the Barista Express Impress BES876 - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis the Barista Express Impress BES876 SAGE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over the Barista Express Impress BES876 SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Barista Express Impress BES876 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Barista Express Impress BES876 van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING the Barista Express Impress BES876 SAGE
2 Sage stelt veiligheid voorop
6 Kenmerken
7 Onderdelen
9 Montage
10 Functies
20 Onderhoud en reiniging
25 Problemen oplossen
28 Garantie
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® nemen we veilig- heid uiterst series. Bij het ontwerpen en produceren van once consumptenproducten staat de veiligheid van once gewaardeerde klanten voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
- Verwijder het verpakkingsmaterial voor gebruik en gooiet het veilig weg.
- Controller vór het eerste gebruik of het product goed in elkaar is gezet en wikkel het netsnoer volledig af.
- Zorg er voír het eerste gebruik voor dat uw elektriciteitsvoorziening overeenkomt met de specificaties op het label aan de onderkant van het apparaat (220-240 V ~ 50-60 Hz 1560-1850 W). Als u zich zorgen maakt, neem dan contact op met uwplaatselijke elektriciteitsbedrijf.
-
Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extra verilgheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van nicht meer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
-
Controller het netsnoer, de stekker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enige wijze is beschadigd, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel maar het dichtst bijzijnde bevoegde Sage®-servicecentrum voor onderzoek, verranging of reparatie.
- Zorg dat het netsnoer Niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer Niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
- Hete oppervlakken nicht aanraken. Laat het apparaat algijd eerst afkoelen; als het apparaat moet worden: - achtergelaten zonder toezicht, schoongemaakt, verplaatst, gemonteerd of opgeborgen, schakel het espressoapparaat dan algijd uit door de aan/uit-knop UIT te zetten. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
-
Laat kinderen nicht met het apparaat spelen. Laat het apparaat Niet onbeheerd awhiletijdens gebruik. Verplaats het apparaat Niet terwijl het in werkig is.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacititen of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij worden begeleid of instructies hebben gekreten over het veilige gebruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen het apparaat Niet reinigen of onderhonden tenzij ze ouder zichn dan 8aar en begeleid worden. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar. Gooi het beschemkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bijjonge kinderen te voorkomen.
- Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond,uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat,oven of gaskookplaat.
- Gebruik het apparaat Niet in een afgesloten ruimte of een kast.
-
Gebruik alleen hulpstukken die bij de apparaten zich meegeleverd. Het gebruik van hulpstukken die nicht door Sage® worden verkocht of aanbevolen, kan brand, elektrische schokken of letsel verooorzaken.
-
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het nicht buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een geauthoriseerde servicevertegenwoordiger.
- Onjuist gezruik van het apparaat, onjuiste bediening of onvakkundige reparatie; in dergelijkke geallen vervalt elke aanspraak op garantie. Voor schade worden geen garantieclaims geaccepteerd.
- Dit apparaat is nicht ontworpen voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssystemeem.
-
Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken+kennen tijdens het gebruik heet worden. Het verwarmingselement blijft na gebruik warm.
-
Het stoompijpje moet boven de opvangbak worden geplaatst en weg van personen voordat de stoom met de draaiknop worden ingeschakeld.
- Steek uw vingers nicht in de aandruktrechter wanner u de tamperhendel omlaag duwt.
- De programmeerpoort nicht openen. Dit mag alleen worden gedaan door bevoegd onderhoudspersoneel.
- Gebruik de molen nicht zonder dat het deksel van de bonencontainer op+zijnplaats zit. Houd vingers, handen, waar, kleding en keukengerei tijdens het gebruik uit de buurt van de bonencontainer.
Vul het waterreservoir Niet met heet water. - Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir.
- Veeg de buitenkant af met een zachte, vochtige doeken poets deze daarna op met een zachte, droge doek. Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de verstrekte reinigingsinstructies.

LET OP
Gebruik geen alkalische reingingsmiddelen bij het reinigen om schade aan het apparaat te voorkomen. Gebruik een zachte doeken een mild reinigingsmiddel.

Het weergegeven symbol geeft aan dat dit apparaat Niet met het normale
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het要去aar een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht ofaar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat under in water of een andere tof om elektrische schokken bijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Kenmerken
NAUWKEURIG VERWARMINGS- SYSTEEM MET THERMOSPOEL
Geintegreerde thermospoel van roestvrij staal waarmee de watertemperatuur nauwkeurig kan worden geregeld.
MOLEN MET NAUWKEURIGE KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN
Nauwkeurige kegelvormige maalelementen maximaliseren het oppervlak van gemalen koffie voor een volle effpressosmaak.
MINDER ROMMEL
De portafilter blijst stevig op+zijnplaats zitten tijdens het malen, doseren en aandrukken, zodat er minder koffie in de opvangbak en op het aanrecht verechtkomt.
PID-TEMPERATUURREGELING
Elektronische PID-temperatuurregeling voor hogere temperatuurstabilititeit.
SPECIALE HEETWATERUITLOOP
Voor het makesen van 'Long Blacks' en het voorverwarmen van kopjes.
STOOMPIJPJE VOOR HANDMATIG MAKEN VAN MICROSCHUIM
360^ draaabaar stoompijpje kan eenvoudig in de perfecte positie worden gezet om melk op te schuimen.
Maakt malen, doseren en aandrukken makkelijker voor een indrukwekkende puck. Minder rommel. Minder gedoe.
Intelligente dosering en centraal vullen van gemalen koffie
Automatische berekening van de dosering gebaseerd op de LASTMaling. De koffie wordt centraal gemuld voor een gelijkmatige dosering.
Ondersteund aandrukken met de finishing twist van een barista
Nauwkeurige druk van 10 kg met een professionele barista-draai van 7 graden voor een gladgestreken puck.
Precisiemeting corrigeert automatisch de volgende dosering
De meter geeft aan of het juiste niveau is bereikt en het systemelijk slaat de instelling automatisch op voor de volgende keer.

Onderdelen

A. Bonencontainer 250g
B. Doseringsknop (Malen starten) Gaat branden wonneer de portafilter goed is geplaatst. Knipperen betekent 'Een beetjemeer'.
C. Aandrukindicator - Knippert wanner het aandrukken kan beginnen.
D. Lampjes voor automatische/handmatige dosering
E. Hendel voor ondersteund aandrukken
F. Indicator voor doseringsniveau
G. Instelknop voor handmatige dosering - Indrukken om:tussen autom./handmatige modus te wisselen. Draaien om handmatige dosering aan te passen.
H. Zetgroep
I. Verwijderbare tamperafdekking
J. Molenhouser
K. Filterknop - Enkel of dubbel filterbakje.
L. Manometer voor espresso-extractie Regelt extractiedruk.
M. Verwijderbaar waterreservoir van 2 I
N. Knoppen voor 1 KOPJE, 2 KOPJES
O. AAN/UIT-knop
P. Draaiknop voor stoom/heet water
Q. Onderhoudsindicator
R. Indicator voor water/stoom/verwarmen
S. Heetwateruitloop
T. Roestvrijstalen portafilter van 54 mm
U. Stooppijpe
V. Opvangbak
Opbergbak voor accessoires wanneriet niet in gebruik. (zie volgende pagina)

A

B

C


D


E

F

G

H

1

J

K

L
ACCESSIONS
A. Roestvrijstalen portafilter van 54 mm
B. Melkkan van roestvrij staal
C. Waterfilterholder met filter
D. Enkelwandige filterbakjes voor 1 of 2 kopjes
E. Dubbelwandige filterbakjes voor 1 en 2 kopjes
F. Reinigungstabletten
G. De Razor ™-doseringstool
H. Inbussleutel
I. Reinigungstool voor uiteinde stoompijpje
J. Reinigungsschijf
K. Ontkalkingspoeder
L. Reinigingsborstel

Montage
Voorbereiding van het apparatus
Verwijder alle labels en verpakkingsmaterial van uw espressoapparaat.
Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoiresuit de doos heeft gehaal voordat u deleze weggooit.
Verwijder het waterreservoir aan de achterkant van het apparatus door aan het handvat van het reservoir te trekken.
Reinig onderdelen en accessoires (waterreservoir, portafilter, filterbakjes, kan) met warm water en een mild afwasmiddel. Vervolgens alles goed afspoelen en grondig afdrogen.

OPMERKING
Voor apparaten in kleur is een spatrand voor de opvangbak inbegrepen. NIET WEGGOOION.

DE WATERFILTER PLAATSEN
Haal de waterfilter en waterfilterhouseruit de plastic verpakking.
Stel de herinnering in op de volgende maand van verranging. Het is raadzaam de filter elke 3 maanden te verrangen.

- Laat de filter 5 Minutes in koud water weken.

5m
- Spoel de filterhouser met koud water af.

- Plaats de filter in de twee delen van de filterhouser.

Lijn de basis van de filterhouseruit met de adapter in het waterreservoir om de samengestelde filterhouser in het waterreservoir teplaatsen. Duw maar beneden om te vergrendelen.


OPMERKING
Door de waterfilter om de drie maandente verrangen, hoeft u het apparaat mindervaak te ontkalken. Filters zijn te koop op www.sageappliances.com

Functies
Het waterreservoir vullen
- Zorg ervoor dat de waterfilter stevig in het waterreservoir is geplaatst.
- Gebruik het handvat aan de bovenkant van het waterreservoir om het reservoir op en van het apparatusat weg te tillen.

Vul het waterreservoir met koud drinkbaar leidingwater tot het maximumniveau (aangegeven aan de zijkant van het reservoir met MAX).
- Plaats het waterreservoir terug op apparaat en druk het waar beneden om te controeren of het op de juiste manier is geplaatst en op de machine is bevestigd.


OPMERKING
Als het wateriveau in het waterreservoir tot onder de minimummarkering (MIN) is gedaald, werkt het espressoapparaat Nieteer.
De bonencontainer bevestigen

- Zet de bonencontainer op zijnplaats op het apparatus.
- Draai aan de knop om de bonencontainer op+zijnplaats te vergrendelen.
Vul hem met verse bonen.

OPMERKING
Het filterlampje knippert:tussen enkel en dubbel filterbakje wonneer de bonencontainer nicht goed op+zijnplaats is vergrendeld.
De opvangbak bevestigen
- Plaats het rooster van de opvangbak bovenop de bak.
Voor apparatus in kleur, bevestig de spatrand van de opvangbak aan de bak. - Schuif de opvangbak in het apparatus.

ALGEMENE BEDIENING
- Controller of het waterreservoir tot de maximummarkering met koud leidingwater is gemvuld.
- Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
- Druk op de AAN/UIT-knop. De AAN/UIT-knop knippert verwijl het apparaat opwarmt. (Lampje kan 55 seconden lang knipperen verwijl het apparaat opwarmt.)
Wanner de juiste temperatuur is bereikt, lichten de knappen voor 1 KOPJE en 2 KOPJES op, evenals de AAN/UIT-knop op het bedie-ningspaneel.

UbU

0
Apparaat gebruiksklaar makeen en doorspoelen
Het is raadzaam het apparaat door te spoelen om er zeker van teijken dat het is afgesteld.
Wanner het apparaat maar de modus STANDBYGaat,voert u de volgende stappenuit.
- Zet een kopje onder de zetgroep en druk op de knop voor 2 kopjes om heet water door de zetgroep te lately lopen.
Zet een kopje onder de heetwateruitloop. Draai de knop maar de positie voor heet water en LAST 10 seconden lang water door de heetwateruitloop stromen. - Plaats het stoompijpje boven de opvangbak. Draai de knop maar de positie voor stoom en schakel de stoom 10 seconden lang in.
- Gooi de inhoud van het kopje weg.
Herhaal dit proces 3 keer. Gooi de inhoud van de opvangbak weg en vul het waterreservoir bij tot de MAX-markering. - Plaats de portafilter in de molenhouder en houd de knop Dose 3 seconden ingedrukt. Verwijder de portafilter en gooi eventueel maalsel weg.

OPMERKING
Vul het water dagelijks bij. Het waterreservoir moet voor elk gebruik met vers, koud leidingwater worden gemuld.
- Gebruik GEEN sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water in dit apparaat. Dit kan de smaak van de koffie beinvloeden.
FILTERBAKJES
Dit apparaat worden geleverd met enkelwandige en dubbelwandige filterbakjes voor 1 KOPJE en 2 KOPJES.
Gebruik het filterbakje voor 1 KOPJE voor een kopje koffie en het filterbakje voor 2 KOPJES voor 2 kopjes of een sterker kopje of een grotere mok.
Pas de maalhoeveelheid en maalgraad aan wanner u een enkel bakje verrangt door een dubbel bakje, of omgekeerd.
De meegeleverde filterbakjes zijn ontworpen voor:
Filterbakje voor 1 KOPJE = 8 - 11 g
Filterbakje voor 2 KOPJES = 16-19 g
Enkelwandige filterbakjes


1 KOPJE 2 KOPJES
Gebruik enkelwandige filterbakjes wanneer u verse hele koffiebonen maalt.
U kurz enkelwandige bakjes gebruiken om te experimenteren met malen, doseren en aandrukken om een meer uitgebalanceerdepresso te zetten.
Dubblewandige filterbakjes


1 KOPJE 2 KOPJES
Gebruik dubbelwandige filterbakjes met voorgemalen koffie enoudere bonen die meer dan 30 dagenaover de branddatum zich.
Deze bakjes regelen de druk en helpen de extractie te optimaliseren, ongeacht de maling, dosering of versheid.
DE MALING
De maalgraad instellen

FIJNEREMaalGRAAD

GROVEREMaalGRAAD
De maalgraad beinvloedt de snelheid waarmee het water door de koffie in het filterbakje stroomt en de smaak van de espresso. Wanner u de maalgraad instelt, moet deze vrijn,, maar nicht te fijn en poederig.
De draaiknop voor MAALGRAAD heeft 25 instellingen. Draai aan de knop om de maalgraad aan te passen: maar de achterkant van het apparaat is fijnner, maar de voorkant is grover. Hoe lager het getal, hoe fijner de maalgraad. Hoe hoger het getal, hoe grover de maalgraad. Het is raadzaam met de instelling 16 te beginnen en deze zo nodig aan te passen.


OPMERKING
- Wanner u de maalgraad wijzigt, worden de neue wijd voor automatische dosering berekend nadat u de volgende keer koffie heeft aangedrukt. Deijd worden verrolgens bijgewerkt voor de volgende doseringscylus.
Bij de meeste boonsoorten wordt de molen automatisch uitgeschakeld wonneer er te weinig bonen zich voor een volledige dosering.

TIP
Wanner u de maalgraad verandert, is dit van invloed op de dosering in de portafilter. Een fijnere maalgraad kan tot een te lage dosering leiden. In dat geval is er 'Een beetjeeer' nodig. Een grovere maalgraad kan tot een te hoge dosering leiden. Houd de knop Filter 3 seconden ingedrukt om de maalduur met 3 seconden te verkorten en dit te vermijden.
DOSERING
Zorg ervoor dat de bonencontainer op het apparaat is vergrendeld en met verse koffiebonen is gezuld.
- Plaats het juiste filterbakje in de portafilter.

- Druk op de knop voor de filtergrootte om deze te selecteren (enkel of dubbel).

- Plaats de portafilter stevig in de doseringshouser.

- Druk op de knop Dose (Dosering) om het malen te starten. Het lampje knippert tot het malen is voltooid.


OPMERKING
Gaat de knop Dose Niet branden, controller dan of de portafilter stevig in de houder is geplaatst, de bonencontainer op+zijn plaat is vergrendeld en de hendel voor aandrukken in de uitgangspositie (omhoog) staat.
AANDRUKKEN
Wanner het malen is voltooid, gaat het lampje Tamp (Aandrukken) knipperen.
- Druk de hendel omlaag maar de eindpositie tot u een pieptoon hoor. Hierdoor wordt de gemalen koffie in de portafilter met consistente kracht aangedrukt. Druk de hendel langzaam en gelijkmatig omlaag voor een beter gezormde puck.

- Laat de hendel na het aandrukken langzaam omhoog gaan tot deze wee in de uitgangspositie staat.

TIP
Het is raadzaam tweekee aan te drukken voor een stevige, goed gedefinieerde koffiepuck.
Dit is een babel met indicatorstreepjes voor DOSE LEVEL (Doseringsniveau):

- Het streepje op het apparaat geeft aan dat het ideale aandrukniveau is bereikt en dat de portafilter de juiste hoeveelheid gemalen koffie bevat. Dit is het niveau waar u maar streett.
EEN TE LAGE OF TE HOGE DOSERING CORRIGEREN
Een te lage of te hoge dosering kan optreden wonneer u verse bonen aan de bonencontainer toevoegt, de bonen ouder worden, u een andere boonsoort gebruikt of als u de maalgraad aanpast.
Wat te doeen wonneer de dosering onder het ideale middelste streepje ligt?
- Wanneroor Tamp (Aandrukken) het ideale middelste streepje Niet wordt gehald, schakelt het apparaat over maar de modus A Bit More (Een beetje meer). De knop Dose gaat knipperen.

DOSE
- Druk op de knop Dose om een beetje meer gemalen koffie aan de portafilter toe te voegen. Druk dit verwolgens aan om de bijgewerkte dosering te zien.
- Wonneer de ideale dosering is bereikt, werkt het apparaat de tijd voor automatische dosering automatisch bij voor de volgende cyclus.
Wat te doen wanner de dosering boven het ideale middelste streepje ligt?
Haal de portafilter uit de houder wanner het niveau voor Tamp boven het ideale middelste streepje ligt.
- Gebruik de Razor-doseringstool. (Raadpleeg de sectie over het aanpassen van de dosering.)
- Het apparaat berekent met hoeveel de automatische maalduur moet worden verkort en past dit in de volgende cyclus toe.
TIJD AFFREKKEN VAN AUTOMATISCHE DOSERING
Wanner u denkt dat de dosering te hoog zal zichen voordat u gaat malen, omdat u een grovere maalgraad heeft ingesteld, andere bonen gebruikt of de bonenijdens de vorige cyclus heeft opgemaaakt, houd u de knop Filter 3 seconden ingedrukt.
DOSERINGSMODI
Automatisch doseren


MANUAL DOSE
Dit is de standardfundactie voor dosering van het apparaat en de modus die het meest zal worden gebruikt.
De toepasselijk hoeveelheid koffie worden automatisch in de portafilter gemalen. Bovendien krijgt u begeleiding op het apparaat om de ideale dosering te bereiken met behulp van de doseringsmeter.
De volgende keer dat u koffie maalt, past het apparaat de ideale dosering aan.
Te lage dosering (A Bit More)
Na het aandrukken knippert de knop Dose om aan te Geven dat er Niet genoeg gemalen koffie in de portafilter zit. Druk op de knop Dose om een beetje meer gemalen koffie toe te voegen.
Dosering aanvullen
Deze functie is ideaal wanner er al koffie in de portafilter zit, maar er nog een beetje meer bij moet.
Bijvoorbeeld wanner:
- de portafilter黄埔ens het malen worden verwijderd en Niet binnen de time-out van 5 seconden worden teruggeplaatst.
- de portafilter aan het einde van de maalcyclus worden verwijderd zonder aan te drukken zodate top van het koffiebergje eraf worden gestreken.
Het apparaat kan de hoeveelheid die al in de portafilter zit aanvullen. Zo kurz u voorkomen dat u koffie verspilt, opnieuw要去 malen of de automatische maalduur要去 bijstellen. Plaats de portafilter in de houder en druk de koffie aan om het bijvullen te starten. Als het aandrukniveau een te lage dosering aangeeft, knippert de knop Dose om aan te Geven dat bijvullen nodig is. Druk op de knop Dose om het apparaat te latent malen tot de ideale dosering is bereikt.

OPMERKING
- Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Auto.
- Er kuren 2 tot 3 bijvulcymi nodig�n om de ideale dosering te bereiken.
- Deze functie is nicht van invloed op de ingestelde tijd voor automatisch malen.
Bijvullen worden Niet gestart in geval van een te hoge dosering of wanner het ideale niveau is bereikt. Verwijder de portafilter en verwijder het teveel aan koffie met de razortool.
Te hoge dosering (De juiste hoeveelheid doseren)

Met de Razor™-doseringstoolkest u de puck op het juiste niveau trimmen voor een consistente extractie.
Steek de Razor™ in het filterbakje totdat de tool op de rand van het bakje rust. Het mesje van de doseringstool moet in het oppervlak van de aangedrukte koffie gaan.
Draai de Razor™ heen en weer terwijl u de portafilter in een hoek boven de uitklopbak houdt om overtollige gemalen koffie te verwijderen.

Handmatig doseren

Druk op de knop voor handmatige dosering om waar de bijbehorende modus te gaan. Hetlichtje rond de draaiknop voor handmatige dosering en het lampje Manual gaan branden in handmatige modus.
Selecteer de dosering door de knop rechtsom te draaien voor een langere maalduur en linksom voor een kortere maalduur.
Molen reinigen
Het is raadzaam om het in de maalelementen of trechter acheftergebleven maalsel te verwijderen voordat u het eerste kopje van de dag zet. Oud maalsel kan de kwaliteit en smaak van de koffie in uw kopje aantasten. Reiniging zorgtervoor dat alleen versgemalen koffie worden gebruikt om uw kopje te zetten.
Houd de knop Dose ingedrukt om te reinigen. Het malen start na 0,5 seconden en stopt wanner u de knop Dose loslaat.
In de automatische modus要去 een reiniging de portafilter verwijderen, het maalsel in het bakje weggooien en de portafilter opnieuw in de molenhouderplaatsen, zodat het apparaat waar aan de stand-bymodus gaat.
KOFFIEZETTEN
De zetgroep spoelen
Laat voordat u de portafilter in de zetgroep plaatst kort even water door de zetgroep lopen door op de knop 1 KOPJE te drukken. Dit zorgt ervoor dat koffieresidu uit de zetgroep worden verwijderd en stabiliseert de temperatuur voorafgaand aan de extractie.

De portafilter plaatsen
Veeg koffiemaalsel van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen.
Plaats de portafilter onder de zetgroep zodate de hendel uittgelijnd is met de stand INSERT. Plaats de portafilter in de zetgroep en draai de hendel maar het midden totdat u watstand voelt.

Espressoshot make
- Plaats 1 of 2 voorverwarmde kopjes onder de portafilter en druk op de knop voor 1 KOPJE of 2 KOPJES voor het gewenste volume.

- De espresso begint meestal na 8-12 seconden (infusietijd) te stromen en moet de consistentie van druppelende honing hebben.
- Als de espresso begint te stromen voordat er 7 seconden�n verstreten, is de dosering in het filterbakje te laag en/of is de maling te grof. We spreken dan van ONDEREXTRACTIE.
- Als de espresso na 12 seconden begint te druppelen maar nicht begint te stromen, dan is de dosering in het filterbakje te hoog en/of is de maling te最后一次. We spreken dan van OVEREXTRACTIE.
Een heerlijke espresso steunt op de perfecte balans:tussen zoet, zuur en bitter.
De smaak van uw koffie hangt af van vele factoren, zoals het type koffiebonen, de branding, versheid, grove of fijnne maalgraad en de dosering van de gemalen koffie.
Experimenteer met uw koffie door deze factoren een voor een aan te passen en ontdek wat u het lekkerst vindt.
EXTRACTIEGIDS
MALEN MAALDOSERING DUUR VAN SHOT
| OVEREXTRACTIE BITTER·ASTRINGENT | TE FIJN TE VEEL | MEER DAN 35 SEC |
| UITGEBALANCEERD | OPTIMAAL | 8-11 g (1 CUP) 16-19 g (2 CUP) |
| ONDEREXTRACTIE ONDERONTWIKKELD·ZUUR | TE GROF TE WEINIG | MINDER DAN 20 SEC |
HANDMATIGE PRE-INFUSIE
- Houd de knop 1 KOPJE of 2 KOPJES ingedrukt voor de gewenste pre-infusietijd.

- Laat de knop los om de extractie te starten.
- Druk opniew op de knop voor 1 KOPJE of 2 KOPJES om de extractie te stoppen.

OPMERKING
Wanner u tijdens de extractie op een knop drukt, stopt de extractie en gaat het apparaat terug maar de stand-bymodus.
HET SHOTVOLUME PROGRAMMEREN
- Houd de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt. De knoppen lichten op en knipperen.

Het volume instellen voor 1 KOPJE:
- Druk op de knop 1 KOPJE om de extractie te starten.
- Druk opnieuw op de knop 1 KOPJE om de extractie te stoppen. Het aangepaste volume worden opgeslagen.
Om het volume in te stellen voor 2 KOPJES, volgt u de bovenstaande stappen maar drukt u op de knop 2 KOPJES om de extractie te starten en stoppen.
HEET WATER GEBRUIKEN
Het apparaat heeft een heetwateruitloop.
- Draai de knop aan de rechterkant van STAND-BY waar HEET WATER.

Zet de draaiknop terug op STAND-BY om de uitloop van heet water stop te zetten.

- Er loopt maximaal 240 ml heet wateruit.

WAARSCHUWING
De temperatuur van het kopje is onceveer 90^ . Wees voorzichtig met warme dranken.
MELK TEXTUREREN

Het opschuimen van melk bestaat uit twee fasen: uitzetten en verwarmen. Deze twee bewerkingen要去en tot een bewerking samensmelten met als doel zijdezacht, opgeschuiimde melk met de juiste temperatuur.
- Begin met koude, verse melk (zuivel of een alternatif).
Vul de melkkan tot ergens:tussen het minimumen maximumniveau. - Plaats de stoomtip boven de opvangbak en draai de knop van STAND-BY maar STOOM. Wacht tot er krachtig stoom wordenuitgeblazen.
- Draai de stoomknop় naar STAND-BY om de stoomuitvoer te pauzeren. Wacht verwolgens 8 seconden, stek het uiteinde van het stoompijpe in de melkkan en draai de knop waar aan STOOM.
- Houd het uiteinde van het stoompijpje 1 tot 2 cm onder het oppervlak van de melk, zicht bij de rechterkant van de kan enaar rechts gericht.
Houd het uiteinde net onder het oppervlak van de melk totdat de melk met de klok mee draait, waardoor een draaikolkeffect ontstaat. -
Laat de kan langzaam zakken verwijl de melk draait. Dit brengt de stoomtipaar het oppervlak van de melk om lucht in de melk te brengen. Het kan zich dat u de stoomtip voorzichtig net boven het oppervlak van de melk要去 brengen om te zorgen dat de melk snel genoeg ronddraait.
Houd de stoomtip aan of net onder het oppervlak zodate draaikolk behouden blijft. Ga door met het opschuimen van de melk totdat u yoldoende volume heeft bereikt. -
Laat de stoomtip onder het oppervlak zakken, maar zorg ervoor dat de draaikolk behouden blijft. De melk heeft de juiste temperatuur (60 - 65^) wonneer de kan heet aanvoelt, maar u deze nog comfortabel aan kutr raken.
- Zet de stoomknop op STAND-BY voordat u de stoorntip uit de melk haalt.
- Zet de kan aan de kant, draai de knop maar STOOM om eventuele melkresten uit het stoompijpje te spoelen en veeg het met een vochtige doeK af.
Tik de kan op het aanrecht om luchtbellen te latent barsten. - Draai de melk rond in de kan om de textuur te verfiijnen en te herintegreren.
Giet de melk direct in depresso.
Werk snel. Dit is belangrijk om te voorkomen dat de melk.gaat scheiden.

LET OP: VERBRANDINGSGEVAAR
Er kan nog steeds stoom onder druk vrijkomen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld. Kinderen要去en alkijd onder toezicht staan.
Watertemperatuur instellen
Verschillende bonen kuren om verschillende watertemperaturen vragen voor optimale smaakextractie. De temperatuur kan met +/- 2 °C in stappen van 1 °C worden aangepaste ten opzichte van de standardinstelling:
- Zet het apparaat UIT.
- Houd de knoppen Filter, 1 KOPJE en 2 KOPJES ingedrukt. Druk verwolgens de aan/uit-knop in en houd deze ook ingedrukt.
- Het apparaat geeft een pieptoon en toont de huidige temperatuur.
-
Druk binnen 5 seconden op een van de onderstaande knappen:
-
1°Cmeer-2KOPJES
-
2°Cmeer-AAN/UIT
-
1 °C minder - Manual Dose
2^ minder-Dose
Het apparaat piept twee keer om de verandering te bevestigen en gaat dan weer maar de stand-bymodus.
- Terug maar standaardtemperatuur - druk op de knop 1 KOPJE.
KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN
Sommige koffiesoorten vereisen een breder maalbereik voor de ideale extractie of bereiding. Met uw Barista Express Impress™ Aunt u dit bereik uitbreiden met een verstelbaar bovenste maalelement. Het is raadzaam slechts een aanpassing tegelijkuit te voeren.

Ontgrendel bonencontainer

Houd bonencontainer boven bakje;
draai knop om bonen in bakje te laten
vallen

Plaats container correct terug

Laat molen
draaien tot deze
leeg is

Verwijder container

Verwijder bovenste maalelement

Verwijder draad van handgreep aan weerszijden van maalelement

Verstel bovenste maalelement met 1 cijfer, grover of finer

Lijn het cijferuit met de handgree-popening

Steek draad van handgreep in weerszijden van maaelement

Duw bovenste maalelement stevig op+zijn plaats

Vergrendel bovenste maalelement

Plaats container correct terug

Vergrendel bonencontainer

Controleer uw extractie
STANDAARDINSTELLINGEN HERSTellen
Tijd voor automatische dosering opnieuw instellen
Het is raadzaam de tijd voor automatische dosering opnieuw in te stellen als de maalgraad aanzienlijk is verandered of als er per ongeluk een dubbele dosering in de portafiltererechtkomt. Het apparaat moet in de stand-bymodus staan.
- Houd de knoppen Manual Dose en Filter 3 seconden ingedrukt om de maalduur terug te zetten op de fabrieksinstellungen.
- Wanneer de lampjes voor Filter, maalmodus en draaiknop 3 keer knipperen verwijl een pieptoon klinkt, zichn de fabrieksinstelleningen hersteld.
- Het apparaat keertteringug maar de STAND-BY-modus.
Extractietijd opnieuw instellen
Het apparaat moet in de stand-bymodus staan.
-
Houd de knoppen filter en 1 KOPJE en 2 KOPJES 3 seconden ingedrukt.
-
Het apparaat piept 3 keer.
- Het apparaat.gaat maar de READY-modus.
MELDINGEN
Waarschuwing geen bonencontainer
Het filterlampje knippert:tussen enkel en dubbel filterbakje; de bonencontainer is Niet goed op zichnplaats vergrendeld.
Controleer de container en zorg dat deze goed is geplaatst en vergrendeld.
Waarschuwing koffiebonen bijna op
De knop Dose knippert rood evenals twee streepjes van Dose Level. Er klinkt ook drie keer een pieptoon. Voeg koffiebonen toe aan de bonencontainer.
Aandrukhendel nicht in uitgangspositie
Het apparaat piept 3 keer en pauzeert het doseren. Zet de hendel terug in de uitgangspositie en druk op de knop Dose om door te gaan.
Onderhoud en reiniging
DE WATERFILTER IN HET WATERRESERVOIR VERVANGEN

Stel datum in voor 3 maanden later

Laat waterfilter 5 minuten weken

Spoel waterfilter af

Plaats filter in filterhouser

Plaats filter in waterreservoir

Plaats en vergrend welterreservoir
De meegeleverde waterfilter helpt kalkaanslag te verminderen in en op veel van de functionele onderdelen in het apparaat. Door de waterfilter om de drie maanden te verrangen, hoeft u het apparaat minder vaak te ontkalken. Als u in een gebied met hard water woont, is het raadzaam de waterfilter vaker te verrangen.

WAARSCHUWING
Na regelmatig gebruik kan hard water in en op veel van de fonctionele onderdelen in het apparaat kalkaanslag veroorzaken. Dit heeft een negatieve invloed op de doorstroming, bereidingstemperatuur, kracht van het apparaat en smaak van de espresso.
Haal de filter uit de plastic zak en laat deze 5 Minutes in een kop water weken.
- Spoel de filter 5 seconden onder koud stromend water af.
- Plaats de filter in de filterhouser.
Zet de datumknop 3 maanden verder.
Duw de filter maar beneden om deze op+zijn plaats vast te zetten.

OPMERKING
Neem voor verranging van de waterfilters contact op met de Sage-klantenondersteuning of ga waar onderze website op www.sageappliances.com
REINIGINGSCYCLUS

OPMERKING
Dit is een spoelcyclus die losstaat van de ontkalkingscylus.
Het lampje REINIGEN/ONTKALKEN i gaat knipperen wonneer hetijd is voor een reinigingscyclus.
- Plaats het filterbakje voor 1 KOPJE in de portafilter gevolgd door de reinigingsschijf en een reinigingstablet.
- Zet de portafilter in de zetgroep vast en plaats een große bak onder de uitlopen van de portafilter.
- Zorg dat het waterreservoir met koud water is gemuld en dat de opvangbak leeg is.
- Druk op de aan/uit-knop om het apparaat UIT te zetten.
- Houd de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 3 seconden lang ingedrukt.

- De reinigingscylus start en deze duurt ongeveer 5 minute. Gedurende dezeijd loopt er met tussenpozen water in de portafilter om de reinigingstablet op te losers. Dit water spoelt terug maar de zetgroep.

OPMERKING
Er mag geen water door de portafilter komen.
- Verwijder de portafilter en kijk of de tablet volledig is opgelost. Als dit nicht zo is, herhaal dan stap 4 van de reinigingscyclus totdat de tablet is opgelost.
- Verwijder de reinigingsschijf wanner de tablet volledig is opgelost,plaats de portafilter terug en druk op de knop 2 KOPJES om de zetgroep te spoelen. Het is raadzaam een bak onder de portafilteruitloop te zetten om te voorkomen dat er water op het apparaat spat. Veeg spatten met een zachte droge doek weg wanner de reinigingscylus is voltooid.
ONTKALKING

OPMERKING
- Zorg er bij het ontkalken van het apparaat voor dat de waterfilter uit het waterreservoir is verwijderd, voordat u het ontkalkingspoeder toevoegt.
- De reinigingscylus is belangrijk om de zetgroep vrij te houden van koffie-oliën, verwijl de ontkalkingscylus essentieel is om ervoor te zorgen dat de binnenkant van het apparaat schoon en vrij van kalkaanslag is.
- Gebruik geen flessenwater om te ontkalken. Flessenwater bevat meestal opgeloste vaste stoffen die tot aanslag aan de binnenkant van het apparaat+kennen leiden.
Het lampje REINIGEN/ONTKALKEN i gaat branden wanneer hetijd is voor een ontkalkingscyclus
- Los eén zakje ontkalkingspoeder van Sage volledig op in eén liter kraanwater en vul cervolgens het waterreservoir (start de cyclus nadat het poeder volledig is opgelost).
- Controller of het apparaat uitstaat. Houd dan de knappen 2 KOPJES en AAN/UIT tegelijk 5 seconden ingedrukt om maar de ontkalkingsmodus te gaan.


Ter voorbereiding van de ontkalkingscylus wordt de eenheid voorverwarmd. Tijdens dit proces要去en de knoppen AAN/UIT en 2 kopjes continu knipperen. Wanner de aan/uit-knop, de knop 2 KOPJES, de indicator REINIGEN/ONTKALKEN en de indicator HEET WATER/STOOM allemaal branden, is het apparaat maar voor ontkalking.
De koffiecomponent ontkalken
- Druk op de knop 2 KOPJES om de ontkalkingscylus voor de koffiecomponent van het apparaat te starten. Het duurt ongeveer 25 seconden om de koffiecomponent te
ontkalken. De knop 2 KOPJES要去 continu knipperen en blijven branden wanner de ontkalkingscylus is voltooid. Druk nogmaals op de knop 2 KOPJES om de ontkalkingscylus binnen 25 seconde te beeindigen.
De extractie duurt 25 seconden of de gebruiker kan op de knop 2 KOPJES drukken. Het einde van de ontkalkingscylus worden bevestigd met een pieptoon en het lampje 2 KOPJES blijft branden.
De componenten voor stoom en heet water ontkalken
Het duurt respectievelijk 13 of 8 seconden om de stoomcomponent en de heetwater-component te ontkalken. De ontkalkingscylclus kan voortijdig wordenbeeindigd door de stoomknop maar STAND-BY te draaien.
- Draai de stoomknop RECHTSOMaar het pictogram STOOM om de stoomcomponent te ontkalken.
- Draai de stoomknop LINKSOMaar het pictogram HEET WATER om de heetwatercomponent te ontkalken.
Herhaal de processen om het ontkalkente voltooien
Na bovenstaande processen要去 het waterreservoir nog voor ongeveer de helft (0,5 liter) met de ontkalkingsoplossing zichn bevuld.
- Herhaal stap 3 tot en met 5 hierboven om het ontkalkingsproces te voltooien en de oplossing in het reservoir op te gebruiken.
Ontkalkingsoplossing afspoelen
- Verwijder na het ontkalken het waterreservoir en spoel dit grondig af. Vul het verwolgens tot de maximale capacititeit (2 liter) met schoon koud water en herhaal stap 4 tot en met 6 om het apparaat grondig te spoelen zodat er geen resten van de reinigingsoplossing anschterblijven.
- Druk op AAN/UIT om de ontkalkingscyclus af te sluiten. De ledlampjes gaan dan uit.

OPMERKING
Het apparaat worden automatisch uitgezet als er in de ontkalkingsmodus 5 minutes niets gebeurt. Begin bij stap 2 om de ontkalkingscylclus te hervatten.
KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN
Door de maalelementen regelmatig schoon te make, blijven zeconsistente resultaten leveren.

Ontgrendel bonencontainer

Maak container leeg

Plaats container terug

Vergrendel bonencontainer

Laat molen draaien
tot deze leeg is

Ontgrendel bonencontainer

Verwijder container

Ontgrendel bovenste maalelement

Verwijder bovenste maalelement

Maak bovenste
maalelement
schoon met borstel

Maak onderste maalelement schoon met borstel

Verwijder tamperafdekking

Maak trechter schoon met borstel

Plaats afdekking terug
GEAVANCEERDE REINIGING VAN DE KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN
Deze stap is alleen nodig als er sprake is van een blokkering tussen de maalelementen en maalopening.

Verwijder container

Stel maalgraad in op 1 (zeer fijn)

Gebruik fitting van 10 mm. Draai rechtsom om alleen moer los te draalen

Stel maalgraad in op 25 (zeer grof)

Ontgrendel en verwijder bovenste maalelement

Verwijder moer,
veerming en sluittrig.
Verwijder voorzig
tig onderste maale
lement.

Verwijder draai-element en ringemet puntang

Maak de afvoer vrij met de borstel of een pijpreiniger

Verwijder tamperafdekking

Maak trechter schoon met borstel

Plaats afdekking terug

Plaats ringen en draai-element met punttang

Plaats onderste
maalelement
(pennetje uitlijnen
op gaatje). Plaats
sluitring en veerng.

Draai linksom om moer vast te zetten

Plaats en vergren del bovenste maalelement

Plaats container terug

Vergrendel bonencontainer

WAARSCHUWING
Wees voorzichtig, aangezien de maalelementen extreem scherp zijn.

Verwijder tamperafdekking

Maak trechter schoon met borstel

Druk hendl omlaag

Laat hendel los

Plaats afdekking terug
- Verwijder de tamperafdekking.
Veeg stof en maalsel van het aandrukoppervlak en de houder. - Druk de hendel omlaag, houd deze omlaag en gebruik de speciale borstel om maalsel in en rond de tamper weg te vegen.
- Laat de hendel langzaam weeer omhoog gaan. Houd de borstel weg van het hele aandrukgedeelte.
HET STOOMPIJPJE REINIGEN
- Het stoompijpje要去 alsigtijd worden gereinigd na het textuheren van melk. Veeg het stoompijpje schoon met een vochtige doek. Zet met het stoompijpje boven de opvangbak de draaiknop STOOM/HEET WATER kort op STOOM. Hierdoor worden melkresten uit het stoompijpje verwijderd.
- Als gaatjes in het uiteinde van het stoompijpe verstopt raken, controlleren dan of de draaiknop STOOM/HEET WATER in de stand-bypositie staat. Druk op de aan/uit-knop om het apparaatuit te zetten en laat het afkoelen. Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make.
Is het stoompijpje nog steeds verstopt, verwijder dan het uiteinde met de sleutel in de meegeleverde reinigingstool en week het in heet water. Gebruik de pin aan het uiteinde van de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te makeen voordat u het uiteinde weeer aan het stoompijpje bevestigt.
DE FILTERBAKJES EN DE PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en de portafilter moeten direct na gebruik onder heet water worden afgespoeld om alle overgebleven koffie-oliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in het filterbakje verstopt raken, gezbruikt u de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make.
- Als de gaatjes verstopt blijven, lost u een reinigingstablet op in heet water en LAST u het filterbakje en de portafilter zo'n 20 minutes in de oplossing weken.
- Spoel ze grondig af.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenkant van de zetgroep en de druppelplaat要去en met een vochtige doek schoon worden geleveed om koffieresten te verwijderen.
- Spoel het apparaat regelmatig. Plaats een leeg filterbakje en lege portafilter in de zetgroep.
- Houd de knop 1 KOPJE ingedrukt en LAST kort water doorlopen om koffieresten weg te spoelen.
DE OPVANG- EN OPBERGBAK REINIGEN
- De opvangbak moet regelmatig worden verwijderd, geleegd en gereinigd, met name wanner de legingsindicator aangeeft dat de opvangbak vol is.
Haal het rooster van de opvangbak. Til de aft Scheider op en gooit het koffiedik weg. U kunt de legingsindicator ook verwijderen door de opvangbak op te tilen om de vergrendelingen aan de zijkant vrij te given. Was alle onderden af in warm zeepsop met een zachte doeck. Spoel en droog alles goed af. - De opbergbak (achter de opvangbak) kan worden verwijderd en gereinigd met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak können veroorzaken.

OPMERKING
Alle onderdelen要去en met de hand worden gereinigd met warm water en een mild afwasmiddel. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak konnen veroorzaken. Plaats geen onderdelen of accessoires in de vaatwasser.
BEHUIZING EN VERWARMINGS-PLAAT VOOR KOPJES REINIGEN
- De behuizing en verwarmingsplaat voor kopjes+kunnen met een zacht,vochtige doek worden gereinigd. Poets ze daarna op met een zacht, droge doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak+kunnenveroorzaken.
- Druk voordat u het apparaat opbergt op de aan/uit-knop, zet de draaiknop voor stoom op STAND-BY en haal de stekker uit het stopcontact. Haal ongebruekte bonen uit de bonencontainer, maak de molen schoon en kaak het waterreservoir en de opvangbak leeg.
Zorg ervoor dat het apparaat koel, schoon en droog is. Zorg dat alle accessoires op hun plaats of in de opberbak zitten. Bewaar het apparaatrechtop. Plaats er niets bovenop.

WAARSCHUWING
Gebruik geen alkalische reinigingsmiddelen bij het reinigen om schade te voorkomen. Gebruikeen zachte doek en een mild reinigingsmiddel.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Het waterreservoir mag nooit worden verwijderd of volledig worden geleegd vrijdens het ontkalken.
DE INBUSSLEUTEL GEBRUIKEN
Na verloop vanijd moet de siliconen afdichting rond de druppelplaat worden verrangen voor optimale koffieprestaties.
- Druk op de knop POWER om het apparaatuit te schakelen en haal de stekker uit hetstopcontact.
- Verwijder voorzichtig het waterreservoir en de opvangbak. Let vooral goed op als ze vol zijn.
-
Gebruik een prikker of iets soortgelijks om eventuele koffieresten uit het midden van de schroef te verwijderen.
-
Steek het korte uiteinde van de inbussleutel in het midden van de schroef. Draai de sleutel gegen de klok in om de schroef los te makeen.

- Is de schroef eenmaal los, verwijder deze dan en bewaar de schroef en de druppelplaat op een veilige plek. Onthoud welke kant van de druppelplaat waar beneden was gericht. Zo kunt u deze later gemakkelijker terugplaatsen. Was de druppelplaat af in warm zeepsop en droog deze grondig af.
- Verwijder de siliconen afdichting met uw vingers of een punttang. Plaats de neue afdichting met de platte zichde maar beneden zodate de geribbelde zichde maar u toe is gericht.

- Plaats eerst de druppelplaat en dan de schroef terug. Draai de schroef met uw vingers 2 of 3 keer met de klok mee en gebruik cervolgens de inbussleutel om de schroef vast te draaien tot deze gewlijk ligt met de druppelplaat.
- Plaats de opvangbak en het waterreservoir terug.

OPMERKING
Neem contact op met de Sage-klantenservice of ga waar www.sageappliances.com voor verwangende siliconen afdichtingen of advies.

Problemen oplossen
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAKEN
WAT TE DOEN
| Het apparaat staat aan maar werkstigt Nieteer | Apparaat is te heet. Schakel het apparaat uit. Wacht 30-60 minuten en schakel het apparaat wee in. Neem contact op met de Breville-klantenondersteuning als het probleem aanhoudt. |
| Er komt geen wateruit de zetgroep | Het apparaat heeftde bedrijftstemperatuurniet bereikt.Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir bij.Waterreservoir is Niet correctgeplaatst en op+zijn plaatsvergrendeld.Duw het waterreservoir volledig op+zijn plaatsen zorg dat het is vergrendeld. |
| Geen heet water | Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir bij. |
| Timeout van de molen | De koffie is erg规矩 gemalen.Reinig de molen met de meegeleverdereiningstool.Zie Kegelmaalwerk reinigen onderOnderhoud en reiniging. |
| Een erg langeijdaan het malen | Vultrechtier is verstoct. Reinig de vultrechtter met de meegeleverdereinigingsborstel.Zie Kegelmaalwerk reinigen onderOnderhoud en reiniging. |
| Maalt nicht/het malen stoot | Bonen+zijn op.Voeg meer bonen toe.Vergrendel container. |
| Container is Niet vergrendeld(doseerlampje knippert).Plaats het portafilter volledig in de houder totdathet doseerlampje oplicht. | |
| Hendel staat te laag en detamper blokkeert de vultrechter.Zet de hendel volledig omhoog in deuitgangspositie.Reinig de molenhouder met een borstel. | |
| De ophoping van koffieverhinderthet plaatsenvan het portafilter. | |
| Manometer werkt nicht | Onjuiste dosering of Nietvoldoende koffie in hetfilterbakje.Gebruik vankoffiebonen waarvande houdbaarheidsdatumis overschreden.Gebruik versgebande koffiebonen metaanduiding van de branddatum en gebruikzeussen 5-20 dagena die datum. |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN
| Automatischeijd past zich nicht aan | Apparaat in handmatige modus. | Druk op de draaiknop voor handmatige dosering om terug te kerenaar de automatische modus. |
| In bijvulmodus. | Verwijder het portafilter pas nadat het malen is voltooid en de ideale dosering is bereikt. | |
| Doseringsniveau worden nicht bijgewerkt | Apparaat in handmatige modus. | Druk op de draaiknop voor handmatige dosering om terug te kerenaar de automatische modus. Zie Doseringsmodi onder Functies. |
| De molen maalt Niet alle bonen | Niet genoeg bonen in container. | Vul de container bij of gebruik de handmatige modus. |
| Grote overdosingering | Enkel bakje gebruikt in dubbele filterstand. | Selecteer de juiste filtermaat. |
| Grote onderdosering | Dubbel bakje gebruikt in enkele filterstand. | Selecteer de juiste filtermaat voor uw volgende dosering en selecteer verrolgens Autodoseringsstijd resetten onder Functies. |
| Ondergedoseerd | Maalgraad aangepast maar fijnere maling. | Gebruik Een beetje更是 om de ideale dosering te bereiken. |
| Koffie loopt Nietuit het portafilter | De koffie is te fjinn gemalen. | Raadpleeg De maalgraad instellen en Extractiegids onder Functies. |
| Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir bij. | ||
| Koffie loopt te snel door | De koffie is te grof gemalen. | Raadpleeg De maalgraad instellen en Extractiegids onder Functies. |
| Koffie loopt te langzaam door | De koffie is te fjinn gemalen. | Raadpleeg De maalgraad instellen en Extractiegids onder Functies. |
| Geen crèmelaagje | Koffiebonen zijn ouid. Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze+tussen 5-20 dagena die datum. | |
| Koffie is te koud | De kopjes zijn koud, waardoor de extractietemperatuur daalt. | Verwarm kopjes. |
| Melk Niet genoeg verhit (als u drank op melkbasis maakt). | Als de onderkant van de kan heet aanvoelt, heeft de melk de juiste temperatuur. Zie Melk opschuimen onder Functies. | |
| Geen stoorn | Stoompijpe is verstocht. Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingsstool. Als het stoornpijpe verstocht blijft, raadpleeg dan Stoompijpe reinigenonder Onderhoud en reingiring voor een gedetailleerde reinigingsprocedure. | |
| Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir bij. | ||
WATTEDOEN
PROBLEEM MOGELIJKE
WATTEDOEN
OORZAKEN
| Er komt water uit het stoompijpje | Apparaat is aan het opwarmen. | Reinig het stoompijpje voordat u de melk opschuimt. Zie Melk opschuimen onder ☑ Functies. |
| Warm water stroomnietcontinu | Apparaat is te heet na het stomen. | Laat het apparaat afkoelen. |
| Moeilijk om aan tdedrukken met hendel | Grote overdosering. Gebruik de doseringstool Razor* om de huidige dosering te corrigeren. Selecteer de juiste filtermaat. | |
| Oopenhoping koffie in mechanisme. | Verwijder het deksel (tamper) en reinig met de meegeleverde reinigingsborstel. | |
| Oppervlak van puck is Niet vlak en glad | Koffiemaalsel vastgekoekt op de tamper. | Verwijder het deksel (tamper) en reinig met de meegeleverde reinigingsborstel. |
| Oppervlak van puck heeft losse koffie bovenop | Koffiemaalsel blijft zitten op de tamper. | Duw de tamperhendel nogmaals voor een zeer gegolijste koffiepuck. |
| Koffiemaalsel blijft zitten op de tamper vanwege te snel aandrukken. | Duw de hendel langzameraar beneden. | |
| De aandrukhoogte is Niet op het gewenste niveau | Apparaat staat in automatische modus, dat is alleen voor de ideale hoogte. | Gebruik de handmatige modus voor aangepaste bediening. |
| Het tamperlampje blijft knipperen en de meter geeft geen hoogte aan na het aandrukken | Het aandrukken is Niet voltooid. | Duw de tamperhendel maar beneden totdat u de piep hoort. |
| Onderhoudsindicator i knippert | Reinigungscyclus vereist. | De onderhoudsindicator i knippert wonneer een reinigungscyclus is vereist. Gaaar de sectie Onderhoud en reinigging voor instructies over reinigen en ontkalken. |
| Onderhoudsindicator i blijf branden | Ontkalkingscylus vereist. | De onderhoudsindicator i blijf branden wonneer een ontkalkingscylus is vereist. Gaaar de sectie Onderhoud en reinigging voor instructies over reinigen en ontkalken. |
*Razor: zie lijst met accessoires onder nderdelen.
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop gegen defectenveroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode za Sage Appliances defecte producten repareren, verrangen of terugbetalen (haar eigena goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijk garantierechten onder de toepasselijk nationale wetgeving worden gespecteerd en once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie,.gaat u maar sageappliances.com
the Barista Express™ Impress
SES876


ANUALE UTENTE


Sommario
NL Vanwege voortdurende productverbeteringen, kannen de afgebeelde producten in dit documentlicht afwijknen van het eigennenlijke product.