MANUAL DE UTILIZADOR G858 BH FITNESS
Instrucciones de montaje y utilizacion
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e'utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Fig 0
Fig.1
| 120x1 | 119x1 | 19x1 | 26x1 | 117x1 | 22x1 | 1x1 |
| 121x1 | 28x1 | 9x1 | | | | |
| 138x1 |
| 124x1 | 125x1 | 51x1 | | | |
| 5x1 | 32x1 |
| 122x1 | 113x1 | | | |
| 80x1 | 65x1 |
| 34x1 | 114x1 | | | | |
| 115x1 | | 64x1 | | |
| 63x2 | 116x1 | | 118x1 | | |
| 131x1 | 15x1 | 52x1 | | 61x1 | |

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Fig.8

Fig.9

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.13

Fig.14

Fig.15

Fig.16

Fig.17

Fig.18

Fig.19
Espanol
MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-
Antes devenirçar qualquer programa de exercicso, consulte o seu medico. Recomendamos a realizacao de um exame fisico complete.Treine no nivel de exercicso recomendao, evite chegar ao seu limite fisico. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare de imediato o exercicio e consulte um medico.
Cologne sempre o equipamento sobre uma superficie solida e nivelada, com algo tipo de proteção para o chão ou tapete. Por razões de segança,deerá delearing um esgo livre à volta do equipamento (nunca inferior a 1 metro). Não permitta que as crianças brinquem com este equipamento nem à sua volta. Mantenha as mês afastadas das partes moveris.
Verifique todo oequipamento antes de iniciarotreino:verifique quetodas as peças,porcas,parafusos,pedais e braços foram montados e está correctamenteapertados.
Utilize roupa e calculado apropriadoparo o exerciccio fisico. Não utilize roupas muito largas. Não utilize calculado com sola de couro nem saltos altos.
Este equipamento foi testado e cumpre com a norma EN957 na classe H.B.. A travagem é independente da velocidade.
IMPORTANT.-
Leia atentamente todas as instruções antes dar inácio à montagem.
Retire todas as peças da embalagem de cartão e identifique-as com a lista fornecida, para assim verficar que não falta nenhuma coisa.
Não deite fora embalagem de cartao até ter o seu equipamento completeness montado.
Utilize o equipamento sempre de acordo com as instruções. Se encontrar algo componente com defeito durante a montagem ou durante a verificação do equipamento, ou se ouvir algo ruido estranhode durante a utilização, pare de imedito o exercício. Não utilize o equipamento até o problema estar solucionado.
Otreino na ELIPTICA irá gerar various benefécios fisicos: melhorar a condição física, a tonificação muscular e, quando treinar juntamente com uma dieta baixa em calorias, irá fazer a perder peso.
Esta fase acelera a circulacao sanguinea no corpo e preparao os musculos para o exercicio fisico. Temem reduz o risco de caimbras e lesoes musculares. É aconselhavel realizar somes dos exercicios de alongamentos aqui indicados. Realize alongamente aproximamente durante 30 segundos; não force os musculos. Se sentido dor, PARE.

2. A fase do exercício fisico
Nesta fase sera realizado o esforço mais importante. Depois do exercicio regular, os musculos das pernas AUGentarão a sua flexibilitadé. É muito importante manter um ritmo constante. O ritmo do exercico deverá ser ou sufunciente alto de forma a augmentar as pulsações até à zona objectivo que se minha no segunte grafico.

Esta fase deverá durar nominimum 12关键时刻 apesar de ser recomendado à maioria das pessoas Comingar com periodos de 10-15 minutes.
3. A fase de relaxamento
Esta fase permite o relaxamento do sistema cardiovascular e muscular. Trata-se de uma repeticao dos exercicios de aquecimento, por exemplo, reduzindo o ritmo, e continuando aproximamente 5 minutos. Repita os exercicios de alongamentos, e nunca force os musculos. Como decorrer dos dias irá necessitar de treiros mais prolongados e de maior intensidade. É aconselhoveltreinar no minimoTRS dias por semana, em dias alternados.
Tonização muscular
Para tonificar os musculos durante o exercimento devarase selecionar uma resistencia elevada. Isto implicaruma maior tensao sobre a musculatura das pernas e talvez sera necessario reduzir o tempo do treino. Se tambem desejar melhorar a sua forma fisica geral,
deverá mudar o seu programa de treino. Realize os exercéricios de aquecimento e de relaxamento habitualis, mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício,;aunte a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço.
Deverá reduzir a velocidade para manter o ritmo cardíaco na zona objectivo.
Perda de peso
Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. quando mais intenso e mais prolongado for o exercimento físico, maior sera a quantidade de calorias queimadas. Effectivement, o exercimento físico é o mesmo que se realiza para melhorar a condição física, mas o objectivo é diferente.
INDICACOES GERAIS.-
Leia atentamente as instruções deste manual. Este for- nece-lhe指示ores importantes sobre a montagem, segurar e uso do equipamento.
1 Este equipamento está indicado para um uso dométrico, em casa. O peso de utilizesor não devará exceder os 150kg.
2 Mantenha as mãos afastadas de todas as partes moveris do equipamento.
3 Os País e outras pessoas responsaveis pelas crianças, deverão ter em conta a sua natureza curiosa, o que as poderá levar a situações e comportamentos que podem ser perigosos. Este equipamento nunca devara ser realizado como um brinquedo.
4 É da responsabilité do proprietário comprovar se todos os utilizadores do
equipamento está adequadamente informados sobre todas as precações necessarias.
Verique que tem os atacadores correctamente apertados.
Abra a caixa de cartão e retire esta embalagem todas as peças que devem ser montadas. Verifique que está todas as peças de montagem Fig.1:
ATENÇÃO: Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a realização da montagemomensa.
Fig.1 Peças.
(1) Monitor.
(5) Tubo do guiador.
(9) Guiador.
(15) Tampa guiador.
(19) Tampa dianteira braço direito.
(22) Braço inferior direito.
(26) Tampa traseira braço direito.
(28) Braço superior direito.
(32) Tampa protectora.
(34) Peça central.
(51) Tubo pedal direito.
(52) Tampa interior BRAço direito.
(61) Tampa exterior BRAço direito.
(63) Tampa pedal.
(64) Apoio de pés direito.
(65) Suporte apoio de pés direito.
(80) Tudo apoio central e traseiro.
(113) Tubo pedal esquerdo.
(114) Suporte apoio de pés esquerdo.
(115) Apoio de pés esquerdo.
(116) Tampa exterior braço esquerdo.
(117) Braço inferior esquerdo.
(118) Tampa interior braço esquerdo.
(119) Tampa traseira braço esquerdo.
(120) Tampa dianteira braço esquerdo.
(121) Braço superior esquerdo.
(122) Eixo.
(124) Tubo apoio dianteiro.
(125) Tampa apoio dianteiro.
(131) Tampa monitor.
(138) Transformador.
Fig.2 Porcas e parafusos.
(6) Anilha plana D8.5x9x2.
(7) Anilha mola D8.5x13.5x2.5.
(8) Parafuso M8x20.
(13) Parafuso M8x16.
(14) Parafuso M5x16.
(18) Anilha mola D17.5x25x0.3.
(20) Porca M8.
(21) Anilha D8.5x9x2.
(24) Anilha plana D8.5x25.
(25) Parafuso M8x20.
(27) Parafuso ST2.9x8.
(31) Parafuso M8x40.
(36) Anilha mola D20.5x30x0.3.
(54) Parafuso M8x55.
(62) Parafuso ST2.9x16.
(74) Chapa pedal.
(139) Anilha plana D5.5.
ATENÇÃO: Para a realização这其中 montagem é necessária a ajuda de uma segunda pessoa.
Junte o tubo de apoio dianteiro com rodas (124) à peça central (34), posicionando as rodas para a fronte do equipamento, Fig.3; colque os parafusos (8) com as anilhas (6) (7), e aperte com fora. Posizione a tampa (125) no todo de apoio y aperte com os parafusos (14).
Segure o todo de apoio central (80) a peça central (34), coloque os parafudos (8), as anilhas (6) (7) e aperte com fora, Fig.4.
IMPORTANTE: é aconselhável reapertar estas parafusos ao fim de um mês de uso do equipamento.
Cologne no todo do guiador (5) a tampa protectora inferior do guiador (32). De seguida una o tubo de remo (5) ao tubo que sai da peça central (34), Fig.5, e ligue os terminais Fig.5.
Cologne or tubo guiador (5) no tubo que sai da peça central (34), tendo cuidado para não prender os cabos.
Aperte os parafudos (8) junto com as anilhas (7), (21), (6) apertando com forca.
Desça a tampa protectora (32) desde o todo guiador (5) até ao tubo base da peça central (34).
Cologne o eixo (122) no tubo guiador (5) centrando-o, Fig.5.
De seguida, coloque a anilha mola (36) no eixo de rotação esquerdo, bereits pegue no tubo do pedal esquerdo (113) (marcado com a letra L) e coloque o casquilho no extremo (E) na pena central (34).
Para fixar o tubo pedal esquerdo (113), coloque o parafuso (25) e as anilhas (7), (24), Fig.6
Realize a mesmo montagem no pé direito (51), (marcado com a letra R) que realizou para a montagem do pé esquerdo.
Cologne o braço esquerdo (117) (marca com a letra L) no eixo de giro
dos braços e aparece com os parafusos (25) e anilhas (7), (24) e aparece com fora, Fig.7.
Realize a mesmo montagem no BRAço direito (22), (marcado com a letra R) que realizou para a montagem do braço esquerdo, Fig.7.
Coloque a anilha mola (18) no eixo do pedal direito e coloque o suporte do apoio de pés direito (65) no tubo. colocando a chapa pedal (74) no eixo aperte com forla usingo os parafusos (13) e anilhas (6), Fig.8.
Cologne o parafuso tornillo (54) na junta de ligação entre o braço direito (22) e o tubo pedal colocando a anilha (6) e a porca (20). Cologne a tampa (61) e aparece com os parafusos (62) y (14), Fig.9.
Realize a mesmo montagem do suporte dos apoios dos pés esquerdo (114), Fig.10.
IMPORTANTE: é aconselhável reapertar estas parafusos ao fim de um mês de uso do equipamento.
Uma vez realizada a montagem dos braços, pegue no braço superior (121) (marcado com a letra L) e una à parte saliente do braço (117) Fig.11, fazendo coincidir os orificios dos parafusos.
Cologne os parafusos (31) e as anilhas (20).
Realize a mesma montagem do braço direito (28), marcado com a letra R, que realizou para a montagem do braço superior esquerdo.
8.- COLOÇÃO DO GUIADOR.-
Coloque o guiador (9) no tubo do guiador (5). Introduza o cabo do handgripPGA ranhura, como se是我的a na Fig.12 e puxe-o的那一 parte superior do tubo guiador.
Cologne os parafusos (13) e as anilhas (6), Fig.12 e aperte com forca, colque a tampa protecao do grampo (15) com o parafuso (14).
Para esta montagem, ligne os terminais que saem do tubo volante (5) e o terminal, que sai do monitor (2) (3) Fig.13.
Cologne o monitor (1) sobre a chapano tubo volante (5), Fig.13, tendocuidado para não PRENDER os cabos. Aperte o monitor com os parafusos (132) Fig.13.
Cologne a tampa do monitor (131) na sua posicao e aperte com os parafudos (62) y (14), Fig.14.
Cologne as tampas dos braços (19), (26), (119), (120) nas suas posições e aperte com os parafudos (27) e (14), Fig.15.
Cologne o apoio de pés esquerdo (115) no suporte do aopio de pés esquerdo. Para aperture use os parafudos (14) e anilhas (139), Fig.16. Realize a mesma montagem para o apoio de pés direito (64), Fig.16. Cologne as tampas (63), Fig.17.
NIVELAMENTO.-
Depois de ter colocado o equipamento no local definitivo onde irá realizar o exercício,verifique se a colocação no chão e o nivelamento está correctos e alinhados. Poderá corrigir algo desível roscando mais ou menos os pés reguláveis (83) como minha a Fig.18
Se durante o treino ouvir algoum ruido, devera aplicar spray BH (143) no carril, Fig.18.
MOVIMENTACAO E GUARDAR EQUIPAMENTo.-
O equipamento vem equipado com rodas, o que torna mais simples a sua movimentação / deslokacao.
As rodas que se encontrar na parte dianteira do equipments faculdarao a manobra de colocar a sua unidade no local pretendido, para tal devera levantar ligeiramente a parte traseira do equipments.
Deverá guardar o equipamento num local seco, com as menores variações de temperatura possíveis.
LIGAÇAO ELECTRICA.-
Una a cavilha (m) de ligaçao do transformador no punto de conexao, da peça central (k), (parte traseira inferior) e ligue o transformador (138) à corrente uma rede de 230 V, Fig.19. Para qualquer informação, não hesite em contactar com o S.A.T - Servico de Assistencia Tecnica -, ligando para o服务于 apoio ao cliente (ver pagsinal final do presente manual).
BH RESERVE O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIPAÇOES DOS SEUS EQUIPAMENTOS SEM AVISO PREVIO.
Nederlandss
Para encomendar peças: Indicar o documento da peça e a quantidade
Rua do Caminho Branco Lote 8.
ZI Oia 3770-068 Oia
Oliveira do Bairro (PORTUGAL)
Tel.: +351 234 729 510