EOA5220AOR - EOA5220AOR - Iebūvējamā krāsns ELECTROLUX - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Iebūvējamā krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu EOA5220AOR - EOA5220AOR - ELECTROLUX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. EOA5220AOR - EOA5220AOR zīmola ELECTROLUX.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX
EOA5220AOR LV Lietošanas instrukcija | Cepeškrāsns
Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai: saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju: www.electrolux.com/support reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai: www.registerelectrolux.com iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes. Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija Izmaiņu tiesības rezervētas. SATURS
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un neaizsargātu personu drošība
- Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērniem no līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
- Mazi bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci.
- Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā pienācīgā veidā.
- UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas laikā sakarst. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, kad tā tiek lietota vai atdziest.
- Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
- Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
- Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai.
- Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas apstākļos un telpās.
- Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos, pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo) mājsaimniecības lietošanas intensitāti.
- Ierīces uzstādīšanu un vada nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. LATVIEŠU
- Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas.
- Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, tas jānomaina ražotājam, pilnvarotam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam.
- UZMANĪBU: Pirms spuldzes nomaiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, lai izvairītos no strāvas trieciena iespējamības.
- UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem un ierīces iekšienes virsmai.
- Vienmēr izmantojiet cimdus, lai izņemtu vai ievietotu papildpiederumus vai gatavošanas traukus.
- Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet nost no sānu sienām plauktu balsta priekšpusi, un tad aizmugurējo daļu. Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.
- Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju.
- Plīts virsmas stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
Noņemiet visu iesaiņojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus. Nevelciet ierīci aiz roktura. Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, ka būs iespējams brīvi atvērt tās durvis. Ierīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības padevi. Skapīša minimālais aug‐ stums (skapīša zem darba virsmas minimālais aug‐ stums) 590 (600) mm Skapīša platums 560 mm Skapīša dziļums 550 (550) mm
Ierīces priekšpuses aug‐ stums 594 mm Ierīces aizmugures aug‐ stums 576 mm Ierīces priekšpuses pla‐ tums 595 mm Ierīces aizmugures platums 559 mm Ierīces dziļums 569 mm Ierīces iebūvēšanas dzi‐ ļums 548 mm Ierīces dziļums ar atvērtām durvīm 1022 mm Ventilācijas atveres mini‐ mālais izmērs. Atvere apakšējā aizmugurējā daļā 560x20 mm Strāvas kabeļa garums. Kabelis tiek novietots aiz‐ mugurējā labajā stūrī 1500 mm Montāžas skrūves 4x25 mm
2.2 Elektrotīkla savienojums
Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīcei jābūt iezemētai. Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm vai nišu zem ierīces vai atrasties to tuvumā, it īpaši, ja tā darbojas vai durvis ir karstas. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji. Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu. Uzstādīšanai un nomaiņai Eiropā piemēro‐ tie kabeļu veidi: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Kabeļa dati ir norādīti Tehnisko datu plāksnītes kopjaudas sadaļā. Tāpat jūs varat aplūkot tabulu: Kopējā jauda (W) Vada šķērsgriezums (mm²) maksimāli 1380 3x0.75 maksimāli 2300 3x1 maksimāli 3680 3x1.5 Zemējuma vadam (zaļas/dzeltenas krāsas kabelis) jābūt par 2 cm garākam nekā brūnajam fāzes un zilajam neitrālajiem kabeļiem.
Nemainiet šī produkta specifikāciju. Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas atveres nav nosprostotas. LATVIEŠU
Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības. Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Ievērojiet piesardzību, atverot ierīces durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt karsta gaisa izplūšana. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni. Nepielietojiet spiedienu uz cepeškrāsns durvīm. Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu. Atveriet ierīces durvis piesardzīgi. Izmantojot sastāvdaļas, kas satur spirtu, var rasties spirta tvaiku un gaisa maisījums. Neļaujiet dzirkstelēm vai atvērtai liesmai nonākt saskarē ar ierīci, kad atverat durvis. Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks.
Lai novērstu emaljas bojājumus vai krāsas maiņu: – neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces grīdas. – nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas; – nelejiet ūdeni karstā ierīcē. – neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām. – ievērojiet piesardzību, izņemot vai ievietojot papildaprīkojumu. Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. Mitrām kūkām izmantojot dziļo pannu. Augļu sulas var radīt paliekošus traipus. Vienmēr gatavojiet pārtiku ar aizvērtām ierīces durvīm. Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa (piemēram, aiz durvīm), pārliecinieties, ka ierīces darbības laikā šīs durvis nekad nav aizvērtas. Aiz aizvērta mēbeļu paneļa var uzkrāties siltums un mitrums un attiecīgi izraisīt ierīces, iebūvētās mēbeles vai grīdas bojājumus. Neaizveriet mēbeļu
LATVIEŠU paneli līdz ierīce pēc lietošanas nav pilnīgi atdzisusi.
2.4 Aprūpe un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst. Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas! Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma. Netīriet katalītisko emaljas pārklājumu ar mazgāšanas līdzekļiem.
2.5 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku.
Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam. Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir G. Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes.
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
BRĪDINĀJUMS! Sazinieties ar vietējās pašvaldības iestādēm, lai noskaidrotu, kā utilizēt ierīci. Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu sevi iesprostot ierīcē. Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
3.2 Ierīces nostiprināšana pie
4.1 Vispārējs pārskats
Vadības panelis Elektropadeves lampa / simbols Karsēšanas funkciju pārslēgs Analogais taimeris Vadības regulators (temperatūrai) Temperatūras indikators/simbols Sildelements Lampa Ventilators Plaukta atbalsts, izņemams Plauktu līmeņi
Restots plaukts Gatavošanas traukiem, kūku formām, cepešiem. Cepamā Paplāte Kūkām un biskvītiem. Grila/cepamā panna
Paredzēts(-a) apbrūnināšanai un cepšanai vai kā paliktnis tauku savākšanai. Teleskopiskās vadotnes Izmantojot teleskopiskās vadotnes, jūs varat ērtāk ievietot cepeškrāsnī un izņemt no tās paplātes.
5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Pirms pirmās lietošanas
Iepriekšējas karsēšanas laikā no cepeškrāsns var izdalīties aromāts un dūmi. Nodrošiniet telpā ventilāciju.
Cepeškrāsns tīrīšana Uzsildiet tukšu cepeškrāsni LATVIEŠU
Izņemiet no cepeškrāsns visus piederumus un iz‐ ņemamos plauktu balstus. Tīriet cepeškrāsni un piederumus tikai ar mikro‐ šķiedras drānu, siltu ūdeni un maigu tīrīšanas līdz‐ ekli.
Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Ievietojiet cepeškrāsnī piederumus un izņemamos plauktu balstus.
6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Karsēšanas funkcija
6.1 Iestatīšana: Karsēšanas funkcija
Pagrieziet karsēšanas funkciju pārslē‐ gu, lai izvēlētos karsēšanas funkciju.
Pagrieziet vadības pārslēgu, lai izvēlē‐ tos temperatūru.
Kad gatavošana ir pabeigta, pagrieziet pārslēgus izslēgtā stāvoklī, lai izslēgtu cepeškrāsni.
6.2 Karsēšanas funkcijas
Karsēšanas funkcija Lietošana Ventil. kars. ar mi‐ trumu Apakškarsēšana Plānu produktu grilēšanai un maizes grauzdēšanai. Grils Ātrā grilēšana Apgaismojuma ieslēgšanai. Apgaismojums (lampa) Ēdiena vienlaicīgai cepšanai un kaltēšanai līdz pat trīs plauktu lī‐ menī. Karsēšana ar ven‐ Iestatiet par 20–40 °C zemāku tilatoru temperatūru nekā Tradicionālā gatavošana. LATVIEŠU Plānu produktu grilēšanai lielā daudzumā un maizes grauzdē‐ šanai. Lielākus cepeša gabalu un māj‐ putnu gaļas ar kauliem cepšanai vienā plaukta līmenī. Sacepumu Infratermiskā grilē‐ pagatavošana un apbrūnināša‐ šana na. Picas funkcija Picas cepšanai. Kārtīgai apbrū‐ nināšanai, lai padarītu kraukšķī‐ gu apakšu. Iestatiet temperatūru 230 °C. Ēdiena gatavošana un cepšana viena plaukta līmenī. Tradicionālā gata‐ vošana
Šī funkcija ir paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā. Iz‐ mantojot šo funkciju, temperatū‐ ra cepeškrāsns iekšpusē var atšķirties no iestatītās tempera‐ tūras. Sildīšanas jaudu var sa‐ mazināt. Plašāka informācija pieejama nodaļā “Ikdienas lieto‐ šana” sniegtajās piezīmēs par: Ventil. kars. ar mitrumu. Kūku ar kraukšķīgu pamatni cep‐ šanai un pārtikas konservēšanai. Cepeškrāsns ir izslēgta. Izslēgts stāvoklis Lietošana
6.3 Ieslēgtas piezīmes. Ventil. kars.
ar mitrumu un cepeškrāsns darbotos ar vislielāko iespējamo energoefektivitāti. Šī funkcija tika izmantota, lai atbilstu energoefektivitātes klases un ekodizaina prasībām (saskaņā ar standartu EU 65/2014 un EU 66/2014). Pārbaudes saskaņā ar: Gatavošanas norādījumus skatiet sadaļā “Ieteikumi un padomi”, Ventil. kars. ar mitrumu. Vispārīgus elektroenerģijas taupīšanas ieteikumus skatiet nodaļas “Energoefektivitāte” sadaļā “Elektroenerģijas taupīšana”.
Cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām cepšanas laikā, lai funkcija netiktu pārtraukta
7. PULKSTEŅA FUNKCIJAS
7.1 Pulksteņa taimeris
A. Pulksteņa iestatījumu lodziņš B. Iestatīšanas regulators
7.2 Kā iestatīt: Diennakts laiks
Iestatīt diennakts laiku.
Nospiediet un pagrieziet iestatījumu pārslēgu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai iestatītu laiku. Ļaujiet iestatījumu pārslēgam atgriezties sākotnējā po‐ zīcijā vai arī uzmanīgi pavelciet to atpakaļ. Negrieziet iestatījumu pārslēgu pulksteņa rādītāja virzienā.
7.3 Kā iestatīt: Gatavošanas beigas
Lai iestatītu izslēgšanās laiku. Maksimālais laiks, kuru var iestatīt, ir 180 minūtes.
Iestatiet cepeškrāsns funkciju un temperatūru. Pagrieziet iestatījumu pārslēgu pretēji pulksteņa rādītā‐ ja virzienam, līdz pulksteņa iestatījumu lodziņā redzams izvēlētais izslēgšanās laiks. Pēc iestatītā laika atskan skaņas signāls un cepeškrāsns izslēdzas. LATVIEŠU
Pagrieziet iestatījumu pārslēgu pretēji pulksteņa rādītā‐ ja virzienam, līdz pulksteņa iestatījumu lodziņā re‐ dzams: Lai izslēgtu funkciju, pagrieziet iestatījumu pārslēgu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, līdz pulksteņa ies‐
tatījumu lodziņā redzams:
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Augstā mala ap plauktu neļauj ēdiena gatavošanas traukiem noslīdēt no plaukta.
8.1 Papildpiederumu ievietošana
Neliela iedobe augšpusē palielina drošību. Šīs iedobes arī palīdz novērst sasvēršanos. Restots plaukts: Iebīdiet plauktu starp cepeškrāsns līmeņa vadot‐ nes stieņiem tā, lai kājiņas būtu vērstas uz leju. Cepamā Paplāte / Cepamā panna: Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbalsta rež‐ ģa vadotnēm.
8.2 Teleskopisko vadotņu
izmantošana Neeļļojiet teleskopiskās vadotnes.
izvelciet labo un kreiso teleskopisko va‐ dotni. LATVIEŠU Pirms cepeškrāsns durvju aizvēršanas pārbaudiet, vai teleskopiskās vadotnes ir pilnībā iebīdītas cepeškrāsnī.
Uzlieciet restoto plauktu uz teleskopi‐ skajām vadotnēm un uzmanīgi iebīdiet cepeškrāsnī.
9.1 Dzesēšanas ventilators
9.2 Drošības termostats
Ierīces darbības laikā dzesēšanas ventilators automātiski uztur ierīces virsmas vēsas. Izslēdzot ierīci, dzesēšanas ventilators var turpināt darboties, līdz ierīce būs atdzisusi. Nepareiza cepeškrāsns lietošana vai bojāti komponenti var izraisīt bīstamu pārkaršanu. Lai to novērstu, cepeškrāsnij ir drošības termostats, kas pārtrauc strāvas padevi. Cepeškrāsns atkal ieslēdzas automātiski, kad temperatūra pazeminās.
10. IETEIKUMI UN PADOMI
Skatiet sadaļu "Drošība".
10.1 Gatavošanas ieteikumi
Cepeškrāsnij ir pieci plauktu līmeņi. Skaitiet cepšanas pozīcijas no cepeškrāsns apakšas. Jūsu cepeškrāsns cepšanas un sautēšanas funkcijas var atšķirties no jūsu iepriekšējās cepeškrāsns funkcijām. Kūku cepšana Neatveriet cepeškrāsns durvis ātrāk kā 3/4 laika pirms iestatītā gatavošanas laika beigām. Ja vēlaties izmantot divas cepamās paplātes vienlaikus, raugieties, lai starp tām būtu viens tukšs plaukta līmenis. Funkcija Tradicionālā gatavošana ar noklusējuma temperatūru ir ideāli piemērota maizes cepšanai. Gaļas un zivju gatavošana Taukvielām ļoti bagātiem ēdieniem izmantojiet dziļu pannu, lai novērstu neiztīrāmu traipu rašanos cepeškrāsnī. Ļaujiet gaļai atpūsties aptuveni 15 minūtes pirms tās sagriešanas, lai no tās neiztecētu sulas. Lai novērstu pārmērīgu dūmošanu cepeškrāsnī cepeša pagatavošanas laikā, ielejiet dziļajā pannā mazliet ūdens. Lai novērstu dūmu kondensāciju, pievienojiet ūdeni ik reiz, kad tas ir izgarojis. Gatavošanas laiki Gatavošanas laiki ir atkarīgi no ēdiena veida, tā konsistences un daudzuma. Sākotnēji gatavošanas laikā sekojiet līdzi rezultātiem. Piemeklējiet saviem gatavošanas traukiem, receptēm un ēdiena daudzumam vispiemērotākos iestatījumus (karsēšanas iestatījums, gatavošanas laiks utt.), izmantojot šo ierīci. LATVIEŠU
Lietojiet tumšas krāsas un neatstarojošas formas un traukus. Tiem ir labāka siltuma absorbēšanas spēja nekā gaišas krāsas un atstarojošiem traukiem. Picas panna Podiņi Cepšanas trauks Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs Tumša, neatstarojoša 26 cm diametrs Keramika 8 cm diametrs, 5 cm augstums Augļu pīrāga forma Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs
10.3 Ventil. kars. ar mitrumu
Labāka rezultāta gūšanai ievērojiet laikus, kas uzskaitīti tabulā. (°C) (min.) Smalkmaizītes, 12 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Maizītes, 9 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Pica, saldēta, 0,35 kg restots plaukts
Saldā rulete cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Šok. kēkss ar riek‐ stiem cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Suflē, 6 gabali keramikas ramekini uz restotā plaukta
Biskvītkūkas pīrāga pamatne forma ar līdzenu pamatni uz restotā plaukta
Biskvītkūka ar pildīju‐
sacepuma forma uz restotā plaukta
Vārīta zivs, 0,3 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Vesela zivs, 0,2 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Zivs fileja, 0,3 kg picas paplāte uz restotā plauk‐ 170
Vārīta gaļa, 0,25 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
(°C) (min.) Šašliks, 0,5 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Cepumi, 16 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Makarūni, 20 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Mufini, 12 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Sāļā mīkla, 16 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Smilšu mīklas cepu‐ mi, 20 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Tartletes, 8 gabali cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Dārzeņi, vārīti, 0,4 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
Veģetārā omlete picas paplāte uz restotā plauk‐ 180
Vidusjūras dārzeņi, 0,7 kg cepamā paplāte vai dziļā pan‐
10.4 Informācija pārbaudes iestādēm
Pārbaudes saskaņā ar standartu IEC 60350-1. ( °C) (min) Kūciņas, 20 Tradicionālā paplātē gatavošana Cepamā Pa‐ plāte
Kūciņas, 20 Karsēšana ar paplātē ventilatoru Cepamā Pa‐ plāte
Kūciņas, 20 Karsēšana ar paplātē ventilatoru Cepamā Pa‐ plāte 2 un 4
Ābolu pī‐ rāgs, 2 veidnes Ø20 cm Tradicionālā gatavošana Restots plaukts
Ābolu pī‐ rāgs, 2 veidnes Ø20 cm Karsēšana ar ventilatoru Restots plaukts
( °C) (min) Biskvītkūka Tradicionālā bez tau‐ gatavošana kvielām, kūkas veid‐ ne Ø 26 cm Restots plaukts
Iepriekš uzsildiet ce‐ peškrāsni 10 min. Biskvītkūka Karsēšana ar bez tau‐ ventilatoru kvielām, kūkas veid‐ ne Ø 26 cm Restots plaukts
Iepriekš uzsildiet ce‐ peškrāsni 10 min. Biskvītkūka Karsēšana ar bez tau‐ ventilatoru kvielām, kūkas veid‐ ne Ø 26 cm Restots plaukts 2 un 4
Iepriekš uzsildiet ce‐ peškrāsni 10 min. Smilšu mīk‐ Karsēšana ar ventilatoru Cepamā Pa‐ plāte
Smilšu mīk‐ Karsēšana ar ventilatoru Cepamā Pa‐ plāte 2 un 4
Smilšu mīk‐ Tradicionālā gatavošana Cepamā Pa‐ plāte
Novietojiet restoto plauktu cepeškrāsns ceturtajā līmenī, bet dziļo cepešpannu — trešajā līmenī. Kad pa‐ gājusi puse no gatavo‐ šanai atvēlētā laika, apgrieziet to uz otru pusi. Iepriekš uzsildiet ce‐ peškrāsni 10 min.
11. APRŪPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Piezīmes par tīrīšanu
Tīriet ierīces priekšdaļu tikai ar mikrošķiedras drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Notīriet un pārbaudiet durvju blīvi ap cepeškrāsns ietvaru. Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas šķīdumu. Traipu tīrīšanai izmantojiet saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Neklājiet to uz katalītiskajām virs‐ Tīrīšanas līdzekļi mām. Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tauku vai citu pārtikas palieku uz‐ krāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Lietošana ikdie‐
Ierīces iekšpusē un uz stikla durvju paneļiem var uzkrāties kondensāts. Lai samazinātu kon‐ densāciju, pirms gatavošanas iepriekš uzkarsējiet ierīci 10 minūtes. Neuzglabājiet ēdienu ie‐ rīcē ilgāk par 20 minūtēm. Pēc katras lietošanas reizes nosusiniet ierīces iekšieni tikai ar mi‐ krošķiedras drānu. Tīriet visus papildpiederumus pēc katras lietošanas un ļaujiet tiem nožūt. Izmantojiet tikai mi‐ krošķiedras drānu, kura iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Nemazgājiet piederumus trauku mazgājamajā mašīnā. Papildpiederumi Netīriet piedegumdrošos piederumus ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai asiem priekšme‐ tiem.
11.2 Izņemšana. Plauktu balsti /
katalītiskie paneļi Izņemiet plauktu balstus / katalītiskos paneļus, lai iztīrītu cepeškrāsni.
Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest.
Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo daļu nost no sānu sienas. Turiet plaukta balsta aizmuguri un katalītisko paneli vietā. Katalītiskie paneļi nav piestiprināti cepeškrāsns sienām. Iz‐ ņemot plauktu balstus, tie var izkrist.
Pavelciet plauktu balstu aizmugurējo daļu nost no sānu sienas un izņemiet to.
Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot ie‐ priekšminētās darbības pretējā secī‐ bā. Teleskopiskās vadotnes atlikušajām tapām jābūt vērstiem uz priekšu.
11.3 Lietošana Katalītiskā tīrīšana
Cepeškrāsns iekšpusē atrodas katalītiskie paneļi. Katalītiskie paneļi katalīzes laikā uzsūc taukus.
Traipi vai krāsas maiņa uz katalītiskā pārklājuma neietekmē tīrīšanas kvalitāti. LATVIEŠU
Pirms katalītiskās tīrīšanas Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Izņemiet no cepeškrāsns visus pie‐ derumus. Notīriet cepeškrāsns iekšējo apakš‐ ējo virsmu un durvju stikla iekšpusi ar siltu ūdeni, mīkstu drānu un mai‐ gu trauku mazgāšanas līdzekli. Cepeškrāsns tīrīšana, izmantojot katalītisko tīrīšanu
Pēc tīrīšanas pagrieziet cepeškrāsns funkciju pārslēgu pozīcijā Izslēgts. Kad cepeškrāsns ir atdzisusi, iztī‐ riet tās iekšpusi ar mitru mīkstu drāniņu.
11.4 Izņemšana un uzstādīšana: Durvis
Cepeškrāsns durvīm ir divi stikla paneļi. Durvju un iekšējo stikla paneli var izņemt, lai notīrītu. Izlasiet visus “Durvju noņemšanas un uzstādīšanas” norādījumus pirms stikla paneļu izņemšanas. UZMANĪBU! Nelietojiet cepeškrāsni, ja tajā nav ielikti stikla paneļi.
Atveriet durvis līdz galam un turiet abas eņ‐ ģes.
Paceliet un velciet aizslēgus uz aizmuguri, līdz tie noklikšķ.
Aizveriet cepeškrāsns durvis pusatvērtā stā‐ voklī līdz pirmajai atvēršanas pozīcijai. Tad paceliet un pavelciet, lai izceltu ārā durvis.
Novietojiet durvis uz cietas virsmas, kas pār‐ klāta ar mīkstu drānu, tā, lai to ārpuse sa‐ skartos ar drānu.
Turiet durvju augšdaļā esošo apmali (B) no abām pusēm un bīdiet to iekšup vērstā vir‐ zienā, lai atbrīvotu spraudņa blīvi.
Turiet durvju stikla paneli aiz tā augšējās malas un uzmanīgi izvelciet to ārā. Pārlieci‐ nieties, lai stikls izslīdētu ārā no balsta pilnī‐ bā.
Notīriet stikla paneļus ar ūdeni un ziepēm. Uzmanīgi nosusiniet stikla paneļus. Nemazgājiet stikla paneļus trauku mazgājamajā mašīnā.
Pēc tīrīšanas uzstādiet stikla paneli un cepeškrāsns durvis. Ja durvis ir uzstādītas pareizi, aizverot aizslēgus, jūs dzirdēsiet klikšķi. Zonai ar apdruku jābūt vērstai uz durvju iekšpusi. Pēc ievietošanas pārliecinieties, vai stikla paneļa vietas, uz kurām atrodas drukātā teksta zonas, nav raupjas. Ja uzstādīta pareizi, durvju apmales stiprinājumi no‐ klikšķ. Pārliecinieties, ka uzstādāt iekšējo stikla paneli pareizi tā vietā.
11.5 Kā nomainīt: Lampa
Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai tauku atliekas nesadegtu uz lampas. BRĪDINĀJUMS! Elektrošoka risks. Lampa var būt karsta. LATVIEŠU
Pirms nomaināt lampu:
Izslēdziet cepeškrāsni. Uzgaidiet, līdz cepeškrāsns ir atdzisusi. Atslēdziet cepeškrāsni no elektrotīk‐ la. Ieklājiet uz tilpnes grīdas drānu. Aizmugures lampa
Pagrieziet stikla pārsegu, lai to izņemtu.
Notīriet stikla pārsegu.
Nomainiet cepeškrāsns spuldzi ar piemērotu 300 °C karstumizturīgu cepeškrāsns spuldzi.
Ievietojiet stikla pārsegu.
12. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Problēma Pārbaudiet, vai: Bojāta durvju blīve. Neizmantojiet cepeškrās‐ ni. Sazinieties ar pilnvaro‐ to servisa centru.
12.1 Kā rīkoties, ja...
Tabulā neiekļautu problēmu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Problēma Pārbaudiet, vai: Cepeškrāsns neuzsilst. Izdedzis drošinātājs. Gatavošanas laika beigas Iestatiet Gatavošanas lai‐ — nav iestatīts. ka beigas. Skatiet sadaļu “Pulksteņa funkcijas”. Nestrādā lampiņa. Spuldze ir izdegusi.
Ja nevarat rast risinājumu, sazinieties ar ierīces izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas uz ierīces iekšpuses priekšējā rāmja. Nenoņemiet ierīces iekšpusē esošo tehnisko datu plāksnīti. Ieteicams datus pierakstīt šeit: Modelis (MOD)
Izstrādājuma Nr. (PNC)
Sērijas numurs (S.N.)
14. ENERGOEFEKTIVITĀTE
14.1 Produkta informācija un produkta informācijas lapa
Piegādātāja nosaukums Electrolux Modeļa identifikācija EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 Energoefektivitātes indekss
Energoefektivitātes klase
Energopatēriņš pie standarta jaudas slodzes tradicionālajā režīmā 0.95kWh/ciklā Energopatēriņš pie standarta jaudas slodzes piespiedu ventilatora režīmā 0.81kWh/ciklā Kameru skaits
Siltuma avots Elektrība Skaļums 72l Cepeškrāsns veids Iebūvējama cepeškrāsns Svars EOA5220AOR 30.2kg EOA5220AOV 30.2kg IEC/EN 60350-1 — Elektroierīces gatavošanai mājsaimniecībā — 1. daļa: Plītis, cepeškrāsnis, tvaika cepeškrās‐ nis un grili — veiktspējas mērīšanas metodes.
14.2 Elektroenerģijas taupīšana
Ierīce aprīkota ar funkcijām, kas ļauj taupīt enerģiju, gatavojot ikdienā. Pārbaudiet, vai ierīces darbības laikā tās durvis ir pareizi aizvērtas. Gatavošanas laikā neviriniet ierīces durvis pārāk bieži. Raugieties, lai durvju blīve būtu tīra, un gādājiet, lai tā būtu labi nofiksēta savā pozīcijā. Izmantojiet metāla traukus, lai uzlabotu elektroenerģijas taupīšanu. Kad iespējams, nekarsējiet ierīci pirms gatavošanas. Uzturiet pēc iespējas īsākus pārtraukumus starp cepšanas reizēm, ja gatavojat vairākus ēdienus vienā piegājienā. Gatavošana ar ventilatoru Ja iespējams, elektroenerģijas taupīšanas nolūkā izmantojiet gatavošanas funkcijas. LATVIEŠU
Atlikušais siltums Ja gatavošanas ilgums pārsniedz 30 minūtes, samaziniet ierīces temperatūru līdz minimumam 3–10 minūtes pirms gatavošanas laika beigām. Ierīcē atlikušais siltums turpinās gatavot tajā ievietoto ēdienu. Izmantojiet atlikušo cepeškrāsns siltumu, lai uzsildītu ēdienu. Ēdiena siltuma uzturēšana Izvēlieties zemāko iespējamo temperatūras iestatījumu, lai izmantotu atlikušo siltumu un saglabātu ēdienu siltu. Ventil. kars. ar mitrumu Šī funkcija paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā.
15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Notice-Facile