SR1 - Motorhelm Schuberth - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SR1 Schuberth in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - SR1 Schuberth
Download de handleiding voor uw Motorhelm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SR1 - Schuberth en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SR1 van het merk Schuberth.
GEBRUIKSAANWIJZING SR1 Schuberth
deutschenglishfrançaisitalianonederlandsespañol Lees de volledige handleiding aandachtig door, zodat de veiligheid van de helm tijdens het rijden gegarandeerd kan worden. Om geen enkel aspect dat relevant is voor uw veiligheid uit het oog te verliezen, raden wij u aan de handleiding in de aangegeven volgorde door te nemen. Let hierbij op de volgende symbolen: Waarschuwing: veiligheidsinstructie Opgelet: Informatie Tip: Praktische tips Waarschuwing: Deze helm is niet geschikt voor gebruik in de VS en in Canada. Deze helm is geproduceerd, getest en goedgekeurd volgens de Europese ECE-norm en beantwoordt niet aan de voorschriften en vereisten die geldig zijn in de VS en in Canada. Deze helm mag enkel gebruikt worden in landen waar de Europese ECE-norm van toepassing is. Als de helm gebruikt wordt in de VS, in Canada of in andere landen waar de Europese ECE-norm niet van toepassing is, dan kan in geval van schade geen aanspraak gemaakt worden op vervanging. Caution: This helmet is not intended for use in the USA and Canada. The helmet has been inspected and approved to the European ECE Standard and therefore does not conform to US and Canadian regulations and requirements. It is only legal to use the helmet in countries in which the European ECE Standard is valid. If you use the helmet in other countries, you will not in the event of injury be entitled to make a claim for compensation before the US or Canadian courts or the courts of other countries not bound by the ECE Standard. Avertissement : Ce casque n’est pas conçu pour être utilisé aux Etats-Unis ni au Canada. Il a été fabriqué, contrôlé et homologué selon la norme européenne ECE. Par conséquent, il n’est pas conforme aux prescriptions et exigences des Etats-Unis d’Amérique et du Canada. Il ne peut être utilisé que dans les pays où la norme européenne ECE est applicable. En cas d’utilisation du casque dans d‘autres pays, aucun droit de dommages-intérêts ne peut être revendiqué devant les tribunaux des Etats-Unis d’Amérique ou du Canada ou de pays tiers non assujettis à la norme ECE. Opgelet: SCHUBERTH behoudt zich het recht voor op technische wijzigingen, ook zonder uitdrukkelijke vermelding vooraf. Gefeliciteerd! Met uw aankoop van de SCHUBERTH SR1 heeft u de juiste keuze gemaakt. De SR1 is het resultaat van de meest moderne ontwikkelings- en productiemethoden. Deze helm is een product van topkwaliteit dat beantwoordt aan de hoogste veiligheids- en prestatievereisten voor gebruik in het verkeer en voor het leveren van topprestaties op het circuit. Wij wensen u met deze helm veel plezier en een veilige reis! F.-J. Görges E. Van Hoof Bedrijfsleider Internationale distributie SCHUBERTH GmbH SCHUBERTH GmbH
1. Veiligheidsinstructie helm 212
2. Veiligheidsinstructie vizier 214
3. Veiligheidsinstructie wijzigingen/toebehoor 214
1. Toebehoor en reserveonderdelen 219
2. Communicatiesystemen 219
3. Gebruik originele reserve-onderdelen van SCHUBERTH 219
3. De onderdelen van de helm 185
8. Aeroakoestiek 187
14. Bijkomende veiligheidsvoorzieningen 203
D. De keuze van de juiste helm ............................. 205
1. Hoofdomtrek meten 205
3. Controleer het vizier 211184 185
De buitenschaal van de SR1 combineert een geoptimaliseerde aerodynamische vorm met een effi ciënte bescherming. Hij bestaat uit een door SCHUBERTH ontwikkelde, speciaal met glasvezel versterkte duroplast-matrix. Die geeft de helm maximale stevigheid voor een zo hoog mogelijke graad van bescherming. Waarschuwing: De helm is alleen geschikt om één slag of stoot te verwerken. Na een valpartij of ongeval of na een ander soort krachtinwerking moet hij vervangen worden.
De binnenschaal van de helm bestaat uit meerdere delen, om schokken optimaal op te vangen. De complexe schuimvulling in meerdere zones zorgt ervoor dat eventuele schokken beter gedempt en verdeeld worden en biedt een hoge mate van veiligheid. De grote zijstukken zorgen voor optimaal draagcomfort.
De SR1 voldoet aan de norm ECE-R 22.05. Dit keurmerk garandeert dat de helm beantwoordt aan alle veiligheidsstandaarden met betrekking tot schokdemping, vizier, anti-roll-off-systeem en gezichtsveld. Dit keurmerk garandeert enerzijds de goedkeuring van de helm voor gebruik in landen van de Europese Unie waar de ECE-norm van toepassing is en anderzijds dat de helm aan alle vereisten voldoet die de verzekering stelt in geval van schade. Houd er rekening mee dat de SR1 met ECE-keurmerk speciaal ontwikkeld werd voor de Europese markt en niet voor de VS, Canada en andere niet-Europese landen waar de norm niet van toepassing is. De helm mag enkel gebruikt worden in landen waar de ECE-norm van toepassing is. Opgelet: in de VS, Canada en andere niet-Europese landen waar de ECE-norm niet van toepassing is, mogen enkel SCHUBERT-helmen gebruikt worden die voldoen aan de vereisten en de juiste technische kenmerken voor gebruik in die landen. Voor meer informatie over deze helmen, surf naar www.schubert.com/us/home.
ECE-normtoelatingsnummerkeurmerkserienummer 059268/P-346 35230001vizier interieur ademgeleiderluchtafvoer hoofd vizierventilatiekinventilatie met 2 standenwindgeleiderluchttoevoer hoofd binnenschaal buitenschaal viziermechanisme (push-release-systeem)anti-roll-off-systeem viziervergrendeling/stadspositieNoise-Reduction-System (N.R.S)kinriem (met dubbel D-sluiting)186 187 nederlands
Alle motor- en racehelmen van SCHUBERTH worden in de windtunnel van SCHUBERTH zelf ontwikkeld en geoptimaliseerd. De SR1 is speciaal ontwikkeld voor sportief draagcomfort en is heel aerodynamisch. Ook bij hoge snelheden (tot meer dan 200 km/u) ontwikkelt zich in de SR1 praktisch geen druk. Andere kenmerken van de helm zijn een lage luchtweerstand, een hoge richtingsstabiliteit en beperkte zijdelingse krachten. Bij motoren zonder carrosserie wordt het zogenaamde buffeting* bij hoge snelheden aanzienlijk verminderd.
- trilling van het geteste object door de luchtstroom Opgelet: houd er rekening mee dat bij motoren met carrosserie de aerodynamische eigenschappen van een helm aanzienlijk beïnvloed kunnen worden door de sterke luchtturbulentie die veroorzaakt wordt door de carrosserie.
De SR1 kan met behulp van de D-Force spoiler aan de zitpositie en de snelheid aangepast worden zodat de helm altijd optimaal op de luchtstroom afgestemd is. Er zijn twee posities beschikbaar met telkens een andere instelhoek. Op de helm aansluitend: standaardhoek. Aanbevolen voor motoren met carrosserie en rechte zithouding. Omhooggeklapt: 60° meer afremming. Aanbevolen voor motorfi etsen zonder carrosserie en diepe zithouding.
De verschillende maatregelen die in de windtunnel van SCHUBERTH ontwikkeld worden dragen bij tot een aeroakoestisch aangenaam stille helm en een geoptimaliseerde akoestische feedback tijdens het rijden. Hierdoor kan de bestuurder ook bij hoge snelheden heel geconcentreerd rijden. Opgelet: aeroakoestische waarden kunnen variëren afhankelijk van het type motor, de carrosserie, de zithouding en de gestalte van de bestuurder. Waarschuwing: door de aeroakoestische optimalisering van de helm (en de hiermee gepaard gaande beperktere windruis in de helm) kan de effectieve snelheid makkelijk worden onderschat. Vertrouw voor de inschatting van uw snelheid niet op uw gehoor maar op uw tachometer. Opgelet: Bij motoren met carrosserie treedt sterke luchtturbulentie op aan de rand van de wind¬schaduw. Dit kan de aeroakoestische werking van de helm aanzienlijk beperken. De carrosserie moet zodanig aangepast zijn dat de vertrekkende luchtstroom niet direct op de onderkant van de helm botst.
Door de meegeleverde windgeleider te monteren kunt u het ongewenst instromen van wind in de helm tijdens het rijden vermijden. Bovendien worden hierdoor ook de rijgeluiden in de helm beperkt. Om de windgeleider te monteren schuift u de klep van de windgeleider stap voor stap van het midden naar de rand in de gleuf tussen de binnen- en buitenschaal van de helm. Tip: Om de geluidshinder nog verder te beperken is de pasvorm aan de onderkant van de helm bijzonder belangrijk. Zorg ervoor dat de helm goed aansluit. Bij een kleinere boordwijdte kunt u het best een sjaal dragen. NOISE-REDUCTION-SYSTEM (N.R.S) Het innovatieve NOISE-REDUCTION-SYSTEM zorgt ervoor dat het lawaai dat de helm binnendringt gedempt en de intensiteit van de geluiden beperkt wordt. Race (NRS geopend): deze instelling zorgt voor een verhoogde waarneming van de akoestische signalen. Aanbevolen voor circuits. Street (NRS gesloten): deze instelling zorgt ervoor dat de akoestiek beperkt blijft tot de waarneming van belangrijke verkeers- en waarschuwingssignalen. Aanbevolen voor langere ritten.
aeroakoestisch niet-kritieke zoneaeroakoestisch niet-kritieke zoneaeroakoestisch kritieke zone190 191 nederlands Losmaken en openen
1. Open de drukknop en trek aan het
kleine rode lipje van de dubbele D-sluiting om de kinriem los te maken.
2. Trek het vrije uiteinde van de
Het gemiddeld 2,5 mm dikke 3D-vizier wordt vervaardigd door middel van spuitgieten. Het gebruikte speciale polycarbonaat biedt een uitstekende transparantie, heeft een hoge stevigheid en viscositeit, is slag- en breukvast en bijzonder weerbestendig. Door zijn uv-absorberende eigenschappen biedt het een effi ciënte bescherming tegen uv-stralen die schadelijk zijn voor het menselijke oog. De vorm en de dikte van het vizier zijn berekend op basis van jarenlang onderzoek en ontwikkeling met behulp van complexe mathematische methodes. Het vizier is state of the art ten aanzien van de technische optiek: het is praktisch over het hele gezichtsveld vrij van vervorming en beantwoordt aan de eisen in de hoogste optische klasse 1. Aan die vereiste moet een vizier voldoen om bij lange ritten de ogen niet te vermoeien.
10. ANTI-ROLL-OFF-SYSTEEM
Het anti-roll-off-systeem van de SR1 bestaat uit een kinriem die aan het achterste gedeelte van de helmschaal extra vastgemaakt is met behulp van nekbanden (anti-roll-off-systeem, zie C.14.).
KINRIEM MET DUBBELE D-SLUITING
Dankzij de dubbele D-sluiting kan de lengte van de kinriem telkens heel eenvoudig, precies en individueel ingesteld worden zodat de helm stevig vastzit. Sluiten en vastmaken
1. Steek het losse uiteinde van
de kinriem door de dubbele D-sluiting, zoals hiernaast afgebeeld.
2. Trek de kinriem stevig aan. De
kinriem moet vast zitten maar wel comfortabel voelen. Trek daarna het vrije uiteinde van de riem terug door de eerste ring van de sluiting. Tip: Om de optimale positie uit te proberen wordt aangeraden om uw handen aan weerszijden van de helm te plaatsen en kleine cirkelvormige bewegingen te maken. Span de kinriem daarna nogmaals aan.
3. Het vrije uitende van de kinriem
wordt omgeplooid en vastgemaakt met behulp van de drukknop om te voorkomen dat het in de wind wappert.
nederlands COATING Het vizier is voorzien van een antifog- en antikrascoating. De antikrascoating die aan de buitenkant is aangebracht verhoogt de oppervlaktehardheid van het vizier en dus de krasbestendigheid. Dit heeft een merkbaar positieve invloed op de levensduur en de zichtkwaliteit van het vizier. Aan de binnenkant is het vizier voorzien van een speciaal ontwikkelde krachtige antifogcoating die het beslaan van het vizier duidelijk vermindert. Opgelet: Wrijf bij het schoonmaken van het gecoate vizier niet te hard en dompel het vizier niet onder in water (zie H.2. service en onderhoud vizier). Opgelet: De actieve antifog- en antikrascoating heeft een verschillende levensduur, al naar gelang de gebruiksintensiteit en de weersomstandigheden. Voor uw eigen veiligheid wordt aangeraden om het vizier te vervangen als de antifogcoating niet meer perfect werkt. Tip: Na een intensieve schoonmaakbeurt, een rit in de regen of een lange rit bij koud weer duurt het even voor de antifogcoating weer volledig actief wordt. In dit geval kan de coating geen of maar weinig vocht uit de uitgeademde lucht opnemen. Leg de helm op een droge en goed geventileerde plaats om het reactiveringsproces van de coating te versnellen. Het openen van het vizier Open het vizier door aan de linkerkant met uw duim de aan het vizier aangebrachte lip te pakken en het vizier tot de gewenste positie naar boven te duwen. Het sluiten van het vizier Sluit het vizier door de lip vast te pakken en het vizier in één beweging naar beneden te schuiven. Het vergrendelen van het vizier Om het vizier te vergrendelen duwt u het bedieningselement bij volledig gesloten vizier in één beweging naar achteren. Om het vizier weer te ontgrendelen trekt u het bedieningselement weer naar voren. Stadspositie Om ervoor te zorgen dat er ook bij trage ritten (bv. in stadscentra) altijd voldoende verse lucht wordt aangevoerd kan het vizier met behulp van het bedienelement in stadspositie geplaatst worden. Trek hiervoor het bedienelement bij geopend vizier in één beweging naar achteren. Het vizier wordt met een sluitbeweging vastgezet, waardoor een smalle spleet ontstaat tussen vizier en vizierafdichting.
2. Oefen lichte druk uit in de richting
van de helm terwijl u het vizier sluit. Het vizier klikt hoorbaar op zijn plaats.
3. Test of het viziermechanisme goed
werkt door het vizier een keer volledig te openen en opnieuw te sluiten. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer vóór elke rit of het vizier goed werkt en of het zicht goed is. Als het vizier vuil is moet het eerst worden schoongemaakt. Controleer het vizier op mechanische schade en scheuren. Een mat of gekrast vizier behindert het zicht en moet om veiligheidsredenen vóór de rit vervangen worden. Waarschuwing: Dampen van benzine, oplosmiddelen en brandstoffen kunnen scheuren in het vizier veroorzaken. Het vizier mag niet aan zulke dampen worden blootgesteld. Leg uw helm dus ook nooit op de tank van uw motor. Het vervangen van het vizier Dankzij het praktische push-release-systeem kan het vizier snel en zonder hulpmiddelen worden vervangen. Plaats de helm op een effen oppervlak of leg hem op uw dijen terwijl u zit. Het verwijderen van het vizier
1. Druk bij gesloten vizier aan één
kant op de knop van het push- release-systeem en houd die knop ingedrukt.
2. Beweeg het vizier zo ver naar boven
3. Doe hetzelfde aan de andere kant.
Het terugplaatsen van het vizier
1. Druk met beide handen de
pennetjes van het vizier in de daarvoor bedoelde uitsparingen in het viziermechanisme.
voorzichtig uit de bevestiging.
3. Doe hetzelfde met het tweede
comfort-wangkussen. Het verwijderen van de hoofdband
1. Trek de halfcirkelvormige rand voor
de hoofdband uit de uitsparingen van de aan de binnenschaal bevestigde kunststofrand.
2. Trek de lip aan de nek uit de spleet
tussen binnen– en buitenschaal.
Het vervangbare en wasbare interieur van de SR1 garandeert behalve een perfecte pasvorm ook een betere luchttoevoer en -afvoer in de helm. De comfortabele wangkussens en Ear-Pads bieden een zachte bekleding van de wangen. Het hoofdbandkussen zorgt voor een goede pasvorm rond het hoofd. De centrale hoofd-Pad garandeert dat de helm comfortabel rond het hoofd zit zonder de ventilatiegaten af te dekken (zie ventilatiesystemen/luchttoevoer hoofd, C.13). Het interieur - met name de delen die met het hoofd in contact komen - is van huidvriendelijk materiaal gemaakt. Hiervoor worden een zachte, ademende en warmte- en vochtregulerende COOLMAX
-stof, een speciale, antibacteriële en geurvoorkomende Polygene
stof en een zweetabsorberende Interpower
Het interieur is met behulp van een klembevestiging aan de binnenschaal van de helm bevestigd en kan verwijderd worden door er voorzichtig aan te trekken. Het verwijderen van het comfort-wangkussen
1. Maak de ingenaaide pins van het
comfort-wangkussen los uit het rood gemarkeerde insteeksysteem op de binnenschaal van de helm.
De terugplaatsen van de hoofdband Bij het terugplaatsen wordt gebruik gemaakt van de ingenaaide halfronde rand aan de voorkant en van de lip aan de achterkant van de helm.
1. Schuif de halfronde rand stukje
bij beetje onder de uitsparingen van de kunststofrand die aan de binnenschaal van de helm bevestigd is.
2. Schuif de lip aan het nekkussen
stap voor stap in de spleet tussen binnen- en buitenschaal.
3. Positioneer de hoofdband zodanig
dat er geen enkel ventilatiegat wordt afgedekt. Het terugplaatsen van het comfort-wangkussen
1. Maak het comfort-wangkussen
vast met behulp van het rood gemarkeerde insteeksysteem.
2. Schuif de lip van het comfort-
wangkussen in de spleet tussen binnen- en buitenschaal. Begin bij het onderste deel van het comfort-wangkussen.
3. Schuif de lip met lichte druk in
de richting van de helmschaal, in de spleet tussen binnen- en buitenschaal.
4. Doe hetzelfde met het tweede
Ventilatie 1 – instelling van het vizier De SR1 is voorzien van een vizier met meerdere standen. Open het vizier - afhankelijk van de snelheid en vorming van aanslag – zo ver dat het niet beslaat en dat uw ogen beschermd zijn tegen onaangename tocht. Ventilatie 2 – ventilatie van het vizier Voor de ventilatie van het vizier is de SR1 aan de kin voorzien van een ventilatieopening. Onafhankelijk van de zithouding stroomt ongeveer 80 tot 90% van de lucht via de middelste luchtstroom precies in de ventilatieopening. De lucht wordt zo omgeleid dat hij zelfs bij lage snelheid de binnenkant van het vizier effi ciënt wordt geventileerd. Door te drukken op het onderste resp. bovenste deel van het ventilatie-element wordt de ventilatieopening geopend resp. gesloten. Ventilatie 3 – luchttoevoer hoofd (Proactive-Dynamic-Ventilation-System) Voor de ventilatie op het hoofd is de helmschaal aan de bovenkant voorzien van twee luchttoevoerkappen. De lucht die via deze kappen binnenkomt wordt via verschillende kanalen effi ciënt naar de bovenkant van de helm geleid. Langs de binnenkant van de helm maakt het innovatieve bekledingssysteem rechtstreeks contact mogelijk tussen de binnenkomende lucht en de de bovenkant van het hoofd, waardoor de binnenwarmte sneller wordt opgenomen en afgevoerd langs de kappen Ear-Pads De Ear-Pads die standaard worden meegeleverd kunnen met behulp van het klittenband individueel gepositioneerd worden. Voor een betere bekleding rond de oren zijn andere Ear-Pads als toebehoor verkrijgbaar. Opgelet: Voor een overzicht van het verkrijgbare toebehoor en de reserveonderdelen, surf naar www.schuberth.com en klik door naar het onderdeel “toebehoor” voor uw specifi eke helm. Opgelet: Let er bij het plaatsen van het interieur op dat de ventilatieopeningen in de hoofdband zich boven de ventilatiegaten aan de achterkant van de helm bevinden en de hoofdband in het midden tussen beide ventilatiegaten bevestigd wordt. Waarschuwing: Rij nooit als delen van het interieur verwijderd zijn. Waarschuwing: Grote hitte (bv. van de uitlaat) kan het interieur beschadigen! Opgelet: Om schade aan het interieur en de binnenschaal te vermijden hangt u de helm best niet over de spiegel of over het stuur van de motor.
nederlands De gewenste instelling kunt u selecteren via het bedienelement aan de kin.
14. BIJKOMENDE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN
Anti-roll-off-systeem (A.R.O.S.) Het anti-roll-off-systeem, dat speciaal door SCHUBERTH ontwikkeld is en in elke helm van SCHUBERTH is ingebouwd, biedt drie soorten veiligheid. De vereiste voor een goede werking daarvan is een gesloten en goed ingestelde kinriem.
1) Het systeem vermijdt dat de helm
van het hoofd glijdt.
2) Door de beperkte hellingsgraad
wordt contact tussen de kin van de helm en de kin resp. de hals van de bestuurder vermeden.
3) Het risico op contact met de
borstkas bij een ongeval wordt verminderd. aan de achterkant van de helm en langs de in de nek aangebrachte netstof. Door de ventilatiekleppen naar achteren te bewegen worden de ventilatiekanalen in de helm geopend. Als de ventilatiekleppen naar voren geschoven zijn, zijn de ventilatiekanalen gesloten. Al naar gelang de snelheid en de zithouding varieert de intensiteit van de ventilatie. Bij sportieve zithouding wordt het maximale volume aangevoerde verse lucht bereikt. Ventilatie 4 – luchtafvoer hoofd De SR1 is voorzien van een permanent ontluchtingssysteem. De lucht die zich binnenin bevindt of via de ventilatie binnenkomt, wordt via de luchtkanalen in de binnenschaal naar de achterkant van de helm gevoerd. De onderdruk aan de achterkant van de helm zorgt voor een permanente afzuiging van de binnenlucht via de ventilatieopeningen onder de spoiler en via de speciale netstof in de nek. Op die manier wordt een aangename temperatuur in de helm gegarandeerd. Ventilatie 5 – kinventilatie (Kinventilatie met 2 standen) De innovatieve kinventilatie met 2 standen zorgt te allen tijde voor een optimale toevoer van verse lucht langs de kin. De verse lucht die binnenkomt langs de luchtopening kan indien nodig via luchtkanalen zo omgeleid worden dat de vochtigheid en de warmte uit de comfort- wangkussens effi ciënt uit de helm worden afgevoerd.
Schakelaar midden – kinventilatie niet actiefSchakelaar rechts – ventilatie van de wangkussens Schakelaar links – kinventilatie actief204 205 nederlands Refl ecterende zones Het typische design van de SR1 wordt onder andere gecreëerd door de zilverkleurige refl ecterende banden die achteraan op het nekkussen en de akoestiekkraag aangebracht zijn. Deze banden zorgen ervoor dat de motorrijder goed herkenbaar is in het verkeer, in het bijzonder als het zicht beperkt is. Bij helmen uit één kleur (zonder versiering) zijn de letters SCHUBERTH aan de voor- en achterkant van de helm vervaardigd uit refl ecterende folie. Opgelet: Zorg ervoor dat de refl ecterende zones schoon zijn. Opgelet: Als u de helm in Frankrijk gebruikt, is het verplicht om bijkomende refl ecterende stroken aan de voor- en achterkant en links en rechts aan te brengen. De keuze van de juiste helm is heel belangrijk. Alleen als de helm perfect past is de bescherming bij een val of ongeval optimaal. Ga als volgt te werk om de juiste maat van uw helm te berekenen:
1. Stap 1: hoofdomtrek meten
Meet uw hoofdomtrek met behulp van een fl exibel meetlint op ongeveer vingerbreedte boven de wenkbrauwen. De gemeten waarde is uw hoofdomtrek uitgedrukt in cm. C. DE HELM D. DE KEUZE VAN DE JUISTE HELM206 207 nederlands
3. HET CONTROLEREN VAN DE HELMMAAT
Controleer of de helmmaat juist is, of de helm goed zit bij het dragen en of de kinriem correct ingesteld en gesloten is (belangrijk: voor de instelling van de kinriem, zie C.10. Anti-roll- off-systeem). Stap 1: Controleer of alle kussens aan de binnenkant goed op uw hoofd aansluiten zonder te drukken: a) comfort-wangkussen b) hoofdband (met name op het voorhoofd). Als u een storende of zelfs pijnlijke druk voelt, neem dan een maat groter. Stap 2: Controleer of de helm uw perifere gezichtsveld niet belemmert. Elke helm brengt zijdelingse beperkingen van het gezichtsveld met zich mee, maar dit mag niet als storend of beperkend ervaren worden. Stap 3: Houd uw helm tussen uw handen vast en beweeg hem naar onderen en naar boven. Probeer de helm ook te draaien. U moet hierbij de huid van uw hoofd en uw gezicht voelen bewegen. Als u de helm kan bewegen zonder wrijving, dan is hij te groot. Probeer in dat geval een maat kleiner.
2. HET BEREKENEN VAN DE HELMMAAT
De SR1 is verkrijgbaar is zes maten. Voor de juiste maat, zie onderstaande tabel: Hoofdomtrek in cm SCHUBERTH helmmaat Alpha helmmaat 52 tot 53 52 / 53 XS 54 tot 55 54 / 55 S 56 tot 57 56 / 57 M 58 tot 59 58 / 59 L 60 tot 61 60 / 61 XL 62 tot 63 62 / 63 XXL De SR1 is verkrijgbaar in drie helmschaalmaten: Helmschalen- größe SCHUBERTH Helmgrößen S 52 / 53 - 54 / 55 M 56 / 57 - 58 / 59 L 60 / 61 - 62 / 63 Als uw hoofdomtrek tussen twee maten valt (bv. 57,5), wordt aangeraden om eerst de kleinste maat te proberen. D. DE KEUZE VAN DE JUISTE HELM208 209 nederlands
Opgelet: Neem de instructies met betrekking tot de kinriem/ het sluitsysteem in acht (zie C.10. Anti-roll-off-systeem).
2. Neem de uiteinden van de kinriem vast en trek ze uit elkaar.
3. U kunt de helm nu opzetten.
4. Sluit de kinriem door het losse uiteinde door de dubbele
D-sluiting te steken. Trek stevig aan en bevestig de kinriem (zie C.10. Anti-roll-off-systeem).
5. Zorg ervoor dat de kinriem goed zit en perfect ingesteld is
(zie F.2. Controle van de kinriem). Opgelet: Controleer regelmatig of de kinriem goed zit en correct ingesteld is (zie F.2. Controle van de kinriem).
1. Open de kinriem door aan het rode lipje van de dubbele
D-sluiting te trekken en de kinriem uit de metalen gespen te trekken.
2. Neem nu de uiteinden van de kinriem vast en trek ze uit
Tip: Om te vermijden dat er krassen komen op voorwerpen waarop de helm wordt neergelegd wordt aangeraden de kinriem te sluiten nadat u de helm heeft afgezet. Stap 4: Zet de helm op en houd hem vast aan het kingedeelte. Probeer de helm naar achteren te trekken. Als dat lukt is de helm te groot of is de kinriem niet goed ingesteld (niet vast genoeg aangetrokken). Probeer voor uw eigen veiligheid een kleinere maat of stel de kinriem anders in. Stap 5: Neem de achterkant van de helm met beide handen vast en probeer hem naar voren over uw hoofd te trekken. Als u de helm dan van uw hoofd kunt trekken is de kinriem niet goed ingesteld (niet vast genoeg aangetrokken) of is de helm te groot. Stel de kinriem anders in of probeer een maat kleiner. Herhaal deze stappen tot u de passende helmmaat gevonden heeft. In het ideale geval probeert u de helm ook eens uit tijdens een testrit. Waarschuwing: Rij nooit met een helm die niet perfect past! D. DE KEUZE VAN DE JUISTE HELM E. HET OP EN AFZETTEN VAN DE HELM210 211 nederlands Opgelet: nadat u iets veranderd heeft moet u de test herhalen. Waarschuwing: Rij nooit zonder gesloten en correct ingestelde kinriem. De kinriem moet perfect zitten en mag niet losser worden als u eraan trekt. Pas als de kinriem niet losser wordt is hij goed gesloten.
3. CONTROLEER HET VIZIER
Controleer vóór elke rit het vizier en zorg ervoor dat het een voldoende goed zicht garandeert. Vuil moet voor elke rit verwijderd worden (zie H.2. Onderhoudsaanwijzingen vizier). Waarschuwing: Gekraste en/of vuile vizieren belemmeren het zicht. Maak het vizier schoon of vervang het onmiddellijk, voor uw eigen veiligheid. Waarschuwing: Zorg ervoor dat het vizier altijd in goede conditie is. Als dat niet het geval is mag het vizier tijdens het rijden niet gebruikt worden en moet het worden vervangen. Waarschuwing: Bij slecht zicht moet de rit onderbroken worden. Voor uw eigen veiligheid wordt aangeraden vóór elke rit de volgende zaken te controleren:
1. CONTROLEER DE HELM
Controleer de helm regelmatig op schade. Kleine, oppervlakkige krassen hebben geen invloed op de beschermende werking van uw helm. Bij diepe krassen (barsten, deuken, verdwenen of gebarsten lak enz.) mag de helm niet meer gebruikt worden. Indien gewenst controleren wij uw SR1 gratis op eventuele schade (zie J.1. Veiligheidscontrole). Opgelet: Als u aanzienlijk vermagerd bent, moet u controleren of uw helm nog de juiste maat heeft (zie D.3. Controle van de helmmaat).
2. CONTROLEER DE KINRIEM
(terwijl u de helm draagt en de kinriem gesloten is)
1. Controleer of de kinriem onder uw kin loopt.
2. Steek uw wijsvinger onder de kinriem en trek eraan.
- als de kinriem los onder de kin zit is hij te lang ingesteld en moet hij strakker aangetrokken worden. - als de kinriem meegeeft of loslaat is hij niet goed gesloten. Open de kinriem en sluit hem opnieuw. Herhaal de test.
3. Als de kinriem niet gesloten kan worden zodat hij stevig
onder de kin vastzet, moet u controleren of de helm nog de juiste maat heeft (zie D.3. Controle van de helmmaat).
Rij nooit zonder helm! Motorrijden brengt bijzondere gezondheidsrisico’s en gevaren met zich mee, zowel voor de bestuurder als voor de passagier. Deze risico’s en gevaren kunnen door het dragen van een helm verminderd, maar niet uitgesloten worden. Over de beschermende functie van een helm bij een ongeval kunnen geen sluitende uitspraken gedaan worden. Een rijstijl die aangepast is aan de weg- en weersomstandigheden is de basisvereiste voor uw veiligheid. Draag een helm die goed zit en perfect past! Om de bescherming te kunnen garanderen, moet de helm goed passen en goed bevestigd zijn. Sluit de kinriem voor u gaat rijden. Zorg ervoor dat het anti- roll-off-systeem werkt en de kinriem goed zit. Rij nooit als de kinriem open is of niet goed ingesteld is! De kinriem moet correct zitten en mag niet losser worden als u eraan trekt. Alleen als de kinriem niet losser wordt, is hij goed gesloten. Na een val of ongeval of na krachtinwerking op de helm kan de beschermende functie niet meer gegarandeerd worden! De energie die op de helm inwerkt tijdens een botsing wordt geabsorbeerd door een volledige of gedeeltelijke structurele vernietiging van de buiten- of binnenschaal van de helm (vergelijkbaar met de kreukelzone van een auto). Door de constructie van de helm is de schade vaak niet onmiddellijk zichtbaar. De helm is slechts geschikt om één botsing te incasseren. Na een valpartij, een ongeval of een andere krachtinwerking moet de helm vervangen worden. Om veiligheidsredenen moet de oude helm vernietigd worden. Indien gewenst kunt u de SR1 naar het SCHUBERTH Service Center sturen voor een gratis controle, mits u voldoende frankeert. Het hierboven beschreven beveiligingsmechanisme van de helm kan ook tot kleine scheurtjes in de helmschaal leiden als de helm van op een hoogte van meer dan 1m naar beneden valt. Elke helm die blootgesteld werd aan een ernstige slag moet vervangen worden! Geen enkele helm beschermt tegen alle denkbare krachtinwerkingen. Deze helm is speciaal ontwikkeld voor motorrijders en is niet geschikt voor andere doeleinden. Controleer de helm regelmatig op schade. Kleine krassen hebben geen invloed op de veiligheidsfunctie van uw helm. De helm moet – al naar belang belasting en onderhoud – om de vijf jaar vervangen worden. De buitenschaal heeft in principe een langere levensduur. Met het oog op materiaalmoeheid- en slijtage kunnen andere onderdelen, het volledige systeem van de helm of andere verschijnselen die tijdens het gebruik voor kunnen komen, wordt echter aangeraden om de helm na afl oop van de hierboven vermelde tijd toch te vervangen, voor uw eigen veiligheid. Grote hitte (bv. van uitlaatgassen) kan leiden tot beschadiging van de versiering, de binnenschaal en het interieur! Rechtstreekse inwerking van brandstoffen, verdunners en oplosmiddelen kan leiden tot structurele schade aan de buiten- en binnenschaal. De helm mag niet in contact gebracht worden met zulke middelen, ook niet bij het schoonmaken!
Voor het schoonmaken en het onderhoud van de buitenschaal van de helm kunt u gebruik maken van water, zeepsop en alle in de handel verkrijgbare, gangbare shampoos en reinigingsmiddelen voor lak, alsmede onderhoudsmiddelen voor kunststof. Reinigen met water en zeep is normaal gesproken voldoende. Als u andere middelen gebruikt moet u erop letten dat ze niet in aanraking komen met het vizier, omdat ze het vizier en de coating zouden kunnen beschadigen. Opgelet: gebruik geen brandstoffen voor motorrijtuigen, verdunners of oplosmiddelen. Deze middelen kunnen de helm ernstig beschadigen zonder dat dit uiterlijk zichtbaar is. In dat geval kan de beschermende functie van de helm niet meer gegarandeerd worden.
Buitenkant van het vizier Gebruik een zachte doek en een milde zeep om vuil op de buitenkant van het vizier te verwijderen. Om het vizier af te drogen gebruikt u een pluisvrije zachte doek. Binnenkant van het vizier De binnenkant van het vizier mag alleen schoongemaakt worden met een zachte en indien nodig licht vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Vermijd hard wrijven om de antifogcoating niet te beschadigen.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE VIZIER
Een gekrast en/of vuil vizier beïnvloedt het zicht, in het bijzonder ‘s nachts of bij tegenlicht, en verhoogt de kans op een ongeval. Wissel het vizier uit of maak het onmiddellijk schoon voor uw eigen veiligheid. Dampen van benzine, oplosmiddelen en brandstoffen kunnen scheuren in het vizier veroorzaken. Het vizier mag niet blootgesteld worden aan zulke dampen en mag met dergelijke stoffen niet in aanraking komen. Leg uw helm dus ook nooit op de tank van uw motor. Zorg ervoor dat het vizier altijd in perfecte staat is. Bij slecht zit moet de rit onderbroken worden.
3. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE WIJZIGINGEN/TOEBEHOOR
Originele onderdelen (in het bijzonder buitenschaal, binnenschaal en anti-roll-off-systeem) mogen niet gewijzigd of verwijderd worden. Het aanbrengen van reserveonderdelen die niet door SCHUBERTH aanbevolen worden, kan de veiligheidsfunctie van uw helm beïnvloeden, maakt het ECE- keurmerk ongeldig en doet alle aanspraak op garantie en verzekering vervallen. Gebruik uitsluitend origineel toebehoor, en reserveonderdelen of toebehoor die uitdrukkelijk door SCHUBERTH zijn goedgekeurd. G. VOOR UW VEILIGHEID H. SERVICE EN ONDERHOUD216 217 nederlands Opgelet: Ook als het vizier sterk vervuild is, mag het niet ondergedompeld worden omdat de oppervlaktehardheid en de weerstandscapaciteit van de antifogcoating hierdoor erg verminderd worden. Opgelet: Als het vizier niet gebruikt wordt (in het bijzonder bij opslag) mag het niet volledig gesloten worden omdat de vochtigheid die zich binnenin bevindt dan niet kan ontsnappen en in hoge mate door de antifogcoating opgenomen wordt. Dit kan leiden tot een verkorte levensduur van de coating. U zet het vizier het beste in stand 2 boven de stadspositie. Opgelet: Breng geen etiketten, kleefband of stickers aan op het vizier. Tip: Als de helm voor lange tijd niet gebruikt wordt, kan zich een melkachtige fi lm op het vizier vormen (door de reactie van de actieve antifogcoating met de omgeving). Deze fi lm verwijdert u het best met een droge doek. Tip: Hardnekkig vuil aan de buitenkant van het vizier (bv. opgedroogde resten van insecten) kan gemakkelijk verwijderd worden door het vizier te sluiten, het met een vochtige doek te bedekken en het vuil na een half uur tot een uur te verwijderen. Opgelet: Vermijd hoge temperaturen (boven 40 °C) en een hoge luchtvochtigheid op de plaats waar de helm wordt opgeborgen om schade aan het vizier te vermijden. Opgelet: Na een intensieve schoonmaakbeurt, een rit in de regen of een lange rit bij koud weer duurt het altijd even voor de antifogcoating weer volledig actief wordt. Eerder kan de coating geen of maar weinig vocht uit de uitgeademde lucht opnemen. Opgelet: LET OP: Gebruik bij het schoonmaken lauw water (minder dan 20°C). Maak het vizier nooit schoon met benzine, oplosmiddelen, venster- en glasreinigers of ander alcoholhoudende schoonmaakmiddelen. Opgelet: Vermijd sterk wrijven om de antifog- en antikrascoating niet te beschadigen. Opgelet: Breng geen antifoggel, -spray of andere middelen aan op de actieve antifogcoating. Dat kan leiden tot ongewenste reacties en kan onherstelbare schade aan de coating aanbrengen. Opgelet: De actieve antifog- en antikrascoating hebben een verschillende levensduur, afhankelijk van de gebruiksintensiteit en de weersomstandigheden. Voor uw eigen veiligheid wordt aangeraden om het vizier te vervangen als de antifogcoating niet meer perfect werkt. Opgelet: De actieve antifogcoating neemt ook chemische middelen, bv. oplosmiddelen, op en kan hierdoor beschadigd worden. Leg de helm niet in de buurt van zulke agressieve middelen (bv. brandstoffen). Opgelet: Ook vochtige brillenpoetsdoekjes zijn – ondanks andersluidende aanbevelingen – vaak niet geschikt voor het reinigen van het vizier omdat de antifog- en antikrascoating de stoffen die in deze doekjes zitten niet verdragen. Vermijd het gebruik van dergelijke doekjes.
Voor een overzicht van al het verkrijgbare toebehoor en alle vervangende onderdelen, surf naar www.schuberth.com en klik door naar het onderdeel “toebehoor” voor uw specifi eke helm. Waarschuwing: de onderdelen van de helm mogen enkel vervangen worden door een vakman.
2. COMMUNICATIESYSTEMEN
Waarschuwing: Het inbouwen van communicatiesystemen (hiertoe behoren ook eenvoudige headsets) in een helm wordt beschouwd als een wijziging van de helm. De communicatie- systemen en headsets moeten volgens de Europese helmnorm ECE-R 22.05 getest en goedgekeurd zijn voor inbouw in het desbetreffende helmmodel. Is dit niet het geval, dan vervalt de goedkeuring en stemt de helm met inbouw niet meer overeen met de vereisten die de verzekering daaraan stelt. Het bewijs van een volgens de norm ECE-R 22.05 goedgekeurde helm die uitgerust is met een speciaal communicatiesysteem is uitsluitend geldig als dat schriftelijk bevestigd is door een offi ciële goedkeuringsinstantie van de EU-landen. Andersluidende informatie van deze instituten (o.a. over de algemene geschiktheid van communicatiesystemen voor inbouw in motorhelmen) of informatie van andere instituten zijn niet relevant. Handelt u toch volgens deze informatie, dan vervalt de toelating van de helm.
3. GEBRUIK VAN ORIGINELE RESERVEONDERDELEN
VAN SCHUBERTH Originele reserveonderdelen en toebehoor van SCHUBERTH zijn verkrijgbaar bij uw vakspecialist. Voor een SCHUBERTH-vakspecialist in uw buurt, surf naar www.schuberth.com en klik door naar de rubriek «dealers» onder «motoren».
De hoofdband, het comfort-wangkussen en de Ear-Pads kunnen met de hand op maximum 30 °C gewassen worden met een normaal wasmiddel voor fi jne was (bij voorkeur sterk verdund). Laat het interieur drogen bij kamertemperatuur en op een voldoende geventileerde plaats.
De dubbele D-sluiting is onderhoudsvrij. Waarschuwing: De metalen onderdelen van de dubbele D-sluiting mogen niet geolied of ingevet worden.
Berg de helm op een droge en veilige plaats op in de meegeleverde helmhoes. Zorg ervoor dat het vizier niet volledig gesloten is voor een betere ventilatie en ter bescherming van de antifogcoating. Plaats het vizier in stand 2 net boven de stadspositie. Zorg ervoor dat de helm niet op de grond kan vallen. Opgelet: Berg de helm op buiten het bereik van kinderen en dieren. H. SERVICE EN ONDERHOUD I. TOEBEHOOR EN VERVANGENDE ONDERDELEN220 221 nederlands
De garantietermijn voor uw helm bedraagt bij gebruik volgens de voorschriften 2 jaar vanaf aankoop¬datum. Reparaties die onder de garantie vallen worden via uw speciaalzaak geregeld. Om aanspraak te maken op de garantietermijn moet u uw aankoopbewijs kunnen voorleggen. Bewaar uw originele aankoopbewijs zorgvuldig. Om aanspraak te kunnen maken op de garantie moet de helm vergezeld zijn van het originele aankoopbewijs (of een kopie). Zonder aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op garantie. Het verlenen van een gratis vervangend product of een reparatie brengt geen verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn met zich mee. Klachten moeten onmiddellijk, binnen de 8 dagen na aankoopdatum, schriftelijk aan uw speciaalzaak worden meegedeeld. Defecten die ook na zorgvul¬dige controle binnen deze termijn niet vastgesteld kunnen worden, moeten onmiddellijk na vaststelling schriftelijk meegedeeld worden aan uw speciaalzaak. Vergeet bij het terugsturen van het product naar uw speciaalzaak ook de uitvoerige klachtenomschrijving niet. SCHUBERTH resp. uw speciaalzaak behoudt zich het recht voor om het serienummer te controleren met het oog op de geldigheid van de garantie. Reeds gebruikte producten worden niet geruild maar gerepareerd. SCHUBERTH resp. uw speciaalzaak beslist of de onderdelen waarover een klacht is ingediend, gerepareerd vervangen of gecrediteerd worden. In de volgende gevallen vervalt het recht op garantie: - Verkeerd gebruik of overbelasting van het product - Wijzigingen aan het product uitgevoerd door de klant - Het niet in acht nemen van onze productaanwijzingen - Normale slijtage
1. VEILIGHEIDSCONTROLE
Indien gewenst kunt u de SR1, mits voldoende gefrankeerd, opsturen naar het SCHUBERTH Service Center voor een gratis controle. Neem hiervoor contact op met het SCHUBERTH Service Center. Vermeld in elk geval de aankoopdatum van de helm en geef de reden op waarom u de helm opstuurt. Veiligheidscontroles worden niet uitgevoerd in het kader van een gewone reparatie en vergen dus iets meer tijd. Wij hopen dat u daarvoor begrip heeft.
Met de SR1 van SCHUBERTH heeft u een kwaliteitsproduct in handen dat volgens de modernste ontwikkelings- en productiemethodes is ontworpen en vervaardigd. Mocht uw helm toch om een of andere reden gerepareerd moeten worden, neem dan contact op met uw speciaalzaak. Opgelet: Bij reparatieaanvragen zonder duidelijke vermelding van het defect hebben wij resp. uw speciaalzaak het recht om het product te onderzoeken en/of de reparatie uit te stellen tot wij overlegd hebben met de klant. Als er bij een duidelijke vermelding van het defect tijdens de reparatie ook nog andere defecten worden vastgesteld, dan hebben wij resp. uw speciaalzaak het recht - zijn echter niet verplicht - om dit bijkomende defect / deze bijkomende defecten te repareren zonder dat wij hiertoe expliciet de opdracht gekregen hebben, als dit nodig is in verband met de door de helm geboden veiligheid en voor zover dit slechts beperkte meerkosten met zich meebrengt in vergelijking met het repareren van het oorspronkelijke defect. In alle andere gevallen moet de klant zijn toestemming geven.
Notice-Facile