the Barista Touch SES880 - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis the Barista Touch SES880 SAGE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over the Barista Touch SES880 SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Barista Touch SES880 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Barista Touch SES880 van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING the Barista Touch SES880 SAGE
2 Sage stelt veiligheid voorop
6 Onderdelen
8 Functies
15 Onderhoud en reiniging
19 Problemen oplossen
23 Garantie
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en producereren van once apparaten staat uw veiligheid voorop. We vragen u ook zorg te dragen bij het gebruik van elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen na te leven.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓR GEBRUK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
- Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
- Zorg er vór het eerste gebruik voor dat uw elektriciteitsvoorzieningdezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat.
Als u zich zorgen maakt,
neem dan contact op met uw
plaatselijkke elektriciteitsbedrijf.
- Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extraeiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van Niet meer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
Voer verpakkingsmaterial veilig af voor het eerste gebruik. - Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij junge kinderen te voorkomen.
- Zorg ervoor dat het product voor het eerste gebruik goed in elkaar is gezet.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het nicht buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
-
Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond,uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.
-
Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
- Zorg dat het netsnoer Niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer Niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
- Laat het apparaat nicht onbeheerd anschterijdens gebruik.
- Als het apparaat: - onbeheerd wordt achtergelaten - wordt schoongemaakt - wordt verplaatst - in elkaar wordt gezet, of - wordt opgeborgen
Schakel dan als de
espressomachine uit door op
de POWER-knop te drukken. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. - Inspector het netsnoer, de stekker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enige wijze is beschadigd, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel maar het dichtst bijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, verranging of reparatie.
- Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstructies in deze gids. Elke handeling die nicht in dit instructieboekje
staat vermeld, moet
worden uitgevoerd door
een geautoriseerd Sage
servicecentrum.
- Dit apparaat kan worden gezruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zich worden begeleid of instructies hebben gekregen over het veilige gezruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen nicht met het apparaat spelen.
- Reiniging van het apparaat mag Niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8aar of ouder zich en onder toezicht van volwassenen staan.
- Het apparaat en het snoer要去en buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gehonden.
- Gebruik alleen accessoires die bij de apparaten zichmeegeleverd.
- Probeer het apparaat Niet op een andere manier te gebruiken dan beschreiben in deze handleiding.
- Verplaats het apparaat nicht verwijl het in werkig is.
- Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater. We raden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of
gedestilleerd water af, odomat dit de smaak van de koffie en de werking van de het espressoapparaat kan beinvloeden.
- Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat het portafilter stevig op+zijnplaats zit en in de zetgroep is bevestigd voordatu het apparaat gebruikt.
- Verwijder het portafilter nooit tijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
- Alleen voor te verwarmen kopjes mogen bovenop het apparaat mogen geplaatst.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken hunnenijdens het gebruik heet worden.
- Hete oppervlakken nicht aanraken. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
- Het oppervlak van het verwarmingselement blijt na gebruik warm.
- Zorg er alkijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekker uit het stopcontact is gehald en het apparaat is afgekoeld voordatu het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
-
Dit apparaat is nicht ontworpen om te worden bediend met behulp van een externtimer of een afzonderlijk afstandsbedieningsystem.
-
Het gebruik van accessoires die nicht door Sage zich verkocht of aangeraden, kan risico op brand, elektrische schokken of letsel met zich meebrengen.
- Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wonneer het apparaat nicht in gebruik is.
- Onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geauriseerd Sage®servicecentrum.
- Gebruik het apparaat Niet op het afdruipgedeelte van een gootsteen.
- Gebruik het apparaat Niet in een afgesloten ruimte of een kast.
- Wees voorzichtig bij het ontkalken omdat harestoom kan vrijkommen.Zorg er voor het ontkalken voor dat de opvangbak leeg is en op zichplaats zit.Raadpleeg Onderhoud en reiniging voor verdere instructies.
- Gebruik de molen nicht zonder dat het deksel van de bonencontainer op+zijnplaats zit. Houd vingers, handen,haar, kleding en keukengereiijdens het gebruik uit de buurt van de bonencontainer.
Er is verse koffie gebruikt in het LASTe kalibratieproces om de hoogste prestaties te garanderen. Hoewel het apparaat grondig is
schoongemaakt na de kalibratie, kunnen er nog wat koffearoma's ache terblijven. Dit is een teken van kwaliteit.
KENNISGEVING AAN KLANTEN OVER GEHEUGENOPSLAG
Uw apparaat beschikt over interne geheugenopslag zodat we once klanten beter van Dienst{kunnen zich. Deze geheugenopslag bestaatuit eenkleine chip waarmee informatatie over uw apparaat wordt verzameld, waaronder de frequentie waarmee en de manier waarop uw apparaat wordt gebruikt. Als uw apparaat voor onderhoud wordt geretourneerd, kuren we uw apparaat op basis van de informatatie op de chip snelen efficienl herstellen. Bovendien is deze informatatie waardevol in de ontwikkeling van neue apparaten om beter tegemoet te komen aan de behoeften van onze klanten. Er wordt geen informatatie verzameld over de personen die het product gebruiken of het huishonden waarin het product wordt gebruikt. Neem voor vragen over de geheugenchip contact met ons op via
- Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gehonden.
- Bewaar filterpatronen op een droge plaat in de originele verpakking.
- Bescherm de patronen gegen但它te en direct zonlicht.
- Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
- Open de filterpatronen nicht.
- Als u langereijd Niet.THuis bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon venvangen.

Het weergegeven symbol geeft aan dat dit apparaat Niet met het normale huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. Het要去 een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of een provider die deze service biedt. Neem voormeer informatie contact op met uw gemeente.

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat nder in water of in een re vloeistof om elektrische kken te vermijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Onderdelen

A. Bonencontainer 250g
B. Geintegreerde kegelvormige koffiemolen
C. Bediening op touchscreen
D. Keuzeschakelaar MAALGRAAD
E. Knop POWER
F. Geintegreerde, verwijderbare tamper 54 mm
G. Maalopening
H. Handsfree molenhouser
I. Roestvrijstalen portafilter van 54 mm
J. Verwijderbare opvangbak voor scheiden van natte en droge koffie
K. Verwijderbaar waterreservoir van 21
L. Zetgroep
M. Heetwateruitloop
N. Extragrote ruimte voor große koppen
O. Eenvoudig te reinigen stoompijpje
P. Temperatuursensor voor melk
Q. Opbergbak (achter de opvangbak)
Alle onderdelen van de Barista Touch die in contactkommen met koffie, water en melk zichn BPA-vrij.

ACCESSIONS
- Melkkan van roestvrij staal
- Reinigungsschijf
- Reinigingstabletten
- Filterbakjes met dubbele wand (1 Cup en 2 Cup)
Gebruik met voorgemalen koffie. - Filterbakjes met enkele wand (1 Cup en 2 Cup) Gebruik voor het malen van verse hele koffiebonen.
-
Waterfilterhouser en filter
-
Reinigingsborstel
- De RazorTM-doseringstool
- Reinigungstool voor stoornpijpe
- Teststrip voor waterhardheid
- Ontkalkingspoeder
- The Dosing Funnel 54
- Spatrand van opvangbak (alleen inbegrepen bij apparaten in kleur)

Functies
Voorbereiding van het apparatus
Verwijder alle labels en erpaktingsmaterial van uwpressoapparaat. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoiresuit de verpakking heeft gehaald voordat u deze weggooit.
Verwijder de verpakking en de plastic zakken waarin het waterfilter en de waterfilterhouser zitten.
Reinig het waterreservoir, portafilter, de filterbakjes, melkkan en opvangbak met warm water en een mild afwasmiddel. Goed afspoelen en grondig afdrogen voordat u het apparaat wee in elkaar zet.

OPMERKING
Heb je een gekleurd apparaat, bevestig dan de meegeleverde spatrand aan de opvangbak. NIET WEGGOOION.

Installatie Van Het Waterfilter
- Haal het waterfilter en de waterfilterhouseruit de plastic verpakking.
- Laat het filter 5 minutes in koud water weken.
- Was de filterhouser af met koud water.

Stel de herinnering in op de volgende maand van verranging. We raden aan om het filter na 3 maanden te verrangen.

- Plaats het filter in de tweet delen van de filterhouser.
- Om de samengestelde filterhouser in het waterreservoir teplaatsen, zorgt u dat het onderstuk van de filterhouser isuitgelijnd met de adapter in het waterreservoir. Duw maar beneden om te vergrendelen.

Vul het waterreservoir met koud water, schuif het terug op+zijnplaats aan de achterkant van het apparatusat en zet het vast.
DE ESPRESSOMACHINE AANZETTEN
- Druk op knop POWER om het apparaat aan te zetten.
- Volg de instructies op het scherm om u te helpen bij het instellen van het eerste gebruik.
- Nadat de installmentie is voltooid, meldt de machine dat deze klaar is voor gebruik.
Het apparatusaat staat nu in STAND-BYMODUS.
- Tik op Gids en het apparaat leidt u stapsgewijs door het makev van uw eerste kop koffie. Tik op het aan en ga waar het drankmenu of tik op < _om de set-up te herhalen. Gaaar het menu Instellingen om de Gids op elk gewenst moment te herhalen.

OPMERKING
Als uw waterhardheid 4 of 5 is tijdens het testen, is het bijzonder raadzaam over te stappen op een andere bron van water.
BONEN MALEN
Zet de bonencontainer op zijnplaats aan de bovenkant van het apparaat. Draai aan de knop om hem te vergrendelen. Vul de container met verse bonen.

DRANKKEUZE
Tik op het pictogram Home om het drankmenu te openen. Veeg en maar uw keuze.
Tik op het pictogram voor hulp en tips om de Gids van de Barista Touch™ waar te gehen.


OPMERKING
Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat� behoren functioneert.
SCHERM MET DRANKJES

MAALGRAAD INSTELLEN

OPMERKING
Dit apparaat is specifiek ontworpen voor ongemalen gebrande koffiebonen. Maal geen ongebrande groene en te Licht gebrande koffiebonen. Deze zijn te hard en nicht bros genoeg om door het maalelement te gaan. Hierdoor konnen de maalelementen beschadigd raken of breken en dit kan zichs een veiligheidsrisico opleveren.
Uw filterbakje kiezen
Filterbakjes met enkele wand
Gebruik filterbakjes met enkele wand bij het malen van verse hele koffiebonen.

1 CUP 2 CUP
Filterbakjes met dubbele wand
Gebruik filterbakjes met dubbele wand bij gebruik van voorgemalen koffie.

1 CUP 2 CUP
Maalgraad selecteren
Selecteer op het touchscreen het gekozen filterbakje via het menu onder de knop Maling.
Automatisch doseren
-
Plaats het vereiste filterbakje in de portafilter.
-
Plaats de doseertrechter op de portafilteren draai deze vast.

- Plaats de portafilter (met de doseertrechter) in de molenhouser.
- Tik een keer op de knop Maling, of druk op het portafilter en LAST het los om de molenschakelaar te activeren. Laat versgemalen koffie het portafilter vullen.
- Het malen stopt automatisch, maar als u wilt stoppen met malen voordat de cyclus is voltooid, drukt u op het portafilter en LAST u het weer los.
Handmatig doseren
- Als u liever handmatig doseert, houdt u het portafilter ingedrukt om de molenschakelaar te activeren. Het portafilter要去 hierbij in de molenhouser zitten. Houd het portafilter ingedrukt totdat de gewenste hoeveelheid gemalen koffie is gedoseerd.
- Laat het portafilter los om te stoppen met malen. Zo worden de molenschakelaar vrijgegeven en stopt de molen met malen.
De gemalen koffie aandrukken
- Druk de koffie stevig aan zodra het malen is voltooid.
Haal de doseertrechter na het aandrukken van de portafilter af.


OPMERKING
Alsrichtlijkuntu aanhouden dat de bovenkant van de metalen tam Perrand zich opdezelfde hoogte moet bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken van de koffie.
De juiste hoeveelheid trimmen
Met de Razor™-doseringstoolkest u de puck op het juiste nivea trimmen voor een consistente extractie.

- Steek de Razor™-doseringstool in het filterbakje totdat de tool op de rand van het bakje rust.
- Draai de Razor™-dosingsteel heen en weer terwijl u het portafilter in een hoek boven de uitklopbak houdt om overtollige gemalen koffie te verwijderen.

- Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om te zorgen voor een goede afdichting in de zetgroep.
De zetgroep spoelen
Voordat u het portafilter in de zetgroep plaatst,
laat u kort even water door de zetgroep lopen door op de knop Bereiding te tikken. Dit zorgt voor een stabiele temperatuur voorafgaand aan de extractie.
Het portafilter plaatsen

WAARSCHUWING
Plaats de portafilter met de doseertrechter NIET in de zetgroep.
Plaats het portafilter in de zetgroep en draai de hendel maar het midden totdat u waarstand voelt.

ESPRESSO-EXTRACTIE
Tik op de knop Bereiding op het scherm om de extractie te starten. U kunt schakelenussen enkele shot, dubbele shot of Aangepast door op de bijbehorende knoppen te tikken. De duur is vooraf ingesteld maar kan worden aangepast.

HANDMATIG INSTELLLEN
Houd de knop Bereiding onceveer 2 seconden ingedrukt om maar de handmatige extractiemoduste gaan. Tik op de knop Bereiding om de extractie te starten, en tik opnieuw om de extractie te stoppen.
MELK TEXTUREREN



OPMERKING
Gebruik de indicator op het scherm voor de juiste positie van de melkkan.
Onder de knop Melk worden de temperatuur en het schuimniveau weergegeven. Deze zich vooraf ingesteld op basis van het gekozen drankje, maar u kunt deze opties aanpassen door erop te tikken.
Tik om te beginnen op Melk. Op het scherm wordt de temperatuur van de melk weergegeven verwijl deze opwarmt. Het textureren van de melk stopt automatisch wanner de geselecteerde melktemperatuur is bereikt. Til het stoompijpe op om de melkkan van het onderstuk te halen. Veeg het stoompijpe en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpe zakken om het automatisch te spoelen.

OPMERKING
Het is raadzaam het stoompijpje voorafgaand aan het textureren even te spoelen door op de knop Melk te tikken. Als u nogmaals op deze knop tikt, worden de stoomgeneratie stopgezet.
HANDMATIG MELK TEXTUREREN
De opties voor automatisch melk textureren en automatisch uitschakelen zijn bij de handmatige modusuitgeschakeld.Til het stoompijpje op. Begin met opschuimen door op de knop te tikken. Wanner het opschuimen klaar is,tikt u op de knop Melk om te stoppen.
Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.

VOORZICHTIG: VERBRANDINGSGEVAAR
Stoom onder druk kan nog steeds vrijkomen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Kinderen要去nd ondertoezichtstaan.

OPMERKING
- Na 90 seconden aanhoudend stomen, schakelt het apparaat de stoomfunctie automatisch UIT.
- Gebruik uitsluitend de meegeleverde melkkan van roestvrij staal om meld op te schuimen. Het gebruik van een glazen of plastic kan om meld op te schuimen, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
AMERICANO
Er zijn 3 vooraf ingestelde opties voor Americano: Klein (180 ml), Medium (240 ml) en Groot (360 ml). Koffie malen, aandrukken en portafilter in de zetgroepplaatsen. Zet uw kopje onder de uitloop van het portafilter en de wateruitloop. Eerst komt er heet water UIT de uitloop, en daarna begint de espresso-extractie.
CAFÉ CREMA
Er zijn 3 vooraf ingestelde opties voor Café Crema, Klein (120 ml), Medium (150 ml), Groot (180 ml). Plaats het filterbakje voor een kopje en stel de molen in op een grovere maalgraad zoals aangegeven op het scherm.
HEET WATER
U kunt de functie HEET WATER gebruiken om kopjes voor te verwarmen of handmatig heet water toe te voegen.
Tik op Heet water op het scherm om deze functie te starten en stoppen.
De maximumduur voor heet water is ongeveer 90 seconden. Afhankelijk van de grootte van uw kopje moet u möglichk een tweede keer op de knop Heet water tikken.

OPMERKING
Heet water en espresso{kunnen nicht tegelijkertijd doorlopen.
NIEUW DRANKJE TOEVOEGEN
Tik in het menu op Nieuw toevoegen om een aangepast drankje te make. U kunt parameters aanpassen op basis van een standardstijl en uw eigen stijl opslaan.

Add New
Nadat u de parameters handmatig heeft
aangepast,=kunt u ook op hetkleine pictogram
tikken om de huidige instelling op te slaan.

TIPS
Zorg dat de opvangbak stevig op+zijn plaats is geduwd, en dat u deze leegt wanner ukaarom wordenGeVraagd.
MODUS VOOR AUTOMATISCH UITSCHAKEN
Het apparatus schakelt na 30 minuten automatisch overaar de modus AUTO OFF.
INSTELLINGEN
Open het instellingenmenu door op het pictogram
in de rechterbovenhoek van het scherm te tikken.

CORRECTE EXTRACTIE
- Stroom start na 8 - 12 sec.
Stroom is langzaam, als warmer honing - Crémelaagje is goudbruin met een fijnne moussextuur
- Espresso is donkerbruin

NA EXTRACTIE
KOFFIEDIK VERWIJDEREN
Koffiedik heeft de vorm van een 'kofflepuck'. Is de puck nat, raadpleeg dan de sectie Onderextractie.

FILTERBAKJE SPOELEN
Houd het filterbakje schoon om
verstoppingen te voorkomen. Zet het portalfilter in het apparaat vast zonder gemalen koffie in het filterbakje, en laat er het water doorheen lopen.

ONDEREXTRACTIE
Stroom start na 1-7 sec.
Stroom is snel, zoals water
- Crémelaagje is dun enicht van kleur
- Espresso is lichtbruin
Smaakt bitter/scherp, slap en waterig

OPLOSSINGEN

Aanpassen en opnieuw testen

Aanpassen en opnieuw testen
Aandrukken met een druk van 10-15 kg. De bovenkant van de metalen rand op de tamper moet in een lijn liggen met de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken. Haal de doseertrechter van de portafilter af en trim de puck met behulp van de Razor-doseringstool precies tot het jeiste niveau.

OVEREXTRACTIE
Stroom start na 12 sec.
- Koffie druppelt, of stroomt helemaal Niet
- Crémelaagje is donker en nicht egaal
- Espresso is heel donkerbruin
Smaakt bitter en verbrand

OPLOSSINGEN
Aanpassen en opnieuw testen

Aanpassen en opnieuw testen

Aandrukken met een druk van 10-15 kg. De bovenkant van de metalen rand op de tamper moet in een lijn liggen met de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken. Haal de doseertrechter van de portafilter af en trim de puck met behulp van de Razor doseringsstoff precies tot het juiste niveau.
MALING MAALDOSERING AANDRUKKEN
| OVERGEEXTRAHEERD | Te fjn Te veel | Te hard |
| BITTER • ASTRINGENT | Gebruik Razor om te trimmen | |
| PRECIES GOED | Optimaal 8-11 g (1 kopje) | 10-15 kg |
| 16-19 g (2 kopjes) | ||
| ONDER- | Te grof Te weinig | Te Licht |
| GEÉXTRAHEERD | Vergroot de dosering en gebruik | |
| ONDERONTWIKKELD • ZUUR | Razor om te trimmen |

Onderhoudenreiniging
KLEURENDISPLAY MET TOUCHSCREEN
Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat maar behoren functioneert.
HET WATERFILTER VERVANGEN

Stel de huidige maand in

Laat het filter weken (zie p. 7)

Zet onderdelen van het waterfilter in elkaar

Zorgdat de onderdelen goed zichaangesloten

Plaats het filter in het reservoir

Plaats het waterreservoir

Vervang het filter na 90 dagen of na 40 liter
Het meegeleverde waterfilter helpt kalkaanslag te voorkomen in en op veel van de functionele onderdelen in het apparaat. Door het waterfilter om de 3 maanden of na 40 liter te verrangen, hoeft u het apparaat minder vaak te ontkalken.
De limiet van 40 liter is gebaseerd op waterhardheidsniveau 4. Als u zich in een gebied met niveau 2 bevindt, kurz u dit verhogen tot 60 liter.

OPMERKING
Ga waar de Sage®-website om waterfilters te kopen.
REINIGINGSCYCLUS
Er verschijnt een bericht wanneer hetijd is voor een reinigingscylus. Dit is een spoelcyclus die losstaat van de ontkalkingscylus. Volg de instructies op het scherm.
ONTKALKING
Na regelmatig gebruik kan hard water in en op veel van de fonctionele onderdelen in het apparaat kalkaanslag veroorzaken. Dit heeft een negatieve invloed op de doorstroming, bereidingstemperatuur, kracht van het apparaat en smaak van de espresso. Zelfs als u het meegeleverde waterfilter gebruikt, is het raadzaam het apparaat te ontkalken als er spreke is van kalkaanslag in het waterreservoir.
Ga waar Instellingen en selecteer Ontkalkingscylclus. Volg de instructies op het scherm.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Het waterreservoir mag nooit worden verwijderd of volledig worden geleegd tijdens het ontkalken.
DE MOLEN MET KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN
Deze renigingscylus verwijdert olieresten op de maalelementen die de prestaties kunnen verminderen.

Ontgrendel de container

Maak de container leeg

Plaats de container terug

Vergrendel de container

Laat molen
draaien tot deze
leeg is

Ontgrendel de container

Haal de container van de molen

Ontgrendel bovenste maalelement

Verwijder bovenste maalelement

Reinig bovenste maalelement met borstel

Reinig onderste maalelement met borstel

Reinig trechter met borstel

WAARSCHUWING
Wees voorzichtig, want de maalelementen zijn zeer scherp.
HET STOOMPIJPJE REINIGEN
- Het stoompijpje要去 algid worden gereinigd na het textureren van melk. Veeg het stoompijpje schoon met een vochtige doek.
- Als een van de openingsen in het uiteinde van het stoompijpje verstopt raakt, kan dit de opschuimprestaties verminderen.
- Ga waar Instellingen > Reiniging stoompijpje en volg de instructies op het scherm.
DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en het portafilter moeten direct na gebruik worden onder heet water worden afgespoeld om alle overgebleven koffieoliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in het filterbakje verstopt raken, gezruikt u de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make.
- Als de gaatjes verstopt blijven, lost u een reinigingstablet op in heet water en LAST u het filterbakje en het portafilter zo'n 20 minutes in de oplossing weken. Spoel ze grondig af.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenkant van de zetgroep en de druppelplaat要去en met een vochtige doek schoon worden geleveedg om koffieresten te verwijderen.
- Spoel het apparaat regelmatig. Zet een leeg filterbakje en portafilter in de zetgroep. Tik op de knop Bereiding en LAST kort water doorlopen om koffieresten weg te spoelen.
DE OPVANG- EN OPBERGBAK REINIGEN
- De opvangbak要去 regelmatig worden verwijderd, geleegd en gereinigd, met name wanner de legingsindicator aangeeft dat de opvangbak vol is.
Haal het roosteruit de opvangbak. Til de aftscheider op en goodi koffiedik weg.U kunt de legingsindicator ook verwijderen door de opvangbak op te tilen om de vergrendelingen aan de zijkant los te make. Was alle onderdelen af in warm zeepsop met een zachte doek. Spoel en droog alles goed af. - De opbergbak (achter de opvangbak) kan worden verwijderd en gereinigd met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende renigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak könnenveroorzaken.

OPMERKING
Alle onderdelen要去en met de hand
worden gereinigd met warm water en een mild afwasmiddel. Gebruik geen schurende
reinigungsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak hunnen veroorzaken. Was de onderdelen of accessoires nicht in de vaatwasser af.
DE BEHUIZING EN VERWARMINGSPLAAT VOOR KOPJES REINIGEN
De behuizing en verwarmingsplaat voor kopjes hunnen met een zacht, vochtige doek worden gereinigd. Poets ze daarna op met een zacht, droge doek. Gebruik geen schurende renigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak hunnen veroorzaken.
Druk op de knop POWER om het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u uw apparaat opbergt. Haal ongebruikte bonen uit de bonencontainer, maak de molen schoon (zie pagina 14) en maak het waterreservoir en de opvangbak leeg. Zorg dat het apparaat koel, schoon en droog is. Zorg dat alle accessoires in de opbergbak zitten. Bewaar het apparaat rechtop. Plaats er niets bovenop.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof.
DE SILICONEN AFDICHTING VERVANGEN
Na verloop vanijd moet de siliconen afdichting rond de druppelplaat worden verrangen voor optimale koffieprestaties.
- Druk op de knop POWER om het apparaatuit te schakelen en haal de stekker uit hetstopcontact.
- Verwijder voorzichtig het waterreservoir en de opvangbak. Let vooral goed op als ze vol zijn.
- Gebruik een prikker of iets soortgelijks om eventuele koffieresten uit het midden van de schroef te verwijderen.
- Steek een platte schroevendraaier in het midden van de schroef. Draai gegen de klok in om de schroef los te draaien.

-
Eenmaal losgedraaid, verwijdert u voorzichtig de schroef en de druppelplaat van roestvrij staal. Bewaar deze op een veilige plek. Onthoud welke Kant van de druppelplaat maar beneden was gericht. Zo kutu deze daarna gemakkelijker terugplaatsen. Was de druppelplaat af in warm zeepsop en droog deze grondig af.
-
Verwijder de siliconen afdichting met uw vingers of een punttang. Plaats de neue afdichting met de platte ziche maar beneden zodate de geribbelde ziche maar u toe is gericht.

- Plaats de druppelplaat en cervolgens de schroef terug. Draai de schroef met uw vingers 2 of 3 keer met de klok mee en gebruik cervolgens de platte schroevendraaier om de schroef vast te draaien tot deze gelijk ligt met de druppelplaat. Draai de schroef Niet te vast.
- Plaats de opvangbak en het waterreservoir terug.
Neem contact op met de Sage-klantenondersteuning of ga waar de Sage®-website voor verwangende siliconen afdichtingen of advies.
VERPLAATSEN EN OPBERGEN
Druk op de knop POWER om het apparaatuit te schakelen en haal de stekker uit hetstopcontact.Haal ongebruikte bonen uit debonencontainer,maak de molen schoon en maak het waterreservoir en de opvangbak leeg.Zorg dat het apparaat koel, schoon en droog is.Zorg dat alle accessoires in de opbergbak zitten.Bewaar het apparaatrechtop.Plaats er niets bovenop.
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAKEN
EENVoudige
OPLOSSING
| Er komt geen wateruit de zetgroep. Geen heet water. | Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | |
| Waterreservoir is Niet correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendelen. | |
| Apparaat moet worden ontkalkt. Voer een ontkalkingscyclusuit. | ||
| De koffie is te最后一次 gemalen en/of er zit te veel koffie in het filterbakje en/of de koffie is te hard aangedrukt en/of de gaatjes in het filterbakje+zijn verstopt. | Zie 'Espresso druppelt alleenuit de uitloop van het portafilter of hebemaal Niet' hieronder. | |
| Espresso druppelt alleenuit de uitloop van het portafilter of hebemaal Niet. | Koffie is te最后一次 gemalen. Gebruik eeniets grovere maling.Raadpleeg de sectie De maalgraad instellen op pagina 10 en Overextractie op pagina 13. | |
| Er zit te veel koffie in het filterbakje. | Gebruik minder koffie.Raadpleeg de sectie Dosering op pagina 9 en Overextractie op pagina 12. Na het aandrukken overtollige koffiewegschrapen met de Razor™- doseringstool. | |
| Koffie te stevig aangedrukt. Druk aan met een druk van 10-15 kg. | ||
| Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | ||
| Waterreservoir is Niet correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendelen. | |
| Gaatjes in het filterbakje+zijn möglichk verstopt. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te maken.Als de gaatjes verstopt blijven, lost u een reinigingstablet op in heet water en LAST u het filterbakje en het portafilter zo'n 20 minutes in de oplossing weken.Spoel ze grondig af. | |
| Apparaat moet worden ontkalkt. Voer een ontkalkingscyclusuit. | ||
| Er komt geen wateruit de uitloop (het apparaat maar llawai). | Waterreservoir is leeg of waterniveau is onder MIN. | Vul het waterreservoir. |
| Er is een fout opgetredenijdens het zuiveren. | Herstel de fabrieksinstelleningen (Instellenen > Fabrieksinstelleningen herstellen). | |
| PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN | EENVOIDIGE OPLOSSING | ||
| Espresso loopt te snel door. | Koffie is te grof gemalen. Gebruik een iets fijnere maling. Raadpleeg de sectie De maalgraad instellen op paglia 10 en Onderextractie op paglia 13. | Gebruikmeer koffie. Raadpleeg de sectie Dosering op paglia 10 en Onderextractie op paglia 13. Druk de koffie aan en gebruik de RazorTM-doseringstool om overtollige koffie weg te schapen. | |
| Er zit Niet genoeg koffie in het filterbakje. | |||
| Koffie is telicht aangedrukt. Druk aan met een druk van 10-15 kg. | |||
| Espresso loopt langs de rand van het portafilter. | Portafilter Niet correct in de zetgroep geplaatst. | Plaats het portafilter volledig in de zetgroep en draai totdat u waarstand voelt. | |
| Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje. | Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen. | ||
| Er zit te veel koffie in het filterbakje. | Gebruik minder koffie. Raadpleeg de sectie Dosering op paglia 10. Druk de koffie aan en schraap vertollige koffie weg met de RazorTM- dosingstool. | ||
| De siliconen afdichting rondom de druppelplaat moot worden vervangen om te zorgen dat het portafilter stevig in de zetgroep vastzit. | Raadpleeg de sectie De siliconen afdichting verwangen op paglia 16. | ||
| Geen stoom. Het apparaat hebdtde bedrijsttemperatuur Niet bereikt. | Wacht totdat het apparaat de bedrijsttemperatuur heeft bereikt. | ||
| Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | |||
| Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoir—helemaal omlaag om het te vergrendelen. | ||
| Apparaat要去 worden ontkalkt. Voer een ontkalkingscylusuit. | |||
| Stoompijpje is verstoct. Raadpleeg de sectie Het stoompijpje reinigen op paglia 16. | |||
| Pulserend/pompend geluidijdens de koffie-extractie of het stomen van melk. | Dit is de normale werkung van de pomp in het apparaat. | Geen actie vereist: dit is de normale werkung van het apparaat. | |
| Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. | |||
| Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. | ||
| PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN | EENVOIDIGE OPLOSSING | ||
| Koffie is nicht warm genoeg. | Kopjes zijn nicht voorverwarmd. Spoel de kopjes om onder de heetwateruitloop en zet ze op de verwarmingsplaat. | ||
| Portafilter is nicht voorverwarmd. Spoel het portafilter om onder de heetwateruitloop. Droog het portafilter grondig af. | |||
| Milk is nicht warm genoeg (bij het makeen van een cappuccino of latte enz.). | Zorg ervoor dat de sensor contact maakt. Stel de melktemperatuur op het scherm in. | ||
| De temperatuur van het water moet worden aangepast. | Verhoog de bereidingstemperatuur in het menu Instellenen. | ||
| Geen crèmelaagie. | Koffie is telicht aangedrukt. | Druk aan met een druk van 10-15kg. | |
| Koffie is te grof gemalen. Gebruik een iets fijnere maling. Raadpleeg de sectie De maalgraad instellen op pagina 10 en Onderextractie op pagina 13. | |||
| Koffiebonen of voorgemalen koffie Niet vers. | Als u verse—hele koffiebonen gaat vermalen, gebruik dan versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik zeussen 5 - 20 dagen na die datum. Als u voorgemalen koffie gebruikt, gebruik deze dan binnen een week na het malen. | ||
| Gaatjes in het filterbakje� suggest. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te makeen. Als de gaatjes verstopt blijven, lost u een reinigingstablet op in heet water en LAST u het filterbakje en het portafilter zo'n 20 minutes in de oplossing weken. Spoel ze grondig af. | ||
| Filterbakjes met enkele wand worden gebruikt met voorgemalen koffie. | Gebruik filterbakjes met dubbele wand voor voorgemalen koffie. | ||
| Water lekt. Automatische spoelfunctie. Onmiddelijk na de functies voor espresso, heet water en stoom, spuit het apparaat water in de opvangbak. Dit zorgtervoordat de thermospoel de optimale temperatuur heeft bereikt. | Zorg dat de opvangbak stevig op+zijn plaats is geduwd, en dat u deze leegt wanner uaarom worden gesvaagd. | ||
| Duw het waterreservoir waar beneden om het te vergrendelen. | |||
| Raadpleeg de sectie De siliconen aufdichting verrangen op pagina 16. | |||
| Het apparaat staat aan, haar werkt nicht meer. | De thermische veiligheidsuitschakeling is mogelijk geactiveerd als gezolg van oververhitting van de pomp of molen. | Druk op de knop POWER om het apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het zo'n 30 - 60 minutes afkoelen. Neem contact op met de Sage- ondersteuning als het probleem aanhoudt. | |
| Er komt geen gemalen koffie uit de molen. | Geen koffiebonen in de bonencontainer. | Vul de bonencontainer met verse koffiebonen. | |
| Geblokkerde molenkamer of -trechter. | Reinig en verwijdder de molenkamer en -trechter. Raadpleeg de sectie De molen met kegelvormige maalelementen reinigen op pagina 15. | ||
| Water/vocht in de molenkamer en -trechter. | Reinig en verwijdder de molenkamer en -trechter. Raadpleeg de sectie De molen met kegelvormige maalelementen reinigen op pagina 14. Zorg ervoor dat de maalelementen goed droog zijn voordat u ze opnieuw in elkaar zet. U kurz eventuele een haardroger gebruiken om lucht in de molenkamer te blazen. | ||
| Er kommt te veel/te weinig gemalen koffie in het filterbakje. | De maalhoeveelheid is incorrect ingesteld voor een bepalde maalgraad. | Gebruik de knop voor de maalduur om de maalhoeveelheid te vergroten of verkleinen. Raadpleeg de sectie Dosering op pagina 10 en Gids voor koffiezetten op pagina 13. | |
| Er kommt te veel/ te weinig espresso in het kopje. | De instellingen voor maalhoeveelheid en/of maalgraad en/of shotvolumes moeten worden aangepast. | Pas de instellingen voor maalhoeveelheid en/of maalgraad aan. Raadpleeg de sectie De maalgraad instellen op pagina 10, Dosering op pagina 9 en Gids voor koffiezetten op pagina 13. | |
| Molen maakt lawaai. Blokkering of vreemd voorwerp in de molen. | Verwijder de bonencontainer, controleer deze op vuil of verstopping. Reinig en leeg de molenkamer en -trechter indien nodig. Raadpleeg de sectie De molen met kegelvormige maalelementen reinigen op pagina 15. | ||

Garantie
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode za Sage Appliances defecte producten repareren, verrangen of terugbetalen (haar eigena goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijkke garantierechten onder de toepasselijkke nationale wetgeving worden gespecteerd en once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u waar www.sageappliances.com

Opmerking
the Barista Touch
BES880/SES880


ANUALE UTENTE
Sage

Sommario
NL Vanwege voortdurende productverbeteringen, kannen de afgebeelde producten in dit documentlicht afwijknen van het eigennenlijke product.