BEKO HBA81762BX - Блендер

HBA81762BX - Блендер BEKO - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот HBA81762BX BEKO во PDF формат.

📄 246 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice BEKO HBA81762BX - page 165
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BEKO

Модел : HBA81762BX

Категорија : Блендер

Преземете ги упатствата за вашиот Блендер во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник HBA81762BX - BEKO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. HBA81762BX на марката BEKO.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК HBA81762BX BEKO

  • Nëse pajisja bie, pajisja mund të mos funksionojë ose mund të ndodhë dëmtim i përhershëm.Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство! Почитуван кориснику, Ви благодариме што избравте производ на BEKO. Би сакале добро да Ви користи овој квалитетен апарат, кој е произведен според најнова технологија. Ве молиме добро прочитајте го ова упатство и другите приложени документи пред да го користите апаратот и чувајте ги во случај да Ви затребаат. Ако му го дадете апаратот на некој друг, дајте му го и ова упатство. Применете ги сите предупредувања и информации дадени во упатството и следете ги упатствата. Симболи и нивното значење Во ова упатство се користат следниве симболи:

Важни информации и препораки во врска со користењето на апаратот.

Предупредувања за физички повреди или материјални штети. Соодветен за контакт со храна.Не потопувајте го апаратот, електричниот кабел или приклучокот во вода или во некоја друга течност.Има заштита од електричен удар166 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина Овој дел содржи упатства за безбедноста за да се спречат опасности што можат да водат до физички повреди или до оштетување на материјалниот имот. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе изгуби важност.

1.1 Општа безбедност

Овој апарат е во согласност со меѓународните стандарди за безбедност.

Овој апарат може да го користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или не се доволно искусни и упатени, но само ако се под нечиј надзор или ако се запознаени со упатствата во врска со безбедното користење на апаратот и со опасностите што се вклучени притоа. Децата не смеат да си играат со овој апарат.

Овој апарат не смеат да го користат167 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина

Апаратот и неговиот електричен кабел чувајте ги вон дофат на деца.

Не го користете апаратот ако електричниот кабел, самиот апарат или неговото сечило се оштетени. Јавете се во овластениот сервис.

Користете ги само оригиналните делови или деловите што ги препорачува произведувачот.

Не го расклопувајте апаратот.

Електричната мрежа треба да биде во склад со информациите наведени на ознаката со типот на апаратот.

Апаратот не смее да се користи со продолжителен кабел.

Не го вадете приклучокот на апаратот од штекер влечејќи го кабелот.

Кога апаратот не е под нечиј надзор, пред да ги ставате/вадите додатоците или пред да го чистите, почекајте168 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина подвижните делови да престанат да се движат и извадете го од штекер електричниот кабел на апаратот.

Не го допирајте приклучокот на апаратот додека рацете Ви се влажни

Не го користете апаратот за топли

Користете го апаратот само со гумената подлога и стаклениот сад што се приложени со него.

Не ракувајте со апаратот додека садот

За да не се оштетат сечилата и апаратот, отстранете ги коските и семките од храната.

Апаратот не е погоден за суви или тврди прехрамбени продукти кои може за кратко време да ги отапат сечилата.

Следете ги сите предупредувања за да не се повредите поради погрешна169 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина употреба на апаратот.

Може да дојде до сериозни повреди поради погрешна употреба кога се празни садот, кога се чисти и кога се допира сечилото за дробење со голи раце. Внимателно ракувајте со сечилото и трудете се да го држите само за пластичниот дел.

По чистењето, исушете го апаратот и сите негови делови пред да го поврзете со струја и пред да ги ставите неговие компоненти.

Не го потопувајте апаратот, електричниот кабел или приклучокот во вода или во некоја друга течност.

Не ракувајте со апаратот или со неговите компоненти над или во близина на жешки површини и не го ставајте врз такви површини.

Ако ги чувате оригиналните материјали од амбалажата, нека бидат вон дофат на деца.170 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина

Усогласеност со директивата за WEEE за фрлање на производот: Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за WEEE (2012/19/ EU). Овој производ го носи симболот за класификација за начинот на фрлање на електрична и електронска опрема (WEEE). Овој симбол покажува дека овој производ не треба да се фрла со другиот отпад од домаќинството откако ќе престане да се користи. Искористениот уред треба да се врати во официјален пункт за собирање на електрични и електронски уреди за рециклирање. За да ги најдете овие системи за собирање отпад, контактирајте ги Вашите локални власти или малопродажното место од каде е купен производот. Секое домаќинство има важна улога во враќањето и рециклирањето на стари уреди. Правилното отстранување на искористените уреди помага во заштитата од можни негативни последици за животната средина и здравјето на луѓето.

1.3 Усогласеност со директивата за ризик

од опасни материи Производот што го купивте е усогласен со директивата на ЕУ за ризик од опасни материи (2011/65/EU). Не користи штетни и забранети материјали коишто се посочени во директивата.171 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба 1 Важниупатствазабезбедноста иживотнатасредина

1.4 Информации за амбалажата

Амбалажата на овој производ е направена од рециклирачки материјали и во склад со државните закони. Не го фрлајте отпадот од амбалажата заедно со домашниот отпад или други отпадоци, туку на собирни места за амбалажа одредени од локалните власти.

1.5 Како да заштедите енергија

При употребата придржувајте се за временските периоди што се препорачани во упатството. По употребата извадете го приклучокот од штекерот.1

12Вредностите што се наведени на апаратот или во придружните документи се лабораториски податоци во склад со соодветните стандарди. Овие вредности може да бидат различни во зависност од употребата и условите во околината.

1. Копче за приспособување на брзината

6. Поклопец за дробење

7. Држач на маталката

9. Сечило за дробење

12. Сечило за дробење

13. Нелизгава подлога на садот

Технички податоци Напон: 220-240 V

50-60 Hz Моќност: 750 W Го задржуваме правото да вршиме промени во техничките карактеристики и во дизајнот.

2 Вашиот рачен блендер174 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

  • Видете ја табелата за времето на блендирање и максималните количества Додатоци Состојки Време на

4 белки од јајца 180 сек.

  • Исчистете ги деловите на апаратот пред да го користите прв пат (видете 3.1).
  • Користете го апаратот во исправена положба на цврста, рамна, чиста, сува површина што не се лизга.

Работење со апаратот

Овој апарат е наменет само за домашна употреба и не е погоден за професионална употреба. Овој апарат е наменет за дробење и матење само на мали количества цврста храна.

3.2 Максимални количества и време на175 / MK

Рачен блендер / Упатство за употреба

Работење со апаратот

  • Може да го користите с додека не заврши целиот процес со тоа што ќе почекате неколку секунди пред секое блендирање пократко од 10 секунди.

3.3 Мешање и дробење со сечило за

Прикачете го сечилото за дробење (12) на куќиштето со моторот (4) на тој начин што ќе го свртите крајот на куќиштето (4) “” спротивно на стрелките на часовникот.Ставете ги состојките (мали парчиња) што треба да се блендираат во мерилката (10) или во садот што ќе го користите и ставете го сечилото (12) во садот.Приклучете го апаратот во штекер. Притиснете го копчето за вклучување (2) и работете со блендерот. Потоа приспособете ја брзината на тој начин што ќе го вклучите копчето за брзина (1).176 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Кога ќе завршите со блендирање, ослободете го копчето за вклучување (2). Извадете го приклучокот од штекер. Почекајте блендерот целосно да престане со работа.Свртете го сечилото за дробење (12) во правец на стрелките на часовникот “ ” за да го откачите од куќиштето (4).

  • Може да ја зголемите брзината со вртење на копчето за (1) чекор по чекор.
  • Почнете да ги мешате состојките со пониска брзина. Ако почнете со повисока брзина, храната може да се распрска.
  • Храната подобро ќе се изблендира ако правите лесни кружни движења со апаратот додека работите со него.

Не ги допирајте сечилата со голи раце.

Работење со апаратот177 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Работење со апаратот

Садот за дробење (8) и нелизгавата основа (11) ставете ги на рамна површина.Сечилото за дробење (9) наместете го на фиксната оска во садот за дробење.Ставете ги состојките во садот за дробење (8).

Не работете со апаратот ако капакот за дробење (6) не е добро наместен.178 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

  • Немојте да дробите многу тврди состојки како што се зрна кафе, мраз, кокосов орев, житарки или коски. Отстранете ги дршките од растенијата, лупушките од оревите, како и коските, жилите и ’рскавицата од месото.
  • Исечете ја храната на мали парчиња.
  • Секогаш држете го садот за дробење со едната рака за да не се преврти при блендирањето.
  • Не го користете апаратот подолго од 10 секунди нон-стоп.
  • Притискајте го копчето за вклучување (2) на интервали од 10 секунди за да постигнете најдобри резултати.

Работење со апаратот179 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Работење со апаратот

Ставете го капакот за дробење (6) врз садот за дробење (8). – Проверете дали јазичињата на капакот (6) се добро прилегнати на садот.Ставете го куќиштето (4) на капакот за дробење (6). – Проверете дали куќиштето (4) е добро прицврстено на капакот за дробење. Приклучете го апаратот во штекер. Притиснете го копчето за вклучување (2) и работете со блендерот. Потоа приспособете ја брзината вртејќи ги копчињата за брзина (1).

  • Бидете внимателни кога го ставате сечилото за дробење (9) бидејќи е многу
  • Не го допирајте сечилото за дробење (9) со голи раце.180 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Работење со апаратот

Додатокот за матење (5) може да го користите за матење кремови и јајца.

Нежно ставете ги врвовите на додатокот за матење (5) во садот за матење (7). Прицврстете го држачот на маталката (7) за куќиштето (4) вртејќи го спротивно на стрелките на часовникот “ ”.Ставете ги состојките што сакате да ги изматите во мерилката (10) или во сличен сад и приклучете во штекер.181 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Работење со апаратот

го копчето за вклучување (2) и работете со блендерот. Потоа приспособете ја брзината на тој начин што ќе го вклучите копчето за брзина (1). Почнете со матење. Кога ќе завршите, исклучете од штекер. Извадете го

од садот за матење (7) вртејќи го во правец на стрелките на часовникот “ ”. Нежно извадете ги врвовите на додатокот за матење (5) од држачот за матење (7).182 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

  • Не користете бензин, растворувачи, абразивни средства за чистење, метални предмети или тврди четки кога го чистите
  • Не ги допирајте сечилата за дробење (9) со голи раце. Сечилата се многу остри. Употребете четка!
  • Не го потопувајте куќиштето (4) или електричниот кабел во вода или во други течности и никогаш не ги ставајте под млаз
  • Не ги мијте сечилото за дробење и држачот за матење во машина за миење садови.
  • Не го потопувајте внатрешниот дел на сечилото за дробење, куќиштето (4) или електричниот кабел во вода или во други течности.183 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба

Чистење и одржување Пред да го чистите апаратот, исклучете го од штекер. Проверете дали сите компоненти на апаратот сосема престанале да работат. Избришете го куќиштето (4) на апаратот со влажна

употребата на апаратот, измијте ги мерилката (10), капакот за дробење (6), садот за дробење (8), маталката (5) и држачот на маталката (7) со топла, насапунета

Целосно исушете ги додатоците.

  • Ако немате намера да го користите апаратот подолго време, внимателно складирајте го.
  • Пред да го складирате апаратот, исклучете го од
  • Чувајте го апаратот на ладно и суво место.
  • Апаратот и неговиот кабел чувајте ги вон дофат на деца.184 / MK Рачен блендер / Упатство за употреба
  • За време на транспортот и испораката, носете го апаратот во неговата оригинална амбалажа. Амбалажата го штити апаратот од физички оштетувања.
  • Не ставајте тешки работи врз апаратот или врз амбалажата во која е спакуван. Така апаратот може да се оштети.