HMM 62444 W - Рачен миксер BEKO - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот HMM 62444 W BEKO во PDF формат.
| Тип на производ | Потопен блендер (стационарен миксер со жици и куки за тесто) |
| Марка | Beko |
| Модел | HMM 62444 W |
| Моќност | 425 W |
| Напон на напојување | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Капацитет на садот | Доставен сад (капацитетот не е прецизиран, погоден за мешавини од најмалку 200 ml) |
| Брзини | 1 до 4, + функција Турбо (моментална максимална моќност) |
| Вклучени додатоци | 2 жици, 2 куки за тесто, сад, постојка за мешање |
| Употреба на постојка | Да, куќиштето се вклопува на постојката и се заклучува (клик) |
| Време на непрекината употреба | Жици: макс 10 мин потоа 5 мин пауза; Куки за тесто: макс 2 мин потоа 1 мин пауза; Турбо: макс 1 мин |
| Материјал на додатоците | Жици и куки од метал (погодни за миење во машина за садови) |
| Чистење | Жици и куки: машина за садови; Сад: топла вода и детергент за садови; Куќиште: влажна крпа, не потопувајте |
| Безбедност | Не користете за топла, сува или тврда храна; отстранете ги коските/јадките претходно; исклучете го пред чистење или менување на додаток |
| Приближна тежина | Околу 2 кг (проценка) |
| Димензии (Д×Ш×В) | Не се прецизирани (висина околу 30 см со постојка) |
| Гаранција | Не е спомената (обратете се до сервисот на Beko) |
| Можноста за поправка | Резервни делови достапни преку овластениот сервис на Beko |
| Степен на заштита | Не потопувајте го уредот, кабелот или приклучокот |
Frequently Asked Questions - HMM 62444 W BEKO
Прашања на корисниците за HMM 62444 W BEKO
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Рачен миксер во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник HMM 62444 W - BEKO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. HMM 62444 W на марката BEKO.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК HMM 62444 W BEKO
Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство!
Ви благодариме што избравте производ на ВЕКО. Би сакале добро да Ви користи овој квалитетен апарат, кој е произведен според најнова технологија. Ве молиме добро прочитајте го ова упатство и другите приложени документи пред да го користите апаратот и чувајте ги во случај да Ви затребаат. Ако му го дадете апаратот на некој друг, дајте му го и ова упатство. Применете ги сите предупредувања и информации дадени во упатството и следете ги упатствата.
Символи и нивното значење
Во ова упатство се користат следниве символи:

Важни информации и препораки во врска со користењето на апаратот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Предупредувања за физички повреди или материјални штети.

Погоден за контакт со храна.

Не го потопувајте апаратот, електричниот кабел или приключокот во вода или во некоја друга течност.

Има заштита од електричен удар
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
Овој дел содржи упатства за безбедноста за да се спречат опасности што можат да водат до физички повреди или до оштетување на материјалниот имот.
Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата їе изгуби важност.
1.1 Општа безбедност
- Овој апарат е усогласен со меѓународните стандарди за безбедност.
•Апаратот може да го користат луге кои имаат ограничен физички, сетилен или ментален капацитет или кои немаат знаење и искусство, под услов да бидат под надзор или да ги разбираат упатствата за безбедна употреба на производот и потенцијалните опасности.
•Овој уред е наменет за употреба во домакинството или на места како што се:
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
- чајни кујни за вработените во продавници, канцеларии и други работни средини,
- фарми и од клиенти во хотели, мотели и други станбени средини,
- пансиони и слични средини
•Овој уред не смеат да го користат деца.
•Апаратот и електричниот кабел чувајте ги вон дофат на деца.
- Не користете го доколку електричниот кабел или самиот уред се оштетени. Јавете се во овластен сервис.
- Откачете го од струја апаратот кога е без надзор, за време на инсталирање/отстранување додатоци или пред чистење.
•Користете ги само оригиналните делови или деловите што ги препорачува произведувачот.
- Не обидувајте се да го расклопите апаратот.
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
•Напонот на струјата треба да биде во согласност со информациите што се наведени на плочката на уредот.
•Апаратот не смее да се користи со продолжителен кабел.
- Не влечете го кабелот кога го вадите од штекер.
-Извадете го кабелот на апаратот пред чистење, расклопување, менување на додатоците и почекајте додека не запре целосно.
- Не допирајте го приклучокот на апаратот со мокри или влажни раце.
- Не користете го уредот за жешки јадења.
-Отстранете ги коските од храната за да спречите оштетување на апаратот.
•Апаратот не е соодветен за сува или тврда храна.
•За да не дојде дод прегревање, не матете континуирано подолго од 10
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
минути. Оставете да се олади 5 минути меѓу секоја употреба од 10 минути.
•За да не дојде до прегревање, не матете со спирали континуирано подолго од 2 минути. Оставете да се олади 1 минута меѓу секоја употреба од 2 минути.
•Следете ги сите предупредувања за да не се повредите поради неправилна употреба.
•По чистење, исушете го уредот и сите делови пред да го включите и да ги поврзете деловите.
•Пред да го употребите апаратот првпат, исчистете ги внимателно сите делови кои доагаат во контакт со храна. Видете ги деталните упатствата дадени во делот „Чистење“.
- Не го потопувајте апаратот, електричниот кабел или приклучокот во вода или во некоја друга течност.
•Не ракувајте и не ставајте кој било дел
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
од овој апарат или неговите делови на или во близина на жешки површини.
•Доколку ја чувате оригиналната амбалажа, нека биде вон дофат на деца.
•Доколку ја чувате оригиналната амбалажа, нека биде вон дофат на деца.
1.2 Усогласеност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема и фрлање на отпадниот производ
Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2012/19/EU). Овој производ има символ кој означува дека спаға во категоријата на отпадна електрична и електронска опрема (WEEE).

Овој символ покажува дека производот не смее да се фрла заедно со друг отпад од дома Kinството на крајот од неговиот век на траење. Користениот уред мора да се врати во одреден собирен пункт за рециклирање на електрични и електронски уреди. За да ги најдете овие системи за собирање, контакрајте со локалната власт или продавачот каде што е купен производот. Секое домакинство игра важна улога во рециклирањето
1 Важни упатства за безбедноста и животната средина
на стариот апарат. Соодветното фрлање на користениот апарат помага да се спречат потенцијалните негативни последици по околината и по човечкото здравје.
1.3 Усогласеност со Директивата RoHS
Производот што го купивте е во согласност со Директивата RoHS на EY (2011/65/EU). Не ги содржи штетните или забранети материјали наведени во Директивата.
1.4 Информации за амбалажата

Амбалажата на овој производ е направена од рециклирачки материјали во склад со државните закони. Не го фрлајте отпадот од амбалажата заедно со домашниот отпад или други отпадоци, туку на собирни места за амбалажа одредени од локалните власти.
1.5 Како да заштедите енергија
При употребата придржувајте се за временските периоди што се препорачани во упатството. По употребата извадете го приклучокот од штекерот.
2 Вашиот блендер
2.1 Преглед

text_image
2.1 Преглед 1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6- Прекинувач за вадење на додатокот
- Управување со брзината
- Турбо копче
- Рачка
- Место за додатоци за маталки и куки за месење
- Маталки
- Куки за месење
-
Копче за отворање/затворање на капакот
-
Потпирач
- Сад за матење
- Копче за откачување на миксерот
- Ку́киште на миксерот
2.2 Технички податоци
Волтажа: 220-240 V\~, 50-60 Hz Мо́кност: 425 W
Го задржуваме правото да вршиме промени во техничките карактеристики и во дизајнот.
Вредностите што се наведени на апаратот или во придружните документи се лабораториски податоци во склад со соодветните стандарди. Овие вредности може да бидат различни во зависност од употребата и условите во околината.
2 Работење со апаратот
2.1 Намена
Апаратот е наменет само за домашна употреба, не е погоден за професионална употреба.
2.2 Прва употреба
Исчистете ги деловите на апаратот пред првата употреба.
2.3 Маталка / Миксер

Вметнете ги маталките (6) или куките за месење (7) во отворите за маталка (5) или кука за месење додека не се наместат.
Включете го кабелот за струја. Ставете ги маталките (6) и куките за месење (7) во тестото пред да го включите рачниот блендер.
Поставката за брзина е помеѓу 1 и 4. Зголемете ја брзината почнувајки од ниво 1.

- Не користете ги маталките и куките за месење заедно.
- Не притискајте го прекинувачот за вадење на додаток (1) освен ако брзината е на позиција 0 и апаратот е ислучен од струја.
2 Работење со апаратот

Кога мишете состојки, почнете на пониска брзина. Храната може да прска наоколу ако почнете со висока брзина.

text_image
012345 1 2Кога процесот ке се заврши, оставете го копчето за поставување брзина на позицијата „0“.


Почекајте додека не сопре целосно апаратот. Извадете го кабелот и отстранете ги додатоците од маталката/миксерот од тестото.


text_image
012345Можете да ги отстраните додатоците од маталкатаимиксерот со притискање на копчето за ослободување на додатокот (3) кога копчето за струја е на позиција „0“.
2.3.1 Маталки

• Секогаш користете ги двете маталки.
- Контејнерите обложени со тефлон може да се исгребани.
- Користете го за да матете тешни состојки како тесто за торти, сос, супа.
2 Работење со апаратот
2.3.2 Куки за месење

- Секогаш користете ги двете куки за месење.
- Контејнерите обложени со тефлон може да се изгребани.
- Користете ги за месење тесто.
2.4 Копче ТУРБО
Притиснете го и држете го копчето ТУРБО кога нагло ви треба голема брзина и пуштете го кога повеќе не ви треба.

Не користете ја функцијата ТУРБО подолго од 1 минута.
2.5 Максимална количина и време на матење
| Тип храна Тежина | Временаработа | Брзинаприспособување | |
| Малтоза 100g | |||
| Мед | 6 0 0 g(-7°C) | 15 с Турбо | |
| Пченично брашно 100 g |
2 Работење со апаратот
2.6 Матење на потпирачот

- При прицврстување на миксерот на куćiштето, внимавајте маталките и куките за месење да не се прикачени.
- Не ставајте ножеви, метални лажици, вилушки и слично во садот кога ракувате со апаратот.

Започнете од задниот дел на миксерот за да го поставите во ку́киштето.
- Ке слушнете кликнување.
Притиснете го копчето за отворање на капакот за да го подигнете куќиштето.
Ставете ги сostoјките во садот за матење. Поставете ја маталката/куката за месење со двојни засеци на малото придружно куќиште (5) и наместете ја маталката/куката за месење со еден засек на големото придружно куќиште (5).
Притиснете го копчето за отворање на капакот за да го затворите куќиштето надолу.
- Ке слушнете кликнување.
Ракувајте со апаратот.
Откако юе завршите со матење/месење, поставете ја брзината на „0“ и исключете го апаратот од струја. Притиснете го копчето за отворање на капакот за да го подигнете ку́киштето.
2 Работење со апаратот

- Максималното време на работење по употреба не треба да надмине 10 минути, потоа одморете соодветно време додека рачниот миксер / миксерот со сад се лади помеју два последователни циклуси. При месење тесто од квасец, предлагаме брзината прво да биде мала, а потоа да се користи голема брзина за да постигнете најдобри резултати.

Фатете ги маталките или куките за месење со една рака и притиснете го копчето за откачување на додатоците.
Притиснете го копчето за откачување на миксерот за да го извадите миксерот.
2 Работење со апаратот

- За подобри резултати, користете го за смеси од најмалку 200 мл.
- Маталките се за матење белки од јајца или матење други течности. Куките за месење се за месење тесто Маталките се за матење белки од јајца или матење други течности. Куките за месење се за месење тесто.
- Маталки и куки за месење, она со запчаник може да се вметне само во отворот со слика, а другото може да се вметне само во другиот отвор. Двете маталки и двете куки за месење не можат да се вметнат обратно.
4 Чистење и одржување
4.1 Чистење

Не користете бензин, растворувачи, абразивни средства за чистење, метални предмети или тврди четки кога го чистите апаратот.

Исклучете го апаратот и извадете го приклучокот од штекерот на сидот. Оставете го апаратот целосно да се олади. Користете влажна и мека крпа за чистење на надворешната површина од апаратот и потпирачот.
Ставете малку течност за миење садови и топла вода за да ги исчистите маталките (6), куките за месење (7) и садот. Потоа темелно исушете ги сите делови. Маталките и куките за месење тесто може да се стават во машина за миење садови.

Не ставајте го апаратот или кабелот за напојување во вода или други течности и не ставајте ги под млаз вода.

- Маталките и куките за месење тесто може да се стават во машина за миење садови.
- Пред да го користите уредот после чистење, исушете ги сите делови внимателно со мека крпа.
4 Чистење и одржување
4.2 Складирање
- Ако немате намера да го користите апаратот подолго време, внимателно складирајте го.
- Исключете го штекерот на апаратот пред да го приберте.
- Складирајте го апаратот на ладно и суво место.
- Складирајте го апаратот и неговиот електричен кабел подалеку од дофат на деца.
- Чувајте го кабелот за напојување како на сликата подолу.

- За време на транспортот и испораката, носете го апаратот во неговата оригинална амбалажа. Амбалажата го штити апаратот од физички оштетувања.
- Не ставајте тешки работи врз апаратот или врз амбалажата во која е спакуван. Така апаратот може да се оштети.
- Ако апаратот падне, можеби нема да работи или ње има трајни оштетувања.