BP A7 Touch - Bloeddrukmeter MICROLIFE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BP A7 Touch MICROLIFE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BP A7 Touch MICROLIFE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BP A7 Touch - MICROLIFE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BP A7 Touch van het merk MICROLIFE.
GEBRUIKSAANWIJZING BP A7 Touch MICROLIFE
14 START/STOP knop
15 M-knop (geheugen)
16 Systolische waarde
Diastolische waarde
18 Hartslagfrequentie
Batterijweergave
20 Manchetcontrole indicator
21 Armbeweging indicator
② Atriumfibrilleren detectie (AFIB)
23 Gebruikersindicator
24 AFIB/MAM Mode
25 AFIB/MAM Intervalijd
26 Verkeerslichtweergave indicator
② Datum/tijd
28 Hartslag
29 Active Bluetooth®

Lees de belangrjke informatie in deze gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gebruikt. Volg de gebruiksaanwijzing voor uw verilheid en bewaar deze voor toekomstig gebruik.












C∈0044
Geleverd onderdeel type BF
Droog houden
Fabrikant
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens deplaatselijke regelgeving worden verwijderd, nicht bij het huishoudelijkke afval.
GeAutoriseerde vertegenwoordiger in Europa
Catalogusnumber
Serienummer(JJJJ-MM-DD-SSSSS;
jaar-maand-dag-serienummer)
Let op!
Maximale vochtigheidsgraad
Maximale temperatuur
Medisch apparatus
Buiten bereik vankleine kinderen van 0-3\ jaar honden
CE Markering van Conformiteit
Het bedoelde gebruik:
Deze oscillometrische bloeddrukmonitor is bedoeld voor het non-invasief meten van bloeddruk bij Personen van 12aar of ouder.
Dit apparaat is klinisch gevalideerd voor patienten met hypertensie, hypotensie, diabetes, zwangerschap, pre-eclampsie, atherosclerosis, eindstadium hierziekte, obesitas en voor ouderen.
Het apparaat kan een onregelmatte hartslag detecteren die wijst op atriumfibrilleren (AF). Neem in acht, dat het apparaat Niet
bedoeld is om een diagnose te stellen van AF. Een diagnose van AF kan alleen worden bevestigd met een ECG. De patient worden geadviseerd een arts te raadplegen.
Geachte klant,
Deze bloeddrukmonitor is in samenwerking met artsen ontwikkeld en klinische validatiestudies—hebben aangetoond dat de meetnauwkeurigheid bijzonder hoog is.*
De Microlife bloeddrukmonitor met AFIBsens technologie is 's werelds meest toonaangevende meettechniek voor het vroegtijdigosporen van atriumfibrilleren (AF) en/of arterial hypertensie. Dit zich twee belangrijke risicofactoren voor het krijgen van een beroerte en/of hart-en vaatziekten in de toekomst. Voor zowel hetdetectoren van atriumfibrilleren als hypertensie is het zeer belangrijk dat dit in een vroeg stadium gebeurd, ook al+zijn er geen symptomen. AF screening in het algemeen, dus ook met het Microlife AFIB algoitme, wordt aanbevolen voor personen van 65JAar of ouder. Het AFIB algoitme geeft een indicatie dat er spreke kan zichen van atriumfibrilleren. Het is dan ook aanbevolen om uw arts tebezoeken wanner het apparaat een AFIB symbol weergeeft nade bloeddrukmetingen. Het AFIB algoitme van de Microlife bloeddrukmonitor is uitvoerig onderzocht in diverse klinische studies waarmee is aangetoond dat het apparaat atriumfibril-eren detecteert met een sensitiviteit van 97 - 100% .1,2
Mocht u vragen hebben of wanner u reserveonderdelen wilt bestellen, neemt u dan contact op met uw Microlife importeur. De verkoper zar u het adres van de Microlife importeur in uw land gezven. Naturuiijk kurz u ook de website www.microlife.nl raadplegen, waar u waardevolle informatatie kurz vinden over荃 producten.
Blijf gezond - Microlife AG!
- Dit apparaat gebruikt o.a.dezelfde meettechnologie als het gevalideerde model «BP 3BTO-A»getest conform het British and Irish Hypertension Society (BIHS) protocol.
- De weergave van het AFIB symbol (alleen actief in AFIB/MAM modus)
Wat is atriumfibrillatie?
Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren?
Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen
- Eerste gebruik van het apparaat
Plaatsen van de batterijen
Instellen van datum enijd
Selecteer de juiste manchet
Selecteren van de gebruiker
Selecteren van de standardmodus of AFIB/MAM modus
-
Stappenplan voor een betrouwbare bloeddrukmeting
-
Bloeddruk meten
Een meting uittvoeren zonder deze op te slaan
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
- Geheugenopslag
Bekijken van de opgeslagen waarden
Geheugen vol
Wis alle waarden
- Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Batterijen leeg -ervanging
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik van oplaadbare batterijen
-
Gebruik van een netadapter
-
Bluetooth® functie
-
PC-link functies
-
Foutmeldingen
-
Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest
en verwijdering
Apparaatonderhoud
Reinig de manchet
Nauwkeurigheidstest
Verwijdering
-
Garantie
-
Technische specificaties
-
De weergave van het AFIB symbol (alleen actief in AFIB/MAM modus)
Dit apparaat is in staat om atriumfibrilleren (AF) op te sporen. Dit symbolism ② geegt aan dat atriumfibrilleren werden gedetecteerdijdens de metingen. Lees de volgende paragraaf voor informatie over het raadplegen van uw arts.
Informatie voor de dokter bij het consistent verschijnen van het AFIB symbol
Dit apparatus is een oscillometrische automatische bloeddruk-monitor die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie registreert. Dit apparatus is klinisch gevalideerd.
Het AFIB symbol worden weergegeven na de meting indien atriumfibrilleren optreedtijdens het meten. Indien het AFIB symbol in het display verschijnt na een volledige meetsessie (drievoudige meting), wordt geadviseerd een uur te wachten en de meetssie te herhalen. Indien het AFIB symbol wederom verschijnt in het display, adviseren wij u medisch advies in te winnen.
Indien het AFIB symbol worden weergegeven in het scherm van de bloeddrukmonitor, is het een indicatie voor een möglichke aanwezigheid van atriumfibrilleren. Echter, de diagnose atriumfibrilleren kan enkel worden gesteld door een cardioloog met behulp van een ECG interpretatie.
Hou de arm stil tijdens de meting om foutmeldingen te voorkomen.
Personen met een pacemaker of defibrillator (ICD) is het可想而知 dat er geen of foufief atriumfibrilleren worden gedetecteer med dit apparaat.
Indien atriumfibrilleren aanwezig is kan de diastolische bloeddruk Niet nauwkeurig zich.
Indien atriumfibrilleren aanwezig is het advies om de bloeddruk te meten in AFIB/MAM-mode.
Wat is atriumfibrillatie?
Normaal gesproken, trekt het hart zich samen en ontspant met regelmaat. Atriumfibrilleren treedt op doordat snelle, onregelmatige elektrische signalen door de bovenste hartkamers gaan (atria of boezems), en voor onregelmatig samentrekken zorgt (dit heel fibrillatie). Boezemfibrilleren is de meest voorkomende vorm van hartaritmie. Het veroorzaakt vaak geen symptomen, maar verhoegt wel het risico op een beroerte. Een arts kan u adviseren welke behandeling nodig is om de risico's te beperken.
Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren?
AF screening wordt aanbevolen voor personen ouder dan 65aar, gezien de kans op het krijgen van een beroerte toeneemt maar
mate men ouder worden. AF screening worden ook aanbevolen voor personen ouder dan 50aar met hoge bloeddruk (bijv.SYS hoger dan 159 of DIA hoger dan 99), diabetespatienten, patienten met hartfalen of personen die erder een beroerte hebben gezahd. Jonge personen of gedurende een zwangerschap wordt het Niet aanbevolen om op AF te screenen, gezien het fouit-positive resultaten kan genereren en onnodig angst kan voroorzaken.Teraanvulling,jongere personen met AF hebben een laag risico op het krijgen van een beroerte ten opzichte vanoudere personen.
Risicofactoren die u zichl onder controle kunt krijgen
Een vroege diagnose en adequate behandeling kan het risico op het krijgen van een beroerte significant reduceren.
Regelmatig uw bloeddruk meten en screenen op AF, is een eerste stap richting een pro-actievepreventie gegen een beroerte.
Bezoek onsite website voor meer informatie:
www.microlife.com/afib.
2. Eerste gebruik van het apparaat
Plaatsen van de batterijen
Nadat u het apparaat heeft uitgepakt,plaatst u eerst de batterijen. Het batterijcompartiment 10 bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. Plaats de batterijen (4 x 1.5 V, groote AAA), let hierbij op de aangegeven polariteit.
Instellen van datum en tijd
- Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in het scherm. U kunt hetঙ instellen door op de + 6 of de - knop. Om te bevestigen en verrolgens de maand in te stellen, druk op enter ①.
- Druk op de «+» ⑥ of de «-» ⑦ knop om de maand te selec-teren. Druk op enter ① om te bevestigen en stel dan de dag in te selecteren.
- Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minutes in te stellen.
- Zodra u de这段时间 heeft ingesteld en de timeknop indrukt, zich de datum enijd ingesteld en worden deijd weergegeven.
- Als u de datum en deijd wilt veranderen, houd u de Date/Time (datum/tijd) ingedrukt gedurende ca. 3 seconden totdat hetJAartal begint te knipperen. Nu kunt u neue waarden invoeren zoals hierboven beschreiben.
Selecteer de juiste manchet
Microlife heeft manchten in verschillende maten. Selecteer de manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (de gemeten omtrek rond het midden van de bovenarm).
| Manchetgroote | oor omtrek van de bovenarm |
| S 17 - 22 cm | |
| M 22 - 32 cm | |
| M - L 22 - 42 cm | |
| L 32 - 42 cm | |
| L - XL 32 - 52 cm |

Gebruik alleen Microlife manchetten!
Neem contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten manchet (1) nicht past.
Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchet-connector ② duw de connector ④ zo ver als möglichk in het apparaat.
Selecteren van de gebruiker
Met dit apparaatkest u de resultaten van 2 gebruikers opslaan. Daarnaast is er een «gast modus» waarin de resultaten nicht worden opgeslagen.
Stel, vór elke meting, de gebruikersindicator 23 in voor de juiste gebruiker: Gebruiker 1, 2 of gast modus.
Houd de gebruikersindicator 23 ongeveer 2 sec. vast tot dat het gebruikerssymbol knippert. Druk nogmaals op het gebruikerssymbol om gebruiker 1, gebruiker 2 of gast modus te selec-teren. Wacht 2-3 seconden om u selectie te bevestigen.

De eerste person die meet dient gebruiker 1 te selecteren.
Selecteren van de standardmodus of AFIB/MAM modus
Voor elke meting kunt u kiezen tussen of een standard (enkelvoudige) meting of een AFIB/MAM (automatische drievoudige) meting. In de AFIB/MAM modus worden automatisch 3 metingen gestart en het resultaat wordt automatisch geanalyseerd en weergegeven. Aangezien de bloeddruk variabel is, is een drievoudige meting betrouwbaarder dan een enkele meting.
-
Wanner u de AFIB/MAM stand selecteert, verschijnt het AFIB/MAM-symbool 24 in het display.
-
Het gedeelte rechtsonder in het display toont een 1, 2 of 3 om aan te gehen welke van de 3 metingen momenteel genommen wordt.
- Tussen de metingen worden een rusttijd van 15 seconden aangehouden. Het aftellen worden weergegeven in het scherm.
- De individuele resultaten worden nicht weergegeben. Uw bloeddruk za alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zich verricht.
- Verwijder de manchet NietCUSSEN de metingen.
- Als een van de afzonderlijke metingen twijfelachtig was, dan worden een vierde automatisch genomen.

AFIB detectie wordt alleen in de AFIB/MAM modus geactiveerd.
3. Stappenplan voor een betrouwbare bloeddrukmeting
Vermijd activiteit, eten of roken vlak voor een meting.
Ga zitten op een stoel met rugsteun en ontspan voor 5 Minutes. Houd uw voeten naast elkaar op de grond en zich Niet met de benen over elkaar.
Meet altijd aan bezelfde arm (normaal links). Het worden aanbevolen dat artsen bij een eerste bezoek van een patient beiden armen meet om de te meten arm te bepalen. Aan de arm met de hogere bloeddruk moet worden gemeten.
Verwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen要去en nicht worden opgerold om aklemmen te voorkomen.
Zorg er altijd voor dat de juiste manchetmaat worden gebruikt (markering arm omtrek staat vermeld op het manchet).
- Bevestig de manchet om de arm, maar nicht te strak.
- Zorg ervoor dat de manchet 1-2 cm boven uw elleboog is geplaatst.
- De artery mark op de manchet (ca. 3 cm lange bar) dient op de ader van de arm (binnenkant) te worden gelegd.
- Ondersteun uw arm zodateOntspannen is.
Zorg dat de manchet opdezelfde hoogte is als uw hart.
4. Bloeddruk meten
- Schakel de lock-schakelaar ③aar de «ontgrendel» positie.
- Selecteer de standard (enkelvoudige meting) of AFIB/MAM modus (automatisch drievoudige meting): zie hoofdstuk 2.).
-
Druk op de START/STOP knop ① om de meting te beginnen.
-
De manchet worden nu automatisch opgeblazen. Ontspan, beweeg Niet en span uw armspiernen Niet totdat het meetresul-taat worden getoond. Adem normala en praat Niet.
- Wanner de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de druk langzaam. Als de gewenste druk Niet werd bereikt, za het apparaat automatisch meer lucht in de manchet pompen.
- Tijdens de meting knippert het hartslag symbol ⑬ op het scherm.
- Het resultaat, inclusief de systolische 16 en de diastolische 17 bloeddruk en de hartslagfrequentie 18 wordt weergegeven. Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven.
- Indien de meting klaar is, verwijder de manchet.
- Schakel het apparaat UIT. (De monitor gaat automatisch UIT na ongeveer. 1 min.).
AFIB detectie worden alleen in de AFIB/MAM modus geactiveerd.
U kunt de meting op elk moment stoppen door op de AAN/ UIT-knop te drukken of de manchet te openen ( bijv.als u zich ongemakkelijk voelt of een onaangename druk waarn-eemt).
Deze meter is special getest voor gebruik tijdens zwangerschap en pre-eclampsie. Wanner u ongewoon hoge metingen registreert, zou u de meting eenijd later要去en herhalen (bijv. 1aar). Indien de meting nog steeds te hoog is, raadpleeg dan uw arts of gynaecoloog.
Tijdens de zwangerschap kan het AFIB symbol worden genegeerd.
Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan
Zodra de meting is uitgevoerd en het resultaat wordt weergegeven in het display houdt u de START/STOP knop ① ingedrukt totdat de «M» ⑮ in het display knippert. Druk dan verzolgens op de M-knop ⑯, dan worden de meting verwijderd en nicht opgeslaagen in het geheugen.
Wanner de meting succesvol is verwijdert, verschijnt «CL» in het display.
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Aan de linkerzijde vind u een tabel 16 voor de classificatie van thuis bloeddruk meetwaarden bij volwassenen in overeenstemming met de internationale richtlijnen (ESH, ESC, JSH). De bloed
drukwaarde: Optimaal (groen), verhoogd (geel) of te hoog (rood). Data in mmHg.
| Bereik Systolisch Diastolisch Advies | ||
| 1. bloeddruk te hoog | ≥135 ≥85 Win medisch | advies in |
| 2. bloeddruk verhoogd | 130 - 134 80 - 84 Zelfcontrole | |
| 3. bloeddruk normal | <130 <80 Zelfcontrole | |
De evaluatie van de waarden zijn conform de tabel. Bijvoorbeeld: een waarde van de bloeddruk van 140/80 mmHg of een waarde van 130/90 mmHg toont «bloeddruk te hoog».
5. Geheugenopslag
Dutch: Dit apparaat heeft ruimte voor 99 metingen voor elk van de 2 gebruikers en een gast modus.
Bekijken van de opgeslagen waarden
Schakel lock-schakelaar ③ waar de «unlock» positie. Selecteer gebruiker 1 of 2 met deijdknop ②3. Druk dan kort op de M-knop ⑮. Het display LAST dan het gemiddelde van de waarden zich. Wederom op de M-knop drukken toont de vorige waarde. Door nogmaals op de M-knop te drukken, kut u door de meetresultaten heb bladeren.
Geheugen vol
Let op dat de maximale geheugencapaciteit van 99 metingen per gebruiker nicht worden overschreden. Wanner de 99 geheugenplaasten vol zich, worden de oudste meting automatisch overschreiben met de 100 meting. Om gevevensverlies te voorkomen, können de meetwaarden worden geevalueerd door uw arts voordat de maximale geheugencapaciteit is bereikt.
Wis alle waarden
Controleer of u de juiste gebruiker heeft geselecteerd.
- Ontgrendel de bloeddrukmonitor ③ en selecteer 1 of 2 met de gebruikersindicator ②3.
- Houd de M-knop ⑤ ingedrukt totdat «CL» verschijnt en LAST de knop dan los.
- Wanner «CL» knippert druk dan op de M-knop om alle meetwaarden permanent te verwijderen.
On verwijdering te annuleren druk op de START/STOP knop ① wonneer «CL» knippert.
Losse meetwaarden können nicht worden gewist.
6. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijnen bijna leeg
Wanner de batterijen ongeveer 34 verbruikt zich zal het batterijsymbool 19 knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (gedeeltelijk geladen batterij worden weergegeven). Alhoewel het apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten要去 u batterijen weldra verrangen.
Batterijen leeg - verranging
Wanner de batterijen leeg+zijn, za het batterijsymbool 19 knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U knot Niet verder meten en moet de batterijen verrangen.
- Open het batterijvakje 10 aan dechterzijde van het apparaat.
- Vervang de batterijen - controller de juiste polariteit Zoals getoond door de symbolen in het compartment.
- Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure Zoals beschreiben in Paragraaf «2. Eerste gebruik van het apparaat».
Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd geseset moeten worden - het jaartal knippert waarom automatisch nadat de batterijen zichervangen.
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik 4 neue, long-life 1,5V, type AAA alkaline batterijen.
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is verstreten.
Verwijder de batterijen als het apparaat voor een langere tijd Niet gebruikt.gaat worden.
Gebruik van oplaadbare batterijen
U kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken.
Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!
De batterijen要去en worden verwijderd en opgeladen, als het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze要去en nicht in het apparaat blijven, waar dat ze beschadigd konnen raken (volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik van het apparaat, zichs wanner het uit staat).
Verwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u Niet van plan bent het apparaat voor een week of longer te gebruiken!
De batterijen können NIET worden opgeladen in de bloeddrukmonitor! Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het opladen, onderhoud en duurzaamheid!
7. Gebruik van een netadapter
U kunt dit apparaat met de Microlife netadapter (DC 6V, 600 mA) gebruiken.
Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife netadapter voor uw voedingsspanning.
Controller dot zowel de netadapter als de kabel nicht beschadigd zich.
- Steek de adapter kabel in de netadapteraansluiting ⑨ van de bloeddrukmonitor.
- Steek de netadapterstekker in de wandcontactdoos.
Wanner de netadapter is aangesloten, worden er geen batterijstroom gelebruikt.
8. Bluetooth® functie
Dit apparaat kan worden gebruikt in combinatie met een smartphone met de app «Microlife Connected Health+». De Bluetooth®-verbinding is automatisch actief nadat de meting is voltooid.
Om de Bluetooth® handmatig te activeren, drukt u gedurende 5 - 6 seconden op de START/STOP toets (1) totdat het Bluetooth symbool begint te knipperen (29).
Voor meer informatie, ga waar: www.microlife.com/connect.
9. PC-link functions
De bloeddrukmonitor kan worden aangesloten op een personal computer (PC) door middel van de Microlife Blood Pressure Analyzer+ Software (BPA+) en USB-kabel. Het geheugen kan dan worden uitgelezen.
Indien er geen download voucher of een kabel is meegeleverd(Intkunt u een Micro-USB kabel gebruiken en de BPA+ software via www.microlife.com/software downloaden.
10.Foutmeldingen
Als er een fout optreedt, worden de meting onderbroken en worden een foulmelding, b.v. «Err 3», weergegeben.
| Fout Beschrijving Mogel | ijske oorzaak en oplossing |
| «Err 1» Signaal te zwak$ | De polsslag worden onvoldoende doorgegeven door de manchet. Plaats de manchet opnieuw en herhaal de meting.* |
| «Err 2» Foutmelding Tijdens het meten+zijn er fouten ontstaan, door bijvoorbeeld een bewegging of samentrekking van een spier. Herhaal de meting verwijl u uw arm stil houdt. | |
| «Err 3» Abnormale manchet druk | Een adequate druk kan nicht in de manchet worden geproduced. Er kan eenlek in het manchet zich. Controleer of de manchet goed is aangesloten en Niet te los om de arm zit. Vervang de batterijen indien nodig. Herhaal de meting. |
| «Err 5» Abnormaal resultaat | De meetsignalen+zijn onbetrouwbaar en waarom kan geen resultaat worden weergegeven. Lees voor het uitvoeren van betrouwbare metingen de check-list door en herhaal de meting.* |
| «Err 6» AFIB/MAM Modus | Er waren teveel fouten tijdens het meten in AFIB/MAM mode, wat het onmogelijk maakt om een betrouw-baar resultaat waar te given. Lees de contrôleijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen. |
| «HI» Hartslag of manchetdruk te hoog | De druk in de manchet is te hoog (boven 299 mmHg) OF de hartslagfrequentie is te hoog (boven 200 slagen per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting.* |
| Fout Beschrijving Mogel | ijske oorzaak en oplossing | |
| «LO» Polslag te laag | De hartslagfrequentie is te laag (minder dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.* | |
| met Blue-tooth®verbinding | Als er een probleem optreedt met deBluetooth verbinding, za het Blue-tooth®symbol ©gedurende 10 seconden snel knipperen. Om het probleem te verhelpen, gaat u waar www.microlife.com/connect. | |
- Neem a.u.b. onmiddelijk contact op met uw arts wanner dit of enig ander probleem vaker optreedt.
11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering

- Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentationatie voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit apparaat. Lees de documentationatie zorgvuldig door voor ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging.
- Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in de gebruiksaanwijzing beschren. De fabrikant kan Niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik.
- Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voor-zichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedie-ningsvoorschriften in acht, zoals beschreven in het hoofdstuk «Technische specificaties»!
- De manchet is kwetsbaar en moet met zorgvuldigheid worden behandeld.
- Alleen de manchet oppompen wonneer het aan de arm is aangebracht.
- Gebruik het apparaat Niet wanner u vermoedt dat het beschadigd is of wanner uijdens het gebruik iets ongebruikelijks constaert.
- Open het apparaat nooit.
-
Lees de verdere veiligheidsinstrumenties in de afzonderlijke paragrafen van dit boekje.
-
De gemeten resultaten met dit apparaat stellen geen diagnose. Het verwangt geen consulutatie van een arts, zeker Niet wanner symptomen Niet overeenkomen. Vertouw Niet enkel op het meetresultaat, neem altijd de overige symptomen in beschouwing, evenals de terugkoppling van de patient. Bij twijfel altijd contact opnemen met uw arts.

Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen konnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen.
Contra-indications
Gebruik dit apparaat Niet als de toestand van de patient aan de volgende contra-indications voldoet, om onnauwkeurige metingen of verwondingen te voorkomen.
- Het apparaat is Niet bedoeld voor het meten van de bloeddruk bij pediatrische patientenjonger dan 12aar (kinderen, zuiigelingen of pasgeborenen).
- De aanwezigheid van significante harritmestoornissenijdens de meting kan de bloeddrukmething verstoren en de betrouwbaarheid van de bloeddrukmethingen beinvloeden. Overleg met uw arts of het apparaat in dit geval geschikt is voor gebruik.
- Het apparaat meet de bloeddruk met behulp van een drukmanchet. Als de ledematen die gemeten worden verwondingen hebben (bijvoorbeeld open wonden) of onder omstandigheden of behandelingen (bijvoorbeeld intraveneuze infusie) waardoor het ongeschikt is voor contact met het oppervlak of druktoepassing, gebruik het apparaat dan nicht om verergering van de verwondingen of omstandigheden te voorkomen.
- Bewegingen van de patient黄埔ens de meting hunen het meetproces verstoren en de resultaten beinvloeden.
- Vermijd het meten van patienten met aandooeningen, ziekten en patienten dievatbaar zijn voor omgevingscondities die leiden tot oncontrolerbare bewegingen (bijvoorbeeld trillen of beven) en patienten die Niet duidelijk kannen communicatoren (bijvoorbeeld kinderen en bewusteloze patienten).
-
Het apparaat gebruikt een oscillometrische methode om de bloeddruk te bepalen. De arm die wordt gemeten,要去 een normale perfusie hebben. Het apparaat is Niet bedoeld voor gebruik op een ledemaat met een beperkte of verstoorde bloedcirculatie. Als u last heeft van doorbloedings- of bloedziekten, raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt.
-
Vermijd metingen op de arm aan de kant van een borstamputatie of lymfeklierverwijdering.
- Gebruik dit apparaat Niet in een bewegend voertuig (bijvoorbeeld in een auto of vliegtuig).

WAARSCHUWING
Geeft een möglichk gevaarlijke situatie aan die, indien nicht vermeden, kan leiden tot de dood of ernst letsel.
- Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde gebruik dat in deze gebruiksaaanwijzing worden beschreven. De fabrikant kan Niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door een onjuiste toepassing.
- Verander de medicatie en behandeling van de patient nicht op basis van het resultaat van een of meerdere metingen. Veranderingen in behandeling en medicatie mogen alleen worden voorgeschreven door een medische professional.
- Inspector het apparaat, de manchet en andere onderdelen op schade. GEBRUIK het apparaat, de manchet of onderdelen NIET als deze beschadigd lijken of abnormaal werken.
- Debloedstroom van de arm worden tijdens de meting tijdelijk onderbroken. Langdurige onderbreking van debloedstroom verminderdt de perifere circulatie en kan weefselbeschadiging veroorzaken. Pas op voor tekenen (bijvoorbeeld weefselverkleuring) van een belemmerde perifere circulatie als u continu of gedurende langere tijd metingen verricht.
- Langdurige bloatstelling aan manchetdruk za perifere perfusie verminderen en kan leiden tot letsel. Vermijd situatuies van verlangde manchetdruk die verder gaat dan normale metingen. In het geval van een abnormaal lange drukuitoefening breekt u de meting af of maakt u de manchet los om de druk in de manchet te verminderen.
- Gebruik dit apparaat Niet in een zuurstofrijke omgeving of in de buurt van ontvlambaar gas.
-
Het apparaat is nicht waterbestendig of waterdicht. Mors nicht op het apparaat en dompel het Niet onder in water of andere vloeistoffen.
Haal het apparaat, accessoires en onderdelen Niet uit elkaar en probeer het Niet te repareren tijdens gebruik of opslag. Toegang tot de interne hardware en software van het apparaat is verboden. Ongeauthoriseerde toegang tot en onderhoud van het apparaat tijdens gebruik of opslag kan de veiligheid en prestaties van het apparaat in gevaar brengen. -
Houd het apparaat UIT de buurt van kinderen en Personen die het apparaat Niet konnen bedieren. Pas op voor de risico's van het per ongeluk inslikken vankleine onderdelen en verwurging met de kabels en slangen van dit apparaat en accessoires.
OPGELET
Geeft een möglichke gevaarlijke situatie aan die, indien nicht vermeden, kan leiden tot Licht of matig letsel bij de gebruiker of patient, of schade aan het apparaat of ander materiaal.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor het meten van de bloeddruk aan de bovenarm. Meet geen andereplaatsen, waar dat de meting uw bloeddruk dan Niet nauwkeurig weergeeft.
- Nadat een meting is voltooid, maakt u de manchet los en rust u >5 minuten om de ledemaatperfusie te herstellen, voordat u eenijke meting UITvoert.
- Gebruik dit apparaat Niet tegelijkkertijd met andere medische elektrische (ME) apparatuur. Dit kan storingen in het apparaat of onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken.
- Gebruik dit apparaat Niet in de buurt van hoogfrequente (HF) chirurgische apparatuur, magnetische resonantie beeldvorming (MRI) apparatuur en computertomografie (CT) scanners. Dit kan storingen in het apparaat en onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken.
- Gebruik en bewaar het apparaat, de manchet en de onderden onder de in de «Technische specificaties» gespecifieerde temperatuur-en vochtigheidsomstandigheden. Gebruik en opslag van het apparaat, de manchet en onderden in omstandigheden die buiten het bereik vallen dat in de «Technische specificaties» worden vermeld, kan leiden tot defecten aan het apparaat en de veiligheid van het gebruik.
- Bescherm het apparaat en de accessoires gegen het volgende om schade aan het apparaat te voorkomen:
water, andere vloeistoffen en vocht
extreme temperature
impact en trillingen
direct zonlicht
- verruiling en stof
- Dit apparaat heeft 2 gelebruikersinstellungen. Zorg ervoor dat het tussen gelebruikers worden gereinigd en gedesinfecteerd om kruisbesmetting te voorkomen.
- Stop met het gebruik van dit apparaat en de manchet en raadpleeg uw arts als u huidirritatie of ongemak ervaart.
Informatie over elektromagnetische compatibiliteit
Dit apparatus voldoet aan EN 60601-1-2: 2015 standarde elektron magnetische storingen.
Dit apparaat is nicht gecertificierd voor gebruik in de buurt van hoogfrequente (HF) medische apparatuur.
Gebruik dit apparaat Niet in de buurt van sterke elektramagnetische velden en draagbare radiofrequentie-communicatieapparaten (bijvoorbeeld magnetrons en mobiele apparaten). Bewaar bij gebruik van dit apparaat een minimale afstand van 0,3 m tot dergelijkke apparaten.
Apparaatonderhoud
Reinig het apparaat alleen met een zachte droge doeck.
Reinig de manchet
Verwijder vlekken op de manchet met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel.

WAARSCHUWING: U mag darüber nooit het binnenste opblaasbare gedeelte wassen!
Nauwkeurigheidstest
Wij adviseren om dit apparaat elke 2aar op nauwkeurigheid te latenten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord).
Verwijdering

Batterijen en elektronische instrumenten要去en volgens deplaatselijke regelgeving worden verwijderd, nicht bij het huishoudelijkke afval.
12.Garantie
Dit apparatus heeft een garantie van 5aar vanaf aankoopdatum.
Tijdens deze garantieperiode za Microlife het defecte product\ Gratis repareren of verrangen.
Opening van of wijzigingen aan het apparaat maken de garantie ongeldig.
De volgende items zijn uitgesloten van garantie:
- Transportkosten en transportrisico's.
Schadeverooraakt door onjuist gebruik of Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing.
Schade voroorzaakt door lekkende batterijen.
Schadeveroorzaakt door vallen of verkeerd gebruik.
Verpakkings- / opslagmaterial en gebruksaanwijzing.
Regelmatige controles en onderhoud (kalibratie).
- Accessoires en verbruiksmaterialien: Batterijen, voedings-adapter (optioneel).
De manchet is gedekt door een functionele garantie (strakheid van de blaas) gedurende 2aar.
Mocht garantieservice nodig zijn, neem dan contact op met de dealer waar u het product hebt aangekocht of met de service afdeling van Microlife via unsere website:
www.microlife.nl/support
De vergoeding is beperkt tot de waarde van het product. De garantie worden verleend als het volledige product worden geretourneerd met de originele factuur. Reparatie of verranging binnen de garantie verlangt of verlangt de garantieperiode nicht. De wettelijke claims en rechten van consumenten zichn Nietbeperkt door deze garantie.
13. Technische specificaties
Werkingsconditions: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 90 % maximale relativie vochtigkeit
Bewaarconditions: -20 +55 °C / -4 +131 °F 15 - 90 % maximale relatieve vochtigheid
Gewicht: 312 g (inclusief batterijen)
Afmetingen: 160 × 82 × 35 ~mm
Afmetingen manchet: van 17 - 52 cm
Meetprocedure: oscillometrisch, volgens de Korotkoff methode: Fase I systolisch Fase V diastolisch
Meetbereik: 20 - 280 mmHg - bloeddruk 40 - 200 slagen per minuut - polsslag
Manchetdruk 0-299 mmHg weergave bereik:
Resolutie: 1mmHg
Statische binnen ± 3 mmHgnauwkeurigheid:
Hartslagnau- ±5% van de weergegeven waarde wkeurigheid:
Communicatie: Bluetooth® 4.0
Levensduur batterij: ongeveer 400 metingen (met neue batterijen)
IP Klasse: IP 20
Verwijzingaar EN1060-1/-3/-4;IEC60601-1; normen: IEC 60601-1-2 (EMC);IEC 60601-1-11
Verwachte Apparaat: 5aar of 10000 metingen, wat levensduur: ook het eerst komt. Accessoires: 2aar of 5000 metingen, wat ook het eerst kommt.
Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlij medische hulpmiddelen 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehonden.
De Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken die bezit worden door Bluetooth SIG, Inc. en ieder ander gebruik van zulk soort merken door Microlife Corp. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan de respectieve eigenaar.
Microlife BP A7 Touch BT
GR
① Eiaywyn (Enter)
② Oθovn
③ i k n Σ Kλειδωματος
④ YTIOOxHπEPEIXeIipDαS
⑤ i k可 AFIB/MAM
6 «++IIaNkTpo TPOs Ta EPTPOs
⑦ «-» Πληκτρο τρος τα πίσω
USB Θúpa
9 YTo0xHetaoxnmuAtiOn peuatoC
10 Θηκμπaτριωv
11 Pnepixεpiδa
12 BuOμa περιχερίδας
13∑ωληναςπεριχειρίδας
Oθóvn
14 PAnKtpo START/STOP
15 PAnKToPo M (MvHμn)
16 TIm ouoToaikns nieoNs
Tiu n diaoToaiknpiEons
18 ΣΦUξE1S
Evdeicn matarapiac
20 EvdeIgN eVeyxou Tepixeipia
21 EvdiEiKivnOg BpaXiova
22 EvdiEg KoAikn Mapaupuyns (AFIB)
23 ikt x n
24 AFIB/MAM Mode
25 pa i o c AFIB/MAM
26 EvdiEg npwpatikns diaaepnns
27 Hερομηνία/ωρα
28 Evdeiqn naiuow
29 Evépyó Bluetooth®

Aiaaote Tc onauvtke Tnnpoopoe,
Tou nepiaauabavovtae autcTG odnyies
xno, potou xpoiopoioane autn tn
ouakeun. Aokouhote Tc odnyies yia
aowaln xpon kai qualeTe Tc yia
eAAovtikn avapopa.

TUTOCS BF EAPPOOHEVO Tnua

KpatnoTe to oTeyvo

Kataokvuaotns

H atoppiwnw mntapiw kai wv nAektpovikw opyavw TpeTVEa Tpayatottoieita oupwva e touc IOxuovtec kavovioouc, kai oxi paiz e ta okiakataoppmuata.

Egouoiobotnveocavntipoawtoos otny Eupwnaik Koivotnta

ApiOos kataoyou
