuur/plaats GOAT terug in het laadstation en start hem opnieuw
Het lukt GOAT niet om met het laadstation te koppelen 1 Zorg ervoor dat het laadstation is aangesloten op het elektriciteitsnet Het controlelampje moet blauw branden 2 Controleer of de reecterende folie op het laadstation wordt geblokkeerd 3 Controleer op obstakels in de buurt van het laadstation en verwijder deze zo nodig 4 Controleer of de AI-camera op de voorkant en de ToF-sensor vuil of geblokkeerd zijn en reinig ze zo nodig 5 Controleer of de hulplamp brandt tijdens het opladen Als de hulplamp op de voorkant van het laadstation niet brandt, neemt u contact op met de Klantenservice 6 Controleer of het laadstation correct is geplaatst 7 Zo niet, dan plaatst u het opnieuw Neem contact op met de Klantenservice als het probleem aanhoudt E621 E622 E623 E627 GOAT is gedurende een lange tijd opgetild of vastgelopen 1 Wij adviseren u om GOAT uit te schakelen om letsel te voorkomen en vervolgens terug te plaatsen op een vlak gazon 2 Nadat GOAT heeft gedetecteerd dat het probleem is opgelost, zal de foutcode uit gaan 3 Als de foutcode nog steeds wordt weergegeven, schakelt u GOAT uit en controleert u of obstakels of omstandigheden aanwezig zijn die ertoe leidden dat GOAT vast kwam te zitten 4 Verwijder eventuele obstakels die ertoe leidden dat GOAT vast kwam te zitten, of stel een Geen toegang-zone in Als zich tijdens het maaien een probleem voordoet met uw GOAT, raadpleegt u de onderstaande tabel De ECOVACS HOME-app verstuurt ook een gedetailleerde melding over het probleem Als het probleem zich nog steeds voordoet, neemt u contact op met de Klantenservice
7. Problemen oplossen302NL
GOAT stopt met werken en keert terug naar het laadstation E674 De temperatuur van de accu ligt buiten het bereik 1 Plaats GOAT in een ruimte met een geschikte temperatuur of wacht tot de temperatuur van de accu weer normaal is 2 Start GOAT opnieuw op 3 Neem contact op met de Klantenservice als het probleem aanhoudt / De accuspanning is laag Wacht totdat de accu volledig is opgeladen
De regensensor werd geactiveerd of dit is het einde van een geplande taak Dit is een normaal fenomeen Wacht tot de taak wordt hervat, of u kunt in de app de instelling van de vertragingstijd bij regen of het schema veranderen GOAT werkt niet op het juiste tijdstip
Het schema voor GOAT is niet juist of de tijdzone is verkeerd Controleer of de instellingen correct zijn
GOAT begint automatisch opnieuw te maaien vanwege redenen zoals opladen of vertraging bij regen, of een ongemaaid schaduwgebied van de vorige maaibeurt vanwege slechte verlichting 1 Het opnieuw maaien van ongemaaide schaduwgebieden begint standaard de volgende ochtend De volgende dag kunt u het juiste schema instellen zodat GOAT binnen de toegestane tijdsperiode kan werken 2 U kunt ook in de app de tijdperiode van "Bescherming van dieren" instellen om de tijdperiode waarin GOAT mag werken te beperken 3 De O600 RTK kan niet maaien tijdens omstandigheden met weinig licht en de hulplamp biedt geen ondersteuning voor maaien in het donker Overige problemen of situaties
Ieder ander abnormaal verschijnsel 1 U kunt in de app de foutmelding controleren voor gedetailleerde informatie 2 Los het probleem op en start daarna GOAT opnieuw op om de werking te hervatten 3 Als het probleem zich nog steeds voordoet, neemt u contact op met de Klantenservice303 NL
GC44-210180-3DG Ingangsspanning 100 - 240 V~ van 50 - 60 Hz Uitgangsspanning 21 V Uitgangsstroomsterkte 1,8 A 1,8 A Laadstation Model CH2492E CH2492F Ingangsspanning 21 V Ingangsstroomsterkte 1,8 A 1,8 A Uitgangsspanning 21 V Uitgangsstroomsterkte 1,8 A 1,8 A Uitgangsspanning (RTK) 5 V Uitgangsstroomsterkte (RTK) 1 A Opmerking: De technische en ontwerpspecicaties kunnen worden gewijzigd ten behoeve van doorlopende verbetering van het apparaat Ontdek meer accessoires op https://wwwecovacscom/global306FI
Notice-Facile