Schuberth S3 - Casco moto

S3 - Casco moto Schuberth - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S3 Schuberth in formato PDF.

📄 233 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Schuberth S3 - page 145
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su S3 Schuberth

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Casco moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S3 - Schuberth e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S3 del marchio Schuberth.

MANUALE UTENTE S3 Schuberth

Nella nostra esperienza decennale nello sviluppo e nella produzione di caschi per motociclette. Siamo contenti che tu abbia scelto un SCHUBERTH S3. Ogni singolo S3 che lascia la nostra fabbrica è stato costruito tramite un dispendioso lavoro manuale, utilizzando i metodi di fabbricazione più moderni.

S3 dispone di una straordinaria aeroacustica e di un ergonomia all'avanguardia. La sua aerodinamica perfezionata nella galleria del vento garantisce in qualsiasi momento la stabilità del casco. Ovviamente, il modello S3 possiede le comprovate caratteristiche di un caso SCHUBERTH in fatto di sicurezza, comfort e design, che lei merita di ottenere. Tutte queste caratteristiche, il nostro rigore in merito alla qualità dei materiali utilizzati e la cura dedicata alla lavorazione consentono di ottenere un prodotto di qualità, progettato per soddisfare le massime aspettative in termini di sicurezza e affidabilità su strada, soprattutto per i viaggi lunghi. L'interno, con il suo nuovo ed esclusivo concetto SCHUBERTH individual, offre un livello di comfort ineguagliabile.

Vi auguriamo di godervi il vostro SCHUBERTH S3 e vi auguriamo un buon viaggio.

A. USO CORRETTO DEL MANUALE

Leggi attentamente queste istruzioni per sfruttare correttamente la protezione offerta dal casco durante la guida. Per non trascurare alcun aspetto riguardante la tua sicurezza, leggi attentamente le istruzioni nell'ordine in cui esse sono riportate.

Presta particolare attenzione a:

Avvertenza: Indicazioni di sicurezza
Attenzione: indicazioni
√ Consiglio: consigli pratici

Avvertenza:

Questo casco non è destinato per l'uso negli USA. Esso è stato costruito, testato e omologato secondo la normativa ECE e dunque non è conforme alle prescrizioni e ai requisiti USA. Esso è destinato all'uso solo in Paesi dove sia in vigore la normativa europea ECE. In caso di incidente, l'uso in altri Paesi non dà diritto a rivalse presso tribunali negli USA o in altri Paesi dove non viga la normativa ECE.

Attenzione:

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche che riflettono i progressi tecnici e di farlo senza preavviso esplicito.

B. INDICE

A. USO CORRETTO DEL MATERIALE 143

B. INDICE 144

C. IL CASCO 146

  1. Normative 146
  2. Omologazione ECE 146
  3. Anatomia del casco 147
  4. Calotta 147
  5. Calotta interna 148
  6. Aerodinamica e aeroacustica 148
  7. Deflettore 150
  8. Cinturino con chiusura micrometica 150
  9. Visiera con lente antiappannamento 152
  10. Visierino solare 158
  11. Imbottitura 161
  12. Sistemi di ventilazione 167
  13. Dispositivi supplementari di sicurezza 169

D. METTERE E LEVARE IL CASCO 170

  1. Mettere il casco 170

  2. Levare il casco 170

E. PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO 171

  1. Controllo del casco 171

  2. Controllo del sottogola 171

  3. Controllo della visiera e del parasole 172

B. INDICE

F. PER LA SICUREZZA 173

  1. Indicazioni di sicurezza sul casco 173
  2. Indicazioni di sicurezza su visiera/visierino solare 174
  3. Consigli di sicurezza modifiche/accessori 175

G. MANUTENZIONE E CURA 176

  1. Calotta 176
  2. Visiera e visierino solare 176
  3. Imbottitura 178
  4. Ventilazione 178
  5. Sistema di chiusura 179
  6. Conservazione 179

H. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO 180

  1. Sistema di comunicazione 180
  2. SCHUBERTH individual concept 181
  3. Accessori e pezzi di ricambio 182
  4. Richiesta pezzi originali SCHUBERTH 182

I. SERVIZIO ASSISTENZA SCHUBERTH 183

J. GARANZIA 184

K. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 185

L. COME CONTATTARCI 186

C. IL CASCO

1. NORMATIVE

Il modello S3 è conforme alla norma ECE-R 22.06. Questa norma garantisce la conformità agli standard di sicurezza definiti per quanto riguarda l'assorbimento degli urti, la visiera, il sistema di ritenzione e il campo visivo. La certificazione è valida per tutti i Paesi dell'Unione Europea e per tutti i Paesi che riconoscono lo standard ECE. Garantisce inoltre la conformità a tutti i requisiti assicurativi importanti in caso di sinistro.

Si noti che questo S3 con omologazione ECE non è certificato per gli Stati Uniti d'America. L'uso è consentito solo nei Paesi in cui è valido lo standard ECE.

Schuberth S3 - NORMATIVE - 1

Attenzione:

Negli USA o in eventuali altri Paesi non appartenenti all'Unione Europea è possibile usare solamente i caschi SCHUBERTH provvisti di apposita omologazione e regolazione tecnica. Per avere ulteriori informazioni e conoscere i punti vendita di questi caschi, consulta il sito Internet:

WWW.SCHUBERTH.COM

2. OMOLOGAZIONE ECE

Casco
Schuberth S3 - OMOLOGAZIONE ECE - 1

text_image Autorità di certificazione Norma ECE Numero di autorizzazione R22 E13 0610579/P - xxxx SCHUBERTH-2022 66840001 Made in Germany Anno di produzione Numero di serie

Visera
Schuberth S3 - OMOLOGAZIONE ECE - 2

text_image sera Marchio di approvazione Denominazione visiera 00020088 06 10511 SCHUBERTH SV6/2/C V 08 25 A Numero identificativo Numero di licenza

C. IL CASCO

Le seguenti visiere sono approvate per lo SCHUBERTHS3:

Visiera

Denominazione secondo omologazione

Trasparente, dimensione 1 e 2

SV6/1/C I SV6/2/C

Nera fumè, dimensione 1 e 2

SV6/1/D I SV6/2/D

HD gialla, dimensione 1 e 2

SV6/1/Y | SV6/2/Y

Argento specchiata, dimensione 1 e 2

SV6/1/S I SV6/2/S

Sistemi di comunicazione

Il S3 viene fornito con altoparlanti HD, cablaggi ed antenne preintallati.

I seguenti sistemi di comunicazione (denominazione secondo l'omologazione: SC Com 24) sono omologati per il S3:

  • SC2
  • SC2 Standard
  • SC Edge

  • ANATOMIA DEL CASCO
    Schuberth S3 - Sistemi di comunicazione - 1

text_image Pannelli riflettenti Visierino solare Imbottitura interna Ventilazione visiera Ventilazione mentoniera Copertura unità principale SC Ventilazione Testa Calotta del casco Calotta interna Cinturino (con anti-roll-off system) Copertura alloggiamento comandi SC Comando visierino solare 147

C. IL CASCO

4. CALOTTA

La calotta del casco S3 combina aerodinamicità e massima protezione.

È costituita da una nuova calotta in fibra di vetro realizzata con la nostra tecnologia brevettata Direct Fiber Technology, rinforzata con fibra di carbonio per una maggiore resistenza all'assorbimento degli urti e riduzione del peso.

Avvertenza:

Il casco è progettato per assorbire un unico urto o colpo violento. Tutti i caschi sottoposti a un colpo violento in seguito a caduta, incidente o comunque urto, devono essere sostituiti.

5. CALOTTA INTERNA

Per ottimizzare le proprietà di assorbimento degli urti, la calotta interna del casco è costituita da un nuovo materiale EPS. Un'elaborata strutturazione multizonale del corpo principale in espanso assicura un assorbimento e una distribuzione migliori delle forze e offre la massima garanzia di sicurezza. I componenti laterali di grandi dimensioni garantiscono una stabilità ottimale e gradevole del casco.

6. AERODINAMICA E AEROACUSTICA

S3, anche a velocità sostenute, non sviluppa turbolenze che possano causare il sollevamento del casco. Diversi accorgimenti sviluppati nella galleria del vento SCHUBERTH hanno portato alla realizzazione di un casco gradevole in termini aeroacustici, ottimizzando allo stesso tempo il feedback acustico durante la marcia. Tali accorgimenti permettono una guida concentrata, soprattutto ad alte velocità.

Attenzione:

I valori di aeroacustica possono variare in base al tipo di motocicletta, di carena, alla posizione di guida e all'altezza del guidatore.

Avvertenza:

L'ottimizzazione aeroacustica del casco, e la conseguente riduzione dei rumori del vento, può comportare una certa sottovalutazione della velocità reale. Nel valutare la velocità non fidarti del tuo udito. Controlla la velocità sul tachimetro.

C. IL CASCO

Attenzione:

Per le moto con cupolino, sul bordo del sottovento si generano forti turbolenze che possono ridurre sensibilmente le caratteristiche aeroacustiche del casco. Il cupolino se possibile deve essere regolata in modo tale che le turbolenze non vadano a colpire direttamente la parte inferiore del casco.

Schuberth S3 - Attenzione: - 1

text_image nessun probl area critica nessun probl

nessun problema di aeroacustica area critica

nessun problema di aeroacustica

Turbolatori

I turbolatori brevettati inseriti nella parte superiore della visiera migliorano ulteriormente le caratteristiche di aeroacustica durante la marcia a visiera aperta, e limitano disturbi quali i fischi che possono formarsi lungo i bordi lisci e dritti..

Schuberth S3 - Turbolatori - 1

text_image si lungo i bordi

C. IL CASCO

7. DEFLETTORE

Il deflettore impedisce un afflusso indesiderato dell'aria nel casco. Può inoltre ridurre ulteriormente i rumori della strada all'interno del casco.

Il deflettore è fissato internamente al collare acustico con strisce di velcro e può essere rimosso, se necessario, per consentire un apporto supplementare d'aria fresca anche a temperature ambientali elevate..

Schuberth S3 - DEFLETTORE - 1

Per una maggiore silenziosità del casco, è estremamente importante la forma della base. Per i colli più piccoli si consiglia l'uso aggiuntivo di un collare.

8. CINTURINO CON CHIUSURA MICROMETRICA

Il S3 presenta una chiusura a cricchetto. Dopo aver indossato il casco, questo sistema di chiusura consente di regolare facilmente e comodamente il cinturino del sottogola.

Schuberth S3 - CINTURINO CON CHIUSURA MICROMETRICA - 1

text_image Dopo aver iusura consente il cinturino del

REGOLAZIONE DEL SOTTOGOLA

La lunghezza del sottogola può essere regolata tirando o allentando il relativo cinturino attraverso le fibbie metalliche. La lunghezza del sottogola deve essere regolata in modo tale che la cinghia risulti tesa, senza però dare fastidio sotto il mento; l'estremità libera viene poi fissata utilizzando l'imbottitura del sottogola.

Schuberth S3 - REGOLAZIONE DEL SOTTOGOLA - 1

text_image a viene poi fissata utilizzando ola.

C. IL CASCO

Avvertenza:

Durante la regolazione, fare attenzione che non si possa togliere il casco da avanti a sottogola chiuso.

Avvertenza:

Controllare regolarmente la lunghezza del sottogola.

APERTURA E CHIUSURA

Il cinturino del sottogola si chiude inserendo gradualmente la linguetta del sistema di aggancio nell'apposita serratura. Se il cinturino risulta troppo lento, inserire la linguetta di un altro gradino.

Per regolare la chiusura si tenga presente che il cinturino del sottogola non deve dare fastidio, ma deve comunque rimanere ben teso sotto il mento. Per aprire il cinturino del sottogola, sollevare il nastrino rosso del sistema di chiusura, sganciarlo (1) e sfilare la linguetta dal meccanismo (2).

Schuberth S3 - APERTURA E CHIUSURA - 1

Entrambi I cinturini sono regolabili in lunghezza

Avvertenza:

Non viaggiare mai con il sottogola slacciato o mal regolato, né senza averne prima verificato l'esatta posizione. In caso di incidente, il sottogola regolato male o non allacciato correttamente può determinare la perdita del casco.

Avvertenza:

Non aprire mai il sottogola durante la marcia.

C. IL CASCO

10. VISIERA CON LENTE ANTIAPPANNAMENTO

La visiera è una visiera a doppio vetro antiappannamento. Tramite il fissaggio della visiera antiappannamento interna per mezzo di perni di fermo eccentrici (pin) entrambi gli schermi della visiera vengono precompressi e in tal modo chiusi a tenuta. Da ciò deriva la formazione di un cuscinetto d'aria tra lo schermo principale/esterno e quello interno della visiera, che previene il fenomeno dell'appannamento

RIVESTIMENTO

La visiera principale dispone di un rivestimento antigraffio.

Avvertenza:

Per evitare graffi sullo visiera antiappannamento, più delicato, evitare di deporre i guanti o altri oggetti all'interno del casco.

Avvertenza:

La visiera antiappannamento è fornita con una pellicola protettiva per il trasporto. Prima dell'uso, rimuovere la pellicola protettiva.

APERTURA DELLA VISIERA

Per aprire la visiera, appoggiare il pollice a destra o a sinistra sotto una delle due sporgenze dello schermo della visiera, quindi spingere fino a sollevare lo schermo nella posizione desiderata.

Schuberth S3 - APERTURA DELLA VISIERA - 1

POSIZIONE "CITTADINA"

La seconda posizione di arresto (posizione da città) è leggermente rinforzata, in modo che la visiera incontri una maggiore resistenza. In tal modo l'arresto della visiera in posizione da città risulta facilitata, soprattutto durante la marcia.

C. IL CASCO

Aprire la visiera

  • così si salta temporaneamente la posizione da città.
  • la stessa posizione può essere poi facilmente reimpostata, spingendo la visiera verso il basso. La visiera può essere aperta o chiusa in ogni momento, indipendentemente dalla posizione del parasole.

Per chiudere la visiera, abbassarla premendo con la mano su uno degli appositi punti a destra e sinistra, fino a sentire distintamente lo scatto di aggancio.

Schuberth S3 - Aprire la visiera - 1

Grazie alla nuova meccanica EasyChange, la sostituzione della visiera può essere eseguita velocemente e senza mezzi ausiliari. Il cambio della visiera risulta più facile appoggiando il casco su una superficie piana oppure, stando seduti, sulle cosce.

Smontaggio della visiera

  1. Portare la visiera nella posizione di apertura massima.

Schuberth S3 - Smontaggio della visiera - 1

  1. Azionare gli elementi a molla a destra e a sinistra sotto il meccanismo della visiera in direzione dell apertura della visiera. Ruotare la visiera indietro fino a quando non viene rilasciata dal meccanismo della visiera.

Schuberth S3 - Smontaggio della visiera - 2

Montaggio della visiera

  1. Inserire con entrambe le mani i perni della visiera nelle apposite tacche nel meccanismo.

Schuberth S3 - Montaggio della visiera - 1

  1. Premere leggermente sul casco e abbassare contemporaneamente la visiera fino ad avvertire uno scatto.

Schuberth S3 - Montaggio della visiera - 2

  1. Verificare il funzionamento del meccanismo della visiera chiudendola una volta e aprendola il più possibile.

Schuberth S3 - Montaggio della visiera - 3

  1. Prima di iniziare a rimuovere la lente antiappannamento, appoggiare la visiera su un panno morbido e pulito in modo che il bordo superiore sia rivolto verso di voi.

  2. Per allentare leggermente l'eventuale pretensionamento della visiera antiappannamento, flettere con cautela la visiera con i palmi delle mani, premendo contemporaneamente con i pollici, fino a spostare in avanti la visiera antiappannamento di circa 2-3 mm.

  3. Infilare ora l'indice e il medio dietro la visiera antiappannamento e staccarlo da quello esterno. In questa posizione, servendosi del pollice la visiera antiappannamento si sfila facilmente dal perno di fissaggio.

  4. A questo punto è possibile estrarre la visiera antiappannamento dalla visiera.

Schuberth S3 - Montaggio della visiera - 4

  1. Rimuovere la visiera dal casco
  2. Utilizzare l'intaglio per posizionare un lato della lente antiappannamento su uno dei perni eccentrici. Assicurarsi che la guarnizione in silicone sia rivolta verso la visiera
  3. Piegare con cautela la visiera in modo che l'intaglio venga guidato sull'altro perno eccentrico sul lato opposto della lente antiappannamento. A tale scopo, è necessario piegare l'estremità della lente antiappannamento in modo da ottenere una leggera forma a "S".
  4. Verificare la corretta applicazione della lente antiappannamento, provando a far scorrere un pezzo di carta tra la visiera e la lente antiappannamento. Nel caso in cui si incastri tra le due, seguire il punto 5.
  5. In caso di necessità, è possibile regolare la pressione sulla guarnizione regolando i perni di bloccaggio eccentrici. A tal fine, rimuovere la lente antiappannamento, quindi utilizzare un oggetto piatto senza spigoli vivi per spingere con cautela i perni di bloccaggio dall'interno della mascherina; quindi ruotarli di 180° e reinserirli. Applicare la lente antiappannamento e controllare la tenuta.

Schuberth S3 - Montaggio della visiera - 5

Per evitare graffi sulla visiera, smontare e montare la visiera antiappannamento solo a visiera pulita e asciutta. Durante il montaggio della visiera antiappannamento aver cura di non far penetrare polvere e umidità tra i due schermi. Sul piano di appoggio per lo smontaggio e il montaggio, usare possibilmente un panno morbido e pulito.

Attenzione:

A causa delle alte pressioni d'aria che agiscono durante la guida con la visiera aperta, si raccomanda di chiudere la visiera durante la guida per evitare la penetrazione di sporco o umidità.

Note:

Per estrarre i perni di bloccaggio, utilizzare un oggetto piatto senza spigoli vivi.

Avvertenza:

Utilizzando le visiere a doppio schermo occorre tener conto che, a causa delle loro caratteristiche costruttive, soprattutto viaggiando di notte si manifesta il fenomeno dei riflessi. In genere, grazie all'alto grado di antiappannamento di questo tipo di visiere, tali riflessi sono ritenuti non critici. Se tuttavia, a causa per esempio a un'accentuata sensibilità individuale, ci si dovesse accorgere che tali riflessi costituiscono un problema, sarà opportuno sospendere l'uso di questo tipo di visiera.

Avvertenza:

Qualora l'umidità dovesse penetrare nella zona a tenuta stagna tra i due schermi da visiera, smontare immediatamente la visiera antiappannamento, così da evitare impedimenti alla corretta visione. Rimontare le visiere per visiera solo quando entrambi saranno perfettamente asciutti (si consiglia di lasciar asciugare all'aria). Qualora si ripeta il fenomeno della penetrazione di umidità, l'impiego della visiera antiappannamento non sarà più consentito e la visiera dovrà essere sostituita.

Indicazioni di sicurezza

Prima della partenza, controllare sempre la perfetta funzionalità della visiera e della meccanica del parasole e verificare se visiera e/o parasole garantiscano una visibilità sufficiente. Eventualmente, pulirli entrambi prima di ogni partenza.

C. IL CASCO

Avvertenza:

I vapori di benzina, solventi e carburanti possono rovinare la visiera.

Assicurarsi che la visiera non sia mai esposta a tali vapori! Non appoggiare mai il casco sul serbatoio della moto.

10. VISIERINO SOLARE

Il visierino solare ha un rivestimento antigraffio e, grazie al policarbonato speciale, offre un'efficace protezione dagli effetti dannosi dei raggi UV.

UTILIZZO

Per azionare il parasole occorre intervenire sul cursore, posizionato sul lato sinistro e facilmente manovrabile anche a guanti indossati. Spingendo indietro il cursore, il parasole si abbassa, mentre tirandolo inavanti scompare all'interno del casco e si blocca nella posizione finale. Il parasole può essere azionato indipendentemente dalla posizione della visiera.

Schuberth S3 - UTILIZZO - 1

L'altezza del visierino solare può essere regolata su due posizioni attraverso il selettore posto sul cursore a scorrimento del visierino solare.

Schuberth S3 - UTILIZZO - 2

Il visierino parasole deve essere azionato esclusivamente agendo sul cursore.

Avvertenza:

Non viaggiare mai con il visierino parasole abbassato durante la notte o in caso di scarsa visibilità. Alzare sempre il visierino parasole prima di entrare in galleria.

Avvertenza:

Viaggiare senza visiera o con la visiera aperta può causare danni agli occhi o al viso provocati da sassi, polvere, insetti o altri elementi presenti nell'aria. Il visierino parasole abbassato offre una certa protezione nei confronti di piccoli sassi o insetti, ma non è in grado di evitare ogni tipo di pericolo.

SOSTITUZIONE DEL VISIERINO SOLARE

La sostituzione del visierino parasole avviene senza l'uso di mezzi ausiliari.

Consiglio:

Durante il montaggio/smontaggio, afferrare il parasole con un panno pulito e morbido (consigliamo un panno in microfibra), per evitare di lasciare impronte e graffi.

Attenzione:

Durante lo smontaggio/il montaggio, evitare un contatto tra parasole e calotta.

Smontaggio del visierino solare

  1. Abbassare il visierino solare.
  2. Tenere il visierino solare con una mano e premere il fermo all'indietro fino a sganciarlo. Ripetere questa operazione sull'altro lato.

Schuberth S3 - Smontaggio del visierino solare - 1

  1. Premere l'elemento di fissaggio verso l'interno fuori dal visierino solare. Ripetere questa azione sull'altro lato
  2. Spostare il cursore del visierino solare leggermente in avanti.
  3. Premere il visierino solare verso l'interno su entrambi i lati e rimuoverla verso il basso.

Schuberth S3 - Smontaggio del visierino solare - 2

Montaggio del visierino solare

  1. Portare il cursore del visierino solare nella posizione a tre quarti.
  2. Far scorrere il visierino solare dietro il fermo. Ripetere questo passo sull'altro lato.
  3. Tenere il visierino solare con una mano e con l'altra mano spingere il cursore all'indietro.
  4. Premere il fermo in avanti con le dita finché non scatta in posizione. Ripetere questo passo sull'altro lato.
  5. Per essere sicuri, fate un controllo funzionale del meccanismo di scorrimento del visierino solare

Schuberth S3 - Montaggio del visierino solare - 1

Il rivestimento interno del S3 è sostituibile, lavabile, senza cuciture e garantisce, oltre all'eccellente vestibilità, una migliore aerazione e ventilazione del casco.

L'imbottitura per le guance assicura un morbido contatto, mentre l'imbottitura per la testa garantisce una buona vestibilità. L'imbottitura per la testa agevola il posizionamento ottimale del casco, senza coprire i canali di ventilazione.

Il rivestimento interno è composto ovunque (soprattutto nei punti a diretto contatto con la testa) da materiale non irritante per la pelle. L'imbottitura è realizzata con Interpower®, un materiale morbido, traspirante, in grado di regolare calore e umidità, e con un tessuto speciale, con effetto antibatterico e antiodore

Grazie al nuovo programma SCHUBERTH Individual, avete la possibilità di ottimizzare la calzata del casco per aumentarne ulteriormente il comfort. A tal fine, sono disponibili diversi tipi di guanciali e di imbottiture. Per maggiori informazioni, visitate il nostro sito web: www.schuberth.com.

RIMOZIONE DELLE IMBOTTITURE

Rimozione delle guance

  1. aprire il cinturino.
  2. Staccare la guancia estraendola dal bordo inferiore, partendo dalla parte posteriore del casco e poi da quella anteriore.
  3. Sfilare il cinturino dalla tasca del guancia.

Schuberth S3 - Rimozione delle guance - 1

text_image (1) (2)

C. IL CASCO

  1. Estrarre i tre perni dai corrispondenti dispositivi a innesto.

  2. Ripetere i passaggi da 2 a 5 per rimuovere la guance dell'altro lato.

Rimozione dell'imbottitura

  1. Allentare i perni dell'imbottitura della fronte ed estrarla dai 4 supporti.

Schuberth S3 - Rimozione dell'imbottitura - 1

  1. Allentare tutti e 4 i perni del cuscinetto superiore della testa e i 2 perni dei cuscinetti laterali destro e sinistro.

Schuberth S3 - Rimozione dell'imbottitura - 2

  1. Per le imbottiture laterali, allentare i 2 perni e il collegamento in velcro con l'EPS

Schuberth S3 - Rimozione dell'imbottitura - 3

  1. Allentare i perni posteriori di entrambi i cuscinetti per le guance e i due perni del cuscinetto per la testa per liberarlo.

Schuberth S3 - Rimozione dell'imbottitura - 4

Rimozione del paranuca

  1. Tirare il paranuca per liberare gli occhielli dai due perni.

Schuberth S3 - Rimozione del paranuca - 1

Montaggio del cuscinetto della testa

  1. Collegare i 4 perni del cuscinetto superiore con i dispositivi ad innesto corrispondenti.

Schuberth S3 - Montaggio del cuscinetto della testa - 1

  1. Fissare l'imbottitura frontale ai 4 supporti e collegare i perni con i dispositivi ad innesto corrispondenti.

Schuberth S3 - Montaggio del cuscinetto della testa - 2

  1. L'imbottitura posteriore è collegata al casco tramite i dispositivi da innesto tenuti dalle guance. Per la sua installazione è quindi necessario installare anche le guance.

Schuberth S3 - Montaggio del cuscinetto della testa - 3

Montaggio delle guance

  1. Far scorrere il cinturimo attraverso la tasca del guanciale.

Schuberth S3 - Montaggio delle guance - 1

  1. Collegare i perni delle guance con i dispositivi a innesto corrispondenti.

  2. Inserire la baionetta anteriore della guancia sul perno, situato all'interno del rivestimento inferiore, e spingere successivamente la parte posteriore della guancia per far scattare l'occhiello sul perno. Per fissarlo, tirare il guanciale all'indietro finché non scatta sul perno.

Schuberth S3 - Montaggio delle guance - 2

  1. Ripetere i punti da 1 a 3 per installare l'altra guancia.

C. IL CASCO

Montaggio del paranuca

  1. Spingere il paranuca per far scattare gli occhielli sui due perni.

Schuberth S3 - Montaggio del paranuca - 1

Evitare di attorcigliare i cinturini del A.R.O.S. nell'area del collo.

Avvertenza:

Non mettersi mai in viaggio indossando un casco senza imbottitura completa.

Avvertenza:

Una temperatura troppo elevata (proveniente per es. dal tubo di scappamento) potrebbe danneggiare l'imbottitura!

Attenzione:

Per evitare danni all'imbottitura o alla calotta interna, non appendere mai il casco agli specchietti o alle manopole del manubrio

C. IL CASCO

S.R.S. - SCHUBERTH RESCUE SYSTEM

S.R.S. - SCHUBERTH RESCUE SYSTEM è un sistema di sicurezza realizzato per agevolare i servizi di emergenza. Le guance possono essere rimosse in sicurezza tirando le 2 asole andando così a riducerre le forze applicate al collo del motociclisca durante le fasi di rimozione del casco

  1. In caso di emergenza, prima di qualsiasi azione, assicurarsi che il casco sia ben saldo e, solo dopo, tagliare o rimuovere il cinturino.

  2. Tenendo saldamente il casco, tirare le due asole poste sotto i guanciali per sfilare la parte inferiore delle guance dal casco.

  3. Tenendo saldamente il casco, assicurarsi che le tasche delle guance siano libere dal cinturino o da parte di esso.

  4. Tenendo saldamente il casco, afferrare le guance e tirarle verso il basso per liberarli dai bottoni automatici all'interno del casco.

Schuberth S3 - S.R.S. - SCHUBERTH RESCUE SYSTEM - 1

S.R.S. è un supporto per i servizi di emergenza. Non utilizzare le asole di emergenza durante la guida. Non utilizzare le asole di emergenza per rimuovere il casco.

C. IL CASCO

12. SISTEMI DI VENTILAZIONE

PRESA DI VENTILAZIONE 1 - REGOLAZIONE DELLA VISIERA

Il casco S3 è dotato di una visiera regolabile in più posizioni. Aprire la visiera secondo la velocità e il grado di umidità, fino a quando la visiera non si appanna più e gli occhi risultano protetti da fastidiose correnti d'aria.

Posizione da città

Nella seconda posizione a scatto, la visiera è in posizione da città. L'aria che penetra dalla fessura sul bordo inferiore viene eliminata attraverso la fessura sul bordo superiore, passando dalla parte interna della visiera..

PRESA DI VENTILAZIONE 2 - VENTILAZIONE VISIERA

Per l'aerazione della visiera, il S3 presenta un apposito foro sul mento. Indipendentemente dalla postura, l'aria passa nell'apposito foro di aerazione.

Un deflettore assicura un'efficace ventilazione della visiera già a velocità ridotta. Premendo sull'elemento di aerazione, è possibile aprire o chiudere il relativo foro.

Schuberth S3 - PRESA DI VENTILAZIONE 2 - VENTILAZIONE VISIERA - 1

PRESA DI VENTILAZIONE 3 - VENTILAZIONE MENOTIERA

La presa d'aria della mentoniera fornisce l'aria frontalmente. L'aria in entrata viene pulita con un filtro per la polvere. La presa d'aria della mentoniera può essere aperta e chiusa muovendo il cursore su o giù.

Schuberth S3 - PRESA DI VENTILAZIONE 3 - VENTILAZIONE MENOTIERA - 1

Il filtro per la polvere può essere pulito o sostituito se necessario.

C. IL CASCO

PRESA DI VENTILAZIONE 4 - VENTILAZIONE DELLA TESTA

Per aerare la parte superiore della testa, il l'ato superiore del casco è dotato di un efficace sistema di presa/estrazione dell'aria, con regolazione a tre livelli. Attraverso appositi canali, l'aria entrata da questa presa viene convogliata verso la parte superiore della testa. All'interno del casco, il sistema di imbottitura della testa agevola il contatto diretto tra l'aria in entrata e la superficie della testa, provvedendo così alla rapida eliminazione del calore che si sviluppa all'interno dell casco.

Schuberth S3 - PRESA DI VENTILAZIONE 4 - VENTILAZIONE DELLA TESTA - 1

Per regolare l'intensità della ventilazione, sulla presa d'aria è integrato un cursore, comodamente regolabile anche indossando i guanti. Spingendo indietro il cursore fino al primo scatto si attiva la ventilazione parziale, mentre un suo ulteriore spostamento all'indietro corrisponde all'apertura completa della presa.

ALETTE DI REGOLAZIONE ESTIVE E INVERNALI

La ventilazione del S3 può anche essere regolata per adattarsi alle stagioni, alle condizioni atmosferiche o alle vostre preferenze personali. Se in estate preferisci che la corrente d'aria fredda fluisca direttamente sulla testa, in autunno/inverno puoi ridurre il volume dell'aria fredda in entrata, o deviarla, coprendo i canali di ventilazione con le alette del cuscinetto per la testa. Per fare ciò, sollevate il cuscinetto per la testa e aprite i lembi di tessuto situati dietro la sezione anteriore.

Schuberth S3 - ALETTE DI REGOLAZIONE ESTIVE E INVERNALI - 1

PRESA DI VENTILAZIONE 5 - ESTRATTORE D'ARIA

Il casco S3 è dotato di un innovativo sistema di estrazione dell'aria. Il flusso d'aria penetrato dalla presa di ventilazione della testa viene guidato verso il lato posteriore del casco, attraverso i canali di aerazione della calotta interna. La depressione che si crea nella parte posteriore del casco assicura l'eliminazione costante dell'aria, grazie al tessuto in rete utilizzato per l'imbottitura posteriore. In questo modo, la climatizzazione creatasi all'interno del casco è ottimale.

Schuberth S3 - PRESA DI VENTILAZIONE 5 - ESTRATTORE D'ARIA - 1

Gli inserti neri riflettenti sul paranuca e sulla zona della fronte rendono il motociclista più visibile. Nei caschi in tinta unita (senza decalcomanie) anche il logo SCHUBERTH sul retro e la scritta SCHUBERTH davanti al casco sono in lamina riflettente. Inoltre, c'è un'applicazione riflettente sul paravento, che fornisce una migliore visibilità quando si guida con la mentoniera aperta.

Attenzione:

Tenere pulite le superfici di sicurezza riflettenti.

Attenzione:

Se il casco è utilizzato in Francia, è obbligatorio applicare altri adesivi riflettenti di sicurezza sulle parti frontale, posteriore e laterali.

Attenzione:

Si prega di porre attenzione alle informazioni sul corretto utilizzo del cinturino sottogola

D. METTERE E TOGLIERE IL CASCO

1. METTERE IL CASCO

  1. Fare attenzione che il visierino parasole sia rientrato nel casco.
  2. Aprire il sottogola e il sistema comfort.
  3. Prendere in mano le estremità del sottogola e separarle tirando.
  4. Adesso il casco può essere calzato facilmente sulla testa.
  5. Chiudere il sottogola infilando la linguetta.
  6. Controllare che il sottogola passi sotto al mento e sia fissato correttamente.

2. TOGLIERE IL CASCO

  1. Fare attenzione che il visierino parasole sia rientrato nel casco.
  2. Sganciare il sottogola tirando il nastrino rosso della chiusura a scatto e sfilare quindi la linguella dal meccanismo di chiusura.
  3. Prendere in mano le estremità della cinghia e separarle tirando.
  4. Adesso il casco può essere levato facilmente dalla testa.

Consiglio:

Per evitare graffi su oggetti sui quali il casco potrebbe essere appoggiato, si consiglia di chiudere sempre il sottogola anche dopo aver levato il casco.

E. PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO

Per la tua sicurezza, prima di metterti in viaggio controlla sempre i seguenti punti:

1. CONTROLLO DEL CASCO

Verifica regolarmente l'eventuale presenza di danni al tuo casco. Leggeri graffi superficiali non compromettono la sua efficacia protettiva. In caso di danni gravi (crepe, rigonfiamenti, vernice scrostata e crepata, ecc.) il casco non deve essere più utilizzato.

2. CONTROLLO DEL SOTTOGOLA

(A CASCO INDOSSATO E CHIUSO)

1.Assicurarsi che il sottogola passi correttamente sotto il mento.
2. Infilare l'indice sotto il cinturino del sottogola e tirare.

Se il sottogola è allentato significa che è regolato troppo lungo, quindi deve essere stretto.

Se il sottogola si allenta o si apre, non è chiuso correttamente! Aprire completamente il sottogola e richiuderlo di nuovo. Ripetere in controllo.

3.Se il sottogola non si chiude in modo da adattarsi saldamente al mento, occorre assicurarsi che il casco sia della misura giusta.

Attenzione:

Ripetere la prova dopo ogni regolazione.

Avvertenza:

Non viaggiare mai con il cinturino del sottogola aperto o mal regolato! Il sottogola deve essere posizionato correttamente e, se teso, non deve allentarsi. Solo un cinturino che non si allenti quando è teso è chiuso correttamente.

E. PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO

3. CONTROLLO DELLA VISIERA E DEL VISIERINO SOLARE

Prima di ogni partenza, controllare la perfetta funzionalità meccanica di visiera e visierino solare, e se entrambi garantiscano una visibilità sufficiente. Pulire visiera e visierino solare prima di partire. Controllare la visiera e il visierino solare rispetto alla presenza di eventuali danni meccanici e rotture. Una visiera molto graffiata riduce sensibilmente la visibilità e dovrebbe quindi essere sostituita prima di partire.

Avvertenza:

Non usare mai visiere colorate in caso di scarsa visibilità, durante la notte o in galleria.

Avvertenza:

Interrompere il viaggio in caso di scarsa visibilità.

1. INDICAZIONI DI SICUREZZA SUL CASCO

Durante i viaggi in motocicletta, il conducente e l'eventuale passeggero sono esposti a rischi e pericoli particolari che possono essere ridotti, ma non completamente evitati, indossando il casco. È impossibile fornire informazioni definitive sull'effettivo grado di protezione offerto dal casco in caso di incidente. La condizione essenziale per la massima sicurezza è sempre una guida prudente, adeguata alle condizioni meteorologiche e del traffico.

Per garantire la massima protezione, il casco deve essere della giusta misura e ben chiuso.
Prima di partire, chiudere il sottogola e controllarne se chiusura e cinturino siano nella posizione esatta!
Non viaggiare mai con il sottogola aperto o mal regolato! Il sottogola deve essere posizionato correttamente e, se teso, non deve allentarsi. Solo un cinturino che non si allenti quando è teso è chiuso correttamente.
Dopo una caduta, un incidente o un colpo violento, il casco non può più a garantire una protezione perfetta! Analogamente a quanto avviene per la zona ad assorbimento d'urto delle autovetture, l'energia liberata in caso di collisione viene assorbita dalla distruzione totale o parziale della struttura della calotta o della parte interna. Spesso, in base al tipo di struttura del casco, i danni non sono apprezzabili visivamente. Il casco è progettato per assorbire un solo colpo violento. Tutti i caschi sottoposti a un colpo violento in seguito a caduta, incidente, o comunque urto, devono dunque essere sostituiti. Per sicurezza, il vecchio casco dovrà essere reso inutilizzabile.
Il sistema di protezione descritto può evidenziare piccole crepe nella calotta conseguenti alla caduta del casco anche da un'altezza ridotta (<1 m).
⚠️ Tutti i caschi che abbiano subito un urto violento devono essere sostituiti!
Nessun casco può offrire protezione contro tutti i tipi di urto possibili. Questo casco è stato progettato appositamente per i motociclisti e non è adatto ad altri tipi di utilizzo.

F. PER LA TUA SICUREZZA

⚠ Verifica regolarmente l'eventuale presenza di danni al tuo casco. Leggeri graffi superficiali non ne compromettono l'efficacia protettiva.
A seconda dell'uso e della manutenzione, il casco dovrebbe essere sostituito circa ogni 5-7 anni. Anche se, in linea di massima, la calotta esterna è progettata per resistere più a lungo, dopo questo lasso di tempo e per la tua stessa sicurezza ti consigliano di sostituire il casco, a causa dell'invecchiamento e del deterioramento degli altri componenti e dell'efficacia generale del sistema, nonché di altre possibili condizioni generali e non note.
Un calore troppo elevato (per es. dal tubo di scappamento) potrebbe causare danni alla verniciatura, al guscio interno o all'imbottitura!
Il contatto con carburanti, diluenti o solventi può avere come conseguenza la distruzione della struttura della calotta e della parte interna del casco. Non mettere mai il casco a contatto con queste sostanze! Nemmeno a scopo di pulizia.
Non applicare vernici, adesivi, benzina o altri solventi su questo casco.

2. INDICAZIONI DI SICUREZZA SU VISIERA/VISIERINO SOLARE

Prima dell'uso, togliere la protezione applicata sulla visiera per il trasporto.
Lo visiera antiappannamento è dotato di una pellicola protettiva per il trasporto. Prima dell'uso, asportare la pellicola protettiva.
I graffi e/o la sporcizia presenti sulle visiere e/o sulle visiere parasole e dovuti all'uso possono pregiudicare notevolmente la visuale in qualsiasi situazione di guida e aumentare, di conseguenza, il pericolo di incidenti. Sostiturli o pulirli immediatamente, per la propria incolumità.
Non usare mai visiere colorate in caso di scarsa visibilità, durante la notte o in galleria.
⚠ Vapori di benzina, solventi e combustibili possono causare crepe sulla visiera. Evitare di esporre la visiera a tali vapori o al contatto con queste sostanze! Non appoggiare mai il casco sul serbatoio della motocicletta.
⚠ Assicurarsi di mantenere sempre la visiera sempre in perfette condizioni. Interrompere il viaggio in caso di scarsa visibilità!

F. PER LA TUA SICUREZZA

3. CONSIGLI DI SICUREZZA MODIFICHE/ACCESSORI

Non è consentito sostituire o eliminare le componenti originali danneggiate (soprattutto sulla parte esterna, la parte interna e il sistema di ritenzione). L'uso di parti di ricambio estranee, non consigliate dalla casa produttrice, può invalidare il sistema di sicurezza e provocare l'estinzione della licenza ECE, così come far decadere tutte le condizioni di garanzia e sicurezza.
Per questo casco possono essere utilizzati solo gli accessori e le parti originali espressamente autorizzati da SCHUBERTH!
⚠️ L'uso di una visiera non approvata invaliderà l'approvazione del casco.

G. MANUTENZIONE E CURA

1. CALOTTA

Per la pulizia e la cura della parte esterna della calotta è possibile utilizzare acqua, acqua saponata e qualsiasi altro tipo di shampoo, detergente, lucido per vernici o altro tipo di detergente per la pulizia di parti laccate normalmente reperibile in commercio; è possibile usare anche benzina da lavaggio. Di norma basta pulirla con acqua tiepida e sapone neutro. Usando altri detergenti, evitare il contatto con la visiera. I detergenti potrebbero causare danni alla visiera e al rivestimento.

Attenzione:

Non pulire mai il casco con carburante, diluenti o soluzioni. Queste sostanze potrebbero causare danni gravi del casco, pur non lasciando tracce visibili. In casi simili, il casco non offrirebbe più il massimo grado di protezione.

2. VISIERA E VISIERINO SOLARE

LATO ESTERNO DELLA VISIERA

Per rimuovere qualsiasi traccia di sporco dalla superficie esterna del casco, usare uno straccio morbido e acqua saponata tiepida (<20 °C). Per asciugare la visiera usare un panno che non lasci pelucchi, esercitando una leggera pressione.

G. MANUTENZIONE E CURA

Pulire la lente antiappanamento esclusivamente con un panno morbido, se necessario inumidito (si consiglia il panno in microfibra). Non usare mai sostanze detergenti.

VISIERINO SOLARE

Pulire il visierino solare esclusivamente con un panno morbido, se necessario inumidito (si consiglia il panno in microfibra). Non usare mai sostanze detergenti.

Attenzione:

Per la pulizia utilizzare solo acqua tiepida (<20 °C). Non pulire mai la visiera e il visierino parasole con benzina, soluzioni, detergenti per vetri o altri detergenti a base di alcool.

Attenzione:

La visiera non deve essere immersa in acqua, neppure in caso di estrema sporcizia della parte esterna, poiché la robustezza della superficie, e dunque la resistenza dello strato antinebbia/antigraffio, può risultarne decisamente compromessa.

Attenzione:

Quando non viene indossata, soprattutto per lunghi periodi, la visiera non deve restare completamente chiusa, poiché l'umidità che si produce al suo interno non avrebbe in alcun modo possibilità di uscire e sarebbe in gran parte assorbita dello strato antinebbia/antigraffio. Ciò può ridurre la durata della superficie stessa. Posizionare preferibilmente la visiera sul terzo livello sopra la posizione da città.

Attenzione:

Non applicare etichette, nastri o adesivi sulla visiera e sul visierino solare.

G. MANUTENZIONE E CURA

Consiglio:

È possibile rimuovere comodamente anche lo sporco più ostinato che si deposita sulla parte esterna della visiera (ad es. resti di insetti secchi): basta ricoprire la visiera, da chiusa, con un panno umido-bagnato per pochi minuti e ammorbidire così lo sporco. In caso di bisogno, ripetere il procedimento.

Attenzione:

Riponendo la visiera, evitare assolutamente luoghi a temperature superiori ai 40 °C e livelli di umidità molto elevati, poiché potrebbero comportare danni alla visiera.

3. IMBOTTITURA

L'imbottitura del casco S3 è completamente scaccabile. Le imbottiture della testa e delle guance possono essere lavate a mano, utilizzando acqua tiepida e sapone neutro (per es. una soluzione molto allungata di detersivo per bucato delicato) a una temperatura max. di 30 °C. Far asciugare l'imbottitura a temperatura ambiente e in buone condizioni di ventilazione.

4. VENTILAZIONE

PRESA DI VENTILAZIONE

Se necessario, la calotta del sistema di ventilazione della testa può essere rimossa per pulire il meccanismo di ventilazione e la griglia di ventilazione.

  1. Afferrare l'apertura anteriore del cappuccio di ventilazione della testa.

Schuberth S3 - PRESA DI VENTILAZIONE - 1

G. MANUTENZIONE E CURA

  1. Spingere verso l'alto e verso il lato anteriore fino a quando la calotta di ventilazione non si stacca dal casco.

Schuberth S3 - MANUTENZIONE E CURA - 1

  1. Dopo la pulizia, fissare la calotta del sistema di ventilazione posizionandola sulla staffa e spingendola verso il basso con una leggera pressione finché non scatta in posizione

  2. Per garantire una ventilazione ottimale, azionare il cursore di ventilazione

Schuberth S3 - MANUTENZIONE E CURA - 2

text_image (1) (2)

5. SISTEMA DI CHIUSURA

Le parti del sistema di chiusura non richiedono manutenzione.

6. CONSERVAZIONE

Conservare il casco in un luogo asciutto, stabile e ben aerato, dentro il sacchetto fornito in dotazione lasciando la visiera aperta evitando csí di comprimere la guarnizione. Riporre il casco in modo da escludere sempre ogni pericolo di caduta. I danni provocati in queste circostanze non rientrano nei termini della garanzia.

Attenzione:

Tenere il casco fuori dalla portata di bambini e animali.

H. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO

1. SISTEMA DI COMUNICAZIONE

Il tuo S3 viene fornito con altoparlanti HD preinstallati e 3 antenne per l'interfono Bluetooth, l'interfono Mesh e la radio FM - pronto per l'uso dei sistemi di comunicazione SCHUBERTH sviluppati da Sena e Cardo.

Per saperne di più sulla nostra gamma di sistemi di comunicazione, visitate il seguente link:

Schuberth S3 - SISTEMA DI COMUNICAZIONE - 1

Gli altoparlanti HD si trovano dietro l'imbottitura delle guance.

Schuberth S3 - SISTEMA DI COMUNICAZIONE - 2

Il microfono HD è preinstallato e si trova dietro la mentoniera.

Per ogni informazione sul sistema SC2, rivolgersi al proprio rivenditore o visitare il sito web WWW.SCHUBERTH.COM

H. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO

!Avvertenza:

l'inserimento nel casco di un sistema di comunicazione (per sistema di intende anche un semplice headset), rappresenta sempre e comunque una modifica del casco stesso. I diversi sistemi di comunicazione e gli headset dovranno dunque essere testati e omologati per ogni modello di casco, secondo la relativa normativa europea ECE-R 22.06; in caso contrario, con il montaggio il casco perderà l'omologazione e la conformità assicurativa. La certificazione della conformità del casco alla normativa ECE-R 22.06, in relazione a uno speciale sistema di comunicazione, è valida solo se autenticata da un Ente di omologazione ufficiale di un Paese EU. Qualsiasi altro tipo di informazione rilasciato da questi o da altri Enti, tra l'altro in riferimento a una generica conformità dei sistemi di comunicazione per l'uso di caschi motociclistici, non hanno alcuna rilevanza e l'omologazione del casco decade.

2. PROGRAMMA SCHUBERTH INDIVIDUAL

Per lo sviluppo degli interni del S3, è stato scelto un approccio scientifico ed è stato commissionato uno studio al "Hohenstein Institute for Textile Innovation". Il risultato è un interno che si adatta in modo ottimale alle forme della testa, dalla rotonda all'ovale, che costituiscono più del 98% della popolazione. La pretesa di SCHUBERTH, tuttavia, è quella di offrire a tutti una vestibilità perfetta. Ecco perché con S3 beneficia del programma di personalizzazione SCHUBERTH, che permette di personalizzare la vestibilità.

Nel caso di una forma di testa estremamente ovale, si ha la possibilità di regolare l'imbottitura della testa montando delle imbottiture laterali più spesse e delle imbottiture più sottili nella parte posteriore del casco. Nel caso di una forma di testa estremamente rotonda, d'altra parte, è possibile inserire dei cuscinetti laterali più sottili e un cuscinetto per la testa più spesso nella parte posteriore. La regolazione del cuscinetto per la testa è disponibile per le taglie da M a XL.

Per tutte le taglie, vi è anche la possibilità di ottimizzare la vestibilità nella zona delle guance utilizzando due guanciali diversi. I guanciali "Sport" offrono una vestibilità più aggressiva e stabile, mentre i guanciali "Comfort" offrono una vestibilità più morbida e meno rigida.

H. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO

Personalizzazione per teste rotonde Personalizzazione per teste ovali
Schuberth S3 - ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO - 1

text_image Imbottitura lateriale più sottile imbottitura lat- rale più sottile Imbottitura laterale più spessa Imbottitura posteriore più spessa Imbottitura posteriore più sottile Imbottitura laterale più spessa

Per ulteriori informazioni sul programma SCHUBERTH individual, visitare il sito web: WWW.SCHUBERTH.COM.

3. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO

Una panoramica su tutti gli accessori e i pezzi di ricambio disponibili è reperibile online all'indirizzo WWW.SCHUBERTH.COM

Per ogni casco SCHUBERTH consigliamo di utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio originali SCHUBERTH, che si adattano perfettamente a ogni modello.

Avvertenza:

Per motivi di sicurezza, la sostituzione di tutte le altri parti del casco può essere eseguita solo dal tuo rivenditore.

4. RICHIESTA DI PEZZI ORIGINALI SCHUBERTH

Gli accessori e i pezzi di ricambio originali SCHUBERTH sono acquistabili presso i rivenditori specializzati. Per trovare il rivenditore specializzato SCHUBERTH più vicino, La invitiamo a visitare il sito internet WWW.SCHUBERTH.COM

I. SERVIZIO ASSISTENZA SCHUBERTH

Contattare il proprio rivenditore specializzato in caso di bisogno, oppure contattare direttamente il nostro centro assistenza. Sul sito

WWW.SCHUBERTH.COM è possibile reperire i rivenditori specializzati più vicini e i recapiti del nostro centro assistenza.

IT

J. GARANZIA

Si prega di tenere conto del periodo di garanzia stabilito dalle leggi locali. Inoltre, è possibile approfittare dei vantaggi della “5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE”. Registrate il vostro S3 su Internet all'indirizzo WWW.SCHUBERTH.COM entro 6 mesi dall'acquisto del casco per godere dei privilegi dell'estensione di garanzia.

Nel caso in cui sorgessero dei problemi con il prodotto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al relativo servizio di assistenza oppure contattare direttamente il nostro centro assistenza. In caso di restituzione, si prega di allegare una descrizione il più possibile dettagliata del problema. Qualora ancora non ci si fosse registrati per beneficiare della “5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE”, allegare una copia della ricevuta d'acquisto.

Potete registrare il vostro casco seguendo questo QR-Code:

Schuberth S3 - GARANZIA - 1

Il numero di serie è indicato sull'etichetta ECE (controllare nella Guida rapida del casco per sapere dove si trova).

K. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Schuberth S3 - PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - 1

Il simbolo del cestino barrato indica che questa apparecchiatura elettrica o elettronica non deve essere smaltita con i rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma deve essere portata alla raccolta separata. Ci sono punti di raccolta gratuiti per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella vostra zona e, se necessario, altri punti di raccolta per il riutilizzo delle apparecchiature. Puoi ottenere gli indirizzi dalla tua città o dagli enti locali. Se le vecchie apparecchiature elettriche o elettroniche contengono dati personali, siete responsabili della loro cancellazione prima di restituirle. Se possibile, si prega di rimuovere le vecchie batterie o le batterie ricaricabili dal vecchio apparecchio prima di consegnarlo per lo smaltimento. Si prega di evitare il più possibile la generazione di rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche, ad esempio dando la preferenza a prodotti con una vita utile più lunga o riutilizzando le vecchie apparecchiature elettriche invece di smaltirle.

L. COME CONTATTARCI

SEDE DELL'AZIENDA

Telefono

+49 (0)391 8106-0

Indirizzo

SCHUBERTH GmbH

Stegelitzer Straße 12

39126 Magdeburgo

Germania

Internet

WWW.SCHUBERTH.COM

E-mail

info@schuberth.com

S3

MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA,

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Schuberth

Modello : S3

Categoria : Casco moto