MICROLIFE BP A3L Comfort - Misuratore di pressione

BP A3L Comfort - Misuratore di pressione MICROLIFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP A3L Comfort MICROLIFE in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MICROLIFE BP A3L Comfort - page 32
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MICROLIFE

Modello : BP A3L Comfort

Categoria : Misuratore di pressione

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP A3L Comfort - MICROLIFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP A3L Comfort del marchio MICROLIFE.

MANUALE UTENTE BP A3L Comfort MICROLIFE

Adaptateur secteur DC 6V, 600 mA (optionnel) Durée de vie des piles: env. 920 mesures (avec des piles neuves) Classe IP: IP 20 Référence aux normes: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Durée de fonctionnement: Appareil: 5 ans ou 10000 mesures, selon la première éventualité. Accessoires : 2 ans ou 5000 mesures, selon la première éventualité.30 Display Destinazione d’uso: Questo misuratore di pressione oscillometrico è destinato alla misurazione non invasiva della pressione arteriosa nelle persone oltre i 12 anni di età. Gentile cliente, questo dispositivo è stato sviluppato in collaborazione con i medici e test clinici hanno provato che la precisione della misurazione della pressione è molto elevata.* In caso di domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contattare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti Microlife BP A3L Comfort

1 Tasto ON/OFF 2 Display 3 Presa bracciale 4 Vano batterie 5 Foro di alimentazione per il trasformatore 6 Bracciale 7 Raccordo bracciale 8 Presa per connettore mini USB (tipo B) 9 Selettore MAM AT Selettore utente (user) AK Tasto M (memoria) AL Tasto ora AM Indicatore utente AN Livello di carica delle batterie AO Data/ora AP Pressione sistolica (massima) AQ Pressione diastolica (minima) AR Frequenza cardiaca AS Classificatore della pressione arteriosa BT Intervallo di tempo MAM BK Indicatore di pulsazioni BL Indicatore di funzionamento del bracciale BM Modalità MAM BN Simbolo di Battito Irregolare (IHB) BO Indicatore di movimento del braccio BP Misurazioni memorizzate Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso. Seguire le istruzioni per l'uso per la propria sicurezza e conservarle come riferimento futuro. Parte applicata tipo BF Conservare in luogo asciutto Produttore Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle dispo- sizioni locali e non con i rifiuti domestici. Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Numero di catalogo Numero di serie (AAAA-MM-GG-SSSSS; anno-mese-giorno-numero di serie) Attenzione Limitazioni di umidità Limitazioni di temperatura Dispositivo medico Tenere lontano dalla portata dei bambini fino ai 3 anni Marchio di conformità CE

Microlife. In alternativa è possibile visitare il sito www.micro- life.com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti. Rimanete in salute – Microlife AG!

  • Questo dispositivo è stato testato in base al protocollo della ESH e alla norma ISO81060-2:2013. Indice

1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa

e l'automisurazione Come valutare la propria pressione arteriosa

2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta

Inserimento delle batterie Impostazione data e ora Selezione del bracciale adatto Selezione dell'utente Selezionare la modalità standard o MAM Modalità MAM (altamente raccomandata)

3. Misurazione della pressione arteriosa

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile Come non memorizzare una misurazione

4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)

5. Classificatore della pressione arteriosa

6. Connessione al PC

Installazione e trasmissione dati

Visualizzare i valori memorizzati Memoria piena Cancellare tutti i valori

8. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite Batterie esaurite – sostituzione Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili

9. Utilizzo del trasformatore

10. Messaggi di errore

11. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Cura del dispositivo Pulizia del bracciale Test di precisione Smaltimento

1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa

e l'automisurazione La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano sempre due valori, quello sistolico (massima) e quello diasto- lico (minima). Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca (il numero di battiti del cuore al minuto). Valori pressori costantemente alti possono danneggiare la salute e dovono essere curati dal proprio medico! E' utile mostrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali anomalie osservate o riscontrate. Non fare mai affidamento su un'unica misurazione della pressione. Valori troppo elevati della pressione arteriosa possono dipendere da diverse cause. Il medico ne fornirà una spiega- zione con maggiore dettaglio e offrirà un trattamento ove appro- priato. Per nessun motivo, modificare il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico o iniziare un trattamento senza averlo consultato. In funzione dello sforzo fisico e delle condizioni, la pressione arteriosa è soggetta ad ampie fluttuazioni nel corso della gior- nata. Pertanto, le misurazioni andrebbero eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilas- sati. Effettuare almeno due letture ogni volta (al mattino: prima di assumere farmaci e alimenti / la sera: prima di andare a letto, fare il bagno o assumere farmaci) e calcolare la media delle misurazioni. E' assolutamente normale che due misurazioni a distanza ravvicinata possano dare risultati molto diversi. Differenze fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali, in quanto le situazioni sono completamente diverse. Misurazioni ripetute forniscono informazioni molto più affida- bili sulla pressione arteriosa che solo un'unica misurazione. Fra una misurazione e l'altra far passare un intervallo di 5 minuti. Se si soffre di aritmia cardiaca, consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo e leggere anche il capitolo «Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)» di questo manuale d’uso.32 L'indicatore di pulsazioni non è adatto per registrare la frequenza dei pacemaker! In gravidanza, la pressione deve essere monitorata regolar- mente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici. Come valutare la propria pressione arteriosa Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli adulti in conformità con le linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH). Dati in mmHg. Il valore più elevato è quello che determina la valutazione. Esempio: un valore di 140/80 mmHg o un valore di pressione arte- riosa di 130/90 mmHg indica «una pressione arteriosa troppo alta».

2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta

Inserimento delle batterie Dopo aver estratto il dispositivo dall’imballaggio inserire le batterie. Il vano batterie 4 si trova sul fondo del dispositivo. Inserire le batterie (4 x 1,5 V, tipo AA) osservando la polarità indicata. Impostazione data e ora

1. Dopo aver inserito le nuove batterie il numero dell'anno

lampeggerà sul display. E' possibile impostare l'anno premendo il tasto M AK. Per confermare e impostare il mese, premere il tasto time 9.

2. E' ora possibile impostare il mese usando il tasto M. Per confer-

mare premere il tasto time e poi impostare il giorno.

3. Seguire le istruzioni precedenti per impostare giorno, ora e

4. Dopo aver impostato i minuti e premuto il tasto time button, la

data e l'ora saranno impostate e l'ora verrà visualizzata.

5. Per modificare la data e l'ora, premere e tenere premuto il tasto

time per ca. 7-8 secondi fino a che il numero dell'anno inizierà a lampeggiare. Ora è possibile immettere i nuovi valori come precedentemente descritto. Selezione del bracciale adatto Microlife offre diverse misure di bracciale. Selezionare la misura del bracciale che corrisponde alla circonferenza del braccio (misu- rata mediante applicazione al centro del braccio).

Contattare il rivenditore Microlife di zona se le misure dei brac- ciali in dotazione 6 non sono adatte per acquistarne uno nuovo.

Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del bracciale 7 nella presa del bracciale 3 il più profondamente possibile. Selezione dell'utente Questo dispositivo permette di memorizzare separatamente le misurazioni di 2 utenti.

Questo dispositivo è studiato specificatamente per l'uso in gravidanza e pre-eclampsia. Se vengono rilevati valori della pressione insolitamente elevati in gravidanza, si consiglia di ripetere nuovamente la misurazione dopo circa un'ora. Se i valori sono ancora troppo elevati si consiglia di consultare il proprio medico o il ginecologo. Ambito Sistolica Diastolica Raccomandazioni

riosa pericolos- amente alta ≥ 160 ≥ 100 consultare il medico con urgenza! Misura del bracciale per circonferenza del braccio M 22 - 32 cm M - L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm

I bracciali preformati sono disponibili come optional.

Usare esclusivamente bracciali Microlife!

Se acquisti un bracciale Microlife di ricambio (taglia S, 17- 22 cm), rimuovi il connettore dal tubo del bracciale fornito con il dispositivo originale e inseriscilo nel tubo del brac- ciale di ricambio (valido solo per il bracciale taglia S).33Microlife BP A3L Comfort

Prima di ogni misurazione, posizionare il selettore utente AT in base all'utilizzatore: utente 1 o utente 2.

Utente 1: far scorrere in avanti il selettore AT verso l'icona dell'utente 1.

Utente 2: far scorrere indietro il selettore AT verso l'icona dell'utente 2. Selezionare la modalità standard o MAM Questo dispositivo consente di selezionare la modalità standard (misurazione standard singola) o la modalità MAM (3 misurazioni automatiche). Per selezionare la modalità standard, far scorrere il tasto MAM 9 in avanti nella posizione «1» e per selezionare la modalità MAM far scorrere il tasto indietro in posizione «3». Modalità MAM (altamente raccomandata) In modalità MAM, vengono eseguite automaticamente 3 misu- razioni consecutive e i risultati verranno analizzati e visualizzati automaticamente. La pressione arteriosa fluttua costante- mente, pertanto un risultato determinato in questo modo è più affidabile che quello di una singola misurazione. Quando viene selezionata la modalità delle 3 misurazioni, il simbolo MAM BM appare sul display. La sezione in basso a destra del display visualizza 1, 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni è in corso. C'è una pausa di 15 secondi tra una misurazione e l'altra. Un conto alla rovescia indica il tempo rimanente. I risultati individuali non vengono visualizzati. La pressione arte- riosa sarà visualizzata solo dopo l'esecuzione di tutte e tre le misurazioni. Fra una misurazione e l'altra non togliere il bracciale. Se una delle misurazioni individuali è dubbia, ne verrà eseguita automaticamente una quarta.

3. Misurazione della pressione arteriosa

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile

1. Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività

fisica, mangiare o fumare.

2. Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti

prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a terra e non accavallare le gambe.

3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in

genere il sinistro). E' consigliabile che il medico effettui alla prima visita una doppia misurazione a entrambe le braccia per determinare dove misurare la pressione successivamente. Effettuare le misurazioni nel braccio con la pressione più alta.

4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni,

non arrotolare le maniche della camicia - non interferiscono con il bracciale se questo viene indossato sopra.

5. Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della

dimensione corretta (come riportato sul bracciale). Stringere il bracciale, ma non troppo. Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 1-2 cm sopra il gomito. L’indicatore dell'arteria riportato sul bracciale (barra colo- rata di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra l'arteria che corre lungo il lato interno del braccio. Sostenere il braccio in modo che sia rilassato. Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza del cuore.

6. Premere il tasto ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.

7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione

rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a che verranno visualizzati i risultati della misurazione. Respirare normalmente e non parlare.

8. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio,

l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se la pressione necessaria non è stata raggiunta, il dispositivo gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.

9. Durante la misurazione, l'indicatore delle pulsazioni AM

lampeggia sul display. 10.Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori della pressione sistolica AP, della pressione diastolica AQ e della frequenza cardiaca AR. Consultare le spiegazioni delle altre visualizzazioni in questo manuale. 11.Al termine della misurazione togliere il bracciale. 12.Spegnere il dispositivo. Il display si spegne automaticamente dopo ca. 1 min. Come non memorizzare una misurazione Quando la misurazione è visualizzata sul display tenere premuto il tasto ON/OFF 1 fino a quando lampeggerà il simbolo «M» BP. Confermare la cancellazione della misurazione premendo il tasto M AK.

La prima persona che effettua una misurazione dovrebbe selezionare l'utente 1.34

4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)

Questo simbolo AL indica che è stato rilevato un battito irregolare. In questo caso, i valori della pressione misurata potrebbero disco- starsi da quelli abituali. Si consiglia di ripetere la misurazione.

5. Classificatore della pressione arteriosa

Le barre a sinistra nel display AS indicano l'intervallo entro il quale si trova il valore di pressione arteriosa misurato. A seconda dell'altezza e del colore raggiunto dal classificatore la valutazione sarà ottimale (verde), elevata (giallo), alta (arancione) e pericolo- samente alta (rosso). La classificazione corrisponde ai 4 livelli previsti dalle linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH) come descritto nella «Sezione 1.».

6. Connessione al PC

Questo dispositivo può essere connesso con un personal computer (PC) utilizzando il software Microlife Blood Pressure Analyser+ (BPA+). I dati memorizzati possono essere trasferiti al PC connettendo il misuratore di pressione tramite cavo USB dotato di connettore mini USB (tipo B). Qualora il codice per il download e il cavo non fossero inclusi è possibile scaricare gratuitamente il software Microlife Blood Pres- sure Analyzer+ dal sito www.microlife.com/software e usare un cavo USB standard con il connettore tipo Mini-5 pin. Installazione e trasmissione dati

1. Connettere il misuratore di pressione tramite cavo USB al PC;

non serve accendere il dispositivo. 3 barre orizzontali appari- ranno sul display per circa 3 secondi.

2. Successivamente le barre lampeggeranno ad indicare la

connessione al PC. Le barre lampeggeranno per tutta la durata del collegamento ed i tasti del misuratore saranno disabilitati.

Questo dispositivo memorizza 99 misurazioni per ognuno dei 2 utenti. Visualizzare i valori memorizzati Selezionare l'utente 1 o 2 con il selettore utente AT. Premere brevemente il tasto M AK, quando il dispositivo è spento. Sul display apparirà prima la «M» BP con la «28A», che indica la media di tutti i valori memorizzati. Premendo ancora il tasto M, viene visualizzato il valore prece- dente. La pressione ripetuta del tasto M consente di passare da un valore memorizzato ad un altro. Memoria piena Cancellare tutti i valori Assicurarsi che sia selezionato l'utente corretto.

1. Selezionare l'utente 1 o 2 con il selettore utente AT, quando il

dispositivo è spento.

2. Tenere premuto il tasto M AK fino a quando il simbolo «CL»

verrà visualizzato e rilasciare il tasto.

3. Quando il simbolo «CL» lampeggerà premere nuovamente il

tasto M per cancellare definitivamente tutte le misurazioni dell'utente selezionato.

È possibile interrompere la misurazione in qualsiasi momento premendo il pulsante ON/OFF o aprendo il brac- ciale (per esempio in caso di disagio o sensazione di pres- sione sgradevole). Informazione per il medico nel caso in cui il simbolo IHB compaia ripetutamente: Questo dispositivo è un misuratore di pressione oscillometrico che durante la misurazione della pressione rileva anche il battito cardiaco e segnala quando la frequenza cardiaca è irregolare.

Durante la connessione, il dispositivo è completamente «gestito» dal PC.

Fare attenzione a non superare la capacità massima di memorizzazione che è di 99 misurazioni per utente. Quando le 99 memorie sono piene, la misurazione più vecchia verrà sovrascritta dalla 100 misurazione. Le misurazioni memorizzate dovrebbero essere valutate dal proprio medico prima di raggiungere la capacità di memo- rizzazione massima – contrariamente i dati andranno persi.

Annullamento della cancellazione: premere il tasto ON/ OFF 1 quando il simbolo «CL» lampeggia.

Non è possibile cancellare singole misurazioni.35Microlife BP A3L Comfort

8. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo della batteria AN appena si accenderà il dispositivo (visualizza- zione batteria parzialmente carica). Anche se il dispositivo effet- tuerà le misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie. Batterie esaurite – sostituzione Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AN non appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria esau- rita). Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie devono essere sostituite.

1. Aprire il vano batterie 4 sul fondo del dispositivo.

2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-

cata dai simboli nel vano batterie.

3. Impostare data e ora seguendo la procedura descritta nel capi-

tolo «2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta» Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili E' possibile usare questo dispositivo con batterie ricaricabili.

9. Utilizzo del trasformatore

E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, 600 mA).

1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 5 del

misuratore di pressione.

2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.

Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono consumate. 10.Messaggi di errore In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e viene visualizzato un messaggio di errore, es. «Err 3».

Le misurazioni memorizzate verranno mantenute in memoria mentre data e ora verranno cancellate – i segmenti del display relativi a data e ora lampeggeranno.

Le misurazioni memorizzate verranno mantenute in memoria mentre data e ora verranno cancellate – i segmenti del display relativi a data e ora lampeggeranno.

Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.

Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo prolungato.

Quando compare il simbolo di batteria scarica, è neces- sario rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non devono restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi (scaricamento totale anche quando il dispositivo è spento).

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di pressione! Ricaricare le batterie con un carica batterie esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica, cura e durata.

Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile come accessorio originale, adatto alla tensione di utilizzo.

Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneggiati. Errore Descrizione Probabile causa e rimedio «Err 1» Segnale troppo debole Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono troppo deboli. Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione.* «Err 2»

Segnale di errore Durante la misurazione sono stati rile- vati segnali di errore dal bracciale, causati probabilmente da movimento o tensione muscolare. Ripetere la misu- razione, tenendo fermo il braccio. «Err 3»

Assenza di pressione nel bracciale Non è possibile generare una pressione adeguata nel bracciale. Può esserci una perdita. Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia troppo largo. Sostituire le batterie se necessario. Ripetere la misurazione.36

  • Consultare immediatamente il proprio medico se questo o altri problemi si verificano ripetutamente. 11.Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informa- zioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione. Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore non può essere rite- nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio. Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc- caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche». I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura. Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato. Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Non aprire mai il dispositivo. Leggere le ulteriori informazioni sulla sicurezza nelle varie sezioni di questo manuale. La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappre- senta una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione, considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato generale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza. Onde evitare misurazioni imprecise o lesioni, non utilizzare il dispositivo se le condizioni del paziente corrispondono alle seguenti controindicazioni. Il dispositivo non è destinato alla misurazione della pressione arteriosa in pazienti pediatrici di età inferiore ai 12 anni (bambini, infanti o neonati). La presenza di un'aritmia cardiaca significativa durante la misu- razione può interferire con le letture e incidere sull'affidabilità dei valori di pressione arteriosa. Consultare il medico per sapere se il dispositivo è adatto all'uso in questo caso. Il dispositivo misura la pressione arteriosa per mezzo di un bracciale pressurizzato. Non utilizzare il dispositivo se l'arto scelto per la misurazione presenta lesioni (per esempio ferite aperte), patologie o viene utilizzato per somministrare una terapia (per esempio fleboclisi); queste condizioni lo rendono inadatto al contatto superficiale o alla pressione esercitata dal bracciale e possono peggiorare le lesioni o le patologie. I movimenti del paziente durante la misurazione possono inter- ferire con il processo e alterare i risultati. Evitare di eseguire misurazioni su pazienti affetti da disturbi, malattie, soggetti a condizioni ambientali che portano a movi- menti incontrollabili (per esempio tremore o brividi) e incapaci «Err 5» Risultati anomali I segnali della misurazione non sono accurati e la misurazione non può essere visualizzata. Leggere le istruz- ioni per l'esecuzione di una misurazione affidabile e ripetere la misurazione.* «Err 6» Modalità MAM Troppi errori durante la misurazione in modalità MAM, che rendono impossi- bile ottenere un risultato finale. Leggere le istruzioni per l'esecuzione di una misurazione affidabile e ripetere la misurazione.* «HI» Frequenza o pressione del bracciale troppo alte La pressione nel bracciale è troppo alta (superiore a 299 mmHg) o la frequenza cardiaca è troppo alta (superiore a 200 battiti al minuto). Stare rilassati per 5 minuti e ripetere la misurazione.* «LO» Frequenza troppo bassa La frequenza cardiaca è troppo bassa (inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere la misurazione.*

Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali, leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.». Sicurezza e protezione Errore Descrizione Probabile causa e rimedio Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di strangolamento in presenza di cavi o tubi. Controindicazioni37Microlife BP A3L Comfort

di comunicare chiaramente (per esempio bambini e pazienti privi di conoscenza). Per determinare la pressione arteriosa il dispositivo utilizza il metodo oscillometrico. Il braccio sottoposto a misurazione deve avere una perfusione normale. Il dispositivo non è destinato all'uso su un arto con circolazione sanguigna limitata o alterata. In caso di disturbi di perfusione o del sangue, consultare il medico prima di utilizzare il dispositivo. Evitare di eseguire la misurazione sul braccio omolaterale di una mastectomia o di uno svuotamento linfonodale. Non utilizzare il dispositivo su veicoli in movimento (per esempio in auto o in aereo). Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Il dispositivo può essere utilizzato solo per la destinazione d'uso descritta in queste istruzioni. Il fabbricante non può essere rite- nuto responsabile per i danni causati da errori di applicazione. Non modificare i farmaci e la terapia del paziente in base al risultato di una o più misurazioni. La modifica della terapia e dei farmaci è esclusivamente compito del medico. Ispezionare il dispositivo, il bracciale e le altre parti per verifi- care che non siano danneggiati. NON UTILIZZARE il disposi- tivo, il bracciale o le sue parti se appaiono danneggiati o se funzionano in modo anomalo. Durante la misurazione il flusso sanguigno del braccio si inter- rompe temporaneamente. L'interruzione prolungata del flusso sanguigno riduce la circolazione periferica e può causare lesioni ai tessuti. Prestare attenzione ai segni di impedimento alla circolazione periferica (per esempio la perdita di colore dei tessuti) se si eseguono misurazioni continuative o per un periodo di tempo prolungato. L'esposizione prolungata alla pressione del bracciale riduce la perfusione periferica e può causare lesioni. Evitare situazioni di pressurizzazione prolungata del bracciale oltre le normali misu- razioni. Nel caso di una pressurizzazione eccessivamente lunga, interrompere la misurazione o allentare il bracciale per depressurizzarlo. Non utilizzare il dispositivo in ambienti ricchi di ossigeno o in prossimità di gas infiammabili. Il dispositivo non è resistente all'acqua né impermeabile. Non versare acqua o altri liquidi sul dispositivo e non immergerlo. Non smontare o provare a riparare il dispositivo, gli accessori e le sue parti, durante l'uso o la conservazione. Non è consentito accedere ai componenti hardware interni e al software del dispositivo. L'accesso e la manutenzione non autorizzati del dispositivo, durante l'uso o la conservazione, possono compro- metterne la sicurezza e le prestazioni. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e delle persone incapaci di utilizzarlo. Prestare attenzione ai rischi di ingestione accidentale di piccole parti e di strangolamento con i cavi e i tubi del dispositivo e degli accessori. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate all'utente o al paziente, o causare danni al dispositivo o altri danni materiali. Il dispositivo è destinato esclusivamente alla misurazione della pressione arteriosa al braccio. Non misurare in altre posizioni, perché la lettura non corrisponde accuratamente alla pressione arteriosa. Al termine della misurazione, allentare il bracciale e riposare per almeno 5 minuti per ripristinare la perfusione dell'arto, prima di eseguire un'altra misurazione. Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente con altre apparecchiature elettromedicali (ME). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo o imprecisioni nella misurazione. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza (HF), apparecchiature per riso- nanza magnetica (MRI) e scanner per tomografia computeriz- zata (TC). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo e imprecisioni nella misurazione. Utilizzare e conservare il dispositivo, il bracciale e le sue parti alle condizioni di temperatura e umidità indicate nelle «Speci- fiche tecniche». L'uso e la conservazione del dispositivo, del bracciale e delle sue parti in condizioni al di fuori degli intervalli indicati nelle «Specifiche tecniche» potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo e compromettere la sicu- rezza di utilizzo. Per evitare di danneggiare il dispositivo e gli accessori, proteg- gerli da quanto segue: AVVISO AVVERTENZA38 acqua, altri liquidi e umidità temperature estreme urti e vibrazioni luce solare diretta contaminazione e polvere Il dispositivo ha 2 impostazioni utente. Assicurarsi che sia pulito e disinfettato tra un utente e l'altro per prevenire qualsiasi contaminazione crociata. In caso di irritazione o fastidio sulla pelle, interrompere l'uso del dispositivo e del bracciale e consultare il medico. Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Il dispositivo è conforme alla norma EN60601-1-2: 2015 sui disturbi elettromagnetici. Il dispositivo non è certificato per l'utilizzo in prossimità di apparec- chiature mediche ad alta frequenza (HF). Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici e ad apparecchiature portatili di comunicazione a radiofrequenza (per esempio forni a microonde e dispositivi mobili). Quando si utilizza il dispositivo, mantenere una distanza minima di 0.3 m da queste apparecchiature. Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Pulizia del bracciale Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con un panno inumidito con acqua e sapone. Test di precisione Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi intro- duzione). Smaltimento 12.Garanzia Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo di garanzia, a propria discre- zione, Microlife riparerà o sostituirà gratuitamente il prodotto difet- toso. L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia. Sono esclusi dalla garanzia: costi e rischi di trasporto. danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso. danni causati da perdite delle batterie. danni causati da caduta o uso improprio. materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso. controlli regolari e manutenzione (calibrazione). Accessori e parti soggette a usura: batterie, alimentatore (opzionale). Il bracciale è coperto da una garanzia di funzionalità (tenuta della camera d'aria) per 2 anni. Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio locale Microlife sul sito: www.microlife.com/support Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale. La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia. AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatrice o lavastoviglie! AVVERTENZA: Non asciugare il rivestimento del bracciale nell'asciugatrice! AVVERTENZA: Per nessun motivo lavare la camera d'aria del bracciale! Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni locali e non con i rifiuti domestici.39Microlife BP A3L Comfort

13.Specifiche tecniche Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/42/EEC. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Condizioni di esercizio: Condizioni di stoccaggio: Peso: Dimensioni: Misura del brac- ciale per circon- ferenza polso: Procedura di misurazione: Range di misurazione: Range pressione di gonfiaggio del bracciale: Risoluzione: Precisione pres- sione statica: Precisione pulsazioni:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 90 % umidità relativa massima

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 90 % umidità relativa massima

385 g (comprese batterie) 143 x 85 x 58 mm da 22 - 42 cm in base alla taglia del bracciale (vedi «Selezione del bracciale adatto») oscillometrica, corrispondente al metodo di Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica

20 - 280 mmHg – pressione arteriosa

40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni