6228D - Draadloze boormachine MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 6228D MAKITA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Draadloze boormachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 6228D - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 6228D van het merk MAKITA.
GEBRUIKSAANWIJZING 6228D MAKITA
Per mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens
1 Knop 9 Omkeerschakelaar 17 Stelring 2 Acou 10 Zijde A 18 Schaalverdelingen 3 Oplaadiampje 11 Zijde B 19 Boormarkering 4 Acculader 12 Rechise draairichting 20 Wizer
5 Vastdraaien 13 Linkse draairichting 21 Schroef
6 Bus 14 Laag toerental 22 Klemplaatje
7 Ring 15. Hoog toerental
Hoog 01100 0-1100 Laag . 0-350 0-350 Totale lengte 210mm 210mm Netto gewicht 1,5kg 1,6kg Nominale spanning DC. 12V D.C. 14,4V
+ In verband met ononderbroken research en ontwikke- ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
+ Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor boren en voor het indraaien van schroeven in hout, metaal en kunststof.
Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids- voorschriften nauwkeurig op te volgen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCULADER EN ACCU
1. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke vei heids- en bedieningsvoorschriften betreffende
Lees alle voorschriften en waarschuwingen die
aangebracht op (1) de acculader, (2) de accu en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen.
3. LET OP—Om gevaar voor verwonding te voor- komen, dient u met de acculader uitsluitend MAKITA oplaadbare aceu's te laden. Accu's van andere merken kunnen gaan barsten en verwon- dingen of schade veroorzaken.
4. Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw.
Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader niet wordt aanbevo- len of verkocht, kan brandgevaar, elektrische schok of verwondingen veroorzaken.
Om beschadiging van het netsnoer en de stekker te voorkomen, dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen. Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst, dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en dat het niet aan beschadiging of druk is blootgestell Gebruik de acculader niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker — vervang deze onmiddellij Gebruik de acculader niet indien deze een sterke schok heeft ondergaan, op de grond is gevallen, of een andere vorm van beschadiging heeft opgelopen; breng deze naar een bevoegde mon- teur.
. Haal de acculader of de accu niet uit elkaar;
breng deze naar een bevoegde monteur wanneer onderhoud of reparatie nodig is. Onjuist opnieuw ineenzetten kan namelijk een elektri- sche schok of brandgevaar opleveren.
Om gevaar voor een elektrische schok te voorko-
men, trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact alvorens met onderhoud of reinigen te beginnen. Het gevaar voor een elektrische schok wordt niet voorkomen door de acculader alleen maar uit te schakelen.
Laad de accu niet op bij een temperatuur BENE-
DEN 10°C of BOVEN 40°C.
Gebruik voor het opladen nooit een verho-
gingstransformator, een dynamo of een
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten van de accula-
der niet afgesloten worden of verstopt raken.
Bedek de accuklemmen altijd met de accukap
wanneer u de accu niet gebruikt.
Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend material.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin ook
andere metalen voorwerpen zoals spijkers,
munten e.d. worden bewaard.
{8)_Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-
wonden en zelfs defecten.
Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
Werp de accu nooit in het vuur, zelfs niet wan-
neer deze zwaar beschadigd of volledig versle-
ten is. De accu kan namelijk ontplotfen in het
Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet aan schokken of stoten blootstelt.
Laad de accu niet op in een bak of container.
Laad hem uitsluitend op in een goed geventi-
. De acculader is niet bedoeld voor gebruik door
kleine kinderen of geestelijk gestoorden waarop geen toezicht wordt gehouden.
. Houd toezicht op kleine kinderen om te voorko-
men dat ze met de acculader spelen.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP
Denk eraan dat dit gereedschap altijd gebruiks- klaar is, omdat het niet op een stopcontact hoeft te worden aangesloten. Houd het gereedschap bij de geïsoleerde hand- grepen vast wanneer u boort op plaatsen waar het gereedschap met verborgen elektrische bedrading in aanraking kan komen. Door contact met een onder spanning staande draad, zullen ook de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan en zal de gebruiker een elektrische schok krijgen. Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt. Controleer of er zich niemand beneden bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken. Houd het gereedschap stevig vast. Houd uw handen uit de buurt van roterende onderdelen. Laat het gereedschap niet achter terwiil het nog is. Bedien het gereedschap alleen wan- neer u het met de handen vasthoudt. Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel- lijk na het gebruik; deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwij
leren van de accu (Fig. 1) Schakel het gereedschap altid uit alvorens de acou te installeren of te verwideren.
Om de aceu te verwideren, neemt u deze uit het gereedschap terwil u de knoppen aan beïde zijden van de aceu indrukt
Om de aceu te installeren, past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap, en dan schuift u de accu naar binnen. Schuif de accu zo ver mogelik erin, totdat deze met een klkgeluid vergren- del. Indien u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en uzelf of anderen verwon- den.
Als de accu moeilik in de houder gaat, moet u niet pro- beren hem met geweld erin te duwen. Indien de acou er niet gemakkelik ingaat, betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt.
voor DC9710 en DC1470 Sluit de oplader aan op een stopcontact.
L Plaats de batterij in de oplader zodat de plus en min klemmen van de batterij overeenkomen met de plus en min
markeringen op de oplader. Schuif de batterij zo ver mogelik in de opening, zodat deze op de bodem van de
Eens de batteri erin zit, zal het oplaadlampje rood knipperen en zal het opladen beginnen.
4. Nadat het opladen is voltooid, zal het oplaadlampje uitgaan. De oplaadtid is als volgt:
Batterij 9120, 1220, 1420: ca. 60 minuten
5. _ Indien u de batteri in de oplader laat zitten nadat het opladen is voltooid, zal de oplader overschakelen naar de “biladen (handhaven van de lading)" stand.
6. Verwider de batterij van de oplader en trek de stekker van de oplader uit het stopcontact nadat het opladen is vol- tooid.
+ De oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van Makita batterijen. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden
of voor het laden van batterijen van andere fabrikanten.
+ Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan soms niet volledig worden gela- den. Dit is normaal en wijst niet op een defect. Nadat de batteri) een paar keer volledig is ontladen en herladen, kunt u deze weer volledig laden.
+ Wanneer u de batterij van een zojuist gebruikt gereedschap wilt laden, of een batterij die voor langere tijd aan direct zonlicht of hitte werd blootgesteld, moet u deze eerst laten afkoelen. Steek daarna de batterij erin en laad hem op.
+ Bij het laden van een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, gebeurt het soms dat het oplaadlampje na korte tijd uitgaat. Neem in zo'n geval de batteri, eruit en steek deze weer erin. Indien het oplaadlampje binnen één minuut uitgaat zelfs nadat deze procedure een paar malen werd herhaald, is de batterij versleten. Vervang deze door een nieuwe.
1. Sluit de acculader aan op een stopcontact.
2. Plaats de acou in de acculader zodat de plus en min klemmen van de accu overeenkomen met de plus en min markeringen op de acculader. Schuif de accu zo ver mogelik in de opening, zodat deze op de bodem van de laderopening rust.
3. Wanneer de accu erin zit, zal het oplaadlampje aangaan en zal het opladen beginnen. Tijdens het opladen zal het oplaadlampje bliven branden.
4. Nadat het opladen is voltooïd, zal het oplaadlampje uitgaan. De oplaadtid is als volgt:
Aceu 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A en 9120: ca. 60 minuten. Aceu 7001, 9001, 9101 en 9101: ca. 80 minuten.
Acou 9135: ca 130 minuten.
5. Wanneer u een volledig opgeladen accu in de lader laat zitten, zal de lader overschakelen naar de “biladen {handhaven van de lading)" stand en ongeveer 24 uur in deze stand bliven staan.
6. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact nadat het opladen is voltooid.
+ De oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van Makita batterijen. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het laden van batterijen van andere fabrikanten.
+ Wanneer u de accu van een zojuist gebruikt gereedschap oplaadit, of een acu die voor langere tijd aan direct zon- licht werd blootgesteld, gebeurt het soms dat het oplaadlampje in rood knippert. Wacht in zo'n geval een tidje. Het opladen zal beginnen nadat de accu is afgekoeld.
Uw nieuwe accu is niet geladen. U moet hem véér gebruik laden. Gebruik de acculader model DC1411 voor het laden van de accu.
Sluit de acculader aan op een stopkontakt. Het laadcontrolelampje zal in groen knipperen. Schuif de aceu zodanig in de acculader dat de plus en min klemmen van de accu overeenkomen met de plus en min markeringen op de accula- der. Schuif de accu zo ver mogelik in de opening, zodat het op de bodem van de lader rust. Wanneer de acou hele- maal erin zit, zal de kleur van het laadcontrolelampje veranderen van groen in rood en zal het laden beginnen. Tijdens het laden zal het laadcontrolelampje blijven branden. Wanneer de kleur van het oplaadlampje verandert van rood in groen, is het opladen voltooïd. De oplaadtid is ongeveer een uur. Wanneer u een volledig opgeladen accu in de lader laat zitten, zal de lader overschakelen naar de “biladen (handhaven van de lading)" stand en ongeveer 24 uur in deze Stand blijven staan. Trek de stekker van de lader uit het stopkontakt nadat het laden is voltooidl
Zie de onderstaande tabel voor de oplaadtiden.
Model van batterijpak Capaciteit (mAh) Aantal cellen Oplaadtijd 9120 1300 8 ca. 40 min. 9133 2200 8 ca. 65 min. 9134 2 600 8 ca.75min. 9135 3 000 8 ca. 90 min. 1220 1300 10 ca. 40 min. 1233 2200 10 ca. 65 min. 1234 2 600 10 ca.75min. 1235 3 000 10 ca. 90 min. 1420 1300 12 ca. 40 min. 1433 2200 12 ca. 65 min. 1434 2 600 12 ca.75min. 1435 3 000 12 ca. 90 min.
+ De acculader model DC1411 is uitsluitend bestemd voor het laden van Makita accus. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het laden van accus van andere fabrikanten.
+ Een nieuw aceu of een aceu dat gedurende lange tid niet werd gebruikt, kan eventueel niet volledig worden gela- den. Dit is normaal en duidi niet op een defekt. Nadat de accu een paar keer volledig is ontladen, kunt u het weer volledig laden.
+ Wanneer u de aceu van een zojuist gebruikt gereedschap laadt, of een aceu die voor langere tijd aan direct zonlicht of hitte werd blootgesteld, gebeurt het wel eens dat het laadcontrolelampje in rood knippert. Wacht in zo'n geval een tijdje. Het laden zal beginnen nadat de accu is afgekoeld. De accu zal sneller afkoelen indien u deze van de accula- der verwidert.
+ Indien het laadcontrolelampje afwisselend in groen en rood knippert, wijst dit op een probleem en is laden niet mogelik. De klemmen op de acculader of op de aceu zijn vuil of de accu is versleten of beschadigd.
Bijladen (Handhaven van de lading)
Wanneer u een volledig opgeladen accu in de lader laat zitten om spontaan ontladen te voorkomen, zal de lader over- schakelen naar de “Billaden (Handhaven van de lading)” stand waardoor de accu vers en in volledig opgeladen toe- Stand wordt gehouden.
Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven 1. Laad de accu op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is. Laad een volledig opgeladen accu nooït opnieuw op. Wanneer u de accu te veel oplaadt, al deze minder lang meegaan. 3. Laad de accu op bij een kamertemperatuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen alvorens deze op te laden. 4. Laad de nikkel-metaalhydride accu op wanneer u deze langer dan zes maanden niet gebruikt.
Installeren of verwijderen van de schroefbit of boor (Fig. 3)
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de boor te installeren of te venwijderen.
Werking van de trekschakelaar (Fig. 4)
Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert
Om het gereedschap in te schakelen, drukt u gewoon de
Houd de ring vast en draai de bus naar links om de klau- wen van de boorkop te openen. Steek de boor 20 ver mogelik in de boorkop. Houd daarna de ring weer stevig vast en draai de bus naar rechts om de boorkop vast te zetten.
Om de boor te verwijderen, houdt u de ring vast en draait ü de bus naar links.
trekschakelaar in. Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt, hoe sneller het gereedschap draait. Om het gereedschap uit te schakelen, de trekschakelaar losla- ten.
Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 5)
+ Controleer altijd de draairichting alvorens het gereed- schap te gebruiken.
+ Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko- men. Indien u de draairichting verandert terwijl de boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken.
+ Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt.
Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschake- laar in vanaf zijde A voor rechise draairichting, of vanaf zijde B voor linkse draairichting. Wanneer deze schake- laar in de neutrale stand stat, kan de trekschakelaar niet worden ingedrukt.
Veranderen van het toerental (Fig. 6)
Om het toerental te veranderen, schakelt u eerst het gereedschap uit en dan schuift u de toerentalschakelaar naar de “Il” zijde voor hoog toerental, of naar de “l” zide voor laag toerental. Zorg ervoor dat de toerentalschake- laar in de juiste stand staat alvorens met het werk te beginnen. Gebruik het toerental dat geschikt is voor uw werk.
+ Schuif de toerentalschakelaar altjd volledig naar de juiste positie. Als u het gereedschap gebruikt met de toerentalschakelaar halverwege tussen de “!” en “ll” posities, kan het gereedschap beschadigd raken.
+ Verschuif de toerentalschakelaar niet terwijl het gereedschap draait. Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken
Instellen van het draaimoment (Fig. 7)
Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen door de stelring zodanig te draaïen dat zijn schaalverde- lingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het gereedschap. Het draaimoment is minimaal wanneer het cijfer 1 met de wijzer overeenkomt, en is maximaal wan- neer de Ë markering met de wijzer overeenkomt. Wanneer de stelring op een cijfer van 1 tot 16 is inge- steld, zal de koppeling bij verschillende draaimomentni- veaus slippen. De koppeling is ontworpen om niet te slippen bij de 8 markering.
Alvorens met het eigenlike werk te beginnen, moet u het geschikte draaimoment bepalen door een proefschroef in uw werkstuk of in een ander stuk van hetzelfde materiaal te schroeven.
Gebruik het gereedschap niet met de stelring ingesteld tussen het cijfer 16 en de À markering. Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken.
Installeren van het klemplaatje
(Los verkrijgbaar accessoire) (Fig. 8)
Installeer altjd het klemplaatje wanneer u accu's 9100, 9102, 9102A voor Model 6226D en 1200, 1202, 1202A voor Model 6227D gebruikt. Monter het klemplaatje door middel van de bijgeleverde schroef op het gereed- schap.
Indraaïen van schroeven (Fig. 9)
Plaats de punt van de schroefbit in de schroefkop en
oefen druk op het gereedschap uit. Begin met lage snel-
heïd en voer dan de snelheïd geleidelik op. Laat de trek- schakelaar los zodra de koppeling ingrijpt.
+ Zorg ervoor dat u de schroefbit recht op de schroefkop plaatst, aangezien anders de schroef en/of de schroef- bit beschadigd kan worden.
+ Wanneer u houtschroeven indraait, maak dan voor- boorgaten in het hout. Dit vergemakkelikt het inschroe- ven en voorkomt dat het hout split. Zie de onderstaande tabel
Nominale diameter van | Aanbevolen diameter houtschroef (mm) | van voorboorgat (mm) 3,1 2,0-2,2 3,5 2,2-2,5 3,8 2,5-2,8 4,5 2,9-3,2 4,8 3,1-3,4 5,1 3,3-3,6 5,5 3,6-3,9 5,8 4,0-4,2 6,1 42-44
+ Indien het gereedschap ononderbroken wordt gebruikt totdat de aceu is ontladen, dient u het gereed- Schap 15minuten te laten rusten alvorens met een nieuwe aceu verder te werken.
Boren Draai eerst de stelring zodat de wijzer op het gereed- schap naar de 8 markering wist. Ga dan als volgt te werk. + Boren in hout Voor boren in hout krigt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren gaat dan gemakkeliker aangezien de gelei- deschroef de boor in het hout trekt. + Boren in metaal Om te voorkomen dat de boor slipt wanneer u begint te boren, moet u van te voren met een drevel een deukje in het metaal slaan op de plaats waar u wilt boren. Plaats vervolgens de boorpunt in het deukje en start het boren. Gebruik altid boorolie wanneer u in metaal boort. De enige uitzonderingen zijn üjzer en koper die droog geboord dienen te worden.
+ Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe- nen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt beschadigen, de prestatie van het gereedschap ver- minderen en de gebruiksduur verkorten.
Wanneer de boor uit het gaatje tevoorschin komt, wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereed- schap en op de boor. Houd daarom het gereedschap Stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor door het werkstuk begint te dringen.
Wanneer de boor klemraakt, keert u met de omkeer- schakelaar de draairichting om, om de boor uit het gaate te krijgen. Het gereedschap kan echter plotse- ling terugspringen indien u het niet stevig vasthoudt. Kieine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten in een klemschroef of iets dergeliks.
Indien het gereedschap ononderbroken wordt gebruikt totdat de aceu is ontladen, dient u het gereedschap 15minuten te laten rusten alvorens met een nieuwe accu verder te werken
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voe- ren aan het gereedschap.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar lift, die-
nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
ESPANOL Explicacién de los dibujos
Aerroupyia Biëwyarog (Eu. 9)
[SF] LISÂVARUSTEET LET OP: Deze accessoires of hulpstukken zin aanbevolen voor gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlike verwondingen opleveren. De accessoires of hulpstukken dienen alleen op de juiste en voorgeschreven manier te worden gebruikt.
+ Gebruik bit Nr. 1 voor het vastdraaien van kolomschroeven M3, of houtschroeven 2,1 mm—2,7 mm.
+ Gebruik bit Nr. 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5, of houtschroeven 3,1 mm—4,8 mm + Gebruïk bit Nr. 3 voor het vastdraaien van kolomschroeven M6, of houtschroeven 5,1 mm—6,1 mm.
+ Rubber steunschijf set
[ NEDERLANDS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce chargeur de batterie est conforme aux normes où aux documents standardisés suivants, EN60335, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE et 89/336/CEE.
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoorde- likheid dat deze acculader voldoet aan de volgende nor- men of genormaliseerde documenten, EN60335, EN55014, EN61000EN60335, EN55014, EN61000
in overeenstemming met de richtljnen van de Raad T8/23/EEC en 89/336/EEC.
NEDERLANDS Geluidsniveau en trilling van het model 6226D/6227D/6228D Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 70 dB (A) Tidens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) over- schrijden. - Drag oorbeschermers. — De typische_gewpgen effsctieve versnellingswaarde is niet meer dan 2,5 m/s’
- Dopäre wroaoniëec. -
Notice-Facile