Schuberth SR1 - Motorhelm

SR1 - Motorhelm Schuberth - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis SR1 Schuberth in PDF-formaat.

📄 139 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice Schuberth SR1 - page 92
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
SKIP

Veelgestelde vragen - SR1 Schuberth

Gebruikersvragen over SR1 Schuberth

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Motorhelm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SR1 - Schuberth en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SR1 van het merk Schuberth.

GEBRUIKSAANWIJZING SR1 Schuberth

Met uw aankoop van de SCHUBERT SR1 heeft u de juiste keuze gemaakt. De SR1 is het resultaat van de meest moderne ontwikkelings- en productiemethoden. Deze helm is een product van topkwaliteit dat beantwoordt aan de hoogste verligheids- en prestatievereisten voor gebruik in het verkeer en voor het leveren van topprestaties op het circuit.

Wij wensen u met deze helm veel plezier en een veilige reis!

Schuberth SR1 - 1

Schuberth SR1 - 2

F.-J. Gorges E. Van Hoof

Bedrijsleider Internationale distributie

Lees de volledige handleiding aandachtig door, zodat de verilgheid van de helmijdens het rijden gegarandeerd kan worden. Om geen enkel aspect dat relevant is voor uw verilgheid uit het oog te verliezen, raden wij u aan de handleiding in de aangegeven volgorde door te nemen.

Let hierbij op de volgende symbolen:

Schuberth SR1 - 3

Waarschuwing: veiligheidsinstructie

Schuberth SR1 - 4

Opgelet:

Informatie

Schuberth SR1 - 5

Praktische

tips

Schuberth SR1 - 6

Waarschuwing:

Deze helm is nicht geschickt voor gebruik in de VS en in Canada. Deze helm is geproduced, getest en goedgekeurd volgens de Europees ECE-norm en beantwoordert niel aan de voorschaffen en vereisten die geldig in den de VS en in Canada. Deze helm mag enkel gebruik worden in landen waar de Europees ECE-norm van toepassing is. Als de helm gebruikt worden in de VS, in Canada in of andere landen waar de Europees ECE-norm Niet van toepassing is, dan kan in geval van schade geen aanspraak gemaatk worden op vervangling.

Caution:

Opgelet: SCHUBERTH behoudt zich hetrecht voor op technische wijzigingen, ook zonder uitdrukkelijke vermelding vooraf.

B. INHOUD

A. Het juiste gebruik van deze handleding 181
B. Inhoud 182
C. Dehelm 184
1.Norm 184
2. ECE-toelating 184
3. De onderdelen van de helm 185
4. Buitenschaal 185
5.Binnenschaal 185
6.Aerodynamica 186
7. D-Force Spoiler 186
8.Aeroakoestiek 187
9. Windgeleider 189
10. Anti-Roll-Off-system 190
11. Vizier 191
12. Interieur 196
13. Ventilatiesystemen 201
14. Bijkomende veiligheidsvoorzieningen 203
D. De keuze van de juiste helm 205
1. Hoofdomtrek meten 205
2.Helmmaat berekenen 206
3.Helmmaat controleren 207
E. De helm op- en afzetten 209
1. De helm opzetten 209
2. De helm afzetten 209
F. Voor elke rit 210
1. Controller de helm 210
2. Controller de kinriem 210
3. Controller het vizier 211

G. Voor uw veiligheid 212

  1. Veiligheidsinstructie helm 212
  2. Veiligheidsinstructie vizier 214
  3. Veiligheidsinstructie wijzigingen/toebehoort 214

H. Service en onderhoud 215

  1. Buitenschaal 215
  2. Vizier 215
  3. Interieur 218
  4. Sluitsystem 218
    5.Opbergen 218

I. Toebehoor en reserveonderdelen 219

  1. Toebehoor en reserveonderdelen 219
    2.Communicatiesystemen 219
  2. Gebruik originele reserve-onderdelen van SCHUBERTH 219

J.SCHUBERTH Service 220

  1. Veiligheidscontrole 220
  2. Reparatieservice 220
    3.Garantie 221
  3. SCHUBERTH op internet 222

K. Hoe u ons kurz bereiken 223

C. DE HELM

1. NORM

De SR1 voldoet aan de norm ECE-R 22.05. Dit keurmerk garandeert dat de helm beantwoordt aan alle veiligheidsstandaarden met betrekking tot schokdemping, vizier, anti-roll-off-systemen en gezichtsveld. Dit keurmerk garandeert energijds de goedkeuring van de helm voor gebruik in landen van de Europese Unie waar de ECE-norm van toepassing is en anderzijds dat de helm aan alle vereisten voldoet die de verzekerig stelt in geval van schade. Houd er rekening mee dat de SR1 met ECE-keurmerk special ontwikkeld werk voor de Europese markt en nicht voor de VS, Canada en andere nicht-Europese landen waar de norm Niet van toepassing is. De helm mag enkel gebruikt worden in landen waar de ECE-norm van toepassing is.

Opgelet: in de VS, Canada en andere nicht-Europese landen waar de ECE-norm Niet van toepassing is, mogen enkel SCHUBERT-helmen gebruikt worden die voldoen aan de vereisten en de juiste technische kenmerken voor gebruik in die landen.

Voor meer informatie over deze helmen, surf maar www.schubert.com/us/home.

2. ECE-TOELATING

Schuberth SR1 - ECE-TOELATING - 1

3. DE ONDERDELEN VAN DE HELM

Schuberth SR1 - DE ONDERDELEN VAN DE HELM - 1

4. BUITENSCHAAL

De buitenschaal van de SRi combineert een geoptimaliseerde aerodynamische vorm met een effi cliente bescheming. Hij bestaat uit een door SCHUBERTH ontwikkelde, special met glasvezel versterkte durolast-matrix. Die geeft de helm maximale stevigkeit voor een zo hoog可想而知 graad van bescheming.

Waarschuwing: De helm is alleen geschikt om een slag of stoot te verwerken. Na een valpartij of onceval of na een ander soort krachtinwerking要去hervangen worden.

5. BINNENSCHAAL

De binnenschaal van de helm bestaatuiteerderedelen,om schokken optimaal op te vangen.De complexe schuimvulling in Meerderede zones zorgtervoordat eventuele schokken beter gedempt en verdeld worden enieldsen hoge mate van veiligheid. De groetijstukken zorgen voor optimaal draagcomfort.

C. DE HELM

6. AERODYNAMICA

Alle motor- en racehelsen van SCHUBERTH worden in de windtunnel van SCHUBERTH zich ontwikkeld en geoptimaliseerd. De SR1 is speciaal ontwikkeld voor sportief draagcomfort en is heel aerodynamisch. Ook bij hoge spelheden (tot meer dan 200 km/u) ontwikkelz ich in de SR1 practisch geen druk. Andere kenkerken van de helm zich een lage luchtweerstand, een hoge richtingsstabilititeit en beperkte zijdelingse krachten. Bij motoren zonder carrosserie worden het zogenaamde buffeting* bij hoge spelheden aanzienlijk verminderd.

  • trilling van het geteste object door de luchtstroom

Opgelet: houd er rekening mee dat bij motoren met carrosserie de aerodynamische eigenschappen van een helm aanzienlijk beinvloed kennen worden door de sterke luchtturbulentie die veroorzaakt worden door de carrosserie.

7. D-FORCE SPOILER

De SR1 kan met behulp van de D-ForceSpoiler aan de zitpositie en de slelheid aangepast worden zodat de helm altiijd optimaal op de luchtstroom afgestemd is. Er+zijn twee posities beschikbaar met telkens een andere instelhoek.

Op de helm aansluitend:

standaardhoek. Aanbevolen voor motoren met carrosserie en rechte zithouding.

Schuberth SR1 - Op de helm aansluitend: - 1

Omhoogkelt: 60^ meer afremming.
Aanbevolen voor motorfi etsen zonder
carrosserie en diepe zithouding.

Schuberth SR1 - Op de helm aansluitend: - 2

8.AEROAKOESTIEK

De verschillende maatregelen die in de windtunnel van SCHUBERTH ontwikkeld worden dragen bij tot een aeroakoestisch aangenaam stille helm en een geoptimaliseerde akoestische feedbackijdens het rijden. Hierdoor kan de bestuurder ook bij hoge snelheden heel geconcentreerd rijden.

Opgelet: aeroakoestische waarden können variieren afhankelijk van het type motor, de carrosserie, de zithouding en de gestalte van de bestuurder.
Waarschuwing: door de aeroakoeistische optimalisering van de helm (en de hiermee gepaard gaande beperktere windruis in de helm) kan de efectieve snugheid makkelijk worden anderschat. Vertrouw voor de inschatting van uw snugheid Niet op uw gehoortaar op uw tachometer.
Opgelet: Bij motoren met carrosserie treedt sterke luchtcurbulentie op aan de rand van de wind-schaduw. Dit kan de aeroakoestische werkig van de helm aanzienlijk beperken. De carrosserie moet zodanig aangepast zichn dat de vertrekkende luchtstroom Niet direct op de onderkant van de helm botst.

C. DE HELM

Schuberth SR1 - DE HELM - 1

NOISE-REDUCTION-SYSTEM (N.R.S)

Het innovatieve NOISE-REDUCTION-SYSTEM zorgt ervoor dat het lawaai dat de helm binnendringt gedempt en de intensiteit van de geluiden beperkt worden.

Race (NRS geopend): deze instelling zorgt voor een verhoogde waarneming van de akoestische signalen. Aanbevolen voor circuits.

Street (NRS gesloten): deze instelling zorgt ervoor dat de akoestiek beperkt blijf tot de waarneming van belangrijke verkeers- en waarschuwingssignalen. Aanbevolen voor langere ritten.

Schuberth SR1 - NOISE-REDUCTION-SYSTEM (N.R.S) - 1

Schuberth SR1 - NOISE-REDUCTION-SYSTEM (N.R.S) - 2

9. WINDGELEIDER (meegeleverd)

Door de meegeleverde windgeleider te monteren kurz u het ongewenst instromen van wind in de helmijdens het rijden vermijden. Bovendien worden hierdoor ook de rijgeluiden in de helm beperkt.

Om de windgeleider te monteren schuift u de klep van de windgeleider stap voor stap van het midden maar de rand in de gleuf tussen de binnen- en buitenschaal van de helm.

Schuberth SR1 - WINDGELEIDER (meegeleverd) - 1

Schuberth SR1 - WINDGELEIDER (meegeleverd) - 2

Tip: Om de geluidshinder nog verder te beperken is de pasvorm aan de onderkant van de helm bijzonder belangrijk. Zorg ervoor dat de helm goed aansluit. Bij een Kleinere boordwijdte kut u het best een sjaal dragen.

C. DE HELM

10.ANTI-ROLL-OFF-SYSTEEM

Het anti-roll-off-system van de SR1 bestaat uit een kinriem die aan het achterste gedeelte van de helmschaal extra vastgemaakt is met behulp van nekbanden (anti-roll-off-system, zie C.14.).

KINRIEM MET DUBBELE D-SLUITING

Dankzij de dubbele D-sluiting kan de lenghte van de kinriem telkens heel eenvoudig, precies en individuelin ingesteld worden zodat de helm stevig vastzit.

Sluiten en vastmaken

  1. Steek het losse uiteinde van de kinriem door de dubbele D-sluiting, zoals hiernaast afgebeeld.
  2. Trek de kinriem stevig aan. De kinriem要去 vast zitten maar wel comfortabel voelen. Trek daarna het vrije uiteinde van de riem terug door de eerste ring van de sluiting.
    Tip: Om de optimale positie uit te proberen worden aangeraden om uw handen aan weerszijden van de helm teplaatsen enkleine cirkelvormige bewegingen te make. Span de kinriem daarna nogmaals aan.
  3. Het vrij euiende van de kinriem wordt omgeplood en vastgemaakt met behulp van de drukknop om te voorkomen dat het in de wind wappert.

Schuberth SR1 - Sluiten en vastmaken - 1

Schuberth SR1 - Sluiten en vastmaken - 2

Losmaken en openen

  1. Open de drukknop en trek aan hetkleine rode lipje van de dubbeledsluiting om de kinriem los temaken.
  2. Trek het vrije uiteinde van de kinriemuit de dubbele D-sluiting.

Schuberth SR1 - Losmaken en openen - 1

Het gemiddeld 2,5 mm dit die 3D-vizier wordt vervaardigd door middel van spuittgieten. Het gebruike speciale polycarbonaat biedt een uitstekende transparentie, heeft een hove stevigheid en viscositeit, is slag- en breukvast en bijzonder weerbestendig. Door zijn uv-absorberende eigenschappen biedt het een effi clente beschemming gegen uv-stralen die schadelijk zichen voor het menselijk oog. De vorm en de ditke van het vizier zichen berekend op basis van jarenlang onderzoek en ontwikkeling met behulp van complexe mathematische methodes. Het vizier is state of the art ten aanzien van de technische optiek: het is practisch over het hele gezichtsveld vrij van verworming en beantwoordt aan de eisen in de hoogste optische klasse 1. Aan die vereiste要去en vizier voldoen om bij lange ritten de ogen Niet te vermoeien.

C. DE HELM

COATING

Het vizier is voorzien van een antifog- en antikrascoating. De antikrascoating die aan de buitenkant is aangebracht verhoegt de oppervlaktehardheid van het vizier en dus de krasbestendigheid. Dit hebt een merkbaar positieve invloed op de levensduur en de zichtkwaliteit van het vizier.

Aan de binnenkant is het vizier voorzien van een special ontwikkelde krachtige antifogcoating die het beslaan van het vizier duidelijk vermindert.

Opgelet: Wrijf bij het schoonmaken van het gecoate vizier Niet te hard en dompel het vizier Niet onder in water (zie H.2. service en onderhoud vizier).
Opgelet: De actieve antifog- en antikrascoating heeft een verschilnde levensduur, alaar gelang de gebruiksintensiteit en de weersomstandigheden. Voor uw eigeneeiligheid worden aangeraden om het vizier te verrangen als de antifogcoating Nieteer perfect werkt.
Tip: Na een intensieve schoonmaakbeurt, een rit in de regen of een lange rit bij koud waar duurt het even voor de antifogcoating wee velledig actief worden. In dit geval kan de coating geen of maar weinig vochtuit de uitgeademde lustcht opnemen. Leg de helm op een droge en goed geventileerde plaats om het reactiveringsproces van de coating te versnellen.

Het openen van het vizier

Open het vizier door aan de linkerkant met uw duim de aan het vizier aangebrachte lip te pakken en het vizier tot de gewenste positie maar boven te duwen.

Het sluiten van het vizier

Sluit het vizier dooer lip vast te pakken en het vizier in een beweging naar beneden te schuiven.

Het vergrendelen van het vizier

Om het vizier te vergrendelen duwt u het bedieningelement bij volledig gesloten vizier in een beweging maar achefteren. Om het vizier weer te ontrendelen trekt u het bedieningelement waaraar voren.

Stadspositie

Om ervoor te zorgen dat er ook bij trage ritten (bv. in stadscentra) altijd voldoende verse lucht worden aangevoerd kan het vizier met behulp van het bedienelement in stadspositie geplaatst worden. Trek hiervoor het bedienelement bij geopend vizier in een beweging maarfteren. Het vizier worden met een sluitbeweging vastgezet, waardoor een smalle spleet ontstaat+tussen vizier en vizierafdichting.

Schuberth SR1 - Stadspositie - 1

Schuberth SR1 - Stadspositie - 2

Schuberth SR1 - Stadspositie - 3

Schuberth SR1 - Stadspositie - 4

C. DE HELM

Het verwangen van het vizier

Dankzij het praktische push-release-systeme kan het vizier snel en zonder hulpmiddelen worden verrangen. Plaats de helm op een effen oppervlak of leg hem op uw dijen verwijl u zit.

Het verwijderen van het vizier

  1. Druk bij gesloten vizier aan een kant op de knop van het push-release-system en houd die knop ingedrukt.
  2. Beweeg het vizier zo ver� boven dat het loskomt.
  3. Doe hetzelfde aan de andere kant.

Schuberth SR1 - Het verwijderen van het vizier - 1

Schuberth SR1 - Het verwijderen van het vizier - 2

Het terugplaatsen van het vizier

  1. Druk met beiden handen de pennetjes van het vizier in de waaroor bedoelde uitsparingen in het viziermechanisme.

Schuberth SR1 - Het terugplaatsen van het vizier - 1

  1. Oefen lichte drukuit in de richting van de helm verwijl u het vizier sluit. Het vizier klikt hoorbaar op zich plaats.
  2. Test of het viziermechanisme goed Werkt door het vizier een keer volledig te openen en opniewu te sluiten.

Schuberth SR1 - Het terugplaatsen van het vizier - 2

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Controleer voor elke rit of het vizier goed werkt en of het zich goed is. Als het vizier vuil is moet het eerst worden schoongemaakt. Controleer het vizier op mechanche schade en scheuren. Een mat of gekrast vizier befindert het zich en moet om veiligheidsredenen voor de rit verrangen worden.

Waarschuwing: dampen van benzine, oplosmiddelen en brandstoffen kuren scheuren in het vizier veroorzaken. Het vizier mag Niet aan zulke dampen worden blootgesteld. Leg uw helm dus ook nooit op de tank van uw motor.

C. DE HELM

12. INTERIEUR

Het verwangbare en wasbare interieur van de SR1 garandeert behalte een perfecte pasvorm ook een betere luchttoevoer en -afvoer in de helm.

De comportabile wangkussens en Ear-Pads bieden een zachte bekleding van de wangen. Het hoofdbandkussen zorgt voor een goede pasvorm rond het hoofd. De centrale hoofd-Pad garandeert dat de helm comportabel rond het hoofd zit zonder de ventilatiegaten af te dekken (zie ventilatiesystemen/luchttoevoer hoofd, C.13).

Het interieur - met name de delen die met het hoofd in contact komen - is van huidvriendelijk materiaal gemaakt. Hiervoor worden een zacht, ademende en warmte- en vochtregulerende COOLMAX ^® -stof, een speciale, antibacteriele en geurvoorkomende Polygene ^® stof en een zweetabsorberende Interpower ^® -stof gezruikt.

HET VERWIJDEREN VAN HET INTERIEUR

Het interieur is met behulp van een klembevestiging aan de binnenschaal van de helm bevestigd en kan verwijderd worden door er voorzichtig aan te trekken.

Het verwijderen van het comfort-wangkussen

  1. Maak de ingenaalde pins van het comfort-wangkussen los ult het roed gemarkeerde insteeksystem op op de binnenschaal van de helm.

Schuberth SR1 - Het verwijderen van het comfort-wangkussen - 1

  1. Trek het comfort-wangkussen voorzichtiguit de bevestiging.
  2. Doe hetzelfde met het tweede comfort-wangkussen.

Schuberth SR1 - Het verwijderen van het comfort-wangkussen - 2

Het verwijderen van de hoofdband

  1. Trek de halfcirkelvormige rand voor de hoofdband uit de uitsparingen van de aan de binnenschaal bevestigde kunststofrand.

Schuberth SR1 - Het verwijderen van de hoofdband - 1

  1. Trek de lip aan de nek uit de spleet tussen binnen- en buitenschaal.

Schuberth SR1 - Het verwijderen van de hoofdband - 2

C. DE HELM

HET TERUGPLAATSEN VAN HET INTERIEUR

De terugplaatsen van de hoofdband

Bij het terugplaatsen worden gebruik gemaakt van de ingenaaide halfronde rand aan de Voorkant en van de lip aan dechterkant van de helm.

  1. Schuif de halfronde rand stukje bij beetje onder de uitsparingen van de kunststofrand die aan de binnenschaal van de helm bevestigd is.

Schuberth SR1 - De terugplaatsen van de hoofdband - 1

  1. Schuif de lip aan het nekkussen stap voor stap in de splietussen binnen- en buitenschaal.

Schuberth SR1 - De terugplaatsen van de hoofdband - 2

  1. Positioneer de hoofdband zodanig dat er geen enkel ventilatiegat worden afgedekt.

Schuberth SR1 - De terugplaatsen van de hoofdband - 3

Het terugplaatsen van het comfort-wangkussen

  1. Maak het comfort-wangkussen vast met behulp van het rood gemarkeerde insteeksystem.
  2. Schuif de lip van het comfort-wangkussen in de spleeet tussen binnen- en buitenschaal. Begin bij het onderste deel van het comfort-wangkussen.
  3. Schuif de lip met lichte druk in de richting van de helmschaal, in de splee tussen binnen- en buitenschaal.
  4. Doe hetzelfde met het tweede comfort-wangkussen, in de beschreiben drie stappen.

Schuberth SR1 - Het terugplaatsen van het comfort-wangkussen - 1

Schuberth SR1 - Het terugplaatsen van het comfort-wangkussen - 2

Schuberth SR1 - Het terugplaatsen van het comfort-wangkussen - 3

C. DE HELM

Ear-Pads

De Ear-Pads die standard worden
meegeleverdKnown met behulp van het
klittenband individueldepositioneerd
worden. Voor een betere bekleding rond
de oren zichn andere Ear-Pads als toebehoort
verkrijgbaar.

Schuberth SR1 - Ear-Pads - 1

Opgelet: Voor een overzicht van het verkrijgbare toebehoort en de reserveonderdelen, surf waar www.schubeth.com en klik door maar het onderdeel "toebehoort" voor uw specifi eke helm.
Opgelet: Let er bij hetplaatsen van het interieur op dat de ventilatieopeningen in de hoofband zich boven de ventilatiegaten aan de achterkant van de helm bevinden en de hoofband in het midden:tussen beiden ventilatiegaten bevestigd worden.
Waarschuwing: Rij nooit als delen van het interieur verwijderdijken.
Waarschuwing: Grote hitte (bv. van de uitlaat) kan het interieur beschadenigien!
Opgelet: Om schade aan het interieur en de binnenschaal te vermijden hangt u de helm best Niet over de spiegel of over het stuur van de motor.

13. VENTILATIONSYSTEMEN

Ventilatie 1 -installing van het vizier

De SR1 is voorzien van een vizier met meerere standen. Open het vizier - afhankelijk van de slelheid en vorming van aanslag - zo ver dat het Niet beslaat en dat uw ogen beschermd zijn gegen onaangename/toct.

Ventilatie 2 - ventilatie van het vizier

Voor de ventilatie van het vizier is de SRI aan de kin voorien van een ventilatieopening. Onafhankelijk van de zithouding stroom ontgeveer 80 tot 90% van de lucht via de middelste luchtstroom precies in de ventilatieopening. De lucht worden zo omgeleid dat hij zichs bij rage slelheid de binnenkant van het vizier effiClient wordt geventileerd. Door te drukken op het onderste resp. bovenste deel van het ventilatie-element worden de ventilatieopening geopend resp. gesloten.

Schuberth SR1 - Ventilatie 2 - ventilatie van het vizier - 1

Ventilatie 3 - luchttoevoer hoofd

(Proactive-Dynamic-Ventilation-System) Voor de ventilatie op het hoofd is de helmschaal aan de bovenkant voorzien van twee luchttoevoerkappen. De lustcht die via deze rappen binnenkomt worden via verzillende kanalen effcientaar de bovenkant van de helm geleid. Langs de binnenkant van de helm maakt het innovatieve bekledingsystemrechtstreeks contact möglichtussen de binnenkomende Iucht en de de bovenkant van het hoofd, waardoor de binnenwarmte sneller wordt opgenomen en afgevoerd langs de rappen

Schuberth SR1 - Ventilatie 3 - luchttoevoer hoofd - 1

C. DE HELM

aan de achterkant van de helm en langs de in de nek aangebrachte netstof. Door de ventilatiekleppen maar achefteren te bewegen worden de ventilatiekanalen in de helm geopend. Als de ventilatiekleppen waar voren geschoven zijn, zich de ventilatiekanalen gesloten.

Alaar gelang de snelheid en de zithouding varieert de intensiteit van de ventilatie.Bij sportieve zithouding wordt het maximale volume aangevoerde verse lucht bereikt.

Ventilatie 4 - luchtafvoer hoofd

De SR1 is voorzien van een permanent ontluchtingssysteme. De lucht die zich binnenin bevindt of via de ventilatie binnenkomt, worden via de luchtkanalen in de binnenschaalaar de achechterkant van de helm gevoerd. De onderdruk aan de achechterkant van de helm zorgt voor een permanente afzuging van de binnenlucht via de ventilatieoppeningen onder deSpoiler en via de speciale netstof in nek. Op die manier worden een aangename temperatuur in de helm gegarandeerd.

Ventilatie 5 - kinventilatie

(Kinventilatie met 2 standen)
De innovatieve kinventilatie met 2 standen zorgt te allen tijde voor een optimale toevoer van verse lucht langs de kin.
De verse lucht die binnenkomt langs de luchtopening kan indien nodig via luchtkanalen zo omgeleid worden dat de vochtighide en de warmte uit de comfort-wangkussens effi cientsuit de helm worden afgevoerd.

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 1

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 2
Schakelaar midden - kinventilatie niet actief

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 3

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 4
Schakelaar rechts -ventilatie van de wangkussens Schakelaar Inks -kinventilatie actief

De gewenste instelling(Intintu) selecteren via het bedienelement aan de kin.

Het anti-roll-off-system, dat special door SCHUBERTH ontwikkeld is en in elke helm van SCHUBERTH is ingebouwd, biedt drie soorten verilgheid. De vereiste voor een goede werkig waarvan is een gesloten en goed ingestelde kinriem.

1) Het systeem vermijdt dat de helm van het hoofd glijdt.
2) Door de beperkte hellingsgraad
wordt contactussen de kin van de helm en de kin resp. de hals van de bestuurdern vermeden.
3) Het risico op contact met de borstkas bij een onceval wordt verminderd.

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 5

Het typische design van de SR1 worden onder andere gecreered door de silverkleurige refl ecterende banden die achteraan op het nekkussen en de akoestiekraag aangebracht zich. Deze banden zorgen ervoor dat de motorrijder goed herkenbaar is in het verkeer, in het bijzonder als het zich beperkt is.

Bij helmen uit een kleur (zonder versiering) zijn de letters SCHUBERTH aan de voor- en achterkant van de helm vervaardigd uit refl ecterende folie.

Schuberth SR1 - Ventilatie 5 - kinventilatie - 6

Opgelet: Zorg ervoor dat de refl ecterende zones schoon zich.
Opgelet: Als u de helm in Frankrijk gebruikt, is het verplicht om bijkomende refl ecterende stroken aan de voor- en achterkant en links en rechts aan te brengen.

De keuze van de juiste helm is heel belangrijk. Alleen als de helm perfect past is de bescherming bij een val of onceval optimaal. Ga als volgt te werk om de juiste maat van uw helm te berekenen:

  1. Stap 1: hoofdomtrek meten
  2. Stap 2: helmmaat berekenen
  3. Stap 3: helmmaat controlleren

1. HET METEN VAN DE HOOFDOMTREK

Meet uw hoofdomtrek met behulp van een fl exibel meetlint op ongeveer vingerbreedte boven de wenkbrauwen. De gemeten waarde is uw hoofdomtrek uitgedrukt in cm.

Schuberth SR1 - HET METEN VAN DE HOOFDOMTREK - 1

De SR1 is verwrijgbaar is zes maten. Voor de juiste maat, zich onderstaande tabel:

Hoofdomtrek in cmSCHUBERTH helmmaatAlpha helmmaat
52 tot 53 52 / 53XS
54 tot 55 54 / 55 S
56 tot 57 56 / 57 M
58 tot 59 58 / 59 L
60 tot 61 60 / 61 XL
62 tot 63 62 / 63 XXL

De SR1 is verkrijigbaar in drie helmschaalmaten:

Helmschalen- großeSCHUBERTH Helmgroßen
S52/53 - 54/55
M56/57 - 58/59
L60/61 - 62/63

Als uw hoofdomtrek:tussen twee maten valt (bv.57,5),wordt aangeraden om eerst de kleiste maat te proberen.

3. HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT

Controleer of de helmmaat juist is, of de helm goed zit bij het dragen en of de kinriem correct ingesteld en gesloten is (belangrijk: voor de instelling van de kinriem, zie C.10. Anti-roll-off-sytem).

Stap 1: Controleer of alle kussens aan de binnenkant goed op uw hoofd aansluiten zonder te drukken: a) comfort-wangkussen b) hoofdband (met name op het voorhoofd). Als u een storende of zelfs pijnlijke druk voelt, neem dan een maat groter.

Stap 2: Controller of de helm uw perifere gezichtsveld nicht belemmert. Elke helm brengt zichdelingse beperkingen van het gezichtsveld met zich mee, maar dit mag Niet als storend of beperkend ervaren worden.

Stap 3: Houd uw helm:tussen uw handen vast en beweeg hem\ aar onderen enaar boven.Probeer de helm ook te\ draaien. U moet hierbij de huid van uw hoofd en uw\ gezicht voelen bewegen. Als u de helm kan bewegen\ zonder wrijving, dan is hij te groot.Probeer in dat geval\ een maat kleiner.

Schuberth SR1 - HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT - 1

Schuberth SR1 - HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT - 2

Stap 4: Zet de helm op en houd hem vast aan het kingedeelte. Probeer de helm maar achefteren te trekken. Als dat lukt is de helm te groot of is de kinriem Niet goed ingesteld (niet vast genoeg aangetrokken). Probeer voor uw eigenveiligkeit een Kleinere maat of stel de kinriem anders in.

Schuberth SR1 - HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT - 3

Stap 5: Neem de achechterkant van de helm met beiden handen vast en probeer hem maar voren over uw hoofd te trekken. Als u de helm dan van uw hoofd kunt trekken is de kinriem Niet goed ingesteld (niet vast genoeg aangetrokken) of is de helm te groot. Stel de kinriem anders in of probeer een maat kleiner.

Schuberth SR1 - HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT - 4

Herhaal deze stappen tot u de passende helmmaat gezonden heeft. In het ideale geval probeert u de helm ook eensuitijdens een testrit.

Waarschuwing: Rij nooit met een helm die nicht perfect past!

208 209

1. DE HELM OPZETTEN

Opgelet: Neem de instructies met betrekking tot de kinriem/ het sluitsystem in acht (zie C.10. Anti-roll-off-systeem).

  1. Open de kinriem.
  2. Neem de uiteinden van de kinriem vast en trek ze uit elkaar.
  3. U kunt de helm nu opzetten.
  4. Sluit de kinriem door het losse uiteinde door de dubbele D-sluiting te steken.Trek stevig aan en bevestig de kinriem (zie C.10.Anti-roll-off-systeme).
  5. Zorg ervoor dat de kinriem goed zit en perfect ingesteld is (zie F.2. Controle van de kinriem).
    Opgelet: Controller regelmatig of de kinriem goed zit en correct ingesteld is (zie F.2. Controle van de kinriem).

2. DE HELM AFZETTEN

  1. Open de kinriem door aan het rode lipje van de dubbele D-sluiting te trekken en de kinriem uit de metalen gespen te trekken.
  2. Neem nu de uiteinden van de kinriem vast en trek ze uit elkaar.
  3. U kunt de helm nu afzetten.

Tip: Om te vermijden dat er krassen komen op voorwerpen waarop de helm worden neergelegd worden aangeraden de kinriem te sluiten nadat u de helm hebts afgezet.

F. Voor EL K E RIT

Voor uw eigenveiligheid wordt aangeraden voor elke rit de volgende zaken te controleren:

1. CONTROLEER DE HELM

Controleer de helm regelmatig op schade. Kleine, oppervlakkige krassen haben geen invloed op de beschermende werkig van uw helm. Bij diepe krassen (barsten, deuken, verdwenen of gebarsten lak en.) mag de helm Niet meer gebruikt worden. Indien gewenst controeren wij uw SR1 Gratis op eventuele schade (zie J.1. Veiligheidscontrole).

Opgelet: Als u aanzienlijk vermagerd bent, moet u controeren of uw helm nog de juiste maat hebft (zie D.3. Controle van de helmmaat).

2. CONTROLEER DE KINRIEM

(terwijl u de helm draagt en de kinriem gesloten is)

  1. Controller of de kinriem onder uw kin loopt.
  2. Steek uw wijsvinger onder de kinriem en trek eraan.

  3. als de kinriem los onder de kin zit is hij te lang ingesteld en moet hij strakker aangetrokken worden.

  4. als de kinriem meegeeft of loslaat is hij Niet goed gesloten.
    Open de kinriem en sluit hem opnieuw. Herhaal de test.
  5. Als de kinriem Niet gesloten kan worden zodate hij stevig onder de kin vastzet, moet u controleren of de helm nog de juiste maat heeft (zie D.3. Controle van de helmmaat).

Opgelet: nadat u iets veranderd hebft moet u de test herhalen.
Waarschuwing: Rij nooit zonder gesloten en correct ingestelde kinriem. De kinriem要去 perfect zitten en mag nicht loser worden als u eraan trekt. Pas als de kinriem Niet loser worden is hij goed gesloten.

3. CONTROLEER HET VIZIER

Controleer vór elke rit het vizier en zorg ervoor dat het een voldoende goed zich garandeert. Vuil要去 voor elke rit verwijderd worden (zie H.2. Onderhoudsaanwijzingen vizier).

Waarschuwing: Gekraste en/of vuile vizieren belemmeren het zicht. Maak het vizier schoon of verrang het onmiddelijk, voor uw eigeneiligkeit.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat het vizier algid in goede conditie is. Als dat Niet het geval is mag het vizier tijdens het rijden Niet gebruikt worden en moet het worden verrangen.
Waarschuwing: Bij slecht zicht moet de rit onderbroken worden.

G. VOOR UW VEILIGHEID

1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE HELM

Rij nooit zonder helm!
Motorrijden brengt bijzondere gezondheitsrisico's en gevaren met zich mee, zowel voor de bestuurder als voor de passagier. Deze risico's en gevaren+kunnen door het dragen van een helm verminderd, maar Niet uitgesloten worden. Over de beschermende functie van een helm bij een ongeval kunnen geen sluitende uitspraken gedaan worden. Een rijstijl die aangepast is aan de weg- en weersomstandigheden is de basisvereiste voor uw verilgheid.
Draag eenheim die goed zit en perfect past!
Omde bescherming te kunnen garanderen, moet de helm goed passen en goed bevestigd zich.
Sluit de kinriem voor u gaat rijden. Zorg ervoor dat het anti- roll-off-systeem werkert en de kinriem goed zit.
Rij nooit als de kinriem open is of Niet goed ingesteld is! De kinriem要去 correct zitten en mag Niet loser worden als u eraan trekt. Alleen als de kinriem Niet loser wordt, is hij goed gesloten.
Na een val of ongeval of na krachtinwerking op de helm kan de beschermende functie Niet meer gegarandeerd worden! De energie die op de helm inwerktijdens een botsing worden geabsorbeerd door een volledige of gedeeltelijke structurele vermietigving van de buiten- of binnenschaal van de helm (vergelijkbaar met de kreukelzone van een auto). Door de constructie van de helm is de schade vaak Niet onmiddelijk zichthaar. De helm is slechts geschikt om een botsing te incasseren. Na een valpartij, een ongeval of een andere krachtinwerking要去 de helm verwangen worden. Om veiligheidsredenen要去 de oude helm vermietigd worden.

Indien gewenst kunt u de SR1aar het SCHUBERTH Service Center sturen voor een Gratis controle, mits u voldoende frankeert.

Het hierboven beschreiben beveiligingsmechanisme van de helm kan ook totkleine scheurjtes in de helmschaal leiden als de helm van op een hoogte vaneer dan im maar beneden valt.
Elke helm die blootgesteld werden aan een ernstige slag moet verwangen worden!
Geen enkele helm beschermt gegen alle denkBare krachtinwerkingen. Deze helm is speciaal ontwikkeld voor motorrijders en is Niet geschikt voor andere doeleinden.
Controleer de helm regelmatig op schade. Kleine krassen hebben geen invloed op de veiligheidsfunctie van uw helm.
De helm moet - alaar belang belasting en onderhoud om de vijf一年多ervangen worden.De buitenschaal heeft in principe een langere levendsduur.Met het oog op materiaalmoeheid- en slijtage kunnen andere onderden, het volledige system van de helm of andere verschijnsselen die tijdens het gebruik voor kunden kom,woord erchter aangeraden om de helm na afl oop van de hierboven vermelde tijd toch teervangen,voor uw eigen veiligheid.
Grote hitte (bv. van uitlaatgassen) kan leiden tot beschadiging van de versiering, de binnenschaal en het interieur!
Rechtstreekse inwerking van brandstoffen, verdunners en oplosmiddelen kan leiden tot structurele schade aan de buiten- en binnenschaal. De helm mag Niet in contact gebracht worden met zulke middelen, ook Niet bij het schoonmaken!

G. VOOR UW VEILIGHEID H. SERVICE EN ONDERHOUD

2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE VIZIER

Een gekrast en/of vuil vizier beinvloedt het zich, in het bijzonder 's nachts of bij tegenlicht, en verhoegt de kans op een ongeval. Wissel het vizier uit of maak het onmiddelijk schoon voor uw eigen veiligheid.
Dampen van benzine, oplosmiddelen en brandstoffen kuren scheuren in het vizier veroorzaken. Het vizier mag Niet blotogesteld worden aan zulke dampen en mag met dergelijkstoffen Niet in aanraking komen. Leg uw helm dus ook nooit op de tank van uw motor.
Zorg ervoor dat het vizier algint in perfecte staat is. Bij slecht zit要去 de rit onderbroken worden.

3. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE WIJZIGEN/TOEBEHOOR

Originèle onderdelen (in het bijzonder buitenschaal, binnenschaal en anti-roll-off-systemm) mogen nicht gewijzigd of verwijderd worden. Het aanbrengen van reserveonderdelen die Niet door SCHUBERTH aanbevolen worden, kan de verilgheidsfunctie van uw helm beinvloeden, maakt het ECE-keurmerk ongeligd en doet alle aanspraak op garantie en verzekering verrallen.
Gebruik uitsluitend origineel toebehoor, en reserveonderdelen of toebehoor die uitdrukkelijk door SCHUBERTH zich goedgekeurd.

1. BUITENSCHAAL

Voor het schoonmaken en het onderhoud van de buitenschaal van de helm kut u gebruik maken van water, zeepsop en alle in de handel verkrijgbare, gangbare shampoos en reinigingsmiddelen voor lak, alsmede onderhoudsmiddelen voor kunststof. Reinigen met water en zoep is normal gesproken voldoende. Als u andere middelen gebruikt moet u erop letten dat ze Niet in aanraking komen met het vizier, omdat ze het vizier en de coating zonden konnen beschadigen.

Opgelet: gebruik geen brandstoffen voor motorrijtuigen, verdunnen of oplosmiddelen. Deze middelen kannen de helm ernstig beschadigden zonder dat dit uiterlijk zichtaar is. In dat geval kan de beschemmende functie van de helm Niet meer gegardeerd worden.

2. VIZIER

Buitenkant van het vizier

Gebruik een zachte doek en een milde zeep om vuil op de buitenkant van het vizier te verwijderen. Om het vizier af te drogen gezrukt u een pluisvrijne zachte doek.

Binnenkant van het vizier

De binnenkant van het vizier mag alleen schoongemaaakt worden met een zachte en indien nodiglicht vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen.Vermijd hard wrijven om de antifogcoating Niet te beschadigen.

H. SERVICE EN ONDERHOUD

Opgelet: Na een intensieve schoonmaakbeurt, een rit in de regen of een lange rit bij koud waar duurt het altijd even voor de antifogcoating weer volledig actief worden. Eerder kan de coating geen of maar weinig vochtuit de uitgeademde lucht opnemen.
Opgelet: LET OP: Gebruik bij het schoonmaken lauw water (minder dan 20^ ). Maak het vizier nooit schoon met benzine, oplosmiddelen, venster- en glasreinigers of ander alcoholhoudende schoonmaakmiddelen.
Opgelet: Vermijd sterk wrijven om de antifog- en antikrascoating Niet te beschaden.
Opgelet: Breng geen antifoggel, -spray of andere middelen aan op de actieve antifogcoating. Dat kan leiden tot ongewenste reacties en kan onherstelbare schade aan de coating aanbrengen.
Opgelet: De actieve antifog- en antikrascoating hebben een verschillende levensduur, afhankelijk van de gebruiksintensiteit et de weersomstandigheden. Voor uw eigeneeilIGHeordt aangeraden om het vizier te verrangen als de antifogcoating Niet mehr perfect werkt.
Opgelet: De actieve antifogcoating neemt ook chemische middelen, bv. oplosmiddelen, op en kan hierdoor beschadigd worden. Leg de helm Niet in de buurt van zulke agressieve middelen (bv. brandstoffen).
Opgelet: Ook vochtige brillenpoetsdoekjes+zijn - ondanks andersluidende aanbevelingen - vaak Niet geschikt voor het reinigen van het vizier omdat de antifog- en antikrascoating de stoffen die in deze doekjes zitten nicht verdragen. Vermijd het gebruik van dergelijke doekjes.

Opgelet: Ook als het vizier sterk verruild is, mag het Niet ondergedompeld worden omdat de oppervlaktehardheid en de waarstandscapaciteit van de antifogcoating hierdoor erg verminderd worden.
Opgelet: Als het vizier Niet gebruikt worden (in het bijzonder bij opslag) mag het Niet volledig gesloten worden bzwat de vochtighieid die zich binnenin befindt dan Niet kan ontsnappen en in hoge mate door de antifogcoating opgenomen worden. Dit kan leiden tot een verkorte levensduur van de coating. U zet het vizier het Beste in stand 2 boven de stadspositie.
Opgelet: Breng geen etiketten, kleefband of stickers aan op het vizier.
Tip: Als de helm voor langeijd Niet gebruikt worden, kan zich een melkachtige fi Im op het vizier vormen (door de reactie van de actieve antifogcoating met de omgeving). Deze fi Im verwijdert u het best met een droge doeck.
Tip: Hardnekigvail aan de buitenkant van het vizier (bv. opgedroogde resten van insecten) kan gemakkelijk verwijderd worden door het vizier te sluiten, het met een vochtige doek te bedekken en het vuil na een half uur tot een uur te verwijderen.
Opgelet: Vermijd hoge temperaturen (boven 40^ ) en een hoge luchtvochtigheid op deplaats waar de helm worden opgeborgen om schade aan het vizier te vermijden.

H. SERVICE EN ONDERHOUD I. TOEBEHOOR EN VERVANGENDE ONDERDELEN

3. INTERIEUR

De hoofdband, het comfort-wangkussen en de Ear-Pads hunnen met de hand op maximum 30^ gewassen worden met een normal waismiddel voor fi jne was (bij voorkeur sterk verdund). Laat het interieur drogen bij kamertemperatuur en op een voldoende geventileerde plaat.

4. SLUITSYSTEEM

De dubbele D-sluiting is onderhoudsvrij.

Waarschuwing: De metalen onderdelen van de dubbele D-sluiting mogen Niet geolied of ingevet worden.

5. OPBERGEN

Berg de helm op een droge en veilige plaats op in de meegeleverde helmhoes. Zorg ervoor dat het vizier Niet volledig gesloten is voor een betere ventilatie en ter bescherming van de antifogcoating. Plaats het vizier in stand 2 net boven de stadspositie. Zorg ervoor dat de helm Niet op de grond kan vallen.

Opgelet: Berg de helm op buiten het bereik van kinderen en dieren.

Voor een overzicht van al het verkrijgbare toebehoort en alle verrangende onderdelen, surf waar www.schuberth.com en klik door maar het onderdeel "toebehoort" voor uw specifi eke helm.

Waarschuwing: de onderdelen van de helm mogen enkel verzvangen worden door een vakman.

2.COMMUNICATIESYSTEMEN

Waarschuwing: Het inbouwen van communicatiesystemen (hiertoe behoren ook eenvoudige headsets) in een helm worden beschouwd als een wijziging van de helm. De communicatiesystemen en headsets要去en volgens de Europese helmnorm ECE-R 22.05 getest en goedgekeurd zijn voor inbouw in het desbetreffende helmmodel. Is dit Niet het geval, dan verwalt de goedkeuring en stemt de helm met inbouw Niet更是 overeen met de vereisten die de verzekering daaraan stelt. Het bewijs van een volgens de norm ECE-R 22.05 goedgekeurde helm die uitgerust is met een speciaal communicatiesystem is uitsluitend geldig als dat schriftelijk bevestigd is door een offi ciele goedgeuringsinstantie van de EU-landen. Andersluidende informatie van deze institutionen (o.a. over de algemene geschiktheid van communicatiesystemen voor inbouw in motorhelsen) of informatie van andere instituten bijn nicht relevant. Handelt u toch volgens deze informatie, dan verwalt de toelating van de helm.

3. GEBRUK VAN ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN SCHUBERTH

Originèle reserveonderdelen en toebehoor van SCHUBERTH zich verwinkrijgbaar bij uw vakspecialist. Voor een SCHUBERTH-vakspecialist in uw buurt, surf akaar www.schuberth.com en klik door maar derubriek «dealers» onder «motoren».

J. SCHUBERTH SERVICE

1. VEILIGHEIDSCONTROLE

Indien gewenstkestunt u de SR1, Mits voldoende gefrankeerd, opsturen naer het SCHUBERTH Service Center voor een Gratis controe. Neem hiervoort contact op met het SCHUBERTH Service Center.Vermeld in elk geval de aankoopdatum van de helm en geef de reden op waarom u de helm opstuurt. Veiligheidscontroles worden Niet uitgevoerd in het kader van een gewone reparatie en vergen dus ieitsmeer tijd. Wij hopen dat u daarvoor begrip heeft.

2. REPARATIESERVICE

Met de SR1 van SCHUBERTH heeft u een kwaliteit'sproduct in handen dat volgens de modernste ontwikkelings- en productiemethodes is ontworpen en vervaardigd. Mocht uw helm toch om een of andere reden gerepareererd moeten worden, neem dan contact op met uw specialzaak.

Opgelet: Bij reparatieaanvragen zonder duidelijke vermelding van het defect hebben wij resp. uw specialzaak hetrecht om het product te onderzoeken en/of de reparatieuit te stellen tot wij overlegd hebben met de klant. Als er bij een duidelijke vermelding van het defect tijdens de reparatie ook nog andere defecten worden vastgesteld, dan hebben wij resp. uw specialzaak hetrecht - zich echter Niet verplicht - om dit bijkomende defect / deze bijkomende defecten te repareren zonder dat wij hiertoe expliciet de opdracht gekreten hebden, als dit nodig is in verband met de door de helm gebodeneilighend en voor zover dit slechts beperkte meerkosten met zich meebrengt in vergelingking met het repareren van het oorspronkelijke defect. In alle andere geallen moet de klant zich toestemming gezven.

3. GARANTIE

De garantietermiin voor uw helm bedraagt bij gebruik volgens de voorschriften 2aar vanaf aankoop-datum. Reparaties die onder de garantie vallen worden via uw specialzaak geregeld. Om aanspraak te makeen op de garantietermiin要去 uw aankoopbewijs kunnen voorleggen. Bewaar uw originele aankoopbewijs zorgvuldig. Om aanspraak te kunnen makeen op de garantie moet de helm vergezeld zichn van het originele aankoopbewijs (of een kopie). Zonder aankoopbewijs kunt u geen aanspraak makeen op garantie.

Het verlenen van een gratis verrangend product of een reparatie brengt geen verlenging van de oorspronkelijkke garantietermijn met zich mee. Klachten要去 ommiddelijk, binnen de 8 dagen na aankoopdatum, schriftelijk aan uw speciaalzaak worden meegedeeld. Defecten die ook na zorgvul-dige controle binnen deze termijn Niet vastgesteld+kennen worden,要去 ommiddelijk na vaststelling schriftelijk meegedeeld worden aan uw speciaalzaak. Vergeet bij het terugsturen van het productaar uw speciaalzaak ook de uitvoerige klachtenomschrijving Niet. SCHUBERTH resp. uw speciaalzaak behoudt zich hetrecht voor om het serienummer te controleren met het oog op de geldigheid van de garantie.

Reeds gebruekte producten worden nicht geruild maar gerepareerd. SCHUBERTH resp. uw speciaalzaak beslist of de onderdelen waarover een klacht is ingediend, gerepareerd verrangen of gecrediteerd worden.

In de volgende geallen vvert hetrecht op garantie:

  • Verkeerd gebruik of overbelasting van het product
  • Wijzigingen aan het product uitgevoerd door de klant
  • Het Niet in alot nemen van onze productaanwijzingen
  • Normale slijtage

J. SCHUBERTH SERVICE K. HOE U ONS KUNT BEREIKEN

4. SCHUBERT OP INTERNET

Als u op de hoogte wilt blijven van het的那一uws over ons bedrijf en ons helmprogramma, surf dan maar: www.schuberth.com.

Zetel TelefooncentraleAdres
+49 (0)391 8106-0SCHUBERTH GMBH Stegelitzer 39126 DuitslandStr. Magdeburg
Service Center TelefoonAdres
+49 (0)391 8106-555SCHUBERTH GMBH Service Stegelitzer D-39126 DuitslandCenter Str. Magdeburg
Internet
www.schuberth.com
E-Mail
motorfi etshelmen@schuberth.com

SR1

ES

Enhorabuena!

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Schuberth

Model : SR1

Categorie : Motorhelm