SR1 - Casco moto Schuberth - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR1 Schuberth in formato PDF.
Domande frequenti - SR1 Schuberth
Domande degli utenti su SR1 Schuberth
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Casco moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR1 - Schuberth e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR1 del marchio Schuberth.
MANUALE UTENTE SR1 Schuberth
Acquistando lo SCHUBERTH SR1 avete fatto un'ottima scelta. SR1 è il risultato dei sistemi di sviluppo e produzione più moderni. Con questo caso, possedete un prodotto di qualità che è stato pensato per offrir il massimo della sicurezza e dell'effi cienza nel traffi co stradaleosi come le migliorie prestazioni sul circuito:vi lascerai più che soddisfatti.
Vi auguriamo un viaggio sicuro.


F.-J. Gorges E. Van Hoof
Direttore Vendite Vendite internazionali
A. L'uso CORRETTO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere per intero e con attenzione le istruzioni per l'uso al fi ne di essere protetti correttamente dal casco. Per non tralasciare nessun aspetto rilevante per la sicurezza, consigliamo di leggere le presenti istruzioni per l'uso nella sequenza indicata.
Si prega di prestare particolare attenzione a:
Attenzione: Istruzioni di sicurezza
Avertenza: Note
Consiglio: Consiglio pratici
Attenzione:
Questo casco non e destinato all'u'so negli Stati Uniti ne in Canada. Questo casco isto custruito, collaudato o omologato ai sensi della norma europea ECE. Pertanto, non e conforme alle normative e ai requisiti statunitensi o canadesi. Ne est consentido l'utilizzo esulvamente nei Paesi i cui vige la norma europea ECE. In caso di sinistro, I'uso in alti Paesi non c'a diritto ad avanzate richieste di risardimento presso tribunali statunitensi o canadesi ne di altri Paesi terzi non soggetti alla norma ECE.
Caution:
Avertenza: ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per quanto concerne il progresso tecnico,anche sullaunchedness of the program.
B. INDICE
A. L'uso corretto del manuale di istruzioni 137
B. Indice 138
C. Il casco 140
1. Normativa 140
2. Omologazione ECE 140
3. Struttura del casco 141
4.Calotta esterna 141
5. Calotta interna 141
6. Aerodinamica 142
7. Spoiler DForce 142
8.Aeroacustica 143
9.Defl ettore 145
10. Sistema di ritenzione 146
11. Visiera 147
12. Rivest. interno 152
13. Sistemi di ventilazione 157
14. Equipaggiamento di sicurezza aggiuntivo 159
D. La scelta del casco giusto 161
1. Determinazione delle dimensioni della testa 161
2.Determinazione della misura del casco 162
3. Verifi ca della misura del casco 16;
E. Indossare e togliere il casco 165
1. Indossare il casco 165
2.Togliersilcasco 165
F. Prima di mettersi in marcia 166
1. Controllo del casco 166
2. Controllo del cinturino sottogola 166
3. Controllo della visiera 167
G. Per la nostra sicurezza 168
- Indicazioni di sicurezza sul casco 168
- Indicazioni di sicurezza sulla visiera 170
- Indicazioni di sicurezza su modifi che/accessori 170
H.Cura e manutenzione 171
- Calotta esterna 171
- Visiera 171
- Rivestimento interno 171
- Sistema di chiusura 174
- Conservazione 174
I. Accessori e peszdi ricambio 175
- Accessori e pesz di ricambio 175
- Sistemi di comunazione 175
- Acquisto di pezzi originali SCHUBERTH 175
J.Assistenza SCHUBERTH 176
- Centro assistenza 176
- Servizio riparazioni 176
- Garanzia SCHUBERTH in Internet 177
- SCHUBERTH in Internet 178
K. Come raggiungerci 179
C. IL CASCO
1. NORMATIVA
Il casco SR1 è conforme alla norma ECE-R 22.05. Questa norma di omologazione garantisce il rispetto di precisi standardi sicurezza per quanto riguarda assorbimento degli urti, visiera,istema di ritenzione e Campo visivo. L'omologazione garantisce, da un lato, un'omologazione valida nei Paesi dell'Unione europea nonché in tutti i Paesi in cui è in vigore la norma ECE; dall'altro, la fondamentale conformità assicurativa in caso di sinistro. Si prega di notare che il casco SR1 con omologazione ECE è stato quello a punto praticamente in base alle norme ECE e pertanto non è omologato in particolare per USA e Canada o eventualmente per altri Paesi extra UE. Ne è consentito l'utilizzo esclusivamente nei Paesi in cui vige la norma ECE.

Attenzione: Per l'utilizzo negli USA, in Canada o eventually in altri Paesi non UE, è consentito usare esclusivamente caschi SCHUBERTH che dispongano dell'omologazione e delle caratteristiche tecniche corrispondenti.
Trovate ulteriori informazioni e la modalità per acquistare questi caschi sul situ Internet:
La calotta esterna del casco SR1 coniuga una forma aerodinamica perfetta con una protezione adeguata. è composta da una speciale matrice in duroplastica rinforzata con fi bra di vetro sviluppata da SCHUBERTH, che conferisce al casco I'elevata resistenza necessaria a garantirvi il massimo della protezione.
Attenzione: Il casco protettivo è pensato per assorbire soltanto un urto o colpo. In seguito a un urto, a un incidente o ad altri tipo di impatto, il casco deve essere sostituito.
5. CALOTTA INTERNA
La calotta interna del casco è composta da più parti, al fi ne di ottimizzare le proprieta di assorbimento degli urti. Grazie alla complessa schiuma plurizona del corso principale, si ottengono migliorii prestazioni quanto ad assorbimento e ripartizione delle forze, per offrir il massimo della sicurezza. Gli ampi componenti laterali garantiscono il posizionamento ottimale e confortevole del casco.
C. IL CASCO
6. AERODINAMICA
Tutti i caschi per motocicli e sport motoristici SCHUBERTH vengono sviluppati e ottimizzati in presenza di condizioni ben definite all'interno della galleria del vento di propietà dell'azienda. Il casco SR1 è dato a punto in maniera particolare per una tenuta sportiva e mantiene la stabilità con la corrente d'aria. Anche ad elevate velocità (oltre i 200 km/h), il casco SR1 non genera praticamente nessuna spinta. Altre qualità caratteristiche del casco SR1 sono: bassa resistenza all'aria, elevata stabilità direzionale e minimo scuomento laterale. Inoltre, nel caso di moto non carenate, viene sensibilmente ridotto al minimo il buffeting* ad alto velocità.
* Scucimento del corpo circondato dallia corrente d'aria.
Avvertenza: Si prega di notare che, con le moto carenate, le forti turbolenze originate alla carena possono modifi care considerevolmente le proprieta aerodinamiche di un casco.
7. SPOILER D-FORCE
Con l'ausilio delloSpoiler D-Force, il casco SR1 può essere di volta inolta adattato alla posizione di guidare e alla velocità, in maniera tale da garantire sempre un comportamento ottimale rispetto al fl usso d'aria. É possibile selezionare due positioni con angolazioni diverse.
Aderente al casco: deviazione standard. Consigliata per motociclette carenate e posizione di guida eretta.

Sollevata: deviazione maggiore del 60% . Consigliata per motociclette scarenate e posizione di guida abbassata.

8. AEROACUSTICA
Le diverse caratteristiche sviluppate nella galleria del vento della SCHUBERTH sono alla base di un casco placevolmente silenzioso per quanto riguarda l'aeroacustica e contemporaneamente di una risposta acustica ottimizzata durante la marcia. In tal modo, si favorisce la concentrazione durante la guida, soprattutto alle velocità più elevate.
Aventenza: I valori aeroacustici sono variate a seconda del tipo di motocchio, della carenatura, della posizione di guida e della statura.
Attenzione: A causa dell'ottimizzazione aeroacustica del casco (e di consegenza della minore rumorosità all'interno del casco in marcia) è probabile che si sottovaluti leggermente l'effettiva velocità. Per valutare la velocità di marcia, non affine datevi all'udito, pensi controllata sul tachimetro.
Avvertenza: Nel caso di moto carenate, nel settore marginale del lato sottovento creatosi si generano forti turbolenze, che possono ridurre considerevolmente l'effi cienza aeroacustica del casco. La caretatura della moto deve essere adattata in maniera tale che la turbolenza che sale dal basso non colpisce direttamente la parte inferiore del casco.
C. IL CASCO

NOISE-REDUCTION-SYSTEM (N.R.S)
L'innovativo NOISE-REDUCTION SYSTEM consente la variazione del suono che penetrà all'interno del casco e quindi una diversa intensità dei rumori percipi. Si possono selezionare due regolazioni.
Race (N.R.S aperto): esta regolazione permette un'elevata percezione dei segnali acustici. Consigliata per i circuiti di gara.
Street (N.R.S chiuso): con questa regolazione, l'acustica all'interno del casco viene ridotta alla percezione dei principali segnali di pericolò e del traffi co. Consigliata per viaggi più lunghi.
144 145


9. DEFLETTORE ANTIVENTO (in dotazione)
Montando il defl ettore antivento in dotazione, si riesce a impedire che nel casco entri un fl usso d'aria non desiderato provocato alla marcia. Oltre a ciò, si riducono ulteriormente i rumori percepiti dentro il casco durante la marcia.
Per montarlo, spingere gradualmente, dal centro verso l'esterno, la linguetta del defl ettere antivento nella fessura apposita fra calotta interna e calotta esterna.


Consiglio: al fi ne di ridurre ulteriormente la percezione dei rumori, è estremamente importante che la parte inferiore del casco aderisca bene. Verifi care che il casco sia chiuso bene. Nel caso di collo piccolo, si consiglia di usare una fascia.
C. IL CASCO
10. SISTEMA DI RITENZIONE
Ilsystemadi ritenzione del casco SR è composto da un cinturino sottogola, che è inoltrare assicurato alla parte posteriore della calotta tramite cinghie fi sata all'altezza della nuca (Anti-Roll-Off System, vedi Capitolo C.14).
CINTURINO SOTTOGOLA CON CHIUSURA A DOPPIA D
Ogni volta che si indossa il casco, la chiusura a doppià D permiette di regolare in maniera semplice e precisissima la lunghezza del cinturino,osi come di adattarlo al的优点 di uomini persona.
Come chiudere e stringere
- Infilare I'estremita libera del cinturino sottogola atraverso la chiusura a dopbia D, come ilustrato nella fi gura qui accanto.
- Tirare energicamente il cinturino. Il cinturino deve essere ben teso ma comodo per la gola. Pol far passare nuovamente l'estremita libera del cinturinoattraverso il primo anello della chlusura.

Consiglio: per verifi care che il casco sia stato indossato in maniera ottimale, consigliamo di afferrarlo ai lati con entramble le manie e, con lievi movimenti circulari della testa, di lasciarlo rotare brevamente, dopodiché sistmare di nuovo il cinturino soggola.
- L'estremita libera del cinturino sottogola viene ripiegata e fi ssata con il bottone automatico. In questo modo si eviterà che il cinturino svolazzi a causa della corrente d'aria.
146 147

Per sganciare e apriere

- Sbottomare I'automatico e tirare la linguetta rossa della chiusura a doppia D, in modo tale da allentare il cinturino.
- A quoi punto, sfi lare I'estremita libera del cinturino alla chiusura a doppia D.
Attenzione: non guidare mai sono avre il cinturino sottogola correttamente chiuso e regolato né sono prima averne controlla la corretta posizione. In caso di incidente, il casco più scivolare alla testa, se l cinturino sottogola non è correttamente regolato o allacciato.
Attenzione: Non aprire mai il cinturino sottogola durante la marcia.
11. VISIERA
La visiera 3D con una sezione da 2,5 mm è realizizzata atraverso lo stampaggio a iniezione. Lo speciale pollicarbonato impiegato vanta straordinaria trasparenza, elevata resistenza e solidità, resistenza agli urti e alle rotture nonché un'ottima resistenza agli agenti atmospherici. Inoltre, grazia alla sua capacità di assorbire i raggi UV dannosi, offre un'effi cace protezione per l'occhio umano. La forma e la distribuzione degli spessori della visiera sono state determinate, sulla base di una ricerca e uno sviluppo pluriennali, con l'ausilio di complessi metodi matematici. Questa visiera impone nuovi standard nel settore dell'ottica tecnica: è praticamente priva di distorsioni in tutto il Campo visivo e appartiene alla classe 1, la più alta classe ottica, prerequisiteito per non stancare la vista nei viaggi più lunghi.
C. IL CASCO
RIVESTIMENTO
La visiera è dotata di rivestimenti anti-fog e anti-scratch.
Lo strato anti-scratch applicato all'esterno aumento la resistenza della superfici ciè della visiera e di conseguenza la sua resistenza ai graffiti. Cio ha un'influenza del tutto positiva sulla durata e sulla qualità ottica della vostra visiera.
Sul lato interno, la visiera è dotata dello speciale strato anti-fog ad elevate prestazioni, che ne riduce sensibilmente l'appannamento.
Avertenza: Quando si pulisce questa visiera con rivestimento su entrambi i lati, evitare di strofi nare e sfregare eccessivamente e non immergerla nell'acqua (vedi Indicazioni per la cura della visiera, Capitolo H.2.).
Avvertenza: Il rivestimento attivo anti-fog e anti-scratch è soggetti a un processo d'usura la cui rapidità varia a seconda dell'intensità d'uso e delle condizioni ambientali. Per la vostra sicurezza consigliamo di sostituire la visiera quando l'azione anti-appannamento inizía a diminuire.
Consiglio: dopo una pulizia intensa, l'impiego sotto la pioggia o un lungo viaggio a temperature rigide, il rivestimento anti-appannamento necessita di un po'di tempo prima di tornare completamente attivo. In quello periodo, è possibile che il rivestimento non assoarra per nulla o che assoarra in minima parte l'umidità originata dal respiro. L'esposizione in un ambiente asciutto e arleggiato accelererilelprocesso di riattivazione del rivestimento.
Aperture della visiera
Per aprire la visiera, è suffi ciente agire con il pollice nel punto apposto ubicato sul lato sinistro della visiera e spinnerla verso l'altro con una leggera pressione fi no alla posizione desiderata.
Chiusura della visiera
Per chiudere la visiera, agire sul punto apposto per le dita e abbassarla con un movimento della mano.
Blocco della visiera
Per bloccare la visiera, quando esta è completamente chiusa, spingere l'apposita leva con un movimento all'indietro della mano. Per sbloccare di nuovo la visiera, portare in avanti la leva.
Regolazione per la città
Affi nchéanchea marcia lenta (es.in
citta) sia sempre garantita una suffi ciente
quantità di aria fresca,la visiera puo
essere bloccata sulla regolazione per la
citta per mezzo della leva di bloccaggio.
A tale scopo,mentre la visiera è aperta,
spostare indietro la leva con un movimento
della mano.Se si abbassa la visiera comme a volerla chiudere, il suo dente di arresto
poggia sulla leva.Si forma casi una stretta
fessura fra visiera e guarnizione della visiera.




C. IL CASCO
SOSTITUZIONE DELLA VISIERA
Grazie al pratico sistema Push-Release, è possibile sostituire la visiera in maniera velocce e sanza l'ausilio di neussuno strumento. Per sostituire la visiera è consigliabile poggiare il casco su una superfi ci peiana oppure sulla propria coscia nelle è seduti.
Smontaggio della visiera
- A visiera chiusa, premere da un lato il pulsante del meccanismo "spingi-rilascia" e tenerlo premuto.
- Spingere la visiera verso l'altro fi nché non si sare sganciata.
- Ripetere quanto descririto ai punti 1.e2.anche per il lato opposto.
Montaggio della visiera
- Con entrambé le mani inserire il dente di arresto della visiera nell'apposita fissura prevista nel mecanismo della visiera.



- Esercitare una leggera pressione verso il casco e contemporaneamente muovere la visiera come per chiuderla, fi nché non si sente il rumore dell'incastro.

- Verifi care il funzionamento del meccanismo della visieraillerya una volta fi no all'arresto e poi richiudendola.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima di mettersi in marcia, verifi care sempre il funzionamento della visiera e sequesta assicura una visuale suffi cientemente Buona. Prima di mettersi in marcia, occorre eliminare eventuali impurità. Controllare che la visiera non presenti danni meccanici ne crepe. Le visiere molto graffi ate od apache compromettono considerevolmente la visuale e, per ragioni di sicurezza, devono essere sostituite prima di mettersi in marcia.
Attenzione: Le esalazioni di benzina, solventi e carburanti possono provocare crepe. La visiera non deve essere esposta a questo tipo di esalazioni! Pertanto, non poggiare mai il casco sul serbatoio della motocicletta.
C. IL CASCO
Il rivestimento interno, sostitubile e lavabile del casco SR1 garantisce,或者其他 straordinaria adattabilità nella forma,anche ventilazione e sfi ato migliorori per il casco.
Le confortevoli guance e i pad per le orecchie offrono una morbida imbottiturai ai lati del viso, nelle l'imbottituru sul capo garantisce la systemazione ideale intorno alla testa. Il pad centrale garantisce un appoggio confortevole perché copire i canali di ventilazione (vedi Sistemi di ventilazione/ventilazione della testa, Capitolo C.13). Il rivestimento interno è composto ovunque (soprattutto nei punti a diretto contatto con la testa) da materiale non irritante per la pelle. Viene infatti impiegato un morbido materiale traspirante COOLMAX in grado di regolare calorie e umidità nonché lo speciale Polygene con effetto antibatterico e antidore e infi ne il materiale assorbi sudore Interpower.
SMONTAGGIO DEL RIVESTimento INTERNO
Il rivestimento interno è fi ssato alla calotta interna del casco e più essere molto tirando con cautela.
Smontaggio delle guance bottite
- Staccare i bottoni cuciti della guancia per il comfort dagli agganci contrassegnati dal colore rosso, che si trovano sulla calotta interna del casco.

- Staccare con cautela la guancia dall'elemento di fi ssaggio.
- Ripetere quanto descririto ai punti 1.e2.con la seconda guancia.

Smontaggio della fascia imbottita per la testa
- Estrarre l'elemento di guida semicircolare della fascia imbottita per la testa delle fissure dei bordi in plastica fi sati alla calotta interna del casco.

- Estrarre la linguetta nella zona della nuca alla fessura apposita fra calotta interna e calotta esterna.

C. IL CASCO
MONTAGGIO DEL RIVESTIMENO INTERNO
Montaggio della fascia imbotta per la testa
Per il montaggio, a fungere da elementi di fi ssaggio vi sono l'elemento di guida semicircolare cucito dal lato della fronte e la linguetta che si trova nella zona della nuca.
- Spingere gratamente l'elemento di guida semicircolare sotto le fessure dei bordi in plastica fi sati alla calotta interna del casco.
- Spingere gradualmente la linguetta dell'imbottitura sulla nuca all'interno della fessura apposita fra calotta interna e calotta esterna del casco.
- Sistemare la fascia imbotta per la testa all'internalo del casco, in maniera tale da non coprire nessun canale di ventilazione.



Montaggio delle guance imbottite
- Fissare la guancia imbottita con l'ausilio degli agganci contrassegnati dal colore rosso.

- Spingere la linguetta della guancia imbottita all'interno della fessura apposita fra calotta interna e calotta esterna del casco. Iniziare l'insertimento con la parte inferiore della guancia imbottita.

- Esercitando una leggera pressione versusi I casco, spingere la linguetta all'interno della fessura apposita fra calotta interna e calotta esterna del casco.

- Ripetere quanto descririto ai punti 1.-3.con la seconda guancia.
C. IL CASCO
Pad per le orecchie
I pad standard per le orecchie in dotazione possono essere posizionati in maniera personalizzata nella zona delle orecchie tramite chiusura con velcro. Per imbottire ulteriormente la zona delle orecchie, sono disponibili altri pad come accessori.

Avvertenza: Per una panoramicà di tutti gli accessori e pezzi di ricambio disponibili, andate sul除去 Internet www.schuberth.com e visitate la sezione "Accessori" del modello del vosto casco.
Avvertenza: Quando si insertisce il rivestimento interno, verifi care che le aperture per la ventilazione poste nella fascia per la testa si trovino in corrispondenza dei canali di ventilazione sulla parte posteriore del casco e che la fascia si estenda in mezzo a entrambi i canali.
Attenzione: Non mettersi mal in marcia alla il rivestimento interno completo.
Attenzione: Un calorie elevato (es. derivante dallo scappamento) più danneggiare il rivestimento interno!
Avertenza: Per evitare danni al rivestimento interno e alla calotta interna, non appendere il cascoagli specchietti né alle manopole del manubrio.
13. SISTEMI DI VENTILAZIONE
Ventilazione 1 - Regolazione della visiera
Il casco SR è dotato di una visiera regolabile in più positioni. A seconda della velocità e della tendenza ad appannarsi, après la visiera fi no al punto in cui non si appanna più pur continuando a proteggere gli occhi dalla sgradevole corrente d'aria.
Ventilazione 2 - Ventilazione della visiera
Per ventilare la visiera, il casco SR1 è dotato di una presa d'aria sulla mentioniera. Indipendentemente dalla posizione di guida, ca. l'80-90% dell'aria entra con fl usso medio esattamente nella presa d'aria aperta.
Una deviazione fa in modo che il fl usso d'aria ventili effici caccomente il lato interno della visiera agli alteasse velocità. Premelo la parte inferiore o superiore dell'elemento di ventilazione, la presa d'aria si apree e chiude rispettovamente.
Ventilazione 3 - Ventilazione della testa
(Proactive-Dynamic-Ventilation System) Per ventilare la superfi cie della testa, sulla parte superiore del casco si trovano due calotte per l'ingresso dell'aria. L'aria che entra da queste calotte viene convogiata effi cacamente sulla parte superiore della testatramite apposti canali. All'interno del casco, I'evoluto sistema di imbottitura consente il contatto diretto fra I'aria in ingresso e la superfi cie della testa per cui divertano possibili un assorbimento e una


C. IL CASCO
deviazione più rapidi del calorie internotramite punti di sfi ato sul retro del casco e nella retina inserta nella zona della nuca. Spostando indietro le leve della ventilazione, i canali presenti nel casco si aprono. Se invece le leve si trovano in posizione avanzata, la ventilazione è chiusa.
L'intensità della ventilazione varia a seconda della velocità e della posizione di guida. Il volume massimo di aria fresca in ingresso è reso possibile da una posizione di guida sportiva.
Ventilazione 4 - Sfi ato dell'aria
Il casco SRi è dotato di un sistema permanente di sfi ato dell'aria. L'aria presente nelle spazio interno, o che entra dalles prese d'aria, viene convogliata nella parte posteriore del casco tramite gli apposti canali della calotta interna. La depressione presente nella parte posteriore del casco garantisce lo sfi ato permanente dell'aria internaattraverso le apposite aperture situate sotto loSpoiler e la speciale retina impiegata per l'imbottitur in corrispondenza della nuca. In esta maniera si assicurata una temperatura piacevole all'interno del casco.
Ventilazione 5 - Ventilazione del mento
(ventilazione del vento bidirezionale) L'evolutoistema di ventilazione del vento bidirezionale garantisce in ogni momento un ottimale ingresso di aria fresca nella zona del vento. Se necessario, l'aria fresca che entra dall'apertura cui esse deviata,attraverso i canali,verso le guance imbottite, in modo tale che I'umidità e il calore presenti in quella zona siano effi cacamente fatti fuoriuscire dal casco.


Leva In cento - ventilazione non attiva
158 159

Leva a destra - ventilazione delle guanca imbrottile

Leva a sinistra - ventilationale delimento ottivo
Tramite la leva sul meno è possibile scegliere la regolazione desiderata.
14. ULTERIORI CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
L'Anti-Roll-Off System, sviluppato in esclusiva da SCHUBERTH nonché presente comme dotazione di sicurezza in agli casco da motocicletta SCHUBERTH, comprende 3 caratteristiche importanti per la sicurezza. Prerequisite essenziale è sempre tenere il cinturino soggola chioso e correttamente regolato.
1) Si evita che il casco possa sfi larsi alla testa.
2) Grazie al ridotto angolo di inclinazione, viene contrastato il contatto fra la mentioniera del casco e ilbero el collo del guidatore.
3) In caso di incidente, si ridocono le seguenze di un contatto del casco con il torace.

C. IL CASCO D. LA SCELTA DEL CASCO GIUSTO
Zone rifl ettenti
Il design caratteristico del casco SRi è fra le altre cose contraddistinto delle applicazioni in materiale rifil ettente argentato nei settori laterali posteriori dell'imbottitura della nuca/del collare acustico. Questi elementi hanno come effetto una migliorere riconoscibilità del motocicista nel traffi co, in particolare in condizioni di scarsa visibilità.
Nei caschi monocromatici (senza decorazioni),anche le scritte SCHUBERTH sulla parte frontale e su quella posterior del casco sono realizzate in lamina rifl ettente.

Avertenza: Mantenere puliti i settori rifl ettenti di sicurezza.
Avvertenza: Se si usa il casco in Francia, è obbligatorio applicare ulteriori adesivi rifil etenti di sicurezza sulla parte frontale, su quella posterioreosi come a destra e a sinistra del casco.
La scelta del casco giusto è un aspetto importante. Solamente un casco adatto rappresenta il presupposto per il massimo della protezione in caso di caduta o incidente. Ecco i passi per determinare il casco giusto:
1^ passo: Determinazione delle dimensioni della testa
2^ passo: Determinazione della misura del casco
3^ passo: Verifi ca della misura del casco
1. DETERMINAZIONE DELLE DIMENSIONI DELLA TESTA
E possiblo determinare le dimensioni della propria testa corriendanda con un metro fl essibile (metro da sarta) all'incirca un dito (ca. 2 cm) sopra le sopracciglia, in maniera tale da comprendere il perimetro maggiorile della testa. Il valor misurato rappresenta la grandezza della testa.

D. LA SCELTA DEL CASCO GIUSTO
2. DETERMINAZIONE DELLA MISURA DEL CASCO
Il casco SR1 è disponibile in sei misure doppie. Nella seguente tabella potete controllare la misura del casco giusta per le dimensioni della vostra testa:
| Dimensioni testa in cm | Misure caschi SCHUBERTH | Misure caschi Alpha |
| da 52 a 53 52 / 53 XS | ||
| da 54 a 55 54 / 55 S | ||
| da 56 a 57 56 / 57 M | ||
| da 58 a 59 58 / 59 L | ||
| da 60 a 61 60 / 61 XL | ||
| da 62 a 63 62 / 63 XXL |
Il casco SR1 è disponibile con 3 diverse dimensioni della calotta:
| Dimensione della calotta | Misure caschi SCHUBERTH |
| S | 52 / 53 - 54 / 55 |
| M | 56 / 57 - 58 / 59 |
| L | 60 / 61 - 62 / 63 |
Se alla misurazione della testa risulta un valore intermedio fra due misure di casco (es. 57,5 cm), consigliamo di provare prima di tutto那一 bella più piccola.
3. VERIFICA DELLA MISURA DEL CASCO
Con il casco indosso, chiuso e con il cinturino sottogola correttamente regolato (importante: per la regolazione del cinturino sottogola, vedere il Capitolo C.10., Sistema di ritenzione), controlling se il casco è della misura giusta per voi e se rimane in posizione corretta.
1^ passo: Controllare se tutte le imbottiture del rivestimento.
internoaderiscono alla testa in maniera benferma,masenza premere: a) guance imbottite b) fascia imbottita per la testa (soprattutto nella zona della fronte).
Qualora si sentisse una pressione fastidiosa, se non addirittura dolorosa, provare la misura più grande.
2^ passo: Controllare che il casco offra una campo visivo periferico suffi crientamente ampio. Le limitazioni della vista laterale vi sono con tutti i caschi proprio per la loro conformazione, tuttavia non devono essere percèpite come di disturbo né menomanti.
3^ passo: Dopo avee indossato il casco, tenerlo ben saldo fra le mani e muoverlo versus o'alto e verso il basso. Provare anche a ruotarlo. Con queste mosse si dovrebbe percepire lo spostamento della pelle della testa e del viso. Se il casco si muove troppo facilitamente, significi che è troppo grande! Provare una misura più piccola.


D. LA SCELTA DEL CASCO GIUSTO E. INDOSSARE ETOGLIERE IL CASCO
4^ passo: Dopo ave indossato il casco, afferrarlo alla mentioniera e tentare di sfi larlo nella testa tirandolo indietro. Se l'operazione riesce, il casco è troppo grande oppure il cinturino soggola ha una regolazione troppo larga (tirato non abbastanza saldamente). Per la propria sicurezza, utilizzare un casco di misura inferiore o regolare nuovamente il cinturino soggola.

- passo: Afferrare il casco da dietro con entrambé le mani e provare a ruotarlo in avanti olettre la testa. Se si riesce a sfi lare il casco alla testa in quosto modo, o il cinturino sottogola ha una regolazione troppo larga (tirato non abbastanza saldamente) oppure il casco è troppo grande. Regolare nuovamente il cinturino o scegliere un casco di misura più piccola.

Ripetere i passi di controlo fi nché non si sare trovata la giusta misura del casco.
L'ideale sarebbe testare la scelta con un giro di prova in moto.
Attenzione: Non guidare mai con un casco che non calza perfettamente!
1.INDOSSAREIL CASCO
Avertenza: rispettore le procedure per l'uso del cinturino sottogola/sistema di chiusura (vedi Sistema di ritenzione, Capitolo C.10.).
- Aprite il cinturino sottogola.
- Afferrare le estremita inferiori del cinturino e allontanarle saldamente l'une dall'altra.
- Adesso si può infi lare il casco sulla testa.
- Chiudere il cinturino sottogola infi landone l'estremita libera attraverso la chiusura a dopbia D, poi tirare saldamente e fi ssare (vedi Sistema di ritenzione, Capitolo C.10.).
- Assicurarsi che il cinturino sottogola passi sotto il lavoro e che aderisca bene.
Avertenza: Controllare regolamente che il cinturino sottogola abbia la posizione gliusta e la lunghezza corretta (vedi Controllo del cinturino sottogola, Capitolo F.12.).
2. TOGLIERE IL CASCO
- Aprire il cinturino sottogola tirando la linguetta rossa della chiusura a doppia D e sfi lando il cinturino dagli anelli metallici.
- Afferrare quindi le estremita del cinturino sottogola e allontanarle energicamente l'une dall'altra.
- Adesso è possibile sfi lare il casco alla testa.
Consiglio: Per evitare di graffiti are altri oggetti su cui il casco venisse eventualmente appoggiato, consigliamo di chiudere il cinturino sottogola ancchecco avere tolto il casco.
F. PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
Per la vostra sicurezza, prima di mettervi in viaggio controllate i seguenti punti:
1. CONTROLLO DEL CASCO
Controllare regolarmente che il casco non sia danneggiato. Piccoli graffi superfi ciali non compromettono la capacité di protezione del casco. In caso di danni rilevanti (crepe, ammaccature, vernice mancante e crepata ecc.), il casco non deve essere più usato. Se necessario, siamo dispiosto a controllare Gratisamente l'eventuale presenza di danni sul vostro SR1 (vedi Controllo di sicurezza, Capitolo J.1.).
Avvertenza: Nel caso in cui abbiateessoconsiderevolmente peso, dovete verifi care se il vostro casco è ancora della misura adatta a voi (vedi Verifi ca della misura del casco, Capitolo D.3.).
2.CONTROLLO DEL CINTURINO SOTTOGOLA (dppo avee indossato e chiuso il casco)
- Controllare che il cinturino sottogola passi sotto il mento.
-
Infi lare I'indice fatto il cinturino sottogola e tirare.
-
Se il cinturino sottogola è lento sul dato, significi ca che è regolato troppo largo e delve essere tirato più enericiamente.
- Se il cinturino sottogola cede o si sgancia, non è chiuso correttamente! Aprire completeness il cinturino sottogola e chiuderlo di nuovo. Ripetere il controllo.
- Se il cinturino sottogola non può essere chiuso rimanendo tirato quello il vento, è necessario verifi care che il casco sia più ancora della misura giusta per voi (vedi Verifi ca della misura del casco, Capitolo D.3.).
Avertenza: Ripetere la prova dopo agli correzione della regolazione.
Attenzione: Non guidare mai essere avere chiuso e regolato correttamente il cinturino sottogola! Il sottogola delve essere posizionato correttamente e non cedere, se tirato. Solo se il cinturino sottogola non si allenta tirandolo, è chiuso correttamente.
Prima di mettersi in marcia, controllare sempre la funzionalità della visiera e che sua garantita una visibilità suffi cientsamente buona; prima di mettersi in marcia è necessario eliminare eventuali impurità (vedi Indicazioni per la cura della visiera, Capitolo H.2.).
Controllare che la visiera non presenti danni meccanici e/o crepe. Una visiera molto graffi ata compromette considerevolmente la visibilità e deve essere sostituita prima di mettersi in marcia.
Attenzione: Le visiere graffi ate e/o sporche compromettono considerevolmente la visibilità. Per la sua sicurezza, sostituite o pulitele immediatamente.
Attenzione: Assicurarsi che la visiera sia sempre in perfette condizioni. Le visiere danneggiate non sono adatte alla guida e devono quando essere sostituite.
Attenzione: In caso di scarsa visibilità, interrompere il viaggio.
G. PER LA VOSTRA SICUREZZA
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA SUL CASCO
Non mettersi mal in marciaenza casco!
Durante i viaggi in motocicletta, conducente e passeggero sono esposti a particolari rischi e pericoli per la loro incolumnità. Tali rischi e pericoli possono essere ridotti, ma non evitati del tutto, indossando il casco. Non è possible dichiarare in modo defi nitivo quale sia l'effi cacia protettiva di un casco in caso di incidente. Presupposto fondamentale per la vostra sicurezza è una guida sicura e adeguata alle condizioni della strada e del tempo.
Utilizzare solo un casco che aderisca e calzi correttamente!
Per garantire suffi ciente protezione, il casco deve calzare bene ed essere chiuso correttamente.
Prima di mettersi in marcia, chiudere sempre il casco e controllare che il systema di chiusura e il cinturino sottogola siano in posizione corretta!
Non guidare mai con il cinturino sottogola aperto o non regolato correttamente! Il sottogola delve essere posizionato correttamente e non Cedere, se tirato. Solo se il cinturino sottogola non si allenta tirandolo, è chiuso correttamente.
Dopo una caduta, un incidente o un colpo violento sul casco, la sua capacité protettiva non è più garantita completeness. L'energia liberata in caso di collisione (analogamente alla zona ad assorbimento d'urto delle autovetture)iene assorbita dalla distruzione totale o parziale della struttura della calotta interna o esterna del casco. Sovente, in base alla struttura del casco, questi danni non sono visibili. Il casco è pensato per assorbire soltanto un colpo. In seguito a un urto, a un incidente o ad altri tipo di impatto, il casco deve quando essere sostituito completeness. Per ragioni
di sicurezza, il vecchio casco deve essere reso inutilizzabile. Se necessario, è possible inviare il casco, in un pacco debitamente affrancato, al servizio assistenza SCHUBERTH per una verifi ca gratuite.
Il meccanismo di protezione del casco descritto sopra cui provocare piccole crepe nella calotta,anche se il casco cade da un'altezza inferiore al metro.
Ogni casco che ha subito un urto violento delve essere sostituito!
Nessun casco cui offrre protezione contro tutti i tipi di urti possibili. Questo casco è stato sviluppato appositamente per i motociclisti. Non è adatto per altri tipi di utilizzo.
Controllare regolarmente che il casco non sia danneggiato. Piccoli graffi non compromettono la capacité di protezione del casco.
A seconda delle sollecitationi e della manutenzione, il casco dovrebbe essere sostituito anni. In linea di principio, la calotta esterna ha una durata maggiore; tuttavia, a causa dell'usura e del deterioramento materiale degli altri componentiosi come dell'effici cacia generale del systema del casco nonché acause di altre condizioni generali non note durante l'utilizzo, consigliamo per la vostra sicurezza di procedere alla sostituzione una volta trascorso il periodo sopraindicato.
Un calore elevato (es. derivante dallo scappamento) poudanneggiare le decorazioni, la calotta interna e il rivestimento interno!
L'azione diretta di carburanti, diluenti e solventi cui provocare danni alla struttura della calotta esterna e di quella interna. Il casco non deve entrare mai in contatto con quello genere di sostanze, nemmeno a scopo di pulizia!
G. PER LA VOSTRA SICUREZZA H. CURA E MANUTENZIONE
2. INDICAZIONI DI SICUREZZA SULLA VISIERA
Visiere graffiti ate e/o sporche compromettono considerevolmente la visibilità (in particolare di notre o controuce) e pertanto augmentano il rischio di incidente. Per la vostra sicurezza, sostituite o pulitele immediatamente.
Le esalazioni di benzina, solventi e carburanti sono provocare crepe. La visiera non deve essere esposta a quello tipo di esalazioni né entrare in contatto con quello genere di sostenze! Pertanto, non poggiare mai il casco sul serbatoio della motocicletta.
Avere cura di tenerere sempre la visiera in condizioni perfette. In caso di scarsa visibilità, interrompere il viaggio!
3. INDICAZIONI DI SICUREZZA SU MODIFICHE/ ACCESSORI
I pezioni originali (soprattutto della calotta esterna e interna e del systemà di ritenzione) non devono essere modifi cati ne eliminati. Il montaggio di pezioni aggiuntivi estranei e non raccomandi poto compromettere la energia protettiva e ha come consenso l'annullamento dell'omologazione ECE cosi come i diritti di garanzia e assicurativi.
utilizzare esclusivamente accessori e peszi di ricambio origini nonché accessori che SCHUBERTH ha destinato espresmente al vostro modello di casco.
1. CALOTTA ESTERNA
Per la pulizia e la cura della calotta esterna del casco è possibile usare acqua (anche saponata) e tutti gli shampoo, i detergenti o i lucidi per vernici disponibili in commercio nonché prodotti per la cura della plastica. Di norma è suffi ciente la pulizia con acqua saponata. In caso di impiego di altri detergenti, fare attenzione a non farli entrare in contatto con la visiera, poiche potrebbero danneggiarla insieme al suo rivestimento.
Avvertenza: Per la pulizia non usare mai carburanti, diluenti né solventi. Queste sostanze possono provocare gravi danni al casco alla che siano visibili chiaramente. La piena capacité protettiva del casco non è a quel punto più assicurata.
2. VISIERA
Lato esterno della visiera
Per rimuovere le impurità sul lato esterno della visiera, utilizzare un panno morbido e acqua lievamente saponata. Per asciugare la visiera, usare un panno morbido che non lasci pelucchi.
Lato interno della visiera
Il dato interno della visiera deve essere pulito esclusivamente con un panno morbido, se necessario leggermente umido. Non utilizzato nessun detergente. Al fi ne di non danneggiare il rivestimento antiappannamento, evitare di sfregare e strofi nare troppo forte.
H. CURA E MANUTENZIONE
Avertenza: Dopo una pulizia intensa, l'impiego sulla pioggia o un lungo viaggio a temperature rigide, il rivestimento anti-appannamento necessita di un po' di tempo prima di tornare completeness attivo. In quello periodo, è possible che il rivestimento non assobera per nulla o che assobera in minima parte l'umidità originata dal respiro.
Avverenza: Per la pulizia, usare sostanto acqua tiepida (< 20^) . Non pulire mai le visiere con benzina, solventi, detergenti per fi nestre o vetri ne con altre sostenze contenti alcool.
Avvertenza: Al fi ne di non danneggiare il rivestimento antiappannamento e antigraffi o, evitare di sfregare e strofi nare troppo forte.
Avvertenza: Non applicare gel, spray o altre sostanze antiappannamento sul rivestimento attivo anti-fog. In caso contrario, vi potrebbero essere reazioni indesiderate o addirittura danni irreparabili al rivestimento.
Avvertenza: Il rivestimento attivo anti-fog e anti-scratch è soggetto a un processo d'usura la cui rapidità varia a seconda dell'intensità d'uso e delle condizioni ambientali. Per la vostra sicurezza, consigliamo di sostituire la visiera quando l'azione anti-appannamento risulta sensibilmente diminuita.
Avverenza: Il rivestimento attivo antiappannamento assorbare le sostenze chimiche, come per esempio i solventi, e più risultarne danneggiato. Evitare quindi diMETTERI CASCO nelle vicinanze di sostenze aggressive (es.carburanti).
Avvertenza: Spesso nemmeno le salviettine umidifi cate per la pulizia degli occhiali, nonostante leindicazioni contrastanti, sono adatte a pulire le visiere, perché le sostanze che vi sono contenate non sono compatibil con il
rivestimento anti-fog e anti-scratch. Evitare di usare quello tipo di salviettine.
Avvertenza: Anche qualora fosse molto sporco, il lato esterno della visiera non deve essere immerso nell'acqua, poché in caso contrario si ridurrebbbero sensibilmente la durezza della superfi cie e la capacité resistenza del rivestimento anti-fog.
Avvertenza: Nei periodi in cui è inutilizzata (in particolare quando viene conservata), la visiera non deve essere completenesschiusa perché altrimenti l'umidità contentuta nella spazio interno non riesce a fuoriuscire e viene assorbita in quantità massiccia dal rivestimento antiappannamento. La consueta potrebbe essere una riduzione della durata del rivestimento. L'ideale sarebbe posizionare la visiera sul 2^ livello di apertura al di sopra della regolazione per la città.
Avverenza: Non applicare etichette né (nastri) adesivi sulla visiera.
Consiglio: La sostanza lattiginosa che talvolta compare in seguito a un lungo periodo di inutilizzo (per reazione del rivestimento attivo anti-fog con l'ambiente) più essere fácilmente rimossa con un panno asclutto.
Consiglio: Lo sporco ostinato presente sul lato esterno della visiera (es. resti ormai secchi di insetti) cui si sono facilmente coprender la visiera chiusa con un panno umido e lasciando immorbidire la sporcizia per 30 minuti o 1 ora.
Avvertenza: Nel luogo in cui si ripone la visiera bisogna assolutamente evitare le temperature superiori ai 40^ nonché un'elevata umidità, poiché in caso contrario potrebbe venire danneggiata.
H. CURA E MANUTENZIONE I. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO
3. RIVESTIMENO INTERNO
É possible lavare a mano l'imbottitura della fascia per la testa, le guance imbottite e i pad per le orecchie utilizzato un detersivo delicato disponibile in commercio (meglio se notevolmente diluito con acqua) e a una temperatura massima di 30^ . Lasciare asciugare il rivestimento interno bagnato a temperature ambiente e in un luogo ben arieggiato.
4. SISTEMA DI CHIUSURA
La chiusura a dopbia D non necessita di manutenzione.
Attenzione: Non occorre lubrifi care ne ingrassare le parti metalliche della chiusura a doppi D.
5. CONSERVAZIONE
Conservare il casco all'interno del sacco con cui è stato venduto, in un luogo asciutto e riparato. Per una migliorie ventilazione e cura del rivestimento anti-fog, controllare che la visiera non sua completeness chiusa. L'ideale sarebbe posizionare la visiera sul 2^ livello di aperture al di sopra della regolazione per la città. Riporre sempre il casco in maniera tale che non possa cadere a terra.
Avertenza: Tenere il casco lontano alla portata di bambini e animali.
1. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO
Per una panoramicica di tutti gli accessori e pezzi di ricambio disponibili, andare sul site Internet www.schuberth.com e visitate la sezione "Accessori" del modello del vostro casco.
Attenzione: Per ragioni di sicurezza, la sostituzione di tutti gli altri componenti del casco è consentita esclusivamente da parte del vosto rivenditore specializzato di fi ducia.
2. SISTEMI DI COMUNICAZIONE
Attenzione: L'installazione di sistemi di通讯istica (fra cui fi guranoanchesemplici cuffie) su un casco rappresenta fondamentallmenteuna sua modifica. Pertanto, i vari sistemi di通讯istica e tipi di cuffi e devono essere collaudati e omologati appositamente per l'installazione su un dato modello di casco ai sensi della relativa norma europea ECE-R 22.05, altrimenti con l'installazione decadono I'omologazione e la conformità assicurativa. La documentazione relativa all'omologazione di un casco ai sensi della norma ECE-R 22.05 (unitamente a un appostoistema di通讯istica) è valida solo se rilasciate da un'autorità d'omologazione uffi ciale dei Paesi dell'Unione Europea. Altre informazioni provenienti da queste istituzioni (fra I'alto circa la conformità dei sistemi di通讯istica per I'impiego nei caschi per motocicletta),cosi come informazioni di altre istituzioni,non hanno alcuna rilevanza e il casco perdere I'omologazione.
3. ACQUISTO DI PEZZI ORIGINALI SCHUBERTH
Trovate i pezioni di ricambio e gli accessori originali SCHUBERTH presso il vosto rivenditore specializzato di fi ducia. Trovate i rivenditori specializzati SCHUBERTH presenti nella vostra zona all'interno della sezione "Motocicli" e nella categoria "Rivenditori" sul sito web SCHUBERTH: www.schuberth.com
J. ASSISTENZA SCHUBERTH
1. CONTROLLO DI SICUREZZA
Se necessario, è possible inviare il casco, in un pacco debitamente affancato, al servizio assistenza SCHUBERTH per una verifi ca gratuite. In quello caso dovete rivolgervi al Servizio Assistenza SCHUBERTH. Si prega di indicare sempre la data di acquisto del casco e il dato dell'invio.
Contiamo sulla vostra comprensione: i controlli di sicurezza non sono possibili nell'ambito del normale servizio di riparazione, ma potrebbero richiedere tempi più lunghi.
2. SERVIZIO DI RIPARAZIONE
Con il casco SR1 avete acquistato un prodotto di qualità della SCHUBERTH, che è stato costruito e realizzato secondo i più moderni metodi di sviluppo e produzione. Tuttavia, se per il mystro casco dovesse rendersi necessaria una riparazione, potete rivolgervi al mystro rivenditore specializzato di fi ducia.
Avvertenza: Qualora ricevessimo un ordine di riparazionezza una chiara individazione del difetto, siamo autorizzati, insieme al rivenditore specializzato, a esaminare l'articolo e/o a metterlo in attesa fi no ad avvenuto ris contro da parte del cliente. Se, nel caso di chiara individazione del difetto, in fase di riparazione si riscontrassero ulteriori danni, proprio come il rivenditore saremmo autorizzati ma non tenuti a ripararlizza esplicito ordine, qualora ciò fosse necessario per la funzionalità e qualora tale misura fosse scarsamente rilevante rispetto ai costi dell'ordine di riparazione originario. Negli altri casi, è necessario il consenso del cliente.
3. GARANZIA
Il periodo di garanzia per il vostro casco è di 2 anni a partire alla data di acquirexio, solo a condizione di un utilizzo conforme. Se si rendesserono necessari interventi in garanzia, sare il vostro rivenditore specializzato di fi ducia a occuparsene. Per poter beneffi ciare della garanzia, è necessario presentare la ricevuta d'acquirexio.
Si consiglia di conservare con cura la ricevuta originale attestante l'acquisto. Per benefi ciare della garanzia, bisogna inviare insieme al casco la ricevuta originale (oppure una copia). Senza prova d'acquisto non sussistono le condizioni per far valere la garanzia. In seguito a sostituzione o riparazione, il periodo di garanzia originario non viene prolongato. I reclami devono essere fatti pervenire immediamente al vincro rivenditore specializzato e comunque per iscritto entro 8 giorni alla data d'acquisto. Eventuali difetti che,anche a un controllo attento,non possono essere scoperti entro quello lasso di tempo, vanno comunicati per iscritto al rivenditore specializzato non appena rilevati. Non dimincentare di allegare all'invio una descrizione esauriente del motivo del reclamo.
SCHUBERTH o il rivenditore specializzato si riservano il diritto di verificare il numero di series ai fini della validità della garanzia.
La merce usata non viene sostituita bensi riparata. In linea generale, è facoltà della SCHUBERTH o del rivenditore specializzato decidere se i pezzi oggetti di reclamo debbano essere riparati, sostituti o rimborsati.
I diritti di garanzia vengono meno in particolare nei seguenti casi:
- uso non conforme e sollecitazioni eccezionali del prodotto
- modifi che del prodotto da parte del cliente
- mancata osservanza delle nostre raccomandazioni circa il prodotto
normale usura
J. ASSISTENZA SCHUBERTH K. COME RAGGIUNGEROI
4. SCHUBERTH IN INTERNET
Per essere sempre aggiornati sulle novità della nostra azienda e della nostra gamma di caschi, visitate il site Internet: www.schuberth.com
| Sede dell'azienda | |
| Centralino | Indirizzo |
| +49 (0)391 8106-0 | SCHUBERTH GMBH |
| Stegelitzer | |
| 39126 | |
| Germany | |
| Servizio Assistenza | ||
| Telefono | Indirizzo | |
| +49 (0)391 8106-555 | SCHUBERTH GMBH | |
| Servizio | Assistenza | |
| Stegelitzer | Str. | |
| D-39126 | Magdeburg | |
| Germania | ||
| Internet |
| www.schuberth.com |
| caschi-motocicletta@schuberth.com |
SR1
