GEBRUIKSAANWIJZING G858 BH FITNESS
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Raadpleeg uw geneesheer Alvorens u met een oefingenprogramma begint. Het worden aangeraden om een volledig onderzoek te latent doeon.
Voer de oefening op het aanbevoleniveau uit, vermijd elke vorm vanuitputting. Als u pijn of hinderondervindt, stop dan onmiddelijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Gebruik het toestel op een vlakke en stevige oppervlakte met bescherming voor de grond of het tapijt. Laat wegens veiligheidsredenen een ruimte van minstens 1 m rond het toestel vrij. Controller de ellips voordat u met een oefening begint, ga tevens na of alle onderdelen zich gemonteerd en dat de moeren, schroeven, pedalen en armen goed+zijn aangeschroefd.
Draag gegaste kledij en schoeisel voor lichaamsbeweging. Gebruik geen loszittende kledij. Draag geen schoenen met een lederen zool of met hoge hakken.
Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957-norm onder klasse H.B. Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid.
BELANGRIJK
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint.
Neem alle onderdenuit deverpakking en controller ze met delijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt.
Gooi het karton nicht weg vooraleer u de ellipses volledig heeft gemonteerd.
Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreiben.
Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de werkking van het toestel een vreemd geluid hoort, stop dan onmiddelijk.
Gebruik het toestel Niet opnieuw totdat het probleem is opgelost.
AANWIJZINGEN VOOR DE OEFENINGEN.-
Het gebruik van de ELLIPTISCHE FIETS biedt verscheidene voordelen, u verbeter uw fysieke conditie, uw spieren en samen met een calorie-arm dieet kurz u gewicht verliezen.
1. De opwarming
Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening. Het risico op krampen en spierletsels worden tevens verminderd.

Het is raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan, forceer uw spieren Niet. Als u pijn voelt, STOP dan.
2. De oefening
Tijdens deze fase worden de belangrijkste oefening uitge voerd. Na een gewone oefening verhoogt de flexibilititeit van de benen. Het is heel belangrijk om een constant ritme aan te houden.
Het ritme van de oefening dient voldoende hoog te liggen om de polsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande grafiek is aangegeven.

Deze fase dient minimaal 12 minutente duren en de meerderheid van demensen worden aangeraden om metperiodes van 10 tot 15 minutes tebeginnen.
3. De ontspanningsfase
Tijdens deze fase{kunnen het spierstelsel en hetcardiovasculair systemeontspannen.Het gaat om eenherhaling van de opwarmingsoefingen dooreh ritme te verminderen en gedurende 5 minutes voort te doen.Herhaal de stretching en denk erom de spieren Niet te forceren.Naargelang deragen voor bij gaan heeft u langere enmeer intense trainingen nodig.Het is aangewezen om minimaal drie dagen per week te oefenen, telkens met een dag ertussen.
Het versterken van de spieren
Om de spierenijdens de oefingen steviger en sterker te make n dient u een hoge waarstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zich de oefeningiet s in te korten. Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren, dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen. Doe de opwarmingsen ontspanningsoefingen zoals
gewoonlijk, maar wonneer u aan het einde van de oefening komt, vermeerdert u de waarstand om zo een grotere inpansning met uw benen te doen. U zult de snugheid要去en minderen om uw harritme in de beoogde zone te behouden.
Afvalen
Voor deze gevalen is de gedane inpansning de belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, deste meer calorieën u zult verbranden. De inpansning is dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke conditie, het doel isECHTER verschillend.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees aandachtig de aanwijzingen in\
deze handleding. U vindt hier\
belangrijke aanwijzingen in verband\
met de montage, deeiligkeit en het\
gebruik van het toestel.
1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik\
thuis. De gebruiker mag Niet meer dan 130kg wegien.
2 Breng uw handen nicht in de buurt van de bewegende delen van het toestel.
3 Ouders en andere Personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uitnieuwsgierig zich en dat ze daardoor zichelf in gevaar konnen brengen.
Dit toestel is in geen geval spellegoed. 4 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om er voor te zorgen dat alle gebruikers van het apparaat voldoende zich ingelicht in verband met de werkung en deveiligheidsmaatregelen.
5 Dit apparaat mag slechts door een person togeteijk worden gebruikt.
6 Gebruik aangepaste kledij en schoeisel. Knoop uw veters goed vast.
Haal het apparaat uit de verpakking en controllerer of alle onderdelen aanwezig়n.
N.B.: De hulp van een tweede persoon wordt aanbevolen bij het monteren van dit toestel
Fig 1 Onderdelenlijst
(1) Monitor.
(5) Hoofdstang.
(9) Stuur.
(15) Afdekplaat stuur.
(19) Afdekplaat voorkant R focusstang.
(22) Onderste deel focusstang R.
(26) Afdekplaat achterkant R focusstang.
(28) Bovenste deel focusstang R.
(32) Steunkap.
(34) Hoofdgedeelte.
(51) Voetstang R.
(52) Afdekplaat focusstang R binnenkant.
(61) Afdekplaat focusstang R buitenkant.
(63) Afdekplaat pedaal.
(64) Pedaal R.
(65) Steun pedaal R.
(80) Schraagconstructie centraal en achterzijde.
(113) Voetstang L.
(114) Steun pedaal L.
(115) Pedaal L.
(116) Afdekplaat focusstang L buitenkant.
(117) Onderste deel focusstang L.
(118) Afdekplaat focusstang L binnenkant.
(119) Afdekplaat achechterkant L focusstang.
(120) Afdekplaat voorkant L focusstang.
(121) Bovenste deel focusstang L.
(122) As.
(124) Schraagbuis aan voorzijde.
(125) Schraagafdekking aan voorzijde.
(131) Afdekplaat monitor.
(138) Transformator.
Fig.2 Schroeven en sluitingen
(6) Platte sluitring D8.5x9x2.
(7) Veerring D8.5x13.5x2.5.
(8) Schroef M-8x20.
(13) Schroef M-8x16.
(14) Schroef M-5x16.
(18) Veerring D17.5x25x0.3.
(20) Moer M-8.
(21) Ring D8.5x9x2.
(24) Platte ring D8.5x25.
(25) Scroef M-8x20.
(27) Schroef ST2.9x8.
(31) Schroef M-8x40.
(36) Veerring D20.5x30x0.3.
(54) Schroef M-8x55.
(62) Schroef ST2.9x16.
(74) Plaatje.
(139) Platte ring D5.5.
N.B.: De hulp van een tweede persoon is vereist voor dezemontagefase.
Breng de voorste driehoekstang met wielen (124) maar het hoofdgedeelte (34), de wielen aan de voorzijde van het toestel positionerend, Fig.3, bevestig de schroeven (8) samen met de ringen (6) (7), en maak alles goed vast. Plaats de schraagafdekking (125) aan de schraagbuis en maak dit vast met schroeven (14).
Breng de stang van deschraagconstructie (80) dicht bij het hoofdgedeelte (34), plaats deschroeven (8) en de ringen (6) (7) en draai stevig aan, Fig.4.
BELANGRIJK: Het is aanbevelenswaardig deze schroeven opnieuw aan te draaien na een maand toestelgebruik.
Pak de hoofdstang (5) en bevestig de steunkap voor de onderkant (32) in derichting van de pijl.
Breng de hoofdstang (5) cervolgens omhoog maar de naaf op het hoofdframe (34), Fig.5, en verbind uiteinden Fig.5.
Schuif de hoofdstang (5) over de naaf op het hoofdgedeelte (34) in de richting van de pijl, Fig.5, erop toeziend de kabels Niet te bekellen.
Bevestig opniew de schroeven (8), de sluitingen (7), (21), (6) en maak alles goed vast.
Breng de steunkap (32) van de hoofdstang (5) maar de basisbuis van het hoofdgedeelte (34).
Steek de as (122) in de hoofdstang (5) en centreer deze, Fig.5.
Vervolgens, platas de veerring (36) in het uiteinde van het roterende deel links, neem daarna de linker voetstang (113), (gemarkeerd met de letter "L") enplaats het uiteinde op de aandrijfspil (E) van het hoofdgedeelte (34).
Plaats de schroef (25) en de ringen (7), (24) om de linker voetstang (113) vast te zieten, Fig.6
Neem de rechtter voetstang (51) (gemarkeerd met de letter "R") en herhaaldezelfde montageprocedure als met de linker.
Plaats de veerring (18) aan beiden zichden van de as van de draaiende focusstangen. Plaats de linker focusstang (117) (aangegeven met de letter L) op de as van de draaiende focusstangen en plaats de schroeven (25) en ringen (7), (24) draai dit stevig aan, Fig.7.
Neem de rechterfocusstang (22) (gemarkeerd met de letter "R") en herhaaldezelfde montageprocedure als met de linker, Fig.7.
6.- DE PEDAAL STEUNEN MONTEREN.-
Plaats de veerring (18) op het uiteinde van de rechterpedaal en bevestig de rechter pedaal-steun (65) op de stang.
Plaats hetplaatje (74) op het uiteinde en gebruik de schroeven (13) en deringen (6) om het geheel vast te zetten, Fig.8.
Plaats de schroef (54) op het scharniertussen de rechtter focusstang (22) en de voetstang en plaats de ring (6) en de moer (20). Plaats de afdekplaat focusstang (61) enzet vast met schroeven (62) en (14), Fig.9.
Herhaaldezelfde montage met delinkerpedaal steun (114),Fig.10.
N.B.: Het is aanbevelenswaardig\
deze schroeven na één maand\
toestelgebruik opniew aan te\
draaien.
Zodra u de bovenste focusstangen hebt gemonteerd, neem de onderste focusstang (121) (gemarkeerd met de letter "L") en voer die in in de naaf voor de bovenste stang (117), Fig.11, waar bij de gaten voor de schroeven op een lijn zettend.
Installer de schroeven (31 tesamen met de ringen (20).
Voerdezelfde procedureuit voor de ondersterechtefocusstang (28)
(gemarkeerd met de letter "R").
8.- MONTAGE VAN HET STUUR.-
Plaats het stuur (9), op de framebuis (5), haal de handgrip-kabel door de opening zoals worden getoond in de Fig.12, en zorg dat deze boven uit de buis steekt.
Plaats de schroeven (13) en ringen (6), Fig.12 en draai stevig aan, platas de afdekplaat stuur (15) met een schroef (14).
Sluit daarna de uit het stuur (5) stekende uiteinden en het uit de monitor (2) (3) stekende uiteinde aan, Fig.13.
Plaats de monitor (1) bovenop deplaat op de hoofdstang (5), Zoals weergegeven in Fig.13, ervoor zorgend dat de draden nicht bekneldkommen te zitten.
Maak gebruik van de schroeven om de monitor op+zijnplaats te houden (132), Fig.13.
Plaats de afdekplaat monitor (131) op zich plek enzet vast met de schroeven (62) en (14), Fig.14.
Plaats de afdekplaten voor defocusstang (19), (26), (119), (120) op zich plek enzet vast met schroeven (27) en (14), Fig.15.
Plaats de linker pedaal (115) op de linker pedaal steun. Gebruik deschroeven (14) en ringen (139) om het geheel vast te zetten, Fig.16. Realizer hetzelfde proces om de rechtter pedaal te monteren (64), Fig.16.
Plaats de afdekplaten (63), Fig.17.
NIVELLERING.-
Controleer, wanneer u de eenheid op zich definitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kurz u regelen door de nivelleringspotijes (83)meer of minder uit te schroeven, zoals worden getoond in Fig.18.
Alsijdens het gebruik de machine excessief geluid veroorzaakt gebruik dan een smeermiddel op de rails (143), Fig.18.
Het toestel is uitgerust met wieltjes, om het verplaatsen ervan gemakkelijker te make. De twee wieltjes aan de voorkant van het toestel makeh het gemakkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsendoor de achterkant iets op te tillen. Berg het apparaat op een droge plaats op, waar zo min mogelijk
temperatuurss-chommelingen plaats vinden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET.-
Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator in het aansluitpunt, van het centrale frame(k), (achterkant onder) en sluit de transformator (138) op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan, Fig.19.
Als u twijfels hebts over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan nicht contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door Dienstverlening te bellen (zie LASTe pagina van de handleiding).
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIONSZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN.

G858
Bestellen van verwangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejempio / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemple / Esempio / Bijvoorbeeld: G858009 1
| NO. | English Description Descripción en | español Code | |
| 1 | Console M6 icon concept Monitor | M6 icon concept 0190222 | |
| 9 Handlebar D25.4 Manillar D25.4 G858 | 009 | | |
| 10 Cap Tapón G858010 | | | |
| 12 Hand pulse 12B Hand grip G858012 | | | |
| 15 | Bracket cover | Tapa manillar | G858015 |
| 16 | Bushing | Casquillo | G858016 |
| 17 | Axis cover | Tapa eje | G858017 |
| 19 | Handlebar cover | Tapa delantera brazo derecho | G858019 |
| 22 | Lower handlebar R Brazo inferior derecho G858022 | | |
| 23 | Bearing 6003 | Rodamiento 6003 | G858023 |
| 26 | Handlebar cover | Tapa trasera brazo derecho | G858026 |
| 28 | Handlebar R D31.8x1.5T | Brazo superior derecho D31.8x1.5T | G858028 |
| 29 Cap Tapón G858029 | | | |
| 32 | Handlebar post cover | Tapa umbellecedora | G858032 |
| 33 | Cable lower | Cable inferior | G858033 |
| 35 | Bearing 6004 | Rodamiento 6004 | G858035 |
| 39 | Chain cover | Tapa derecha | G858039 |
| 43 Cross | Biela G858043 | | |
| 44 Turning disk | Tapa redonda | G858044 | |
| 45 Pedal tube cover | Tapa tubo pedal | G858045 | |
| 47 Cardan | Rótula G858047 | | |
| 49 Pedal tube cover D34 | Tapa tubo pedal D34 | G858049 | |
| 50 Bushing | Casquillo | G858050 | |
| 51 Pedal tube R | Tubo pedal derecho | G858051 | |
| 52 Lower handlebar cover | Tapa inferior brazo derecho | G858052 | |
| 53 U bracket | Pletina U | G858053 | |
| 60 Spacer D22xD14.2x1.1T Casquillo D22xD14.2x1.1T G858060 |
| 61 Lower handlebar cover Tapa exterior brazo derecho G858061 | |
| 63 Pedal cover Tapa pedal G858063 | |
| 64 Pedal R Reposapiés derecho G858064 | |
| 65 Pedal welding Soporte reposapiés derecho G858065 | |
| 66 Bushing Casquillo G858066 | |
| 67 Pedal tube cover Tapa tubo pedal G858067 | |
| 75 Turning disk cover Tapa biela G858075 | |
| 80 Middle stabilizer | Caballete central G858080 |
| 81 Rear foot pad R | Taco caballete trasero derecho G858081 |
| 83 Adjustment pad | Pie ajustable G858083 |
| 84 Rail D40 | Carril D40 G858084 |
| 85 Rear stabilizer | Caballete trasero G858085 |
| 86 Rear foot pad L | Taco caballete trasero izquierdo G858086 |
| 87 Motor | Motor G858087 |
| 88 Sensor cable | Reenvío G858088 |
| 91 Magnet | Imán G858091 |
| 92 Belt pulley | Polea de correa G858092 |
| 93 Crank axis D20 | Eje biela D20 G858093 |
| 95 Chain cover | Tapa izquierda G858095 |
| 97 Belt | Correa G858097 |
| 100 Idler wheel PA6 with bearing | Rueda tensor con rodimiento G858100 |
| 105 Screw M6x50 | Tornillo M6x50 G858105 |
| 113 Pedal tube L Tudo pedal izquierdo G858113 | |
| 114 Pedal Welding | Soporte reposapiés izquierdo G858114 |
| 115 Pedal L | Reposapiés izquierdo G858115 |
| 116 Lower handlebar cover | Tapa exterior brazo izquierdo G858116 |
| 117 Lower handlebar welding Brazo inferior izquierdo G858117 | |
| 118 Lower handlebar cover | Tapa brazo izquierdo G858118 |
| 119 Handlebar L cover | Tapa trasera brazo izquierdo G858119 |
| 120 Handlebar L cover | Tapa delantera brazo izquierdo G858120 |
| 121 Handlebar L D31.8x1.5T | Manillar L D31.8x1.5T G858121 |
| 122 Axis D17x350.4L | Eje D17x350.4L G858122 |
| 123 Front food pad | Taco caballete delantero G858123 |
| 124 Front stabilizer | Tubo caballete delantero G858124 |
| 125 Front stabilizer cover | Tapa caballete delantero G858125 |
| 126 Front food pad | Taco caballete delantero G858126 |
| 130 A | Axis cover Tapa eje G858130 | | |
| 131 B | Bracket cover Tapa monitor G858131 | | |
| 133 C | Cable Cable mastil G858133 | | |
| 136 W | Wire Cable DC G858136 | | |
| 137 S | Sensor cable Sensor cable G858137 | | |
| 138 A | Adapter Adaptador | G858138 | |
| 141 | Idler spring | Muelle tensor G858141 | |
| 304 | HARDWARE PACK | SET TORNILLERÍA | G858304 |
| G01 | Roller set | Set rueda | G858G01 |
| G02 | Flywheel set | Set volante G858G02 | |
CE
| Espanol | Por medio de la presente Exercycle S.L. declarar que este productocumple con los requisitos esencias y cualesquiera除外as dispositionsaplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE,2004/108/CE y 2006/95/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions of Directives2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC. |
| François | Par la presente Exercycle S.L Declare que cette apparéil est conformaux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes desdirectives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklärrt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mitden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigengBestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2004/108/EGund 2006/95/EG befindet. |
| Portugues | Exercycle S.L.DECLARE que este produit está conforme com osrequisitos essenciais e autres dispositions das Directivas 2009/125/C2011/65/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiarare che questo prodotto è conformeai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delledirettive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE. |
| Nederlands | Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produit in overeenstemming is metde essentièle eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijne2009/125/EG, 2011/65/EG, 2004/108/EG en 2006/95/EG. |
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sat@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012 /
902170258
Fax: +34 945 56 05 27
e-mail: sat@bhfitness.com
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel: +1 949 206 0330