E1 - Casco moto Schuberth - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E1 Schuberth in formato PDF.
Domande degli utenti su E1 Schuberth
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Casco moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E1 - Schuberth e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E1 del marchio Schuberth.
MANUALE UTENTE E1 Schuberth
L'acquisto dello SCHUBERTH E1 rappresenta un'ottima scelta. L'E1 conluga le caratteristiche e la funzionalità del casco ribaltabile con il "Look-and-Feel" di un moderno casco adventure. L'E1 viene prodotto con i metodi di fabbricazione più moderni ed è stato costruito con un'aerodinamica perfetta e un sistema di ventilazione ottimale per le condizioni sia onroad che offroad.
Nel primo casco adventure SCHUBERTH si conlugano le caratteristiche sperimentate SCHUBERTH in fatto di sicurezza e comfort dando vita ad un prodotto di qualità che soddisfa i reguisiti più rigorosi sia nel traffico stradale che offroad.
Lasciatevi entusiasmare!
Jon Unha W. Thomas S. H.
Jan-Christian Becker Thomas Schulz
Leggi attentamente queste istruzioni per sfruttare correttamente la protezione offerta dal casco durante la guida. Per non trascurare alcun aspetto riguardante la tua sicurezza, leggi attentamente le istruzioni nell'ordine in cui esse sono riportate.
Presta particolare attenzione a:

Avvertenza: Indicazioni di sicurezza

Attenzione: Indicazioni

Consiglio: Consigli pratici

: Osservare l'illustrazione

vertenza:
Guesto casco non è destinato per l'uso negli USA e nel Canada. Esso è stato costruto, testato o omologato secondo la normativa ECE e dunque non è contratto alle prescrizioni e ai requisiti USA e Canada. Esso è destinato all'uso solo in Paesi dove sia in vigore la normativa europea ECE. In caso di incidento, l'uso in altri Paesi non da diritto a rivalse presso tribunali negli USA, in Canada o in altri Paesi dove non viga la normativa ECE.

Avertissement:
Con riserva di modifiche tecniche, anche senza esplicito preavviso.
B. INDICE
A. Uso corretto del manuale 159
B. Indice 160
C. Il casco 162
- Normative 162
- Omologazione ECE 162
- Anatomia del casco 163
- Calotta 163
- Guscio interno 163
- Aerodinamica 164
- Aeroacustica 164
- Deflettore 166
- La mentoniera 166
- Cinturino con chiusara micrometrica 168
- Frontino 170
- Visiera con visiera antiappannament 172
- Parasole 179
- Imbottitura 182
- Sistemi di ventilazione 189
- Dispositivi supplementari di sicurezza 192
D. Mettere e levare il casco 193
- Mettere il casco 193
- Levare il casco 194
E. Prima di mettersi in viaggio 195 - Controllo del casco 195
- Controllo del sottogola 195
- Controllo di frontino, visiera e parasole 196
F. Per la tua sicurezza
- Indicazioni di scurezza sul casco 197
- Indicazioni di sicurezza su visiera/parasole 199
- Indicazioni di sicurezza su modifica/accessori 199
G. Manutenzione e cura
- Calotta e frontino 200
- La mentoniera 200
- Visiera e parasole 200
- Imbottitura 202
- Ventilazione 202
- Filtro della polvere 204
- Sistema di chiusura 204
- Conservazione 204
H. Accessori e pezzi di ricambio 205
- Sistemi di comunicazione 205
- Accessori e pezzi di ricambio 206
- Richiesta pezzi originali SCHUBERTH 206
I. Servizio assistenza SCHUBERTH 207
1. Servizio riparazioni 207
2. Garanzia 207
J. Come contattarci 208
C. IL CASCO
1. NORMATIVE
Il casco E1 soddisfa la normativa ECE-R 22.05. Questa normativa per metodi di prova prevede l'osservanza di standard di sicurezza predefiniti a proposito dell'assorbimento delle forze, della visiera, del sistema di ritenzione e del campo visivo. L'omologazione è valida nei Paesi l'Unione Europea e in tutti i Paesi che riconoscano le normative ECE e garantisce, tra l'altro, la copertura assicurativa in caso di incidente. Il casco E1 con omologazione ECE non è omologato per l'uso negli USA, in Canada o in eventuali altri Paesi non appartenenti all'Unione Europea. Esso può essere utilizzato solo ed esclusivamente nel Paesi in cui viga la normativa ECE.
Attenzione:
Negli USA, in Canada o in eventuali altri Paesi non appartenenti all'Unione Europea è possibile usare solamente i caschi SCHUBERTH provvisti di apposita omologazione e regolazione tecnica.
Per avere ulteriori informazioni e conoscere i punti vendita di questi caschi, consulta il sito Internet:
WWW.SCHUBERTH.COM
2. OMOLOGAZIONE ECE

text_image
Norma ECE R22 E13 Numero di autorizzazione 051234/P-1234 Autorità competenti Numero di serie- ANATOMIA DEL CASCO

text_image
Frontino Visiera Lenti antinffesso Visiva parasolo Docurazione inverna Aerazione della testa Ventilazione visiera Ventilazione mento Tasto di apertura del copri-mento Antenna integrato Ventilazione della testa Cusco interno Visiera antiaopannamento Mecanica della visiera/ Sbrocco frontino Leva di posizione de frontino Gusco esterno Sistema di ritenzione (con sistema anti-roll-off) Elemento di cormando della visiera parasolo Cinturino per mento con chiusura a dente di arreato4. CALOTTA
La calotta del casco E1 unisce un' aerodinamica ottimale a una coerente protezione. Essa è costituita da una matrice speciale, sviluppata da SCHUBERTH, in materiale duroplastico con rinforzo in fibra di vetro, in grado di assicurare l'elevata resistenza necessaria alla tua sicurezza.
Avvertenza:
Il casco è progettato per assorbire un unico urto o colpo violento. Tutti i caschi sottoposti a un colpo violento in seguito a caduta, incidente o comunque urto, devono essere sostituiti.
5. GUSCIO INTERNO
Per consentire un migliore ammortizzamento, il guscio interno del casco presenta una struttura a zone. Un'elaborata strutturazione multizonale del corpo principale in espanso assicura un assorbimento e una distribuzione migliori delle forze e offre la massima garanzia di sicurezza. I componenti laterali di grandi dimensioni garantiscono una stabilità ottimale e gradevole del casco.
C. IL CASCO
6. AERODINAMICA
Tutti i caschi per motocicli e automobilismo SCHUBERTH vengono sviluppati e ottimizzati da SCHUBERTH stesso nella propria galleria del vento in condizioni stabilite precisamente a livello scientifico. Il casco E1 è impostato in particolare per posizioni di guida da turismo e rimane perfettamente in posizione nel flusso d'aria. Anche a velocità più elevate, il casco E1 non sviluppa, di fatto, alcuna spinta statica. Ulteriori proprietà dell'E1 sono la resistenza aerodinamica e la stabilità direzionale ottimizzate. Inoltre, nelle motociclette naked l'effetto buffeting ^4 viene notevolmente ridotto.
* Vibrazione del casco avvolto nel flusso dell'aria.
Attenzione:
Sulle moto carenate, le forti turbolenze generate dalla carenatura stessa possono modificare sensibilmente le caratteristiche aerodinamiche del casco.
7. AEROACUSTICA
Diversi accorgimenti sviluppati nella galleria del vento SCHUBERTH hanno portato alla realizzazione di un casco gradevole in termini aeroacustici, ottimizzando allo stesso tempo il feedback acustico durante la marcia. Tali accorgimenti permettono una guida concentrata, soprattutto ad alte velocità.
Attenzione:
I valori di aeroacustica possono variare in base al tipo di motocicletta, di carena, alla posizione di guida e all'altezza del guidatore.
Avvertenza:
L'ottimizzazione aeroacustica del casco, e la conseguente riduzione dei rumori del vento, può comportare una certa sottovalutazione della velocità reale. Nel valutare la velocità non fidarti del tuo udito. Controlla la velocità sul tachimetro.
Attenzione:
Per le moto con cupollino, sul bordo del sottovento si generano forti turbolenze che possono ridurre sensibilmente le caratteristiche aeroacustiche del casco. Il cupollino se possibile deve essere regolata in modo tale che le turbolenze non vadano a colpire direttamente la parte inferiore del casco.

text_image
nessun problema di aerocustica problemi di aerocustica nessun problema di aerocusticaTurbolatori
I turbolatori brevettati inseriti nella parte superiore della visiera migliorano ulteriormente le caratteristiche di aeroacustica durante la marcia a visiera aperta, e limitano disturbi quali i fischi che possono formarsi lungo i bordi lisci e dritti.

text_image
la parte ulteriormente durante la o disturbi quali go i bordiC. IL CASCO
8. DEFLETTORE
Il deflettore viene accordato il meno possibile per assicurare sufficiente aria fresca nel casco anche nell'impiego offroad. Se montato, il deflettore aggiuntivo blocca le infiltrazioni d'aria all'interno del casco. Inoltre si riducono i rumori all'interno del casco durante mentre si viaggia.
Il deflettore aggiuntivo viene fissato tramite strisce di velcro internamente al collare acustico, e può essere rimosso al bisogno, per consentire il passaggio di aria fresca anche quando fa caldo.


Consiglio:
Per una maggiore silenziosità del casco, è estremamente importante la forma della base. Per i colli più piccoli si consiglia l'uso aggiuntivo di una sciarpa.
9. LA MENTONIERA
Il casco E1 è dotato di una mentoniera apribile comodamente verso l'alto tramite il tasto posizionato al centro. La sequenza dinamica è stata ottimizzata ergonomicamente.
SISTEMA DI BLOCCAGGIO
Quando è chiusa, la mentoniera è provvista – analogamente ai sistemi di bloccaggio porte utilizzati nel settore automobilistico – di un sistema di chiusura a fermo speciale. Nonostante l'impiego di 2 fermi, per aprire la mentoniera basta un unico pulsante. Il fermo sul lato contrapposto viene azionato simultaneamente mediante un tirante Bowden. Il sistema, ottimizzato dal punto di vista meccanico, riduce la forza applicata per l'apertura dei due fermi a comodi 16 N, pur essendo forza di chiusura complessiva rilevante per la sicurezza varie volte superlore.
COMANDO DEL SISTEMA
La mentoniera può essere aperta o chiusa in qualsiasi momento indipendentemente dalla posizione della visiera o del parasole. Il sistema ad innesto, duro e sicuro, fa in modo che la mentoniera, una volta sollevata, sia trattenuta in maniera sicura nella sua posizione.
APERTURA DELLA MENTONIERA
- La mentoniera si apre spingendo in avanti col pollice, in direzione della freccia, fino al punto di battuta il tasto rosso posizionato al centro della mentoniera.

- Il meccanismo a tirante flessibile sgancia le due chiusure e la mentoniera può essere comodamente sollevata completamente verso l'alto.

Il meccanismo della mentoniera del casco E1 è provvisto di un dispositivo di sicurezza in grado di impedire l'apertura involontarla della mentoniera in caso di caduta. Per aprire correttamente la mentoniera è quindi necessario afferrarla anche con una mano.

Avvertenza:
La posizione del frontino è regolata sull'apertura della mentoniera in modo da assicurarne il movimento ottimale.
C. IL CASCO
CHIUSURA DELLA MENTONIERA
Per chiudere la mentoniera abbassarla con una mano fino a far innestare le due chiusure con un chiaro rumore di scatto.

Con la chiusura della mentoniera, il frontino viene riportato alla posizione di partenza.
Avvertenza:
Controllare sempre la corretta chiusura della mentoniera spingendola dal basso verso l'alto.
Consiglio:
Utilizzando il deflettore supplementare regolabile, durante la chiusura aiutarsi infilando un dito sotto l'imbottitura per spostare la mentoniera sul mento.
Attenzione:
Non viaggiare mai con la mentoniera sollevata!
10. CINTURINO CON CHIUSURA MICROMETRICA
Il casco E1 è provvisto di un sistema di chiusura a molla. Dopo aver indossato il casco, questo sistema di chiusura consente di regolare facilmente e comodamente il cinturino del sottogola.

text_image
ma di sato il a consente mente ilREGOLAZIONE DEL SOTTOGOLA
La lunghezza del sottogola può essere regolata tirando o allentando il relativo cinturino attraverso le fibbie metalliche. La lunghezza del sottogola deve essere regolata in modo tale che la cinghia risulti tesa, senza però dare fastidio sotto il mento; l'estremità libera viene poi fissata utilizzando l'imbottitura del sottogola.

Durante la regolazione, fare attenzione che non si possa togliere il casco da avanti a sottogola chiuso.
Avvertenza:
Controllare regolarmente la lunghezza del sottogola.
Apertura e chiusura
Il cinturino del sottogola si chiude inserendo gradualmente la linguetta del sistema di aggancio nell'apposita serratura. Se il cinturino risulta troppo lento, inserire la linguetta di un altro gradino.
Per regolare la chiusura si tenga presente che il cinturino del sottogola non deve dare fastidio, ma deve comunque rimanere ben teso sotto il mento. Per aprire il cinturino del sottogola, sollevare il nastrino rosso del sistema di chiusura, sganciarlo e sfilare la linguetta dal meccanismo.

Non viaggiare mai con il sottogola slacciato o mai regolato, né senza averne prima verificato l'esatta posizione. In caso di incidente, il sottogola regolato male o non allacciato correttamente può determinare la perdita del casco.
Avvertenza:
L'imbottitura del sottogola, anche se chiusa, non offre alcuna protezione. Chiudere sempre completamente il sottogola prima di mettersi in viaggio.
Avvertenza:
Non aprire mai il sottogola durante la marcia.
11. FRONTINO
Il frontino costruito da SCHUBERTH nella propria galleria del vento protegge dall'iradiazione solare e da attriti con sassi.
POSIZIONAMENTO DEL FRONTINO
A seconda della necessità, il frontino può essere bloccato in 3 diverse posizioni.
- Spostare la leva di posizione verso il basso su entrambi i lati.
- Posizionare il frontino nella posizione desiderata.
- Riportare la leva nella posizione di partenza.

Il frontino si sblocca girando la chiusura a baionetta su entrambi i lati. Si può quindi sganciarlo dal meccanismo.

Guidare con tutte e due la mani i perni del frontino nell'apposita tacca presente nel meccanismo e chiudere con la chiusura a baionetta.

Prima del successivo utilizzo controllare che il frontino sia posizionato correttamente.
Consiglio:
Il casco può essere portato anche senza frontino.
I perni di chiusura inclusi possono essere inseriti nel meccanismo del frontino ora visibile dopo che lo stesso è stato rimosso.
Allo stesso modo è possibile indossare il casco senza visiera ma con il frontino. Per questa combinazione, SCHUBERTH consiglia di indossare degli occhiali protettivi.
C. IL CASCO
12. VISIERA CON VISIERA ANTIAPPANNAMENTO
La visiera è una visiera a doppio vetro antiappannamento. Tramito il fissaggio della visiera antiappannamento interna per mezzo di perni di fermo eccentrici (pin) entrambi gli schermi della visiera vengono precompressi e in tal modo chiusi a tenuta. Da ciò deriva la formazione di un cuscinetto d'aria tra lo schermo principale/esterno e quello interno della visiera, che previene il fenomeno dell'appannamento.
RIVESTIMENTO
La visiera principale è trattata su entrambi i lati con la sostanza antigraffio HighClear ^® .
Attenzione:
Per evitare graffi sullo visiera antiappannamento, più delicato, evitare di deporre i guanti o altri oggetti all'interno del casco.
Attenzione:
Lo visiera antiappannamento è dotato di una pellicola protettiva per il trasporto. Prima dell'uso, asportare la pellicola protettiva.
Attenzione:
Gli visiera antiappannamento possono essere usati solo con gli appositi schermi per visiera SCHUBERTH. Non è consentito il loro uso su altri tipi di visiere.
APERTURA DELLA VISIERA
Por aprire la visiera, appoggiare il pollice a destra o a sinistra sotto una delle due sporgenze dello schermo della visiera, quindi spingere fino a sollevare lo schermo nella posizione desiderata.

Posizioni della visiera (con posizione da città)
La visiera si blocca in sette posizioni diverse. La seconda posizione di arresto (posizione da città) è leggermente rinforzata, in modo che la visiera incontri una maggiore resistenza. In tal modo l'arresto della visiera in posizione da città risulta facilitata, soprattutto durante la marcia.
Aprire la visiera
- così si salta temporaneamente la posizione da città.
- la stessa posizione può essere poi facilmente reimpostata, spingendo la visiera verso il basso. La visiera può essere aperta o chiusa in ogni momento, indipendentemente dalla posizione del parasole.
Per chiudere la visiera, abbassarla premendo con la mano su uno degli appositi punti a destra e sinistra, fino a sentire distintamente lo scatto di aggancio.

Grazie alla nuova meccanica EasyChange, la sostituzione della visiera può essere eseguita velocemente e senza mezzi ausiliari. Per effettuare la sostituzione, sarà necessario smontare la visiera. Il cambio della visiera risulta più facile appoggiando il casco su una superficie piana oppure, stando seduti, sulle cosce.
Smontaggio dello schermo per visiera
- Portare la visiera nella posizione di massimo sollevamento.
- Azionare l'elemento a molla sotto al meccanismo della visiera in direzione dell'apertura. Ripetere l'operazione con l'elemento a molla sull'altro lato.
- Spostare la vislera verso l'alto fino a sganciarla dal meccanism.
Montaggio della visiera
- Inserire con entrambe le mani i perni della visiera nelle apposite tacche nel meccanismo.

- Premere leggermente sul casco e abbassare contemporaneamente la visiera fino ad avvertire uno scatto.
- Controllare il funzionamento della visiera, aprendola finché non si blocca.
- Appoggiare la visiera antiappannamento su quello principale, così da inserirlo subito nel perno da un lato.
- Impugnare la visiera antiappannamento sui bordi superiore e inferiore dell'altro lato; con l'indice, spingere l'estremità della visiera interna imprimendogli un leggero movimento a S. Ora che la tacca entra facilmente sul perno, la visiera antiappannamento può essere rilasciato.

- La visiera antiappannamento deve risultare inserito su quello principale, così che il suo bordo inferiore resti a filo di quello della visiera principale. In caso di necessità, per modificare la posizione della visiera antiappannamento, flettere con cautela la visiera con i palmi delle mani, fino a far spostare la visiera antiappannamento di conseguenza.
- Controllare l'aderenza uniforme della guarnizione di visiera antiappannamento sulla visiera. Solo una perfetta tenuta garantisce la funzione di disappannamento.
- Se necessario, asportare la pellicola protettiva della visiera antiappannamento.

Una tenuta insufficiente e il conseguente appannamento della visiera sono indici di un errato posizionamento dello visiera antiappannamento, o di scarsa pressione sulla guarnizione. Quest'ultima può essere regolata intervenendo su entrambi i perni eccentrici di bloccaggio. Per fare questo rimuovere la visiera antiappannamento, girare dall'interno i perni di fermo fino a 180º utilizzando una chiave di gomma e reinserirla. Rimontare la visiera antiappannamento e verificarne la tenuta.
Smontaggio
-
Per lo smontaggio della visiera antiappannamento, appoggiare la visiera su un panno morbido e pulito, con il bordo superiore rivolto verso di sé.
-
Per allentare leggermente l'eventuale pretensionamento della visiera antiappannamento, flettere con cautela la visiera con i palmi delle mani, premendo contemporaneamente con i pollici, fino a spostare in avanti la visiera antiappannamento di circa 2–3 mm.
- Infilare ora l'indice e il medio dietro la visiera antiappannamento e staccarlo da quello esterno. In questa posizione, servendosi del pollice la visiera antiappannamento si sfila facilmente dal perno di fissaggio.
- A questo punto è possibile estrarre la visiera antiappannamento dalla visiera.

Per evitare graffi sulla visiera, smontare e montare lo visiera antiappannamento solo a visiera pulita e asciutta.
Durante il montaggio della visiera antiappannamento aver cura di non far penetrare polvere e umidità tra i due schermi.
Sul piano di appoggio per lo smontaggio e il montaggio, usare possibilmente un panno morbido e pulito.
Attenzione:
A causa delle alte pressioni d'aria che agiscono durante la guida con la visiera aperta, si raccomanda di chiudere la visiera durante la guida per evitare la penetrazione di sporco o umidità.
Attenzione:
Non spingere con le dita i perni di fissaggio verso l'esterno: potrebbero rompersi.
C. IL CASCO
Avertenza:
Utilizzando le visiere a doppio schermo occorre tener conto che, a causa delle loro caratteristiche costruttive, soprattutto viaggiando di notte si manifesta il fenomeno dei riflessi. In genere, grazie all'alto grado di antiappannamento di questo tipo di visiere, tali riflessi sono ritenuti non critici. Se tuttavia, a causa per esempio a un'accentuata sensibilità individuale, ci si dovesse accorgere che tali riflessi costituiscono un problema, sarà opportuno sospendere l'uso di questo tipo di visiera.
Avvertenza:
Qualora l'umidità dovesse penetrare nella zona a tenuta stagna tra i due schermi da visiera, smontare immediatamente la visiera antiappannamento, così da evitare impedimenti alla corretta visione. Rimontare le visiere per visiera solo quando entrambi saranno perfettamente asciutti (si consiglia di lasciar asciugare all'aria). Qualora si ripeta il fenomeno della penetrazione di umidità, l'impiego della visiera antiappannamento non sarà più consentito e la visiera dovrà essere sostituita.
Avvertenza:
Vapori di benzina, solventi e combustibili possono causare crepe sulla visiera. Evitare di esporla a questo genere di vapori o di metterla a contatto con tali sostanze! Non appoggiare mai il casco sul serbatoio della motocicletta.
13. PARASOLE
PARASOLE
Il parasole è realizzato in una tonalità di grigio e formata in 3D. Grazie al suo spessore di 1,5 mm, riesce a proteggere da sassolini e insetti anche durante la marcia a visiera rialzata. Il parasole è antigraffio e, grazie allo speciale policarbonato di cui è composto, protegge attivamente dai dannosi raggi UV*,
* Testata in base alla normativa australiana per gli occhiali da sole AS/NZS 1067:2003 Lens Category 3.
Uso
Per azionare il parasole occorre intervenire sul cursore, posizionato sul lato sinistro e facilmente manovrabile anche a guanti indossati.
Spingendo indietro il cursore, il parasole si abbassa, mentre tirandolo inavanti scompare all'interno del casco e si blocca nella posizione finale.
Il parasole può essere azionato indipendentemente dalla posizione della visiera.

Il parasole deve essere azlonato esclusivamente agendo sul cursore.
Avvertenza:
Non viaggiare mai con il parasole abbassato durante la notte o in caso di scarsa visibilità. Alzare sempre il parasole prima di entrare in galleria.
Avvertenza:
Viaggiare senza visiera o con la visiera aperta può causare danni agli occhi o al viso provocati da sassi, polvere, insetti o altri elementi presenti nell'aria. Il parasole abbassato offre una certa protezione nei confronti di piccoli sassi o insetti, ma non è in grado di evitare ogni tipo di pericolo.
CAMBIO DEL PARASOLE
Il cambio del parasole avviene senza l'uso di mezzi ausiliari.
Consiglio:
Durante il montaggio/lo smontaggio, afferrare il parasole con un panno pulito e morbido (consigliamo un panno in microfibra), per evitare di lasciare impronte e graffi.
Consiglio:
Il cambio del parasole risulta più facile appoggiando il casco su una superficie piana oppure, stando seduti, sulle cosce,
Attenzione:
Durante lo smontaggio/il montaggio, evitare un contatto tra parasole e calotta.
Smontaggio del parasole
- Aprire e bloccare la mentoniera.
- Abbassare il parasole.
- Piegare leggermente verso l'esterno il raccordo a scatto centrale col perno di tenuta fino a liberare il parasole dal supporto.
- Ripetere l'operazione sull'altro lato.
Consiglio:
Tenere gli alloggiamenti nella posizione più bassa fino al rimontaggio del parasole.

Montaggio del parasole
- Inserire il parasole tra i raccordi a scatto e ingranare nei perni di tenuta; al termine, ripetere l'operazione sull'altro lato.
- Posizionare il parasole tra il guscio interno e quello esterno del casco e sollevarlo agendo sul cursore.
- Eseguire una prova funzionale del dispositivo di comando del parasole.

L'imbottitura estraibile e lavabile del casco E1 assicura, oltre a una maggiore adattabilità alla conformazione della testa, anche una migliore ventilazione del casco.
L'imbottitura per le guance assicura un morbido contatto, mentre l'imbottitura per la testa garantisce una buona vestibilità. L'imbottitura per la testa agevola il posizionamento ottimale del casco, senza coprire i canali di ventilazione.
Il rivestimento interno è composto ovunque (soprattutto nei punti a diretto contatto con la testa) da materiale non irritante per la pelle. Viene infatti impiegato un morbido materiale traspirante COOLMAX ^® in grado di regolare calore e umidità nonché lo speciale Polygene ^® con effetto antibatterico e antiodore e infine il materiale assorbi sudore Interpower ^® .
SMONTAGGIO DELL'IMBOTTITURA SUL CAPO
- Sbottonare i bottoni sulle linguette anteriori dell'imbottitura del collo ed estrarla dal fissaggio tirando con forza verso l'interno.

text_image
BOTTITURA linguette el collo ed do con- Sbottonare entrambi i bottoni posteriori dell'imbottitura delle guance e il bottone dell'imbottitura sul cap.

- Liberare l'asticella di plastica dal fissaggio ed estrarre l'imbottitura della fascia della testa.

INSERIMENTO DELL'IMBOTTITURA SUL CAPO
Gli elementi di fissaggio per l'inserimento sono l'asticella di plastica cucita frontalmente e le linguette che si trovano nella zona del collo.
-
Spingere l'asticella di plastica gradualmente sotto agli intagli dell'asticella di plastica fissata sul guscio interno.
-
Inserire le linguette di plastica con foro circolare sopra ai perni cuciti sulla parte posteriore dell'imbottitura delle guance e fissarli con l'aiuto dei dispositivi ad innesto contrassegnati in rosso.


- Reinserire l'imbottitura del collo incastrando prima i perni guida su entrambi i lati nei dispositivi ad innesto anteriori nello spigolo inferiore del casco e poi inserire gradualmente l'imbottitura del collo nella fessura di guida.

text_image
re eSMONTAGGIO DELL'IMBOTTITURA COMFORT PER LE GUANCE
- Sbottonare i bottoni sulle linguette anteriori dell'imbottitura del collo ed estrarla dal fissaggio tirando con forza verso l'interno.

text_image
TURA e ed forza- Staccare l'imbottitura delle guance estraendo i tre perni dai dispositivi a innesto contrassegnati in rosso.
- Aprire la cerniera.
- Sfilaro la cinghia del mento dall'occhiello della fascia del collo e tirarla lateralmente, tirare anche la fascia del collo indietro estraendola dall'imbottitura delle guance.
- Ripetere le operazioni descritte ai punti 2-4 per smontare l'imbottitura delle guance dall'altro lato.

- Spingere l'occhiello della fascia del collo attraverso il canale della fascia del collo fino al foro del supporto della cinghia del mento.
- Infilare la cinghia del mento da fuori attraverso l'imbottitura delle guance e l'occhiello della fascia del collo e tenderlo da dietro.
- Chiudere la cerniera.
- Abbottonare l'imbottitura delle guance con l'aiuto dei perni sui dispositivi ad innesto contrassegnati in rosso. Accertarsi che la linguetta di plastica con foratura circolare 📄 dell'imbottitura della fascia della testa venga inserita attraverso il perno posteriore dell'imbottitura delle guance.


- Ripetere le operazioni descritte ai punti 1-4 per montare l'imbottitura delle guance dall'altro lato.
- Reinserire l'imbottitura del collo inserendo prima i perni guida da entrambi i lati nei dispositivi ad innesto anteriori nello spigolo inferiore del casco, quindi inserire gradualmente l'imbottitura del collo nella fessura guida.
Attenzione:
Evitare di torcere i cinturini nell'area del collo.
Attenzione:
Inserendo l'imbottitura interna, fare attenzione che gli incavi di ventilazione del nastro siano sopra i canali di ventilazione nella parte posteriore del casco e che il nastro sia posizionato centralmente tra i due canali di ventilazione.
Avvertenza:
Non mettersi mai in viaggio indossando un casco senza imbottitura completa.
Avvertenza:
Una temperatura troppo elevata (proveniente per es. dal tubo di scappamento) potrebbe danneggiare l'imbottitura!
Attenzione:
Per evitare danni all'imbottitura o al guscio interno, non appendere mai il casco agli specchietti o alle manopole del manubrio.

Sostituendo i guanciali, fare attenzione che il sistema di ritenzione anti-roll-off sia collegato correttamente al cinturino del sottogola. Per un attacco corretto, le linguette delle estremità libere delle cinture di ancoraggio devono avvolgere le rispettive estremità del sottogola – come illustrato nel disegno sottostante – e le cinture di ancoraggio non devono essere attorcigliate o annodate.
Avvertenza:
Per le taglie di casco fino a 54/55 incluse accertarsi che le fasce del collo siano sempre infilate attraverso gli occhielli supplementari nella zona del collo.

15. SISTEMI DI VENTILAZIONE
PRESA DI VENTILAZIONE 1 - REGOLAZIONE DELLA VISIERA
Il casco E1 è dotato di una visiera regolabile in più posizioni. Aprire la visiera secondo la velocità e il grado di umidità, fino a quando la visiera non si appanna più e gli occhi risultano protetti da fastidiose correnti d'aria.
Posizione da città
Nella seconda posizione a scatto, la visiera è in posizione da città. L'aria che penetra dalla fessura sul bordo inferiore viene eliminata attraverso la fessura sul bordo superiore, passando dalla parte interna della visiera.
PRESA DI VENTILAZIONE 2 - VENTILAZIONE SULLA MENTONIERA
Il sistema di ventilazione sulla mentoniera assicura un convoglio dell'aria centrato. Inoltre l'aria che proviene dall'esterno viene pulita da un filtro per la polvere. Il sistema di ventilazione sulla mentoniera si chiude o apre tramite un movimento verso l'alto o il basso del cursore.
PRESA DI VENTILAZIONE 3 - VENTILAZIONE DELLA VISIERA
casco E1 è dotato di una presa di ventilazione nella mentoniera. Indipendentemente dalla posizione di guida, circa l'80-90% del flusso centrale dell'aria penetra esattamente da questa presa di ventilazione. Un deflettore assicura un'efficace ventilazione della vislera già a velocità ridotta. Per aprire e chiudere la presa di ventilazione, è sufficiente premere verso l'alto o verso il basso l'elemento di ventilazione.

PRESA DI VENTILAZIONE 4 - VENTILAZIONE DELLA TESTA
Per aerare la parte superiore della testa, il lato superiore del casco è dotato di un efficace sistema di presa/estrazione dell'aria, con regolazione a tre livelli. Attraverso appositi canali, l'aria entrata da questa presa viene convogliata verso la parte superiore della testa. All'interno del casco, il sistema di imbottitura della testa agevola un contatto diretto tra l'aria in entrata e la superficie della testa, realizzando contemporaneamente una rapida evacuazione del calore che si sviluppa all'interno del casco. Per la regolazione dell'intensità della ventilazione, sulla presa dell'aria è integrato un cursore che può essere manovrato comodamente anche indossando i guanti. Tirando indietro il cursore fino al primo scatto si attiva la ventilazione parziale, mentre un suo ulteriore spostamento all'indietro corrisponde all'apertura completa della presa.

text_image
AirRegolazione estate/inverno
Il sistema di aerazione del casco E1 è adattabile alle stagioni e allo condizioni meteorologiche, o personalizzato secondo le esigenze personali. Mentre in estate è necessaria una ventilazione il più possibile diretta della testa, durante i mesi autunnali e invernali è possibile ridurre o deviare il flusso dell'aria, talvolta estremamento pungente, coprendo i canali di ventilazione con l'imbottitura per la testa. Per fare ciò, sollevare leggermente la striscia centrale dell'imbottitura della testa e allargare la pattella posta sotto l'imbottitura della parte frontale.


PRESA DI VENTILAZIONE 5 - VENTILAZIONE DELLA TESTA
Il casco E1 è dotato di un innovativo sistema di estrazione dell'aria. Il flusso d'aria penetrato dalla presa di ventilazione della testa viene guidato verso il lato posteriore del casco, attraverso i canali di aerazione del guscio interno. La depressione che si crea nella parte posteriore del casco assicura l'eliminazione costante dell'aria, grazie al tessuto in rete utilizzato per l'imbottitura posteriore. In questo modo, la climatizzazione creatasi all'interno del casco è ottimale.

text_image
lla so inPRESA DI VENTILAZIONE 6 - O₂-VENTILAZIONE MINIMA
Grazie alla speciale conformazione della presa di ventilazione della mentoniera, il casco dispone di una funzione di aerazione di base che garantisce una sufficiente presa d'aria fresca. La quantità d'aria immessa è dosata in maniera da non essere, di fatto, percepita da chi indossa il casco, ma tale da garantire un efficace apporto d'aria fresca già a partire da una velocità di 30km/h, nella misura in cui il casco durante la guida si trovi completamente esposto alla corrente d'aria, prevenendo così la tendenza all'appannamento dello schermo della visiera e un'eccessiva concentrazione di CO2, anche a casco completamente chiuso.

16. DISPOSITIVI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA
SISTEMA ANTI ROLL-OFF (A.R.O.S.)
Lo speciale sistema di sicurezza anti roll-off sviluppato da SCHUBERTH e montato su tutti i caschi SCHUBERTH assicura che, a casco chiuso e sottogola correttamente regolato:
a) il casco non possa essere sfilato da dietro,
b) razie all'angolazione ridotta, si generi una forza contraria alla pressione della porzione di mentoniera appoggiata sul mento/la gola
c) in seguito a un incidente, si riducano le conseguenze derivanti dal contatto tra casco e torace.

Per una migliore identificazione del motociclista nel traffico, specialmente in condizioni di scarsa visibilità, il casco è dotato di due aree riflettenti di sicurezza, a destra e a sinistra, sotto allo schermo della visiera. Insieme al materiale riflettente color argento sulla nuca, questo accorgimento permette una migliore identificazione del motociclista nel traffico. Nei caschi tinta unita (senza decorazione) anche le scritte SCHUBERTH anteriori e posteriori sono realizzate in pellicola riflettente.
Attenzione:
Tenere pulite le superfici di sicurezza riflettenti.
Attenzione:
Se il casco è utilizzato in Francia, è obbligatorio applicare altri adesivi riflettenti di sicurezza sulle parti frontale, posteriore e laterali.
D. METTERE E LEVARE IL CASCOC. IL CASCO
Attenzione:
Osservare le Istruzioni per l'uso del sottogola.
1. METTERE IL CASCO
- Aprire e bloccare la mentoniera. Fare attenzione che il parasole sia rientrato nel casco.
- Aprire il sottogola e il sistema comfort.
- Prendere in mano le estremità del sottogola e separarle tirando.
- Adesso il casco può essere calzato facilmente sulla testa.
- Chiudere il sistema comfort (con la chiusura Velcro).
- Chiudere il sottogola infilando la linguetta.
- Controllare che il sottogola passi sotto al mento e sia fissato correttamente.
- Abbassare la mentoniera fino a sentire lo scatto dei due fermi e verificare.
- Spingendo dal basso verso l'alto sul bordo della mentoniera verificare la corretta chiusura del casco.
Attentione:
Non guidare mai con la mentoniera sollevata!
©
F. PER LA TUA SICUREZZAE. PRIMA DI METTERSI IN \
3. CONTROLLO DI FRONTINO, VISIERA E PARASOLE
Prima di ogni partenza, controllare la perfetta funzionalità meccanica di visiera e parasole, e se entrambi garantiscano una visibilità sufficiente. Pulire visiera e parasole prima di partire.
Controllare che frontino, visiera e parasole non riportino danni meccanici o strappi. Una visiera molto graffiata riduce sensibilmente la visibilità e dovrebbe quindi essere sostituita prima di partire.
Avvertenza:
Assicurarsi che le chiusure a baionetta slano state chiuse correttamente e che le leve di posizione blocchino saldamente il frontino.
Avvertenza:
Non usare mai visiere colorate in caso di scarsa visibilità, durante la notte o in galleria.
Avvertenza:
Una visiera/un parasole graffiata/o o sporca/o riduce sensibilmente la visibilità. Sostiturli o pulirli immediatamente, per la propria incolumità.
Avvertenza:
Assicurarsi di mantenere sempre la visiera in perfette condizioni. Una visiera danneggiata non è idonea all'uso e deve essere sostituita.
Avvertenza:
Interrompere il viaggio in caso di scarsa visibilità.
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA SUL CASCO
Durante i viaggi in motocicletta, il conducente e l'eventuale passeggero sono esposti a rischi e pericoli particolari che possono essere ridotti, ma non completamente evitati, indossando il casco. È impossibile fornire informazioni definitive sull'effettivo grado di protezione offerto dal casco in caso di incidente. La condizione essenziale per la massima sicurezza è sempre una guida prudente, adeguata alle condizioni meteorologiche e del traffico.
⚠ Per garantire la massima protezione, il casco deve essere della giusta misura e ben chiuso.
Prima di partire, chiudere il sottogola e controllarne se chiusura e cinturino siano nella posizione esatta!
Non viaggiare mai con il sottogola aperto o mal regolato! Il sottogola deve essere posizionato correttamente e, se teso, non deve allentarsi. Solo un cinturino che non si allenti quando è teso è chiuso correttamente.
Dopo una caduta, un incidente o un colpo violento, il casco non può più a garantire una protezione perfetta! Analogamente a quanto avviene per la zona ad assorbimento d'urto delle autovetture, l'energia liberata in caso di collisione viene assorbita dalla distruzione totale o parziale della struttura della calotta o della parte interna. Spesso, in base al tipo di struttura del casco, i danni non sono apprezzabili visivamente. Il casco è progettato per assorbire un solo colpo violento. Tutti i caschi sottoposti a un colpo violento in seguito a caduta, incidente, o comunque urto, devono dunque essere sostituiti. Per sicurezza, il vecchio casco dovrà essere reso inutilizzabile.
F. PER LA TUA SICUREZZA
A sistema di protezione descritto può evidenziare piccole crepe nella calotta conseguenti alla caduta del casco anche da un'altezza ridotta (<1 m).
Tutti I caschi che abbiano subito un urto violento devono essere sostituiti!
Nessun casco può offrire protezione contro tutti i tipi di urto possibili. Questo casco è stato progettato appositamente per i motociclisti e non è adatto ad altri tipi di utilizzo.
⚠ Verifica regolarmente l'eventuale presenza di danni al tuo casco. Leggeri graffi superficiali non ne compromettono l'efficacia protettiva.
A seconda dell'uso e della manutenzione, il casco dovrebbe essere sostituito circa ogni 5-7 anni. Anche se, in linea di massima, la calotta esterna è progettata per resistere più a lungo, dopo questo lasso di tempo e per la tua stessa sicurezza ti consigliano di sostituire il casco, a causa dell'invecchiamento e del deterioramento degli altri componenti e dell'efficacia generale del sistema, nonché di altre possibili condizioni generali e non note.
Un calore troppo elevato (per es. del tubo di scappamento) potrebbe causare il danneggiamento della verniciatura, del guscio interno o dell'imbottitura!
Il contatto con carburanti, diluenti o solventi può avere come conseguenza la distruzione della struttura della calotta e della parte interna del casco. Non mettere mai il casco a contatto con queste sostanze! Nemmeno a scopo di pulizia.
2. INDICAZIONI DI SICUREZZA SU VISIERA/PARASOLE
Prima dell'uso, togliere la protezione applicata sulla visiera per il trasporto.
I graffi e/o la sporcizia presenti sulle visiere e/o sulle visiere parasole e dovuti all'uso possono pregiudicare notevolmente la visuale in qualsiasi situazione di guida e aumentare, di conseguenza, il pericolo di incidenti. Sostiturli o pulirli immediatamente, per la propria incolumità.
Non usare mai visiere colorate in caso di scarsa visibilità, durante la notte o in galleria.
Vapori di benzina, solventi e combustibili possono causare crepe sulla visiera. Evitare di esporre la visiera a tali vapori o al contatto con queste sostanze! Non appoggiare mai il casco sul serbatoio della motocicletta.
⚠ Assicurarsi di mantenere sempre la visiera sempre in perfette condizioni. Interrompere il viaggio in caso di scarsa visibilità!
3. CONSIGRI DI SICUREZZA MODIFICHE / ACCESSORI
Non è consentito sostituire o eliminare le componenti originali danneggiate (soprattutto sulla parte esterna, la parte interna e il sistema di ritenzione). L'uso di parti di ricambio estranee, non consigliate dalla casa produttrice, può invalidare il sistema di sicurezza e provocare l'estinzione della licenza ECE, così come far decadere tutte le condizioni di garanzia e sicurezza.
Per questo casco possono essere utilizzati solo gli accessori e le parti originali espressamente autorizzati da SCHUBERTH!
G. MANUTENZIONE E CURA
1. CALOTTA E SCHERMO
Per la pulizia e la cura della parte esterna di calotta e schermo è possibile utilizzare acqua, acqua saponata e qualsiasi altro tipo di shampoo, detergente, lucido per vernici o altro tipo di detergente per la pulizia di parti laccate normalmente reperibile in commercio; è possibile usare anche benzina da lavaggio. Di norma basta pulirla con acqua tiepida e sapone neutro. Usando altri detergenti, evitare il contatto con la visiera. I detergenti potrebbero causare danni alla visiera e al rivestimento.
Attenzione:
Non pulire mai il casco con carburante, diluenti o soluzioni. Queste sostanze potrebbero causare danni gravi del casco, pur non lasciando tracce visibili. In casi simili, il casco non offrirebbe più il massimo grado di protezione.
2. LA MENTONIERA
Controllare a intervalli regolari che la mentoniera funzioni.
Avvertenza:
Non modificare la chiusura. Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente dal servizio riparazioni SCHUBERTH.
Per rimuovere qualsiasi traccia di sporco dalla superficie esterna del casco, usare uno straccio morbido e acqua saponata tiepida (<20 °C). Per asciugare la visiera usare un panno che non lasci pelucchi, esercitando una leggera pressione.
Pulire la visiera antiappanamento esclusivamente con un panno morbido, se necessario inumidito (si consiglia il panno in microfibra). Non usare mai sostanze detergenti.
PARASOLE
Pulire il parasole esclusivamente con un panno morbido, se necessario inumidito (si consiglia il panno in microfibra). Non usare mai sostanze detergenti.
Attenzione:
Per la pulizia utilizzare solo acqua tiepida (<20 °C). Non pulire mai la visiera e il parasole con benzina, soluzioni, detergenti per vetri o altri detergenti a base di alcool.
Attenzione:
La visiera non deve essere immersa in acqua, neppure in caso di estrema sporcizia della parte esterna, poiché la robustezza della superficie, e dunque la resistenza dello strato antinebbia/antigraffio, può risultarne decisamente compromessa.
Attenzione:
Quando non viene indossata, soprattutto per lunghi periodi, la visiera non deve restare completamente chiusa, poiché l'umidità che si produce al suo interno non avrebbe in alcun modo possibilità di uscire e sarebbe in gran parte assorbita dello strato antinebbia/antigraffio. Ciò può ridurre la durata della superficie stessa. Posizionare preferibilmente la visiera sul terzo livello sopra la posizione da città.
Attenzione:
Non applicare etichette, nastri o adesivi sulla visiera e sul parasole.
G. MANUTENZIONE E CURA
onsiglio:
In presenza di sporco resistente sul lato esterno della visiera (per es. residui di insetti essiccati), ricoprire la visiera (in posizione chiusa) con un panno bagnato per ca. 30 min - 1 h, così da ammorbidire le tracce di sporco.
Attenzione:
Riponendo la visiera, evitare assolutamente luoghi a temperature superiori ai 40 °C e livelli di umidità molto elevati, poiché potrebbero comportare danni alla visiera.
4. IMBOTTITURA
L'imbottitura del casco E1 è completamente scaccabile. Le imbottiture della testa e delle guance possono essere lavate a mano, utilizzando acqua tiepida e sapone neutro (per es, una soluzione molto allungata di detersivo per bucato delicato) a una temperatura max. di 30 °C. Far asciugare l'imbottitura a temperatura ambiente e in buone condizioni di ventilazione.
Consiglio:
All'occorrenza, (p. es. durante le pause dei viaggi) è possibile appendere l'imbottitura della testa allo specchietto per facilitarne l'asciugatura.
5. VENTILAZIONE
PRESA DI VENTILAZIONE
All'occorrenza, è possibile smontare la presa di ventilazione della testa e pulire il meccanismo di aerazione.
- Prima della pulizia del meccanismo di ventilazione è necessario smontare il frontino.

- Tirare indietro completamente la presa di ventilazione.
- Afferare l'orlo inferiore della presa di ventilazione e liberarla facendo leva verso l'alto.
- Pulire la presa e il meccanismo di ventilazione.
- Posizionare il perno esattamente sul connettore della presa di ventilazione e inserire quest'ultima fino a sentire un chiaro "clic" di scatto. Fare attenzione che siano scattati tutti i quattro i punti di raccordo.

- Estrarre il filtro della polvere situato dietro il sistema di ventilazione della mentoniera.
- Risciaquare il filtro della polvere con acqua fredda utilizzando acqua saponata. Far asciugare il filtro della polvere a temperatura ambiente.
- Attendere che sia asciutto, quindi inserirlo nuovamente.
7. SISTEMA DI CHIUSURA
Le parti metalliche del sistema di chiusura non richiedono manutenzione.
8. CONSERVAZIONE
Conservare il casco in un luogo asciutto, stabile e ben aerato, dentro il sacchetto fornito in dotazione lasciando la visiera aperta evitando csi di comprimere la guarnizione. Riporre il casco in modo da escludere sempre ogni pericolo di caduta. I danni provocati in queste circostanze non rientrano nei termini della garanzia.
Attenzione:
Tenere il casco fuori dalla portata di bambini e animali.
1. SISTEMI DI COMUNICAZIONE
Questo casco E1 ha una predisposizione di serie per lo SRC-System™ di SCHUBERTH. Per garantire una ricezione wireless ottimale, il casco E1 è già dotato di due antenne integrate, che migliorano la ricezione, e di connettività Bluetooth®.
Per ogni informazione sul sistema SRC™, rivolgersi al proprio rivenditore o visitare il sito schuberth WWW.SCHUBERTH.COM

text_image
Antenna integrate per una ricezione wireless climate Antenna Bluetooth® Connectare per 1 collegamento al sistema SICC™Avvertenza:
l'inserimento nel casco di un sistema di comunicazione (per sistema di intende anche un semplice headset), rappresenta sempre e comunque una modifica del casco stesso. I diversi sistemi di comunicazione e gli headset dovranno dunque essere testati e omologati per ogni modello di casco, secondo la relativa normativa europea ECE-R 22.05; in caso contrario, con il montaggio il casco perderà l'omologazione e la conformità assicurativa. La certificazione della conformità del casco alla normativa ECE-R 22.05, in relazione a uno speciale sistema di
comunicazione, è valida solo se autenticata da un Ente di omologazione ufficiale di un Paese EU. Qualsiasi altro tipo di informazione rilasciato da questi o da altri Enti, tra l'altro in riferimento a una generica conformità dei sistemi di comunicazione per l'uso di caschi motociclistici, non hanno alcuna rilevanza e l'omologazione del casco decade.
2. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO
Una panoramica su tutti gli accessori e i pezzi di ricambio disponibili è reperibile online all'indirizzo WWW.SCHUBERTH.COM, nella sezione "Accessori" del tuo modello di casco.
Per ogni casco SCHUBERTH consigilamo di utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio originali SCHUBERTH, che si adattano perfettamente a ogni modello.

Avvertenza:
Per motivi di sicurezza, la sostituzione di tutte le altri parti del casco può essere eseguita solo dal tuo rivenditore.
3. RICHIESTA DI PEZZI ORIGINALI SCHUBERTH
Gli accessori e i pezzi di ricambio originali SCHUBERTH sono acquistabili presso i rivenditori specializzati. Per trovare il rivenditore specializzato SCHUBERTH più vicino, La invitiamo a visitare il sito internet
WWW.SCHUBERTH.COM
I. SERVIZIO ASSISTENZA SCHUBERTHH. ACCESSORI E
1. SERVIZIO RIPARAZIONI
Acquistando uno SCHUBERTH E1 sei entrato in possesso di un prodotto di qualità, frutto di tecnologie di progettazione e produzione assolutamente all'avanguardia. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgiti pure al tuo rivenditore di fiducia.

Attenzione:
Se l'ordine di riparazione non è accompagnato da una chiara identificazione del danno, noi o il rivenditore siamo autorizzati a eseguire un controllo e/o a mettere l'ordine in lista d'attesa, fino ad avvenuto contatto con il cliente. Se, in caso di chiara indicazione del danno, in fase di riparazione venissero accertati altri danni, noi o il rivenditore siamo autorizzati, ma non tenuti, a ripristinare anche questi ultimi senza esplicito ordine da parte del cliente, qualora tale misura si rendesse necessaria per conservare la funzionalità del casco e i costi derivanti fossero minimi rispetto a quelli dell'ordine di riparazione. In caso contrario, sarà necessaria la conferma del cliente.
2. GARANZIA
Il Suo rivenditore offre una garanzia sugli apparecchi acquistati. Il periodo di validità della garanzia in Germania è di 2 anni. In caso di problemi con un prodotto, rivolgersi al proprio rivenditore ovvero al suo indirizzo di assistenza. In caso di reso, La preghiamo di allegare una descrizione il più possibile precisa del difetto e una copia della ricevuta di acquisto.
J. COME CONTATTARCI
SEDE DELL'AZIENDA
Centralino
+49 (0)391 8106-0
Indirizzo
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Straße 12
39126 Magdeburg
Germania
Internet
WWW.SCHUBERTH.COM