PHILIPS 8000 Series EP8757 - Кафемат

8000 Series EP8757 - Кафемат PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 8000 Series EP8757 PHILIPS во PDF формат.

📄 577 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice PHILIPS 8000 Series EP8757 - page 516
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за 8000 Series EP8757 PHILIPS

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 8000 Series EP8757 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 8000 Series EP8757 на марката PHILIPS.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 8000 Series EP8757 PHILIPS

1 Поставете чаша под чучура за кафе.

Пред првата употреба 518

Филтер за вода AquaClean 519

Приготвување пијалаци 520

Персонализирање пијалаци ____ 523

Приспособување на поставките за машината ____ 523

Отстранување и вметнување на групата за приготвување ____ 524

Чистење и одржување 525

Постапка на отстранување бигор 527

Нарачување додатоци 527

A2 Држач за чаши A11 Етикета со податоци со број на тип

A3 Преграда за претходно мелено кафе A12 Резервоар за вода

A4 Капак на резервоарот за зрна кафе A13 Одвод за врела вода

A5 Приспособлив одвод за кафе A14 Сад за мелено кафе

A6 Приклучок за кабел за напојување A15 Преден панел на садот за мелено кафе

A7 Копче за поставување на мелењето A16 Капак на послужавникот за капење

A8 Резервоар за зрна кафе A17 Послужавник за капење

A9 Група за варење A18 Индикатор „послужавникот за капење е полн“

Додатоци

A19 Кабел за напојување A22 Лента за тестирање тврдост на водата

A20 Филтер за вода AquaClean A23 Систем за топло млеко LatteGo Pro

A21 Лажичка за мерење A24 Систем за ладно млеко LatteGo Pro

Погледнете ја slikата С за преглед на сите копчиња и икони. Подолу ње го најдете описот.

Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.home.id.

Внимателно прочитајте ја посебната безбедносна брошура пред првиот пат кога їе ја користите машината и зачувајте ја за во иднина.

i Уверете се дека капакот на послужавникот за капење (A16) е правилно поставен во послужавникот за капење (A17) со едноставно притискање на него.

Пред првата употреба, исплакнете ги со топла вода сите отстранливи додатоци кои се наменети да доағаат во контакт со вода или млеко. Включете го апаратот и следете ги прикажаните упатства за да го поставите. За да ви помогне да започнете и да го добиете најдоброто од вашата машина, Philips нуди поддршка на повеće начини.

1 Водичот за брзо започнување со упатства за користење претставени со слики и информации за чистење и одржување.
2 Посебната брошура за безбедност со упатства за безведен начин на користење на машината.
3 За онлајн поддршка (овој проширен прирачник за корисниците, често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наоға на корицата на оваа брошура за да ја преземете апликацијата HomeID или одете на www.home.id/support.

i Maшинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, гарантираме дека машината е потполно нова.

Машината автоматски го приспособува количество мелено кафе што се користи за да направи највкусно кафе. Може да сварите 5 шолји кафе првично за да й овозможите на машината да го заврши самостојното приспособување.

i Kogа апаратот ће заврши со подготовката, тој автоматски се исклучува за да заштеди енергија по зададено време од 15 минути.

Пред првата употреба

Поставување на машината

PHILIPS 8000 Series EP8757 - Поставување на машината - 1

Склопување на LatteGo Pro

PHILIPS 8000 Series EP8757 - Склопување на LatteGo Pro - 1

Поставување тврдост на водата

За најдобро кафе, користете свежа вода. За најдобар вкус на кафето и долготрајност на апаратот, немојте да го полните резервоарот за вода со деминерализирана, дестилирана или минерална вода.
Ве советуваме да ја приспособите поставката за тврдост на водата според нивото на тврдост на водата во вашиот регион за да имате оптимални перформанси и подолг работен век на машината. Ова спречува да морате премногу често да го чистите бигорот на машината. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4 црвени квадратчиња: тврда вода.

Користете ја лентата за тестирање тврдост на водата дадена во кутијата за да ја одредите тврдоста на водата во вашиот регион:

1 Ставете ја лентата за тестирање тврдост на водата во вода од чешма или држете ја под чешма 1 секунда (Сл. 1).
2 Почекајте 1 минута (Сл. 2).
3 Листајте за да го изберете нивото на тврдост на водата. Бројот на црвени квадратчиња на екранот треба да се совпаға со бројот на црвени квадратчиња на лентата за тестирање.
4 Потврдете.

i Подоцна можете повторно да ја поставите тврдоста на водата во менито, преку допирање на „Поставки за апаратот“ и листање за да изберете „Тврдост на водата“.

Поврзување на апаратот со апликацијата HomeID

i Осигурете се дека сте го поврзале апаратот со домашна Wi-Fi мрежа од 2,4 GHz.

1 Преземете ја апликацијата Philips HomeID.

- Скенирајте го QR-кодот на корицата или на упатството за брзо започнување или пребарајте Philips HomeID во Google Play Store (Android) или App Store (iOS).

2 Додајте го вашиот апарат.

  • Отворете ја апликацијата HomeID на вашиот паметен телефон и следете ги упатствата се додека не видите „Додај апарат
  • Изберете го вашиот апарат за кафе.

3 Спарете преку Wi-Fi.

  • Осигурете се дека е овозможено Wi-Fi на вашиот паметен телефон.
  • Следете ги чекорите на вашата апликација за да го завршите поставувањето.

Откако će се поврзете, вие станувате сопственик на апаратот. Можете да споделувате пристап со други лица со тоа што će ги поканите преку апликацијата.

Препорачуваме да ја преземете апликацијата HomeID и да го додадете вашиот апарат во апликацијата веднаш штом првпат će го поставите апаратот. Ова ви овозможува да го добиете најдоброто искуство за кафе, како што е:

  • Функцијата за асистент за бариста за добивање лични препораки и помош при прилагодување на кафето по ваш вкус, избор на соодветните зрна кафе, истражување нови пијалаци и многу повеće
  • Прилагодувајте и подготвувајте пијалаци од далечина
  • Поставете тајмер за будење на апаратот
  • Пристап до над 75 рецепти засновани на кафе
  • Користете Alexa доколку е достатна во вашата земја за да го включите апаратот и да подготвувате
  • Дополнително персонализирајте го вашиот профил
  • Добијте пристап до корисничката поддршка
  • Добивајте ги најновите ажурирања на фирмверот

Филтер за вода AquaClean

На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода AquaClean во резервоарот за вода за да го зачувате вкусот на вашето кафе. Тоа исто така ја намалува потребата за чистење бигор поради намалување на наслагите на бигор во вашата машина. Можете да купите филтер за вода AquaClean од вашиот локален малопродажник*, од овластените сервисни центри или онлајн на https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.

i *Достапноста се разликува во зависност од земјата.

Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

i Maшината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа треба да го активирате секој нов филтер за вода AquaClean што ње го монтирате во менито „Maintenance“.

Кога машината će сопре да ја прикажува пораката за активирање на филтерот, сè уште можете да активирате филтер за вода AquaClean, но će треба прво да ја исчистите машината од бигор.

i Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот за вода AquaClean.

Пред да го активирате филтерот за вода AquaClean, треба да го подготвите како што е опишано на екранот.

1 Во менито, допрете „Maintenance“ и „Remove limescale“.
2 Допрете „AquaClean“, допрете „Install“ и следете ги чекорите на екранот.

i Потопете го филтерот во вода. Во спротивно, во апаратот може да навлезе воздух наместо вода, што создава многу бучава и апаратот нема да може да вари кафе.

Заменување на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

Откако ће поминат 95 литри вода низ филтерот, тој ће престане да функционира. Апаратот ће ве потсети да го замените филтерот. Ако не го замените филтерот навреме, треба да го отстраните бигорот од апаратот.

1 Извадете го стариот филтер за вода AquaClean.
2 Монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“.

i Be советуваме да го заменувате филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако апаратот сё уште не укажува дека е потребна замена.

Приготвување пијалаци

Општи чекори

1 Включете го апаратот и следете ги упатствата од екранот (Сл. 3).
2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа ладна вода (Сл. 4) и наполнете го резервоарот за зрна кафе со свежи зрна (Сл. 5).
3 Поставете шолја под приспособливата млазница за кафе (Сл. 6).

Искористете ја водата во резервоарот за вода во рок од 1 до 2 дена. Доколку апаратот не се користи 3 дена или подолго, испразнете го резервоарот за вода, темелно исплакнете го и наполнете го со свежа вода за пиење пред да приготвувате каков било пијалак.

Приготвување кафе со зрна

1 За да подготвите кафе, допрете на некоја категорија и изберете пијалак.
- Сега можете да го приспособите пијалакот според вашиот личен вкус, користејки ја иконата за приспособување 🚪️
2 Допрете на иконата за пуштање въкое било време за да започнете со подготвување на избраниот пијалак.
3 За да сопре пуштањето на пијалакот пред да заврши апаратот, допрете на иконата за сопирање

Немојте да користите карамелизирили или ароматизирани зрна кафе за да избегнете оштетување на апаратот за кафе.

Приготвување пијалаци на база на млеко со LatteGo Pro

Системите LatteGo Pro за топло 🚗 и ладно 🚗 млеко се состојат од сад за млеко и рамка и капак за складирање. За да се избегне протекување, погрижете се правилно да ги составите рамката и садот за млеко пред да го наполните садот за млеко.

1 За да го составите LatteGo Pro, прво вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката (Сл. 7). Потоа притиснете го долниот дел од садот за млеко на своего место. Ке слушнете кликнување кога ќе се заклучи на своего место (Сл. 8).

i Осигурете се дека садот за млеко и рамката се чисти пред да ги поврзете.

2 Malky навалете го LatteGo Pro и ставете го врз млазницата за врела вода (Сл. 9). Потоа притиснете го додека не се заклучи на своего место (Сл. 10).

3 Наполнете го садот за млеко со млеко. Немојте да го полните над ознаката за максимум (Сл. 11).

Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за оптимални резултати.

4 Ставете шолја на садот за цедење под LatteGo Pro и приспособливата млазница за кафе.

5 Допрете категорија и изберете пијалак.

- Сега можете да го приспособите пијалакот користејки ја иконата за приспособување

6 Допрете ја иконата за пуштање

- За да сопре пуштањето на млекото пред апаратот да ја пушки одредената количина, допрете на иконата за прескокнување

- За да сопре пуштањето на целиот пијалак пред да заврши апаратот, допрете на иконата за сопирање

Ладниот систем LatteGo Pro е најдобриот избор за ладни пијалаци, вклучувајки целосно обезмастено млеко.

Приготвување ладни пијалаци

Ладните пијалаци се приготвуваат бавно (неколку минути) без загревање. Ке уживате во глатко и слатко кафе со помала киселост.

i Препорачуваме да го наполните резервоарот за вода со свежа ладна вода пред да приготвувате какви било ладни пијалаци.

Приготвување пијалаци со мраз

Ледените пијалаци се приготвуваат на пониска температура и со помала брзина, што доведува до малку посладок и поостар вкус.

Комбинирајте со ладна млечна пена за најдобар вкус.

Специјални функции

ExtraShot

i Kora сте ја избрале функцијата ExtraShot, можете да варите само едно кафе истовремено.

Вашата машина ви нуди можност да додадете дополнителна доза „ристрето“ во вашето кафе и млечни пијалаци, на пример, ако сакате да имате појако кафе.

1 Поставете шолја под приспособливата млазница за кафе.

2 Изберете пијалак преку листање и допирање на екранот.

3 Допрете ја иконата за приспособување на екранот.

4 Допрете на иконата ExtraShot и допрете на иконата за пуштање за да почнете со приготвување на пијалакот.

5 За да сопре пуштањето на пијалакот пред да заврши апаратот, допрете на иконата за сопирање

i Koga сте ја избрале функцијата Pre-Ground, можете да приготвувате само едно кафе истовремено.
i Никогаш не ставајте повеće од една рамна мерна лажица претходно мелено кафе. Ве советуваме да ја користите приложената мерица и да користите ситно мелено кафе што се користи за еспресо.

Може да изберете да користите претходно мелено кафе наместо зрна, на пример, ако претпочитате друга сорта на кафе или бескофеинско кафе.

1 Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете една рамна лажичка за мерење од претходно сомеленото кафе во неа (Сл. 12). Потоа затворете го капакот.
2 Изберете пијалак преку листање и допирање на екранот.
3 Допрете ја иконата за приспособување на екранот.
4 Допрете на иконата за претходно мелено кафе 🚫 и допрете на иконата за пуштање за да почнете со приготвување на пијалакот.
5 За да сопре пуштањето кафе пред да заврши апаратот, допрете на иконата за сопирање

Асистент за бариста

За целосно да ја искористите оваа функција и да го добиете најдоброто искусство, осигурете се дека вашиот апарат за кафе е поврзан со апликацијата HomeID.

Асистент за бариста е вашиот личен водич за кафе, што ви помага да го извлечете максимумот од секоја шолја преку приспособени поставки, стручни совети и препораки за зрна кафе, вклучувајки:

  • Приспособување на поставките според вашите зрна
  • Рангирање и рецензии на пијалак
  • Предлози за зрна
  • Информации за поставките за мелење
  • Совети и трикови
  • Специјални рецепти

1 Отворете ја апликацијата HomeID на вашиот телефон.

2 Допрете на појавната икона за бариста 🌐 за да започнете интеракција со асистентот за бариста за да го персонализирате вашето искуство со кафето.

Асистентот за бариста ви помага да го добиете најдобриот вкус од вашите зрна кафе со автоматско дополнително поставување на поставките на апаратот според типот на зрна и нивото на печење што ги користите.

1 Притиснете на копчето за асистент за бариста на апаратот.
2 Допрете „Start now“ и следете ги прашањата за водење од асистентот за бариста.
3 Изберете го видот на зрна. Можете да изберете помеѓу 100 % Арабика и мешавина од Арабика/Робуста.
4 Изберете го нивото на печење на вашите зрна помеѓу светло, средно и темно.
5 Допрете „Adjust now“. Поставките за подготовка автоматски се оптимизираат.
- Уживајте во вашето следно кафе.

i Можете едноставно повторно да притиснете на копчето за асистент за бариста 📄кога ги менувате зрната кафе.

Распрскување врела вода

i Врелата вода не може да се пушти од апликацијата.

1 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo Pro.
2 Ставете шолја под одводот за врела вода.

3 Допрете „Hot Water“.
4 Приспособете ги количината и температурата користејки ја иконата за приспособување .
5 Допрете ја иконата за пуштање ▶. Врелата вода се распрескува од одводот за врела вода (Сл. 13).
6 За да сопре пуштањето врела вода пред да заврши апаратот, допрете на иконата за сопирање .

Персонализирање пијалаци

Апаратот ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор.

1 Изберете пијалак преку листање и допирање на екранот.
2 Допрете ја иконата за приспособување наекранот.
3 Приспособете ги поставките согласно избраниот пијалак: количина, јачина и температура каде што се достапни.
i Приспособливите поставки зависит од избраниот пијалак.

Создавање профил

1 На почетниот екран, допрете „Profile +“.
2 Листајте низ достатните профили и изберете боја.
3 Допрете на иконата съда продолжите.
4 Листајте и изберете до 8 омилени пијалаци.
5 Допрете на претпочитаниот пијалак.
6 Допрете на иконата зеда продолжите.

- Сега вашиот профил е создаден, можете да го уредувате повторно кога сакате.

i Во случај да не изберете никаков профил, се уште можете да ги персонализирате поставките по сопствен избор, но рецептите нема да се зачуваат.

Приспособување на поставките за машината

Приспособување на поставката за мелница

Со приспособување на мелницата, можете да го персонализирате вашето кафе за совершено да одговара на вашите преференции за вкус.

- Ниво 1-6 (Сл. 14)

  • Поставување за поситно мелење
  • Најдоброто поставување ако сакате посилен и погорчлив вкус
  • Идеално за кратки пијалаци или традиционални рецепти на база на млеко, како што се еспресо, ристрето и капучино

- Ниво 7-12 (Сл. 15)

  • Поставка за покрупно мелење
  • Најдобрата поставка ако сакате послаб и покисел вкус
  • Идеално за долги пијалаци како што се кафе, ладно кафе и ладно сварено кафе

За повеće информации, посетете ја страницата www.home.id.

Машината е поставена да го извлече најдобриот вкус од вашите зрна кафе. Затоа ве советуваме да не ја поставувате поставката за мелење додека не сте свариле 100 до 150 филцани (приближно 1 месец користење).

i Поставките за мелница може да ги поставувате само кога апаратот ги меле зрната кафе. Треба да сварите 2 или 3 пијалаци пред да може да ја вкусите разликата.
Немојте да го вртите копчето за поставување на мелницата повеće од една поделка истовремено за да се спречи оштетување на мелницата.

1 Поставете шолја под приспособливата млазница за кафе.
2 Отворете го капакот на резервоарот за зрна.
3 Изберете пијалак од контролната табла и допрете на иконата за пуштање .
4 Кога мелницата ће почне да меле, притиснете го копчето за поставка за мелница и завртете го налево или надесно (Сл. 16).

Приспособување на другите поставки за машината

Со допирање на иконата за поставки за апаратот, можете да ги приспособите следниве поставки за апаратот:

  • Тврдост на водата: изберете помеу 5 нивоа, во согласност со тврдоста на водата во вашиот регион
  • Време на чекање: изберете 15, 30, 60 или 180 мин.
  • Осветленост на екранот: изберете ниско, средно или високо
  • Заднинско осветлување на екранот: изберете „always on“ или „dim after 3 mins“
  • Светло за шолја: изберете „always off“, „always on“, „always dimmed“ или „on while brewing“
  • Jazik
  • Звук: активирајте го и деактивирајте го звукот на титкање на машината
  • Единици мерки: изберете ml. или oz.
  • Плакнење: активирајте или деактивирајте автоматски циклус на плакнење кога го вклучувате апаратот
  • Почетен екран: изберете „show drinks overview“ или „show last used profile“
  • Економичен режим: активирајте или деактивирајте автоматско приспособување на вашите поставки на енергетски најефикасната опција
  • Фабрички поставки: ресетирајте ја вашата машина на зададените поставки

Враќање на фабрички поставки

Машината ви нуди можност да ги вратите фабричките поставки во секој момент.

1 Во менито, допрете „Machine Settings“ и „Factory Settings“.

- Поставките сега се враćaat.

i Сите следни поставки на апаратот їе бидат обновени освен статистиката: тврдост на водата, време на мирување, осветленост на екранот, заднинско осветлување на екранот, светло за шолја, јазик, звук, мерни единици, плакнење, почетен екран, економичен режим.
i Pokraј тоа, зачуваните акредитиви за Wi-Fi и спарувањето со сметката на HomeID će бидат изгубени.

Отстранување и вметнување на групата за приготвување

Одете на www.home.id/support за детални видео упатства за начинот на отстранување, вметнување и чистење на групата за приготвување.

Отстранување на групата за приготвување од машината

1 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата (Сл. 17).
2 Отключете ја групата за приготвување преку поместување на жолтата рачка надесно (Сл. 18).
3 Излизгајте ја групата за приготвување од апаратот (Сл. 19).

Повторно вметнување на групата за приготвување

1 Лизгајте ја групата за приготвување назад внатре, сё додека не кликне во позицијата (Сл. 20).
2 Заклучете ја групата за приготвување преку поместување на жолтата рачка налево (Сл. 21).
3 Затворете ја сервисната вратичка и поставете го резервоарот за вода назад во апаратот.

Чистење и одржување

Редовното чистење и одржување ја одржува вашата машина во одлична состојба и обезбедува кафе со добар вкус долго време и со стабилен проток на кафе.

Погледнете ја табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства на

www.home.id/support. Погледнете ја сликата В за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови.

Делови што се вадатКога да се чисти Како да се чисти
Група за приготвувањеСедмично Отстранете ја групата за приготвување од машината. Исплакнете ја под чешма (видете „Чистење на групата за приготвување под млаз вода од чешма“).
Група за приготвувањеМесечно Исчистете ја групата за приготвување со таблета за отстранување масло од кафе на Philips (видете „Чистење на групата за приготвување со таблети за отстранување масло од кафе“).
Преграда за претходно мелено кафеПроверувајте ја преградата за претходно мелено кафе седмично за да видите дали е затната.Исклучете ја машината и извадете ја групата за приготвување. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа.Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 22). Одете наwww.home.id/supportза детални видео упатства.
Сад за мелено кафеИспразнете го садот за мелено кафе кога ње ве потсети машината. Чистете го седмично.Извадете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Исплакнете го под чешма со малку течен детергент или исчистете го во машина за миење садови.Предниот панел на садот за мелено кафе (Сл. А15) не се мие во машина за миење садови.
Послужавник за капењеПразнете го послужавникот за капење секојдневно или штом ње се појави црвениот индикатор „drip tray full“ низ послужавникот за капење (Сл. 23). Чистете го послужавникот за капење седмично.Отстранете го послужавникот (Сл. 24) за капење и исплакнете го под чешмата со малку течност за перење или измијте го во машина за миење садови. Предниот панел на садот за мелено кафе (Сл. A15) не се мие во машина за миење садови.
LatteGo Pro По секоја употреба Исчистете го LatteGo Proшто е прикачен на машината со помош на програмата „Clean LatteGo Pro“ (видете „Чистење на LatteGo Pro”). Отстранете го од апаратот (Сл. 25) и исплакнете го под чешма или измијте го во машина за миење садови.
Резервоар за вода Пред секое полнење Исплакнете го резервоарот за вода под чешма пред да го наполните со свежа вода.
Преден дел на машинатаСедмично Чистете со неабразивна крпа.

Чистење на групата за приготвување

Редовното чистење на групата за приготвување спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. Одете на www.home.id/support за видеа за поддршка за начинот на отстранување, вметнување и чистење на групата за приготвување.

Чистење на групата за приготвување под млаз вода од чешма

1 Извадете ја групата за приготвување.
2 Темелно исплакнете ја групата за приготвување кафе со вода и отстранете ги сите остатоци од кафе што останале на капакот на групата за приготвување (Сл. 26).
3 Вратете ја групата за приготвување назад во апаратот (Сл. 20).

i Немојте да ја сушите групата за приготвување со сува крпа за да не се насобираат влакна во неа.

Чистење на групата за приготвување со таблети за отстранување масло од кафе

За чистење на групата за приготвување, препорачуваме да користите таблети за отстранување масло од кафе од Philips, доколку се достапни во вашата земја.

1 Во менито, допрете „Maintenance“ и „Remove Coffee Oil“.
2 Следете ги чекорите на екранот.

- Допрете ја иконата за пуштање

Чистење на LatteGo Pro

Брзо чистење на LatteGo Pro

1 Осигурете се дека LatteGo Pro е правилно прикачен на апаратот.
2 Ставете шолја под одводот за врела вода.
3 Во менито, допрете „Maintenance“ и „Clean LatteGo Pro“.

4 Допрете „Start“ и следете ги чекорите на екранот.

- LatteGo Pro ke пушки мали млазови врела вода.

5 Складирајте го LatteGo Pro со преостанатото млеко во фрижидер.

Темелно чистење на LatteGo Pro

1 Отстранете го LatteGo Pro од апаратот.
2 Истурете го преостанатото млеко.
3 Притиснете го копчето за отпуштање и отстранете го садот за млеко на LatteGo Pro што сакате да го исчистите (Сл. 27).
4 Исчистете ги сите делови во машина за садови или под чешма со млака вода и малку течност за перење.

Постапка на отстранување бигор

За чистење и отстранување бигор од машината, препорачуваме да ги користите производите за одржување на Philips, доколку се достапни во вашата земја. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на сулфурна киселина, хлороводородна киселина, аминосулфуреста или оцетна киселина (оцет) бидејки ова може да го оштети колото за вода во машината и нема да го раствори бигорот соодветно. Гаранцијата нема да важи и ако не извршувате чистење бигор на апаратот. Можете да купите раствор за отстранување бигор на Philips во онлајн продавницата на https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.

Кога на апаратот му е потребно отстранување бигор, тој їе ве посоветува да го направите тоа.

1 Во менито, допрете „Maintenance“ и „Remove Limescale“.

2 Допрете „Descale“ и следете ги чекорите на екранот.

Совет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор!

Што треба да направите ако постапката за чистење бигор се прекине

i Може да излезете од постапката за чистење бигор со долго притискање на копчето за вклучување-исклучување на контролната табла.

Ако постапката за чистење бигор се прекине пред да заврши, направете го следново:

1 Испразнете го и исплакнете го резервоарот за вода темелно.
2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до нивото Calc / Clean и включете го апаратот.
3 Пред варење пијалаци, изведете циклус на рачно плакнење.

  • Пуштете половина од резервоарот со топла вода со постојано избирање на функцијата за топла вода.
  • Пригответе неколку шолји претходно мелено кафе без да додавате мелено кафе.

i Ако постапката за чистење бигор не е завршена, за апаратот їе биде потребно да се изврши друга постапка за чистење бигор што е можно поскоро.

Нарачување додатоци

За чистење и отстранување бигор од машината, ве советуваме да ги користите производите за одржување на Philips, како што се раствор за отстранување бигор, филтер за вода AquaClean и таблети за отстранување масло од кафе, доколку се достапни во вашата земја. Овие производи може

да се купат од вашиот локален малопродажник, од овластените сервисни центри или онлајн на https://www.home-appliances.philips/parts-accessories. За да го најдете целосниот список со резервни делови онлајн, внесете го бројот на моделот на вашата машина. Бројот на моделот може да го најдете од внатрешната страна на сервисната врата (Сл. А11).

Brita-филтрите не се компатибилни со оваа машина.

Решавање проблеми

Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Доколку не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата земја или одете во www.home.id/support за видеа за поддршка и за целосен список на често поставуваните прашања.

Икони за предупредување

Се појавува екранот „Add water“.

  • Резервоарот за вода е речиси празен. Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до ознаката за максимально ниво.
  • Резервоарот за вода не е ставен на своего место. Ставете го резервоарот за вода на своего место.

PHILIPS 8000 Series EP8757 - Икони за предупредување - 1

Се појавува екранот „Add beans“.

- Наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна кафе.

PHILIPS 8000 Series EP8757 - Икони за предупредување - 2

Се појавува екранот „Empty coffee grounds container“.

- Садот за мелено кафе е полн. Извадете го и испразнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Почекајте 5 минути пред да го вратите назад.

PHILIPS 8000 Series EP8757 - Икони за предупредување - 3

Се појавува екранот „Insert brew group“.

- Групата за приготвување не е на место или не е поставена правилно. Извадете ја групата за приготвување и осигурете се дека е блокирана на своето место. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за приготвување“ за упатства чекор по чекор.

Кодови за грешки

Подолу ќе најдете список со кодови на грешки што прикажуваат проблеми коишто може да ги решите сами. Видео упатствата се достапни на www.home.id/support. Ако се појави друг код на грешка, контактирајте со центарот за грижа на корисници на Philips во вашата земја. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.

01 Инката за кафе езатната.Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Извадете јагрупата за приготвување. Потоа отворете го капакот напреградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката налажицата (Сл. 22). Движете ја рачката нагоре-надолу додеказаглавеното кафе не испадне. Посетете jawww.home.id/supportза детални видео упатства.
03 Групата заприготвување евалкана.Исплакнете ја групата за приготвување со вода од чешма иоставете ја да се исуши на воздух или исушете ја со мека,навлажнета крпа. Погледнете во поглавјето „Чистење нагрупата за приготвување“ или посетете jawww.home.id/supportза детални видео упатства.
04 Групата заприготвување не епозициониранаправилно.Отстранете ја групата за приготвување и повторно вметнетеја. Проверете дали групата за приготвување е во точнатаположба пред да ја вметнете. Погледнете во поглавјето„Reinserting the brew group“ или одете hawww.home.id/supportза детални видео упатства.
05 Има воздух во колотоза вода.Рестартирајте ја машината со ислучување и повторновклучување. Ако ова успее, истурете 2 до 3 чаши врела вода.Исчистете го бигорот од машината ако не сте го направилетоа подолго време.
05 Филтерот за водаAquaClean не еправилно монтиранили е затнат.Извадете го филтерот и повторно обидете се да приготвитекафе. Ако ова функционира, правилно вратете го филтерот ворезервоарот за вода. Ако и ова не успее, филтерот може да езатнат и треба да се замени.
11 Машината треба да сеприспособи на собнатемператураОставете ја машината некое време да се приспособи на собнатемпература од транспортната/надворешната температура.Исклучете ја машината 30 минути, а потоа повторно включетеја. Ако ова не успее, контактирајте со Центарот за грижа накорисниците во вашата држава.
14 Машината е прегреана. Исклучете го апаратот и включете го повторно по 30 минути.
19 Машината не еправилно приключенаво сидниот приклучок.Осигурете се дека малиот приклучок од кабелот занапојување е правилно поврзан во електричниот приклучокна задната страна од машината. Ако ова не успее,контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашатадржава.

Табела за решавање проблеми

Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.home.id/support. Ако не можете да го решите проблемот, контакријте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.

Има остатоци од кафе во новиот апарат за кафе.Машинава е тестирана со кафе.Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, машината є потполно нова.
Капакот на послужавникот за капење не одговара.Машината не е поставена на рамна површина и/или послужавникот за капење не е правилно вметнат.Секогаш поставувајте ја машината на рамна и стабилна површина и осигурете се дека капакот на послужавникот за капење (A16) правилно се вклопува во послужавникот за капење (A17) со едноставно притискање.
Послужавникот за капење се полни брзо или секогаш има вода во послужавникот за капење.Тоа е нормално. Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за приготвување. Дел од водата поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење.Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом će се појави црвениот индикатор „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење што će излезе од него.
Екранот „Empty coffee grounds container” останува включен.Сте го испразниле садот за мелено кафе додека сте го ислучувале апаратот или сте го вратиле пребрзо.Испразнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Извадете го садот за мелено кафе, почекајте најмалку 5 секунди, а потоа вратете го.
Машината бара да се испразни садот за мелено кафе иако садот не е полн.Апаратот не го ресетирал бројачот последниот пат кога сте го испразниле садот за мелено кафе.Почекајте околу 5 секунди кога će го вратите назад садот за мелено кафе. На овој начин, бројачот за празнење на садот за мелено кафе će се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно.
Испразнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Ако го испразните садот за мелено кафе кога машината е ислучена, бројачот за празнење на садот за мелено кафе нема да се ресетира.
Садот за мелено кафе е преполн, а екранот „Empty coffee grounds container” не се појавува.Сте го извадиле послужавникот за капење без да го испразните садот за мелено кафе.Кога će го извадите послужавникот за капење, испразнете го садот за мелено кафе дури и ако содржи само неколку полнења со кафе. Вака бројачот на полнења со кафе со сигурност će се ресетира на нула и бројот на полнења со кафе се брои правилно.
Не можете да ја извадите групата за приготвување.Групата за приготвување не е во точната положба.Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.Исклучете ја машината и повторно включете ја. Обидете се повторно да ја извадите групата за приготвување.Погледнете го поглавјето„Отстранување и вметнување на групата за приготвување“ за упатства чекор по чекор.
Не можете да ја вметнете групата за приготвување.Групата за приготвување не е во точната положба.Оставете ја групата за приготвување надвор и ресетирајте го апаратот на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода. Исклучете ја машината и откачете ја од кабел.Почекајте 30 секунди, а потоа повторно приключете го апаратот во штекер и включете го. Потоа обидете се повторно да ја вметнете групата за приготвување во апаратот. Погледнете го поглавјето„Отстранување и вметнување на групата за приготвување“ за упатства чекор по чекор.
Кафето е водникаво. Групата за приготвување е валкана.Извадете ја групата за приготвување, исплакнете ја под чешма и оставете ја да се исуши.
Машината ја изведува постапката за самостояјно приспособување. Оваа постапка се пушта автоматски при првото користење на машината, кога Ѽе го смените типот на зрната кафе или по подолг период на некористење.Пригответе 5 шолји кафе првично за да й овозможите на машината да ја заврши постапката на самостояјно приспособување.
Поставката за мелницата е премногу крупна.Приспособете ја мелницата на поситна (пониска) поставка (Сл. 16). Пригответе 2 или 3 пијалаци за да можете да ја вкусите целата разлика (видете „Приспособување на поставката за мелница“).
Кафето не е довольно жешко.Температурата е поставена прениско.Приспособете ја температурата за посакуваниот пијалак користејки„Приспособи“ [IMAGE]
Автоматскиот циклус на плакнење е оневозможен.Активирајте го автоматскиот циклус на плакнење во поставките. Апаратот ље се загрее и ље изврши автоматски циклус на плакнење кога ље го включите.
Ладната шолја ја намалува температурата на кафето.Загрејте ги шолјите со плакнење со врела вода.
Додавањето млеко ја намалува температурата на кафето.Без разлика дали ће додадете врело или ладно млеко, додавањето млеко секогаш ја намалува температурата на кафето. Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода.
Не излегува кафе или излегува бавно.Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно за монтирање.Извадете го филтерот и пуштете малку врела вода. Ако ова успее, филтерот не бил соодветно монтиран. Повторно монтирајте го и активирајте го филтерот и следете ги сите чекори во поглавјето „AquaClean water filter“.
По подолг период на некористење, подгответе го филтерот за повторна употреба и пуштете 2 до 3 чаши врела вода.
Филтерот за вода AquaClean е затнат.Менувајте го филтерот на секои 3 месеци или кога апаратот ће ви препорача.
Поставката за мелницата е премногу ситна.Приспособете ја мелницата на покрупна (повисока) поставка (Сл. 16). Имајте предвид дека ова ће влијае врз вкусот на кафето (видете „Приспособување на поставката за мелница“). Пригответе 2 или 3 пијалаци за да може да ја вкусите разликата.
Групата за приготвување е валкана.Извадете ја групата за приготвување и исплакнете ја под чешма (видете „Чистење на групата за приготвување под млаз вода од чешма“).
Приспособливата млазница за пуштање е валкана.Исчистете ги приспособливата млазница за пуштање и нејзините отвори со чистач за цевки или игла.
Преградата за претходно мелено кафе е затната.Извадете ја групата за приготвување. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа (Сл. 22). Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне. Вратете ја групата за приготвување назад и блокирајте ја на нејзиното место. Рестартирајте го апаратот.
Колото на машината е блокирано од бигор.Отстранете го бигорот од апаратот со средство за отстранување бигор Philips кога апаратот ће го побара тоа.
Не се прави пена од млекото.LatteGo Pro е погрешно склопен.Осигурете се дека садот за млеко е правилно склопен на рамката на LatteGo Pro (го слушате звукот „клик“).
Садот за млеко и/или рамката на LatteGo Pro се валкани.Расклопете го LatteGo Pro и исплакнете ги двата дела под чешма или исчистете ги во машина за садови.
Типот на млеко што се користине е соодветен за правење пена.Различни типови млеко може да резултираат со различно количество пена и различен квалитет на пената.КористетеБаристатипови млеко за најдобри резултати.- За најдобри резултати со ладна пена, препорачуваме да користите обезмастено млеко.- За најдобри резултати со жешка пена, препорачуваме да користите полуобезмастено млеко.
Млеко тече од долниот дел на садот за млеко на LatteGo Pro.Рамката и/или садот за млеко не се составени правилно.Вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката и притиснете го долниот дел од садот за млеко. Ке слушнете кликнување кога ке се заклучи на своето место.
Садот за млеко и/или рамката на LatteGo Pro се валкани.Расклопете го LatteGo Pro и исплакнете ги двата дела под чешма или исчистете ги во машина за садови.
Изгледа дека машината протекува.Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за приготвување. Оваа вода поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење, што е нормално.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ке се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење.Совет: Ставете шолја под приспособливата млазница за кафе и млазницата за жешка вода за да ја соберете водата.
Послужавникот за капење е премногу полн и се прелеал.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом ке се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење (Сл. 24).
Резервоарот за вода не е целосно вметнат. Малку вода протекува од резервоарот за вода и во апаратот влегува воздух.Извадете го резервоарот за вода и вратете го на правилното место.
Групата за приготвување е валкана или затната.Исплакнете ја групата за приготвување под чешма.
Машината не е поставена на хоризонтална површина.Ставете ја машината на хоризонтална површина, така што послужавникот за капење нема да претекува, а индикаторот „послужавникот за капење е полн“ ће работи правилно.
Не можете да го активирате филтерот за вода AquaClean и машината бара чистење бигор.Не сте го замениле филтерот навреме откако на екранот ће се прикаже потсетникот AquaClean. Ова значи дека вашата машина веке не е целосно без бигор.Отстранете го бигорот од машината и монтирајте го филтерот.
Новиот филтер за вода не одговара.Монтирате друг филтер што не е филтер за вода Philips AquaClean.Користете само филтер за вода Philips AquaClean.
Гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean не е на место.Вратете го гумениот прстен на филтерот.
Машината произведува гласен звук.Нормално е машината да произведува звуци при користењето.Ако апаратот започне да испушта друг тип на звук, исчистете ја групата за приготвување.
Филтерот за вода AquaClean не е подготовен соодветно и сега во апаратот навлегува воздух.Отстранете го филтерот од резервоарот за вода и соодветно подготовете го за користење пред да го вратите назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.
Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината.Извадете го резервоарот за вода и вратете го на правилното место.
Апаратот не може да се поврзе на Wi-Fi за време на почетното поставување.Апаратот и Wi-Fi рутерот не се наојаат во меѓусебен опсег.Осигурете се дека апаратот и Wi-Fi рутерот се наојаат во меѓусебен опсег или користете проширувач на Wi-Fi сигнал.
Wi-Fi рутерот не работи правилно.Осигурете се дека Wi-Fi рутерот правилно работи и дека е поврзан со интернет.
Рутерот на којшто вашиот апарат се обидува да се поврзе е во опсегот од 5 GHz.Не се поддржани мрежи од 5 GHz. Затоа, направете вашиот рутер да поддржува двоен опсег: и 5 GHz, и 2,4 GHz.
Апаратот има проблеми со поврзувањето.Wi-Fi рутерот не работи правилно.Осигурете се дека вашиот Wi-Fi функционира правилно и е поврзан со интернет.
Поврзувањето преку Wi-Fi е прекинато од електромагнетни или други пречки.Намалете ги пречките преку оддалечување на другите уреди или нивно ислучување.
Поврзување со Cloud Проверете го индикаторот за Wi-Fi на вашиот апарат. Ако е исключен или трепка брзо, одете во Machine Settings > Connected Settings > Wi-Fi и допрете „Forget Network“ за да ресетирате. Потоа, повторно поврзете го вашиот апарат користејки ја апликацијата HomeID.
Апаратот не може да се поврзе со Wi-Fi по менување на операторот или рутерот за интернет.Новите поставки на рутерот не се компатибилни со апаратот.Проверете дали поддржува Wi-Fi мрежа од 2,4 GHz.
Апаратот сё уште е поврзан со вашата претходна Wi-Fi мрежа и не може да го препознае новиот рутер.Ресетирајте го Wi-Fi: Одете во Machine Settings > Connected Settings > Wi-Fi и допрете „Forget Network“. Повторно поврзете го вашиот апарат користејки ја апликацијата HomeID.
Другите корисници не можат да го контролираат апаратот преку апликацијата.Немате примено или прифатено покана за споделување од сопственикот на апаратот.Осигурете се дека сте примиле и прифатиле покана за споделување од сопственикот на апаратот.
Другите корисници повеće не можат да ја контролираат машината преку апликацијата.Сопственикот на апаратот го отстранил од својата сметка на апликацијата HomeID.Отворете ја апликацијата HomeID и следете го процесот на спарување во „Додај апарат“. Откако će се спари, корисникот станува новиот сопственик на апаратот и повторно може да кани други лица.
Апликацијата не работи.Привремен проблем со телефонот или апликацијата HomeID.Затворете ја и рестартирајте ја апликацијата HomeID или вашиот телефон. Задолжително инсталирајте ја најновата верзија на апликацијата HomeID (проверете за ажурирања во вашиот App Store или Google Play). Испразнете ја кеш меморијата на вашиот телефон (Settings > HomeID > Empty Cache). Доколку е потребно, деинсталирајте ја и повторно инсталирајте ја апликацијата HomeID.

Проверка на статусот на индикаторот за Wi-Fi

Статус Значење

Исклучено Апаратот не е поврзан со Wi-Fi.

Бавно трепкање Апаратот се спарува со рутерот.

Включено Апаратот е поврзан со Wi-Fi.

Брзо трепкање Грешка при поврзување со Wi-Fi.

Производителот го задржува правото да ги подобри техничките спецификации на производот. Сите одредени количества се приближни.

Опис Вредност

Големина (ш х в х д) 251 x 389 x 452 mm
Тежина 8.5 - 9 kg
Должина на кабелот за напојување 800 - 1200 mm
Резервоар за вода 1,9 литри
Капацитет на резервоарот за зрна кафе 275 g
Капацитет на садот за мелено кафе до 12 полнења
Капацитет на LatteGo Pro 250 ml
Приспособлива висина на млазницата за кафе 88 - 145 mm
Номинален напон – Номинална моćност – Довод на струјаВидете ја етикетата со податоци од внатрешната страна на сервисната вратичка (Сл. А11)

Зміст

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : PHILIPS

Модел : 8000 Series EP8757

Категорија : Кафемат