MICROLIFE BP A3L Comfort - Bloeddrukmeter

BP A3L Comfort - Bloeddrukmeter MICROLIFE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis BP A3L Comfort MICROLIFE in PDF-formaat.

📄 108 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice MICROLIFE BP A3L Comfort - page 71
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MICROLIFE

Model : BP A3L Comfort

Categorie : Bloeddrukmeter

Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BP A3L Comfort - MICROLIFE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BP A3L Comfort van het merk MICROLIFE.

GEBRUIKSAANWIJZING BP A3L Comfort MICROLIFE

Weergave Het bedoelde gebruik: Deze oscillometrische bloeddrukmonitor is bedoeld voor het non- invasief meten van bloeddruk bij personen van 12 jaar of ouder. Geachte klant, Deze bloeddrukmonitor is in samenwerking met artsen ontwikkeld en klinische validatiestudies hebben aangetoond dat de meet- nauwkeurigheid bijzonder hoog is.* Mocht u vragen hebben of wanneer u reserveonderdelen wilt bestellen, neemt u dan contact op met uw Microlife importeur. De verkoper zal u het adres van de Microlife importeur in uw land Microlife BP A3L Comfort

1 AAN/UIT knop 2 Display 3 Manchetaansluiting 4 Batterijcompartiment 5 Adapteraansluiting 6 Manchet 7 Manchetconnector 8 USB poort 9 MAM Schakelaar AT Gebruikersschakelaar AK M-knop (geheugen) AL Tijdknop AM Gebruikersindicator AN Batterijweergave AO Datum/tijd AP Systolische waarde AQ Diastolische waarde AR Hartslagfrequentie AS Verkeerslichtweergave indicator BT MAM Intervaltijd BK Hartslag BL Manchetcontrole indicator BM MAM Mode BN Onregelmatige hartslag (IHB) symbool BO Armbeweging indicator BP Opgeslagen waarden Lees de belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gebruikt. Volg de gebruiksaanwijzing voor uw veiligheid en bewaar deze voor toekom- stig gebruik. Geleverd onderdeel type BF Droog houden Fabrikant Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. Geautoriseerde vertegenwoordiger in Europa Catalogusnummer Serienummer(JJJJ-MM-DD-SSSSS; jaar-maand-dag-serienummer) Let op! Maximale vochtigheidsgraad Maximale temperatuur Medisch apparaat Buiten bereik van kleine kinderen van 0-3 jaar houden CE Markering van Conformiteit

N70 geven. Natuurlijk kunt u ook de website www.microlife.nl raad- plegen, waar u waardevolle informatie kunt vinden over onze producten. Blijf gezond – Microlife AG!

  • Deze monitor is getest volgens ESH protocol en ISO81060- 2:2013. Inhoudsopgave

1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf meten

hiervan Hoe meet ik mijn bloeddruk?

2. Eerste gebruik van het apparaat

Plaatsen van de batterijen Instellen van datum en tijd Selecteer de juiste manchet Selecteren van de gebruiker Selecteren van de standaardmodus of MAM modus MAM modus (sterk aanbevolen)

Stappenplan voor een betrouwbare bloeddrukmeting Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan

4. Uiterlijk van het symbool voor onregelmatige

5. Verkeerslichtindicatie in de weergave

Installatie en data transmissie

Bekijken van de opgeslagen waarden Geheugen vol Wis alle waarden

8. Batterij-indicator en batterijvervanging

Batterijen bijna leeg Batterijen leeg – vervanging Welke batterijen en welke werkwijze? Gebruik van oplaadbare batterijen

9. Gebruik van een netadapter

11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijde-

ring Apparaatonderhoud Reinig de manchet Nauwkeurigheidstest Verwijdering

1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf meten

hiervan Bloeddruk is de druk waarmee het bloed door de aderen stroomt veroorzaakt door het pompen van het hart. Twee waarden, de systolische (boven) waarde en de diastolische (onder) waarde worden altijd gemeten. Het apparaat geeft ook de hartslagfrequentie (het aantal keren dat het hart per minuut slaat) aan. Constante hoge bloeddruk kan nadelig zijn voor uw gezondheid en moet door uw arts worden behandeld! Bespreek altijd uw waarden met uw arts en vertel hem/haar wanneer u iets ongebruikelijks heeft opgemerkt of onzeker bent. Vertrouw nooit op een enkele bloeddrukwaarde. Er zijn verschillende oorzaken voor overmatig hoge bloed- drukwaarden. Uw arts zal de oorzaken in meer detail uitleggen en indien nodig een behandeling aanbieden. In geen enkel geval zou u de dosering van uw medicatie moeten aanpassen of een behandeling starten zonder een arts te raadplegen. Afhankelijk van lichamelijke inspanning en conditie is de bloed- druk in de loop van de dag onderhevig aan grote schomme- lingen. Voer daarom uw metingen in steeds dezelfde rustige omstandigheden uit en wanneer u zich ontspannen voelt! Neem elke keer minimaal twee metingen ('s ochtends: vóór het innemen van medicijnen en eten / 's avonds: vóór het naar bed gaan, baden of het innemen van medicijnen) en neem een gemiddelde van de metingen. Het is vrij normaal wanneer twee metingen vlak na elkaar genomen opvallend verschillende resultaten opleveren. Afwijkingen tussen metingen genomen door uw arts of de apotheek en die thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal, omdat deze situaties volledig verschillend zijn. Verschillende metingen geven een veel duidelijker beeld van uw bloeddruk dan slechts één enkele meting. Neem een korte rustpauze van 5 minuten tussen twee metingen. Raadpleeg uw arts voordat u het apparaat gebruikt als u hartrit- mestoornissen heeft. Zie ook hoofdstuk «Uiterlijk van het symbool voor onregelmatige hartslag (IHB)» van deze gebrui- kershandleiding. De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van de frequentie van hart-pacemakers!71Microlife BP A3L Comfort

Indien u zwanger bent adviseren wij u regelmatige uw bloed- druk te meten, omdat uw bloeddruk drastisch kan veranderen gedurende deze periode. Hoe meet ik mijn bloeddruk? Tabel voor de classificatie van thuis bloeddruk meetwaarden bij volwassenen in overeenstemming met de internationale richtlijnen (ESH, ESC, JSH). Data in mmHg. De evaluatie van de waarden zijn conform de tabel. Bijvoorbeeld: een waarde van de bloeddruk van 140/80 mmHg of een waarde van 130/90 mmHg toont «bloeddruk te hoog».

2. Eerste gebruik van het apparaat

Plaatsen van de batterijen Nadat u het apparaat heeft uitgepakt, plaatst u eerst de batterijen. Het batterijcompartiment 4 bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. Plaats de batterijen (4 x 1.5 V, grootte AA), let hierbij op de aangegeven polariteit. Instellen van datum en tijd

1. Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in het

scherm. U kunt het jaar instellen door op de M-knop AK te drukken. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen, drukt u op de time-knop 9.

2. Nu kunt u de maand instellen met de M-knop. Druk op de time

knop om te bevestigen en stel dan de dag in.

3. Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minuten in te

4. Zodra u de minuten heeft ingesteld en de timeknop indrukt, zijn

de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weergegeven.

5. Als u de datum en de tijd wilt veranderen, houdt u de timeknop

ingedrukt gedurende ca. 7-8 seconden totdat het jaartal begint te knipperen. Nu kunt u nieuwe waarden invoeren zoals hier- boven beschreven. Selecteer de juiste manchet Microlife heeft manchetten in verschillende maten. Selecteer de manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (de gemeten omtrek rond het midden van de bovenarm).

Neem contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten manchet 6 niet past.

Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchet- connector 7 duw de connector 3 zo ver als mogelijk in het apparaat. Selecteren van de gebruiker Met dit apparaat kunt u de resultaten van 2 gebruikers opslaan.

Stel, vóór elke meting, de gebruikersschakelaar AT in voor de juiste gebruiker: gebruiker 1 of 2.

Gebruiker 1: schuif de schakelaar AT omhoog zodat deze bij gebruikersicoon 1 staat.

Gebruiker 2: schuif de schakelaar AT omlaag zodat deze bij gebruikersicoon 2 staat.

Deze meter is speciaal getest voor gebruik tijdens zwanger- schap en pre-eclampsie. Wanneer u ongewoon hoge metingen registreert, zou u de meting een tijd later moeten herhalen (bijv. 4 uur). Indien de meting nog steeds te hoog is, raadpleeg dan uw arts of gynaecoloog. Bereik Systolisch Diastolisch Advies

gevaarlijk hoog ≥ 160 ≥ 100 Win dringend medisch advies in! Manchetgrootte voor omtrek van de bovenarm M 22 - 32 cm M - L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm

Voorgevormde manchetten zijn optioneel verkrijgbaar.

Gebruik alleen Microlife manchetten!

Indien u een extra manchet heeft aangekocht (maat S, 17- 22cm), verwijder dan de connector van de origineel geleverde manchet. Plaats vervolgens deze connector op uw extra aangekochte manchet (enkel geldend voor maat S).72 Selecteren van de standaardmodus of MAM modus Dit apparaat laat u kiezen tussen of standaard (standaard enkel- voudige meting) of modus MAM (automatische drievoudige meting). Om standaard modus te selecteren, schuift u de MAM schakelaar 9 aan de zijkant van het apparaat in stand «1» en om MAM modus te selecteren, schuift u deze schakelaar in stand «3». MAM modus (sterk aanbevolen) In MAM modus, 3 metingen worden automatisch genomen in volgorde en het resultaat wordt dan automatisch geanalyseerd en weergegeven. Omdat de bloeddruk constant schommelt, is een op deze manier bepaald resultaat betrouwbaarder dan een die is verkregen door een enkele meting. Wanneer u de MAM stand selecteert, verschijnt het MAM- symbool BM in het display. Het gedeelte rechtsonder in het display toont een 1, 2 of 3 om aan te geven welke van de 3 metingen momenteel genomen wordt. Tussen de metingen wordt een rusttijd van 15 seconden aange- houden. Het aftellen wordt weergegeven in het scherm. De individuele resultaten worden niet weergegeven. Uw bloed- druk zal alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zijn verricht. Verwijder de manchet niet tussen de metingen. Als een van de afzonderlijke metingen twijfelachtig was, dan wordt een vierde automatisch genomen.

Stappenplan voor een betrouwbare bloeddrukmeting

1. Vermijd activiteit, eten of roken vlak vóór een meting.

2. Ga zitten op een stoel met rugsteun en ontspan voor 5 minuten.

Houd uw voeten naast elkaar op de grond en zit niet met de benen over elkaar.

3. Meet altijd aan dezelfde arm (normaal links). Het wordt

aanbevolen dat artsen bij een eerste bezoek van een patiënt beide armen meet om de te meten arm te bepalen. Aan de arm met de hogere bloeddruk moet worden gemeten.

4. Verwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen moeten

niet worden opgerold om afklemmen te voorkomen.

5. Zorg er altijd voor dat de juiste manchetmaat wordt gebruikt

(markering arm omtrek staat vermeld op het manchet). Bevestig de manchet om de arm, maar niet te strak. Zorg ervoor dat de manchet 1-2 cm boven uw elleboog is geplaatst. De artery mark op de manchet (ca. 3 cm lange bar) dient op de ader van de arm (binnenkant) te worden gelegd. Ondersteun uw arm zodat deze ontspannen is. Zorg dat de manchet op dezelfde hoogte is als uw hart.

6. Druk op de AAN/UIT knop 1 om de meting te starten.

7. De manchet wordt nu automatisch opgeblazen. Ontspan,

beweeg niet en span uw armspieren niet totdat het meetresul- taat wordt getoond. Adem normaal en praat niet.

8. Wanneer de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de

druk langzaam. Als de gewenste druk niet werd bereikt, zal het apparaat automatisch meer lucht in de manchet pompen.

9. Tijdens de meting knippert het hartslag symbool AM op het

scherm. 10.Het resultaat, inclusief de systolische AP en de diastolische AQ bloeddruk en de hartslagfrequentie AR wordt weergegeven. Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven. 11.Indien de meting klaar is, verwijder de manchet. 12.Schakel het apparaat uit. (De monitor gaat automatisch uit na ongeveer. 1 min.). Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan Zodra de meting is uitgevoerd en het resultaat wordt weergegeven in het display houdt u de AAN/UIT knop 1 ingedrukt totdat de «M» BP in het display knippert. Druk dan vervolgens op de M-knop AK, dan wordt de meting verwijderd en niet opgeslagen in het geheugen.

4. Uiterlijk van het symbool voor onregelmatige hart-

slag (IHB) Dit symbool BN geeft aan dat er een onregelmatige hartslag is gedetecteerd. In dit geval kan de gemeten bloeddruk afwijken van uw werkelijke bloeddrukwaarden. Het wordt aanbevolen om de meting te herhalen.

De eerste persoon die meet dient gebruiker 1 te selecteren.

U kunt de meting op elk moment stoppen door op de AAN/ UIT-knop te drukken of de manchet te openen (bijv.als u zich ongemakkelijk voelt of een onaangename druk waarn- eemt).73Microlife BP A3L Comfort

5. Verkeerslichtindicatie in de weergave

De balken aan de linkerkant van het display AS toont de range waarin de gemeten waarden liggen. Afhankelijk van de uitgelezen waarde optimaal (groen), verhoogd (geel), te hoog (oranje) of gevaarlijke hoog (rood) geeft het de overeenkomende kleur aan. Deze classificaties zijn gebaseerd op internationale richtlijnen (aan ESH, ESC, JSH), zoals beschreven in «sectie 1.».

De bloeddrukmonitor kan worden aangesloten op een personal computer (PC) door middel van de Microlife Blood Pressure Analyzer+ Software (BPA+) en USB-kabel. Het geheugen kan dan worden uitgelezen. Wanneer er geen download voucher of een kabel is bijgeleverd, kunt u de software downloaden via onze site www.microlife.nl en een Mini-B-5 pin connector USB-kabel gebruiken / bestellen. Installatie en data transmissie

1. Sluit de bijgeleverde kabel pas aan als u de software heeft geïn-

stalleerd of de software daarom vraagt. Het is niet nodig om de bloeddrukmonitor aan te zetten. 3 horizontale streepjes verschijnen op het scherm en blijven daar voor 3 seconden.

2. De streepjes zullen gaan knipperen als teken dat de verbinding

tussen de bloeddrukmonitor en PC is geslaagd. Zolang de kabel is aangesloten zullen de streepjes blijven knipperen en de toetsen van de bloeddrukmonitor functioneren niet.

Dit apparaat heeft ruimte voor 99 metingen voor elk van de 2 gebruikers. De metingen worden automatisch opgeslagen. Bekijken van de opgeslagen waarden Selecteer gebruiker 1 of 2 met de gebruikersschakelaar AT. Druk op de M-knop AK, wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De weergave toont eerst «M» BP en «28A», wat staat voor het gemid- delde van alle opgeslagen waarden. Wederom op de M-knop drukken toont de vorige waarde. Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u door de meetresultaten heen bladeren. Geheugen vol Wis alle waarden Controleer of u de juiste gebruiker heeft geselecteerd.

1. Selecteer gebruiker 1 of 2 met de gebruikersschakelaar AT als

het apparaat uit staat.

2. Houd de M-knop AK ingedrukt totdat «CL» verschijnt en laat de

3. Wanneer «CL» knippert druk dan op de M-knop om alle

meetwaarden permanent te verwijderen.

8. Batterij-indicator en batterijvervanging

Batterijen bijna leeg Wanneer de batterijen ongeveer ¾ verbruikt zijn zal het batter- ijsymbool AN knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (gedeeltelijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen weldra vervangen. Batterijen leeg – vervanging Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AN knip- peren zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weerge- geven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen.

1. Maak het batterijcompartiment open 4 aan de onderzijde van

het apparaat. Informatie voor de arts in geval van het herhaaldelijk verschijnen van het IHB-symbool Dit apparaat is een oscillometrische bloeddrukmeter die ook de pols meet tijdens bloeddrukmeting en aangeeft wanneer de hart- slag onregelmatig is.

Gedurende de verbinding, is de bloeddrukmonitor volledig gecontroleerd door de computer.

Let op dat de maximale geheugencapaciteit van 99 metingen per gebruiker niet wordt overschreden. Wanneer de 99 geheugenplaasten vol zijn, wordt de oudste meting automatisch overschreven met de 100 meting. Om gegevensverlies te voorkomen, kunnen de meet- waarden worden geëvalueerd door uw arts voordat de maximale geheugencapaciteit is bereikt.

Om verwijdering te annuleren druk op de AAN/UIT knop 1 wanneer «CL» knippert.

Losse meetwaarden kunnen niet worden gewist.74

2. Vervang de batterijen – controleer de juiste polariteit zoals

getoond door de symbolen in het compartiment.

3. Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure zoals

beschreven in Paragraaf «2. Eerste gebruik van het apparaat». Welke batterijen en welke werkwijze? Gebruik van oplaadbare batterijen U kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken.

9. Gebruik van een netadapter

U kunt dit apparaat met de Microlife netadapter (DC 6V, 600 mA) gebruiken.

1. Steek de adapter kabel in de netadapteraansluiting 5 van de

Wanneer de netadapter is aangesloten, wordt er geen batterij- stroom gebruikt. 10.Foutmeldingen Als er een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt een foutmelding, b.v. «Err 3», weergegeven.

Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd gereset moeten worden – het jaartal knippert daarom automatisch nadat de batterijen zijn vervangen.

Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd gereset moeten worden – het jaartal knippert daarom automatisch nadat de batterijen zijn vervangen.

Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is verstreken.

Verwijder de batterijen als het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden.

Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!

De batterijen moeten worden verwijderd en opgeladen, als het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze moeten niet in het apparaat blijven, omdat ze beschadigd kunnen raken (volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik van het apparaat, zelfs wanneer het uitstaat).

Verwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u niet van plan bent het apparaat voor een week of langer te gebruiken!

De batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloed- drukmonitor! Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het opladen, onderhoud en duurzaamheid!

Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife netadapter voor uw voedingsspanning.

Controleer dat zowel de netadapter als de kabel niet beschadigd zijn. Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing «Err 1» Signaal te zwak De polsslag wordt onvoldoende doorgegeven door de manchet. Plaats de manchet opnieuw en herhaal de meting.* «Err 2»

Foutmelding Tijdens het meten zijn er fouten ontstaan, door bijvoorbeeld een bewe- ging of samentrekking van een spier. Herhaal de meting terwijl u uw arm stil houdt. «Err 3»

Geen juiste drukopbouw in de manchet Een adequate druk kan niet in de manchet worden geproduceerd. Er kan een lek in het manchet zijn. Controleer of de manchet goed is aangesloten en niet te los om de arm zit. Vervang de batterijen indien nodig. Herhaal de meting. «Err 5» Abnormaal resultaat De meetsignalen zijn onbetrouwbaar en daarom kan geen resultaat worden weergegeven. Lees voor het uitvoeren van betrouwbare metingen de check- list door en herhaal de meting.* «Err 6» MAM Modus Er waren teveel fouten tijdens het meten in MAM mode, wat het onmo- gelijk maakt om een betrouwbaar resultaat weer te geven. Lees voor het uitvoeren van betrouwbare metingen de checklist door en herhaal de meting.*75Microlife BP A3L Comfort

  • Neem a.u.b. onmiddelijk contact op met uw arts wanneer dit of enig ander probleem vaker optreedt. 11.Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoor- schriften betreffende dit apparaat. Lees de documentatie zorg- vuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik. Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voor- zichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedie- ningsvoorschriften in acht, zoals beschreven in het hoofdstuk «Technische specificaties»! De manchet is kwetsbaar en moet met zorgvuldigheid worden behandeld. Alleen de manchet oppompen wanneer het aan de arm is aangebracht. Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat het bescha- digd is of wanneer u tijdens het gebruik iets ongebruikelijks constateert. Open het apparaat nooit. Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke para- grafen van dit boekje. De gemeten resultaten met dit apparaat stellen geen diagnose. Het vervangt geen conslutatie van een arts, zeker niet wanneer symptomen niet overeenkomen. Vertouw niet enkel op het meetresultaat, neem altijd de overige symptomen in beschou- wing, evenals de terugkoppling van de patient. Bij twijfel altijd contact opnemen met uw arts. Gebruik dit apparaat niet als de toestand van de patiënt aan de volgende contra-indicaties voldoet, om onnauwkeurige metingen of verwondingen te voorkomen. Het apparaat is niet bedoeld voor het meten van de bloeddruk bij pediatrische patiënten jonger dan 12 jaar (kinderen, zuige- lingen of pasgeborenen). De aanwezigheid van significante hartritmestoornissen tijdens de meting kan de bloeddrukmeting verstoren en de betrouw- baarheid van de bloeddrukmetingen beïnvloeden. Overleg met uw arts of het apparaat in dit geval geschikt is voor gebruik. Het apparaat meet de bloeddruk met behulp van een drukman- chet. Als de ledematen die gemeten worden verwondingen hebben (bijvoorbeeld open wonden) of onder omstandigheden of behandelingen (bijvoorbeeld intraveneuze infusie) waardoor het ongeschikt is voor contact met het oppervlak of druktoepas- sing, gebruik het apparaat dan niet om verergering van de verwondingen of omstandigheden te voorkomen. Bewegingen van de patiënt tijdens de meting kunnen het meet- proces verstoren en de resultaten beïnvloeden. Vermijd het meten van patiënten met aandoeningen, ziekten en patiënten die vatbaar zijn voor omgevingscondities die leiden tot oncontroleerbare bewegingen (bijvoorbeeld trillen of beven) en patiënten die niet duidelijk kunnen communiceren (bijvoor- beeld kinderen en bewusteloze patiënten). Het apparaat gebruikt een oscillometrische methode om de bloeddruk te bepalen. De arm die wordt gemeten, moet een normale perfusie hebben. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik op een ledemaat met een beperkte of verstoorde bloed- circulatie. Als u last heeft van doorbloedings- of bloedziekten, raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt. «HI» Hartslag of manchetdruk te hoog De druk in de manchet is te hoog (boven 299 mmHg) OF de hartslagfre- quentie is te hoog (boven 200 slagen per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting.* «LO» Polsslag te laag De hartslagfrequentie is te laag (minder dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.*

Als u denkt dat de resultaten ongebruikelijk zijn, leest u dan a.u.b. zorgvuldig de informatie in «Paragraaf 1.». Veiligheid en bescherming Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen. Contra-indicaties76 Vermijd metingen op de arm aan de kant van een borstampu- tatie of lymfeklierverwijdering. Gebruik dit apparaat niet in een bewegend voertuig (bijvoor- beeld in een auto of vliegtuig). Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door een onjuiste toepassing. Verander de medicatie en behandeling van de patiënt niet op basis van het resultaat van een of meerdere metingen. Veran- deringen in behandeling en medicatie mogen alleen worden voorgeschreven door een medische professional. Inspecteer het apparaat, de manchet en andere onderdelen op schade. GEBRUIK het apparaat, de manchet of onderdelen NIET als deze beschadigd lijken of abnormaal werken. De bloedstroom van de arm wordt tijdens de meting tijdelijk onderbroken. Langdurige onderbreking van de bloedstroom vermindert de perifere circulatie en kan weefselbeschadiging veroorzaken. Pas op voor tekenen (bijvoorbeeld weefselver- kleuring) van een belemmerde perifere circulatie als u continu of gedurende langere tijd metingen verricht. Langdurige blootstelling aan manchetdruk zal perifere perfusie verminderen en kan leiden tot letsel. Vermijd situaties van verlengde manchetdruk die verder gaat dan normale metingen. In het geval van een abnormaal lange drukuitoefening breekt u de meting af of maakt u de manchet los om de druk in de manchet te verminderen. Gebruik dit apparaat niet in een zuurstofrijke omgeving of in de buurt van ontvlambaar gas. Het apparaat is niet waterbestendig of waterdicht. Mors niet op het apparaat en dompel het niet onder in water of andere vloei- stoffen. Haal het apparaat, accessoires en onderdelen niet uit elkaar en probeer het niet te repareren tijdens gebruik of opslag. Toegang tot de interne hardware en software van het apparaat is verboden. Ongeautoriseerde toegang tot en onderhoud van het apparaat tijdens gebruik of opslag kan de veiligheid en pres- taties van het apparaat in gevaar brengen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en personen die het apparaat niet kunnen bedienen. Pas op voor de risico's van het per ongeluk inslikken van kleine onderdelen en verwurging met de kabels en slangen van dit apparaat en accessoires. Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel bij de gebruiker of patiënt, of schade aan het apparaat of ander materiaal. Het apparaat is alleen bedoeld voor het meten van de bloed- druk aan de bovenarm. Meet geen andere plaatsen, omdat de meting uw bloeddruk dan niet nauwkeurig weergeeft. Nadat een meting is voltooid, maakt u de manchet los en rust u > 5 minuten om de ledemaatperfusie te herstellen, voordat u een nieuwe meting uitvoert. Gebruik dit apparaat niet tegelijkertijd met andere medische elektrische (ME) apparatuur. Dit kan storingen in het apparaat of onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van hoogfrequente (HF) chirurgische apparatuur, magnetische resonantie beeldvor- ming (MRI) apparatuur en computertomografie (CT) scanners. Dit kan storingen in het apparaat en onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken. Gebruik en bewaar het apparaat, de manchet en de onderdelen onder de in de «Technische specificaties» gespecificeerde temperatuur- en vochtigheidsomstandigheden. Gebruik en opslag van het apparaat, de manchet en onderdelen in omstan- digheden die buiten het bereik vallen dat in de «Technische specificaties» wordt vermeld, kan leiden tot defecten aan het apparaat en de veiligheid van het gebruik. Bescherm het apparaat en de accessoires tegen het volgende om schade aan het apparaat te voorkomen: water, andere vloeistoffen en vocht extreme temperaturen impact en trillingen direct zonlicht vervuiling en stof Dit apparaat heeft 2 gebruikersinstellingen. Zorg ervoor dat het tussen gebruikers wordt gereinigd en gedesinfecteerd om kruisbesmetting te voorkomen. Stop met het gebruik van dit apparaat en de manchet en raad- pleeg uw arts als u huidirritatie of ongemak ervaart. WAARSCHUWING OPGELET77Microlife BP A3L Comfort

Informatie over elektromagnetische compatibiliteit Dit apparaat voldoet aan EN 60601-1-2: 2015 standaard elektro- magnetische storingen. Dit apparaat is niet gecertificeerd voor gebruik in de buurt van hoogfrequente (HF) medische apparatuur. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van sterke elektromagneti- sche velden en draagbare radiofrequentie-communicatieappa- raten (bijvoorbeeld magnetrons en mobiele apparaten). Bewaar bij gebruik van dit apparaat een minimale afstand van 0,3 m tot dergelijke apparaten. Apparaatonderhoud Reinig het apparaat alleen met een zachte droge doek. Reinig de manchet Verwijder vlekken op de manchet met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Nauwkeurigheidstest Wij adviseren om dit apparaat elke 2 jaar op nauwkeurigheid te laten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord). Verwijdering 12.Garantie Dit apparaat heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopdatum. Tijdens deze garantieperiode zal Microlife het defecte product gratis repareren of vervangen. Opening van of wijzigingen aan het apparaat maken de garantie ongeldig. De volgende items zijn uitgesloten van garantie: Transportkosten en transportrisico's. Schade veroorzaakt door onjuist gebruik of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. Schade veroorzaakt door lekkende batterijen. Schade veroorzaakt door vallen of verkeerd gebruik. Verpakkings- / opslagmateriaal en gebruiksaanwijzing. Regelmatige controles en onderhoud (kalibratie). Accessoires en verbruiksmaterialen: Batterijen, voedings- adapter (optioneel). De manchet is gedekt door een functionele garantie (strakheid van de blaas) gedurende 2 jaar. Mocht garantieservice nodig zijn, neem dan contact op met de dealer waar u het product hebt aangekocht of met de service afde- ling van Microlife via onze website: www.microlife.nl/support De vergoeding is beperkt tot de waarde van het product. De garantie wordt verleend als het volledige product wordt geretourneerd met de originele factuur. Reparatie of vervanging binnen de garantie verlengt of verlengt de garantieperiode niet. De wettelijke claims en rechten van consumenten zijn nietbeperkt door deze garantie. 13.Technische specificaties WAARSCHUWING: Was de manchet nooit in de wasma- chine en/of afwasmachine! WAARSCHUWING: Droog de manchet niet in de droger of op de verwarming! WAARSCHUWING: U mag echter nooit het binnenste opblaasbare gedeelte wassen! Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. Werkingscondities: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 90 % maximale relatieve vochtigheid

Resolutie: 1 mmHg Statische nauwkeurigheid: binnen ± 3 mmHg Hartslagnau- wkeurigheid: ±5 % van de weergegeven waarde78 Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medi- sche hulpmiddelen 93/42/EEC. Technische wijzigingen voorbehouden. Spanningsbron: 4 x 1,5V alkaline batterijen; type AA Netadapter DC 6V, 600 mA (optioneel) Levensduur batterij: ongeveer 920 metingen (met nieuwe batterijen) IP Klasse: IP 20 Verwijzing naar normen: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Verwachte levensduur: Apparaat: 5 jaar of 10000 metingen, wat ook het eerst komt. Accessoires: 2 jaar of 5000 metingen, wat ook het eerst komt.79Microlife BP A3L Comfort