EOC6P77WX - EOC6P77WX - Iebūvējamā krāsns ELECTROLUX - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX PDF formātā.

📄 556 lapas Latviešu LV 💬 AI jautājums
Notice ELECTROLUX EOC6P77WX  -  EOC6P77WX - page 233
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina ChatGPT
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : ELECTROLUX

Modelis : EOC6P77WX - EOC6P77WX

Kategorija : Iebūvējamā krāsns

Lejupielādējiet instrukcijas savam Iebūvējamā krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. EOC6P77WX - EOC6P77WX zīmola ELECTROLUX.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX

Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai: saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju: www.electrolux.com/support reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai: www.registerelectrolux.com iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas: www.electrolux.com/shop Lai saņemtu vairāk receptes, ieteikumus un traucējummeklēšanas padomus, lejupielādējiet lietotni My Electrolux Kitchen.

KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS

Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes. Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija Izmaiņu tiesības rezervētas. SATURS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.....................233

2.7 Iekšējais apgaismojums...............239

2.8 Serviss......................................... 239

1.1 Bērnu un neaizsargātu personu

3.2 Ierīces nostiprināšana pie virtuves

2.4 Aprūpe un tīrīšana........................238

4.1 Vispārējs pārskats....................... 241

2.5 Pirolītiskā tīrīšana.........................238

4.2 Papildpiederumi........................... 241

6.1 Sākotnējā tīrīšana........................ 243

12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA..................... 264

6.2 Sākotnējā uzkarsēšana............... 244

12.3 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ....................... 245

izmantošana...................................... 265

12.4 Tīrīšanas atgādinājums..............266

7.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana.245

12.5 Kā tīrīt? Ūdens tvertne............... 266

7.2 Karsēšanas funkcijas...................246

12.6 Izņemšana un uzstādīšana:

7.3 Ieslēgtas piezīmes. Ventilatora kars.

7.5 Gatavošanas palīgs iestatīšana... 248 13. PROBLĒMRISINĀŠANA....................... 270

8.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana....255

14.1 Produkta informācija un Produkta

9. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI....256

informācijas lapa*.............................. 272

14.2 Elektroenerģijas taupīšana........ 273

9.1 Papildpiederumu ievietošana.......256

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un neaizsargātu personu drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērniem no līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga. Mazi bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci un komplektācijā iekļautajām mobilajām ierīcēm My Electrolux Kitchen . Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā pienācīgā veidā. 233/556

UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas laikā sakarst. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, kad tā tiek lietota vai atdziest. Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.

1.2 Vispārīgā drošība

Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas apstākļos un telpās. Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos, pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo) mājsaimniecības lietošanas intensitāti. Ierīces uzstādīšanu un vada nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, tas jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam. UZMANĪBU: Pirms spuldzes nomaiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, lai izvairītos no strāvas trieciena iespējamības. UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem un ierīces iekšienes virsmai. Vienmēr izmantojiet cimdus, lai izņemtu vai ievietotu papildpiederumus vai gatavošanas traukus. Lietojiet tikai šai ierīcei paredzēto ēdiena sensoru (temperatūras sensoru). 234/556

Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet nost no sānu sienām plauktu balsta priekšpusi, un tad aizmugurējo daļu. Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju. Plīts virsmas stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. Pirms pirolītiskās tīrīšanas izņemiet piederumus no cepeškrāsns un noslaukiet izlijušās vielas.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.

Noņemiet visu iesaiņojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus. Nevelciet ierīci aiz roktura. Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, ka būs iespējams brīvi atvērt tās durvis. Ierīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības padevi. Skapīša minimālais augstums (skapīša zem darba virsmas minimālais augstums) 590 (600) mm Skapīša platums 560 mm Skapīša dziļums 550 (550) mm Ierīces priekšpuses augstums 594 mm Ierīces aizmugures augstums 576 mm Ierīces priekšpuses platums 595 mm Ierīces aizmugures platums 559 mm 235/556

Ierīces dziļums 569 mm Ierīces iebūvēšanas dziļums 548 mm Ierīces dziļums ar atvērtām durvīm 1022 mm Ventilācijas atveres minimālais izmērs. Atvere apakšējā aizmugurējā daļā 560x20 mm Strāvas kabeļa garums. Kabelis tiek novietots aiz‐ mugurējā labajā stūrī 1500 mm Montāžas skrūves 4x25 mm

2.2 Elektrotīkla savienojums

Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīcei jābūt iezemētai. Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm vai nišu zem ierīces vai atrasties to tuvumā, it īpaši, ja tā darbojas vai durvis ir karstas. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji. Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. Pilnībā aizveriet ierīces durvis pirms kontaktspraudņa ievietošanas elektrotīkla kontaktligzdā. Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu. Uzstādīšanai un nomaiņai Eiropā piemērotie kabeļu veidi: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 236/556

Kabeļa dati ir norādīti Tehnisko datu plāksnītes kopjaudas sadaļā. Tāpat jūs varat aplūkot tabulu: Kopējā jauda (W) Vada šķērsgriezums (mm²) maksimāli 1380 3x0.75 maksimāli 2300 3x1 maksimāli 3680 3x1.5 Zemējuma vadam (zaļas / dzeltenas krāsas kabelis) jābūt par 2 cm garākam nekā fāzes un neitrālajiem kabeļiem (zilas un brūnas krāsas kabeļi).

Nemainiet šī produkta specifikāciju. Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas atveres nav nosprostotas. Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības. Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Ievērojiet piesardzību, atverot ierīces durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt karsta gaisa izplūšana. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni. Nepielietojiet spiedienu uz cepeškrāsns durvīm. Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu. Atveriet ierīces durvis piesardzīgi. Izmantojot sastāvdaļas, kas satur spirtu, var rasties spirta tvaiku un gaisa maisījums. Neļaujiet dzirkstelēm vai atvērtai liesmai nonākt saskarē ar ierīci, kad atverat durvis. Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Neizpaudiet savu Wi-Fi paroli citām personām. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks.

Lai novērstu emaljas bojājumus vai krāsas maiņu: – neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces grīdas. – nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas; – nelejiet ūdeni karstā ierīcē. – neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām. – ievērojiet piesardzību, izņemot vai ievietojot papildaprīkojumu. Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. Mitrām kūkām izmantojot dziļo pannu. Augļu sulas var radīt paliekošus traipus. Vienmēr gatavojiet pārtiku ar aizvērtām ierīces durvīm. Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa (piemēram, aiz durvīm), pārliecinieties, ka ierīces darbības laikā šīs durvis nekad nav aizvērtas. Aiz aizvērta mēbeļu paneļa var uzkrāties 237/556

siltums un mitrums un attiecīgi izraisīt ierīces, iebūvētās mēbeles vai grīdas bojājumus. Neaizveriet mēbeļu paneli līdz ierīce pēc lietošanas nav pilnīgi atdzisusi.

2.4 Aprūpe un tīrīšana

BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.

Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst. Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas! Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma.

2.5 Pirolītiskā tīrīšana

BRĪDINĀJUMS! Savainojumu/aizdegšanās/ķīmisko izmešu (dūmu) risks pirolītiskajā režīmā.

Pirms pirolītiskās pašattīrīšanas funkcijas vai pirmās lietošanas reizes no cepeškrāsns iekšpuses jāizņem: – pārtikas atliekas, eļļas vai taukvielu noplūdes / nogulas. – visi izņemamie priekšmeti (tostarp, plaukti, sānu vadotnes u. tml.daļas, kas ietilpst ierīces komplektācijā), jo īpaši nepiedegošie katli, pannas, paplātes, piederumi, utt. Rūpīgi izlasiet visas norādes par pirolītisko tīrīšanu. Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei, kamēr darbojas pirolītiskā tīrīšana. Ierīce kļūst ļoti karsta, un no priekšējām dzesēšanas atverēm nāk karsts gaiss. Tā kā pirolītiskā tīrīšana notiek pie augstas temperatūras un var izraisīt dūmu veidošanos no ēdiena atliekām un konstrukciju materiāliem, to izmantojot tiek stingri ieteikts: – pirms un pēc pirolītiskās tīrīšanas nodrošināt labu ventilāciju. – nodrošināt labu ventilāciju ierīces pirmās lietošanas laikā un pēc tās, darbojoties ar maksimālo temperatūru. Atšķirībā no cilvēkiem, daži putni un rāpuļi var būt ļoti jutīgi pret potenciālajiem izgarojumiem, kuri veidojas ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tīrīšanas procesa laikā. – Nodrošināt, lai neviens mājdzīvnieks (īpaši putni) neatrastos ierīces tuvumā pirolīzes tīrīšanas laikā un pēc tās, un vispirms ieslēgt maksimālo temperatūru labi ventilētā telpā. Mazie mājdzīvnieki arī var būt ļoti jutīgi pret lokālām temperatūras izmaiņām ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tuvumā, kad ieslēgta pirolītiskā pašattīrīšanas programma. Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu pirolītiskās tīrīšanas laikā, tai sasniedzot augstu temperatūru, katlu, pannu, paplāšu, piederumu utt., nepiedegošās virsmas var tikt bojātas un var izdalīt nedaudz kaitīgus izgarojumus. Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu / gatavoto ēdienu palieku izdalītie izgarojumi, saskaņā ar aprakstu, nav kaitīgi cilvēkiem, tai skaitā bērniem un personām ar slimībām. 238/556

2.6 Gatavošana ar tvaiku

BRĪDINĀJUMS! Pastāv apdegumu un ierīces bojājumu risks.

Izplūstošais tvaiks var izraisīt apdegumus: – Gatavojot ar tvaiku, neveriet vaļā ierīces durvis. – Pēc gatavošanas ar tvaiku atveriet ierīces durvis piesardzīgi.

2.7 Iekšējais apgaismojums

BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku.

Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam. Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir G. Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes.

Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.

BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.

Sazinieties ar vietējās pašvaldības iestādēm, lai noskaidrotu, kā utilizēt ierīci. Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu sevi iesprostot ierīcē.

BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".

3.2 Ierīces nostiprināšana pie virtuves mēbelēm

4.1 Vispārējs pārskats

1 Vadības panelis 2 Karsēšanas funkciju pārslēgs 3 Displejs 4 Vadības regulators 5 Ūdens atvilktne 6 Sildelements 7 Termozondes kontaktligzda 8 Lampa 9 Ventilators 10 Plaukta atbalsts, izņemams 11 Novadcaurule 12 Ūdens izvades vārsts 13 Plauktu līmeņi 14 Tvaika pievads

Restots plaukts Gatavošanas traukiem, kūku formām, cepešiem. Cepamā Paplāte Kūkām un biskvītiem. Grila/cepamā panna Paredzēts(-a) apbrūnināšanai un cepšanai vai kā paliktnis tauku savākšanai. Termozonde Ēdiena gatavības pakāpes noteikšanai. Teleskopiskās vadotnes 241/556 IERĪCES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA Izmantojot teleskopiskās vadotnes, jūs varat ērtāk ievietot cepeškrāsnī un izņemt no tās paplātes.

5. IERĪCES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA

Lai lietotu ierīci, piespiediet regulatoru. Regulators izvirzās uz āru.

Vadības paneļa sensora taustiņi Tai‐ mers Ātrā uz‐ silšana Apgai‐ smo‐ jums (lam‐ pa) Termozon‐

Piespiediet Pagrieziet re‐ gulatoru Apstiprināt iestatījumu Atlasiet karsēšanas funkciju, lai ieslēgtu cepeškrāsni. Pagrieziet karsēšanas funkciju regulatoru pozīcijā izslēgts, lai izslēgtu cepeškrāsni. Kad karsēšanas funkcijas pārslēgtas pozīcijā Izslēgts, displejs darbojas gaidstāves režīmā. Gatavošanas laikā displejs attēlo iestatīto tem‐ peratūru, diennakts laiku un citas pieejamās ie‐ spējas. Displejs ar galvenajām funkcijām. 242/556

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

Displeja indikatori Bloķēšana Gatavošanas pa‐ līgs Tīrīšana Iestatījumi Ātrā uzsilšana Taimera in‐ dikatori: Wi-Fi indikators — mirgo, kad cepeškrāsnij var iz‐ veidot Wi-Fi savienojumu. Tālvadība indikators — cepeškrāsnij ir pieejama tālvadība. Wi-Fi savienojums ir ieslēgts. Tālvadība ir ieslēgta. Progresa josla — temperatūrai vai laikam. Kad cepeškrāsns sasniedz iestatīto temperatūru, josla visa deg sarkanā krāsā. Ūdens tvertnes indikatori Termozonde indikators

6. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".

6.1 Sākotnējā tīrīšana

Pirms pirmās lietošanas reizes iztīriet cepeškrāsni un iestatiet laiku: 00:00 Iestatiet laiku. Nospiediet

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

6.2 Sākotnējā uzkarsēšana

Iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas.

Izņemiet visus papildpiederumus un noņemamās plauktu balstus no cepeškrāsns.

Iestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 1 stundu.

Iestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 15 minūtes.

Iepriekšējas uzkarsēšanas laikā no cepeškrāsns var izdalīties aromāts un dūmi. Nodrošiniet telpā ventilāciju.

6.3 Bezvadu savienojums

Lai pievienotu nepieciešamo ierīci, veiciet turpmāko.

  • Bezvadu tīkls ar interneta savienojumu.
  • Bezvadu tīklam pieslēgta mobilā ierīce.

Lejupielādējiet mobilo lietotni My Electrolux Kitchen un izpildiet norādījumus turpmāka‐ jām darbībām.

Pagrieziet pārslēgu, lai atlasītu: Frekvence

Valstis, uz kurām attiecas Direktīva nr. 2014/53/ES: Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehijas Republika, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Igaunija, Islande, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Lihtenšteina, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Norvēģija, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Šveice, Turcija, Ungārija, Vācija, Ziemeļīrija, Zviedrija.

6.4 Programmatūras licences

Šajā izstrādājumā nodrošinātā programmatūra satur komponentus, kas balstīti bezmaksas un at‐ vērtā pirmkoda programmatūrā. Electrolux pateicas par atklātā pirmkoda programmatūras un ro‐ bottehnikas aprindu sniegto ieguldījumu šī projekta izstrādē. Lai piekļūtu pirmkodam, kura pamatā ir šie bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūras kom‐ ponenti, kuru licences nosacījumos ir noteikts publicēšanas pienākums, kā arī lai aplūkotu pilnu to autortiesību informāciju un piemērojamos licences nosacījumus, lūdzu apmeklējiet vietni http:// electrolux.opensoftwarerepository.com (mape NIU5).

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".

7.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana

Gatavošana ar tvaiku

Gatavošana ar tvaiku Nospiediet ūdens atvilkt‐ nes vāku, lai to atvērtu. Piepildiet ūdens atvilktni ar 900 ml ūdens. Ievietojiet ūdens atvilktni tās sākotnējā pozīcijā. Atlasiet tvaika karsēšanas funkciju. Iestatiet temperatū‐ ru.

7.2 Karsēšanas funkcijas

Standarta karsēšanas funkcijas Karsēšanas funk‐ cija Karsēšana ar ven‐ tilatoru Lietošana Ēdiena vienlaicīgai cepšanai un kaltēšanai līdz pat trīs plauktu līmenī. Ies‐ tatiet temperatūru par 20–40 °C zemāk nekā funkcijai Augš./Apakškarsē‐ šana. Ēdiena gatavošana un cepšana viena plaukta līmenī. Augš./Apakškarsē‐ šana Zems mitrums Šī funkcija ir piemērota gaļas, putnu gaļas, cepeškrāsns ēdienu un sautē‐ jumu terīnē pagatavošanai. Tvaika un karsēšanas kombinācija padara ga‐ ļu sulīgu un mīkstu, ar kraukšķīgu garoziņu. Picas cepšanai. Kārtīgai apbrūnināšanai, lai padarītu kraukšķīgu apakšu. Picas funkcija Kūku ar kraukšķīgu pamatni cepšanai un pārtikas konservēšanai. Apakškarsēšana 246/556

Karsēšanas funk‐ cija Lietošana Pusfabrikātu kraukšķīguma (piem., kartupeļi frī, kartupeļu daiviņas vai pil‐ dītas pankūciņas) panākšanai. Saldēta pārtika Ventilatora kars. ar mitrumu Šī funkcija ir paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā. Izmantojot šo funkciju, temperatūra cepeškrāsns iekšpusē var atšķirties no iestatītās temperatūras. Tiek izmantots atlikušais siltums. Sildīšanas jaudu var sa‐ mazināt. Plašāka informācija pieejama nodaļā “Ikdienas lietošana” snieg‐ tajās piezīmēs par: Ventilatora kars. ar mitrumu. Plānu produktu grilēšanai un maizes grauzdēšanai. Grils Lielākus cepeša gabalu un mājputnu gaļas ar kauliem cepšanai vienā plaukta līmenī. Sacepumu pagatavošana un apbrūnināšana. Infratermiskā grilē‐ šana Izvēlnes atvēršana: Gatavošanas palīgs, Tīrīšana, Iestatījumi. Izvēlne

7.3 Ieslēgtas piezīmes. Ventilatora kars. ar mitrumu

Šī funkcija tika izmantota, lai atbilstu energoefektivitātes klases un ekodizaina prasībām saskaņā ar standartu ES 65/2014 un ES 66/2014. Pārbaudes saskaņā ar standartu EN 60350-1. Cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām cepšanas laikā, lai funkcija netiktu pārtraukta un cepeškrāsns darbotos ar vislielāko iespējamo energoefektivitāti. Izmantojot šo funkciju, lampa automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm. Gatavošanas norādījumus skatiet sadaļā “Ieteikumi un padomi”, Ventilatora kars. ar mitrumu. Vispārīgus elektroenerģijas taupīšanas ieteikumus skatiet nodaļas “Energoefektivitāte” sadaļā “Elektroenerģijas taupīšana”.

Ūdens tvertnes indikators Tvertne ir pilna. Tvertne ir daļēji pilna. 247/556

Ūdens tvertnes indikators Tvertne ir tukša. Uzpildiet tvertni. Ja iepildīsiet tvertnē par daudz ūdens, drošības sistēma to novadīs atpakaļ cepeškrāsns pamatnes daļā. Notīriet ūdeni ar sūkli Iztukšojiet ūdens tvertni

lis Izslēdziet cepeškrāsni, atstājiet tās durvis atvērtas un uzgaidiet, līdz cepeškrāsns at‐ dziest.

lis. Pievienojiet novadcauruli (C) izvades vār‐ stam (A), izmantojot savienotāju (B).

lis. Raugieties, lai gals atrastos zemākā līmenī nekā A, un nospiediet B atkārtoti, lai savāk‐ tu atlikušo ūdeni.

lis Atvienojiet C un B un nosusiniet cepeškrās‐ ni ar mīkstu sūkli.

7.5 Gatavošanas palīgs iestatīšana

Katram ēdienam šajā apakšizvēlnē ir ieteikta funkcija un temperatūra. Gatavošanas laikā jūs varat regulēt laiku un temperatūru. Dažus ēdienus var gatavot arī ar: Ēdiena sagatavotības pakāpe:

Termozonde Pusjēls Vidējs Labi izcepts Gatavošanas palīgs — izmantojiet to, lai ātri pagatavotu ēdienu, izmantojot noklusējuma iestatījumus:

Gatavošanas palīgs — izmantojiet to, lai ātri pagatavotu ēdienu, izmantojot noklusējuma iestatījumus: Atveriet izvēlni. Atlasiet Gatavošanas palīgs. Nospiediet

Ievietojiet ēdienu ce‐ peškrāsnī. Apstipri‐ niet iestatījumu.

7.6 Gatavošanas palīgs

Apzīmējumi pieejams Termozonde. Ievietojiet Termozonde ēdiena biezākajā daļā. Cepeškrāsns automātiski izslēdzas, kad ir sasniegta iestatītā Termozonde temperatūra. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni. Pirms ēdiena gatavošanas uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni. Plaukta līmenis. Kad funkcija beidz darbību, pārbaudiet, vai ēdiens ir gatavs. Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums Liellopu gaļa

Liellopu gaļas cepetis, pus‐ jēls

Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts

Liellopu gaļas cepetis, pilnī‐ bā izcepts

Steiks, vidēji izcepts ~ 40 min 1–1,5 kg; 4– 5 cm biezi gabali 2; cepamā paplāte Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Ievietojiet to cepeškrāsnī. ~ 50 min ~ 60 min 180–220 g šķēles; 3 cm biezas 3; cepamais trauks uz resto‐ ta plaukta Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Ievietojiet to cepeškrāsnī. ~ 15 min 249/556

Cepta / sautē‐ ta gaļa (aug‐ stākā labuma ribiņas, ciska, pavēdere) 1,5–2 kg

Liellopu gaļas cepetis, pus‐ jēls (lēnā gata‐ vošana)

Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts (lēnā gatavošana) Fileja, pusjēla (lēnā gatavo‐ šana) P10 Fileja, vidēji izcepta (lēnā gatavošana) P11 Fileja, pilnībā izcepta (lēnā gatavošana) 2; cepamais trauks uz restota plaukta Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Pievienojiet šķidrumu. Ievietojiet to cepeškrāsnī. Ilgums ~ 120 min ~ 75 min 1–1,5 kg; 4– 5 cm biezi gabali Liellopu gaļas cepetis, pilnī‐ bā izcepts (lē‐ nā gatavoša‐ na)

Plaukta līmenis / papildpiederumi 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas vai vienkārši pievienojiet sāli un svaigi maltus piparus. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pannā. Ievietojiet to cepeš‐ krāsnī. ~ 85 min ~ 130 min ~ 75 min 0,5–1,5 kg; 5–6 cm biezi gabali 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas vai vienkārši pievienojiet sāli un svaigi maltus piparus. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pannā. Ievietojiet to cepeš‐ krāsnī. ~ 90 min ~ 120 min Teļa gaļa P12 Teļa gaļas ce‐ petis (piemē‐ ram, plecs) Cūkgaļa 250/556 0,8–1,5 kg; 4 cm biezi gabali 2; cepamais trauks uz restota plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Pievienojiet šķidrumu. Cepiet apklātu. ~ 80 min

Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums P13 Cūkas kakla vai pleca ce‐ petis 1,5–2 kg 1; cepamais trauks uz resto‐ ta plaukta Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi. ~ 165 min P14 Cūkgaļas plēstas strē‐ meles (lēnā gatavošana) 1,5–2 kg 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi, lai tā iegūtu vienlīdzīgu brūnumu. ~ 215 min P15 Mugura, svai‐

1–1,5 kg; 5– 6 cm biezi gabali 2; cepamais trauks uz restota plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 55 min P16 Cūkgaļas ribi‐ ņas 2–3 kg; iz‐ mantojiet jē‐ las, 2–3 cm plānas cūk‐ gaļas ribiņas 3; cepamā panna Pievienojiet šķidrumu, lai apklātu pannas apakšu. Gatavošanas laika vidū apgrie‐ ziet gaļu otrādi. 90 min 1,5–2 kg; 7– 9 cm biezi gabali 2; cepamais trauks uz cepamās paplātes Pievienojiet šķidrumu. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi. ~ 130 min 1–1,5 kg; svaiga 2; sautējamais trauks uz cepa‐ mās paplātes Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi, lai tā iegūtu vienlīdzīgu brūnumu. ~ 60 min 3; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 40 min Jēra gaļa P17 Jēra kāja ar kaulu Putnu gaļa P18 Vesela vista P19 Vista, puse 0,5–0,8 kg 251/556

Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi P20 Vistas krūtiņa katram ga‐ balam 180– 200 g 2; sautējuma trauks uz resto‐ tā plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. ~ 25 min P21 Vistas stilbiņi, svaigi

3; cepamā paplāte Ja vistas kājiņas ir iepriekš marinētas, iestatiet zemāku temperatūru un gatavo‐ jiet tās ilgāk. ~ 30 min P22 Pīle, vesela 2–3 kg 2; cepamais trauks uz restota Ilgums ~ 100 min plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Ievietojiet gaļu cepamajā traukā. Gatavo‐ šanas laika vidū apgrieziet pīli otrādi. P23 Zoss, vesela 4–5 kg 2; cepamā panna Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Ievietojiet gaļu cepamajā paplātē. Gata‐ vošanas laika vidū apgrieziet zosi otrādi. ~ 110 min Gaļas rulete 1 kg 2; restotais plaukts Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 60 min P25 Vesela zivs, grilēta 0,5–1 kg ka‐ tra zivs 2; cepamā paplāte Pildiet zivi ar sviestu un izmantojiet sa‐ vas iecienītākās garšvielas un garšau‐ gus. ~ 30 min P26 Zivs fileja Cits P24 Zivis

3; cepamais trauks uz restota plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Saldumi / deserti 252/556 35 min

2; pīrāgu veidne uz restotā plaukta 40 min P30 Ābolu pīrāgs

P31 Braunijs P32 Šokolādes mafini P33 Kēkss 2 kg

28 cm kūkas veidne uz resto‐ tā plaukta

22 cm pīrāgu veidne uz resto‐ tā plaukta 90 min 60 min 3; cepamā panna 30 min

3; mafinu veidne uz restotā plaukta 25 min

2; kēksa veidne uz restotā plaukta 50 min Dārzeņi / piedevas P34 Krāsnī cepti kartupeļi 1 kg 2; cepamā paplāte Novietojiet veselus nemizotus kartupeļus uz cepamās paplātes. 50 min P35 Daiviņas 1 kg 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa‐ mo papīru Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Sagrieziet kartupeļus gabaliņos. 35 min P36 Grilēti jauktie dārzeņi 1–1,5 kg 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa‐ mo papīru Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Sagrieziet dārzeņus gabaliņos. 30 min P37 Kroketes, sal‐ dētas 0,5 kg 3; cepamā paplāte 25 min P38 Kartupeļi, sal‐ dēti 0,75 kg 3; cepamā paplāte 25 min Sacepumi, maize un pica 253/556

Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums P39 Gaļas/dārze‐ ņu lazanja ar sausās pa‐ stas plāks‐ nēm 1–1,5 kg 2; sautējuma trauks uz restotā plaukta 55 min P40 Kartupeļu sa‐ cepums (svai‐ gi kartupeļi) 1–1,5 kg 1; sautējuma trauks uz restotā plaukta Gatavošanas laika vidū apgrieziet ēdiena otrādi. 60 min P41 Svaiga pica, plānā

2; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru 35 min P42 Svaiga pica, biezā

2; cepamā paplāte izklāta ar ce‐ pamo papīru 25 min P43 Kišs

P44 Bagete / čaba‐ ta / baltmaize 0,8 kg 2; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru Baltmaizei nepieciešams ilgāks laiks. 50 min P45 Visu veidu graudu / ru‐ dzu / tumšā maize visu veidu graudu maizes veid‐

1 kg 2; cepamā paplāte izklāta ar ce‐ pamo papīru / restotais plaukts 60 min 2; cepamā veidne uz restotā plaukta 45 min

8. PULKSTEŅA FUNKCIJAS

8.1 Pulksteņa funkcijas

Pulksteņa funkcija Izmantošana Laika atgādinājums. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls. Gatavošanas laiks. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls un pārtrauc darboties karsēšanas funkcija. 254/556

Pulksteņa funkcija Izmantošana Atliktais starts. Ēdiena gatavošanas sākuma un/vai beigu atlikšana. Laika skaitīšana. Maksimālais ilgums ir 23 h 59 min. Šī funkcija neie‐ tekmē cepeškrāsns darbību. Lai ieslēgtu un izslēgtu Laika skaitīšana, atlasiet: Izvēlne, Iestatījumi kombinācija.

8.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana

Iestatīšana. Diennakts laiks

Lai mainītu diennakts laiku, atveriet izvēlni un atlasiet opciju Iestatīt diennakts laiku. Iestatiet pulksteni.

Iestatīšana. Laika atgādinājums

Iestatiet Laika atgādinā‐ jums Nospiediet

Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. 255/556

IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI

Iestatīšana. Gatavošanas laiks

Displejā re‐ dzams 0:00 atlasiet karsēša‐ nas funkciju un temperatūru. Nospiediet atkār‐ toti Iestatiet gatavo‐ šanas laiku.

Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. Iestatīšana. Atliktais starts

Nospiediet atkārtoti

Displejā ir redza‐ ma jau‐ nā ies‐ tatītā dien‐ nakts laika vērtība. SĀKT

Taimeris uzsāk laika atskaiti iestatītajā sākuma laikā.

9. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI

9.1 Papildpiederumu ievietošana

Neliela iedobe augšpusē palielina drošību. Šīs iedobes arī palīdz novērst sasvēršanos. Augstā mala ap plauktu neļauj ēdiena gatavošanas traukiem noslīdēt no plaukta. 256/556

IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI

Restots plaukts: Iebīdiet plauktu starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem tā, lai kājiņas būtu vēr‐ stas uz leju. Cepamā Paplāte / Cepamā panna: Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbal‐ sta režģa vadotnēm. Restots plaukts, Cepamā Paplāte / Ce‐ pamā panna: Iebīdiet paplāti starp plaukta atbalsta va‐ dotnes stieņiem un restotā plaukta uz aug‐ stāk esošajiem vadotnes stieņiem.

Termozonde — mēra temperatūru ēdiena iekšienē. Iespējams iestatīt divu veidu temperatūras: Cepeškrāsns temperatūra. ēdiena iekšējo temperatūru. 257/556

IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI

Labākam gatavošanas rezultātam: ēdiena sastāvdaļām jābūt is‐ tabas temperatūrā. Neizmantojiet to šķidru ēdienu pagatavošanai. Gatavošanas laikā tam ir jāpaliek ēdienā. Funkcijas Termozonde izmantošana

Ieslēdziet cepeškrāsni.

Iestatiet karsēšanas funkciju un, ja nepieciešams, cepeškrāsns temperatūru.

Ievietošana. Termozonde. Gaļa, putnu gaļa un zivis Ievietojiet Termozonde galu gaļas, zivs cen‐ trā, vēlams pašā biezākajā tās vietā. Gādā‐ jiet, lai vismaz 3/4 Termozonde atrastos ēdienā.

258/556 Sautējums terīnē Ievietojiet Termozonde galu pašā sautējuma cen‐ trā. Cepšanas laikā Termozonde jābūt stabili no‐ vietotam vienā vietā. Lai to panāktu, ievietojiet to cietā ēdiena sastāvdaļā. Lai nostiprinātu Termo‐ zonde silikona rokturi, atbalstiet uz cepamā trau‐ ka malas. Termozonde gals nedrīkst pieskarties cepamā trauka apakšai. Iespraudiet Termozonde cepeškrāsns priekšpusē esošajā ligzdā. Displejā redzama pašreizējā temperatūra: Termozonde. - nospiediet, lai iestatītu sensora iekšējo temperatūru. Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli. Ēdienam sasniedzot iestatīto temperatūru, atskanēs skaņas signāls. Jūs varat izvēlē‐ ties pārtraukt vai turpināt gatavošanu, lai pārliecinātos, ka ēdiens ir labi izcepts. PAPILDFUNKCIJAS

Izņemiet Termozonde kontaktspraudni no ligzdas un izņemiet ēdienu no cepeškrāsns. BRĪDINĀJUMS! Termozonde sakarstot, pastāv apdegumu risks. Rīkojieties uzmanī‐ gi, atvienojot to un izņemot to no ēdiena.

Šī iespēja novērš nejaušas izmaiņas ierīces darbībā. Ieslēdziet to ierīces darbības laikā — iestatītā gatavošanas programma turpina darboties, vadības panelis ir bloķēts. Ieslēdziet to laikā, kad ierīce ir izslēgta — to nevar ieslēgt, vadības panelis ir bloķēts. Nospiediet un turiet nospiestu , lai ieslēgtu funkciju. Atskan signāls. Mirgo

Nospiediet un turiet nospiestu , lai izslēgtu funkciju. , kad ir ieslēgta bloķēšana.

10.2 Automātiskā izslēgšanās

Drošības nolūkā cepeškrāsns izslēdzas pēc kāda laika, ja karsēšanas funkcija darbojas un jūs nemaināt nekādus iestatījumus. (°C) (st.)

Automātiskā izslēgšanās nedarbojas ar šādām funkcijām: Apgaismojums (lampa), Termozonde, Atliktais starts. 259/556

10.3 Dzesēšanas ventilators

Ierīces darbības laikā dzesēšanas ventilators automātiski uztur ierīces virsmas vēsas. Izslēdzot ierīci, dzesēšanas ventilators var turpināt darboties, līdz ierīce būs atdzisusi.

11. PADOMI UN IETEIKUMI

Labāka rezultāta gūšanai ievērojiet laikus, kas uzskaitīti tabulā. (°C) (min.) Smalkmaizītes, 16 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Maizītes, 9 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Pica, saldēta, 0,35 kg restots plaukts

Rulete cepamā paplāte vai dziļā panna

Šok. kēkss ar riekstiem cepamā paplāte vai dziļā panna

Suflē, 6 gabali keramikas ramekini uz restotā plaukta

Biskvītkūkas pīrā‐ ga pamatne forma ar līdzenu pamatni uz restotā plaukta

Biskvītkūka ar pil‐ dījumu sacepuma forma uz res‐ totā plaukta

Vārīta zivs, 0,3 kg cepamā paplāte vai dziļā panna

cepamā paplāte vai dziļā panna

Zivs fileja, 0,3 kg picas paplāte uz restotā plaukta

(°C) (min.) Vārīta gaļa, 0,25

cepamā paplāte vai dziļā panna

Šašliks, 0,5 kg cepamā paplāte vai dziļā panna

cepamā paplāte vai dziļā panna

Makarūni, 24 ga‐ bali cepamā paplāte vai dziļā panna

Mufini, 12 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Sāļā mīkla, 20 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Smilšu mīklas ce‐ pumi, 20 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Tartletes, 8 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna

Dārzeņi, vārīti, 0,4 kg cepamā paplāte vai dziļā panna

Veģetārā omlete picas paplāte uz restotā plaukta

Vidusjūras dārze‐ ņi, 0,7 kg cepamā paplāte vai dziļā panna

Lietojiet tumšas krāsas un neatstarojošas formas un traukus. Tiem ir labāka siltuma absorbēšanas spēja nekā gaišas krāsas un atstarojošiem traukiem. 261/556

Picas panna Cepšanas trauks Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs Tumša, neatstarojoša 26 cm diametrs Podiņi Keramika 8 cm diametrs, 5 cm aug‐ stums Augļu pīrāga forma Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs

11.3 Gatavošanas tabulas pārbaudes iestādēm

Informācija pārbaudes iestādēm Pārbaudes saskaņā ar standartu IEC 60350-1. (°C) (min.) Kūciņas, 20 pa‐ plātē Augš./ Apakškar‐ sēšana Cepamā Paplāte

Kūciņas, 20 pa‐ plātē Karsēšana ar ventila‐ toru Cepamā Paplāte

Kūciņas, 20 pa‐ plātē Karsēšana ar ventila‐ toru Cepamā Paplāte 2 un 4

Ābolu pīrāgs, 2 veidnes Ø20 cm Augš./ Apakškar‐ sēšana Restots plaukts

Ābolu pīrāgs, 2 veidnes Ø20 cm Karsēšana ar ventila‐ toru Restots plaukts

(°C) (min.) Biskvīt‐ kūka, kūkas veidne Ø26 cm Augš./ Apakškar‐ sēšana Restots plaukts

Iepriekš sakarsē‐ jiet cepeškrāsni 10 minūtes. Biskvīt‐ kūka, kūkas veidne Ø26 cm Karsēšana ar ventila‐ toru Restots plaukts

Iepriekš sakarsē‐ jiet cepeškrāsni 10 minūtes. Biskvīt‐ kūka, kūkas veidne Ø26 cm Karsēšana ar ventila‐ toru Restots plaukts 2 un 4

Iepriekš sakarsē‐ jiet cepeškrāsni 10 minūtes. Smilšu mīkla Karsēšana ar ventila‐ toru Cepamā Paplāte

Smilšu mīkla Karsēšana ar ventila‐ toru Cepamā Paplāte 2 un 4

Smilšu mīkla Augš./ Apakškar‐ sēšana Cepamā Paplāte

maks. 2–3 minū‐ tes no vienas puses, 2– 3 minūtes no otras puses Iepriekš sakarsē‐ jiet cepeškrāsni 3 minūtes. 263/556

Novietojiet restoto plauktu cepeš‐ krāsns ceturtajā lī‐ menī, bet dziļo ce‐ pešpannu — tre‐ šajā līmenī. Kad pagājusi puse no gatavošanai atvē‐ lētā laika, apgrie‐ ziet to uz otru pusi. Iepriekš sakarsē‐ jiet cepeškrāsni 3 minūtes.

12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".

12.1 Piezīmes par tīrīšanu

Tīriet ierīces priekšdaļu ar mikrošķiedras drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli. Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas šķīdumu. Tīrīšanas līdzekļi Traipu tīrīšanai izmantojiet saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Lietošana ik‐ dienā 264/556 Ierīces iekšpusē un uz stikla durvju paneļiem var uzkrāties kondensāts. Lai sa‐ mazinātu kondensāciju, pirms gatavošanas iepriekš uzkarsējiet ierīci 10 minū‐ tes. Neuzglabājiet ēdienu ierīcē ilgāk par 20 minūtēm. Pēc katras lietošanas rei‐ zes nosusiniet ierīces iekšieni ar mikrošķiedras drānu.

Tīriet visus papildpiederumus pēc katras lietošanas un ļaujiet tiem nožūt. Izman‐ tojiet mikrošķiedras drānu, kura iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Nemazgājiet piederumus trauku mazgājamajā mašīnā. Papildpiede‐ rumi Netīriet piedegumdrošos piederumus ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai asiem priekšmetiem.

12.2 Izņemšana. Plauktu balsti

Izņemiet plauktu balstus, lai iztīrītu cepeškrāsni.

Izslēdziet cepeškrāsni un uzgai‐ diet, līdz tā atdziest.

Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo daļu nost no sānu sie‐ nas.

Pavelciet plauktu balstu aizmu‐ gurējo daļu nost no sānu sienas un izņemiet to.

Uzstādiet plauktu atbalstus, vei‐ cot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Teleskopiskās vadotnes atliku‐ šajām tapām jābūt vērstiem uz priekšu.

12.3 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana izmantošana

Tīriet cepeškrāsni ar Pirolītiskā tīrīšana. BRĪDINĀJUMS! Pastāv apdedzināšanās risks. UZMANĪBU! Ja tajā pašā virtuves skapī ir uzstādītas citas ierīces, nelietojiet tās, kad darbojas šī funkcija. Tas var radīt cepeškrāsns bojājumus. Pirms Pirolītiskā tīrīšana: Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Izņemiet no cepeškrāsns visus piederumus. Notīriet cepeškrāsns iekšējo apakšējo virsmu un durvju stikla iekšpusi ar siltu ūdeni, mīkstu drānu un maigu tīrīšanas līdzekli. 265/556

Pirolītiskā tīrīšana

Ieejiet izvēlnē: Tīrīšana

Iespēja Darb. laiks C1 - Viegla tīrīšana

C2 - Vidēji intensīva tīrīšana 1 h 30 min C3 - Padziļināta tīrīšana 2 h 30 min

— nospiediet, lai atlasītu tīrīšanas programmu.

Pēc tīrīšanas pagrieziet karsēšanas funkciju pārslēgu izslēgtā pozīci‐ jā. , lai uzsāktu tīrīšanu. Tīrīšanas laikā cepeškrāsns lampa ir izslēgta. Kad cepeškrāsns ir iestatīta noteiktā temperatūrā, durvis bloķējas. Līdz durvju bloķēšanai displejā tiek rādīts:

Kad tīrīšana beidzas: Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Iztīriet cepeškrāsns iekšieni ar mīkstu drānu. Notīriet atlikumus no cepeš‐ krāsns apakšējās virsmas.

12.4 Tīrīšanas atgādinājums

Cepeškrāsns atgādina jums, kad jāveic pirolītiskā tīrīšana. mirgo displejā 5 sekundes pēc katras gata‐ vošanas reizes.

12.5 Kā tīrīt? Ūdens tvertne

266/556 Izslēdziet cepeškrāsni. Lai izslēgtu atgādinājumu, ievadiet Izvēlne un atlasiet Iestatījumi, Tīrīšanas atgādinājums.

Ielejiet ūdens atvilktnē 850 ml ūdens. Pievienojiet 5 tējkarotes citronskābes. Uzgaidiet 60 min.

Ieslēdziet cepeškrāsni un iestatiet funkciju Zems mitrums. Iestatiet temperatūru uz 230 °C. Pēc 25 minūtēm izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest.

Ieslēdziet cepeškrāsni un iestatiet funkciju Zems mitrums. Iestatiet temperatūru diapa‐ zonā no 130 līdz 230 °C. Izslēdziet cepeškrāsni pēc 10 minūtēm un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Lai novērstu kaļķakmens atlieku veidošanos, iztukšojiet ūdens tvertni ik reizes pēc gatavoša‐ nas ar tvaiku. Kad tīrīšanas cikls beidzas: Izslēdziet cepeš‐ krāsni. Iztukšojiet ūdens tvertni. Skatiet no‐ daļu “Ūdens tvert‐ nes iztukšošana” sadaļu “Ikdienas lie‐ tošana”. Izskalojiet ūdens tvertni un iztīriet tajā atlikušās kaļķak‐ mens atliekas ar mīkstu drānu. Iztīriet novadcauruli ar siltu ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli. Turpmāk esošajā tabulā norādīts ūdens cietības diapazons (dH) ar attiecīgo kalcija nogulšņu līmeni un ūdens kvalitāti. Ja ūdens cietība pārsniedz 4. pakāpi, neuzpildiet ūdens atvilktni ar krāna ūdeni. Ūdens cietība Ūdens pār‐ baudes sloksne Kalcija noguls‐ nes (mg/l) Ūdens klasi‐ fikācija Iztīriet ūdens tvertni ik pēc Pakāpe

mīksts 75 cikliem — 2,5 mēne‐ šiem

vidēji ciets 50 cikliem — 2 mēnešiem

vairāk nekā 151 ļoti ciets 30 cikliem — 1 mēneša 267/556

12.6 Izņemšana un uzstādīšana: Durvis

Cepeškrāsns durvīm ir trīs stikla paneļi. Durvju un iekšējos stikla paneļus var izņemt, lai notīrītu. Izlasiet visus “Durvju noņemšanas un uzstādīšanas” norādījumus pirms stikla paneļu izņemšanas. UZMANĪBU! Nelietojiet cepeškrāsni, ja tajā nav ielikti stikla paneļi.

Atveriet durvis līdz galam un turiet abas eņģes.

Paceliet un velciet aizslēgus uz aiz‐ muguri, līdz tie noklikšķ.

Aizveriet cepeškrāsns durvis pusat‐ vērtā stāvoklī līdz pirmajai atvēršanas pozīcijai. Tad paceliet un pavelciet, lai izceltu ārā durvis.

Novietojiet durvis uz cietas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu drānu, tā, lai to ārpuse saskartos ar drānu.

Turiet durvju augšdaļā esošo apmali (B) no abām pusēm un bīdiet to iekš‐ up vērstā virzienā, lai atbrīvotu spraudņa blīvi.

Turiet durvju stikla paneļus aiz to aug‐ šējām malām un uzmanīgi izvelciet tos ārā pa vienam. Sāciet ar augšējo paneli. Pārliecinieties, lai stikls izslīdē‐ tu ārā no balsta pilnībā.

Notīriet stikla paneļus ar ūdeni un ziepēm. Uzmanīgi nosusiniet stikla paneļus. Nemaz‐ gājiet stikla paneļus trauku mazgājamajā mašīnā.

Pēc tīrīšanas uzstādiet stikla paneļus un cepeškrāsns durvis. Ja durvis ir uzstādītas pareizi, aizverot aizslēgus, jūs dzirdēsiet klikšķi. Pārbaudiet, vai stikla paneļi (A un B) ir ievie‐ toti pareizā secībā. Skatiet simbolu/iespiedu‐ mu stikla paneļa malā; katrs no stikla pane‐ ļiem atšķiras, lai to uzstādīšana un izņemšana būtu vieglāka. Ja uzstādīta pareizi, durvju apmales stiprinā‐ jumi noklikšķ. Pārliecinieties, ka uzstādāt vidējo stikla paneli pareizi tā vietā.

12.7 Kā nomainīt: Lampa

BRĪDINĀJUMS! Elektrošoka risks. Lampa var būt karsta. Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai tauku atliekas nesadegtu uz lampas. 269/556

Pirms nomaināt lampu:

Izslēdziet cepeškrāsni. Uzgai‐ diet, līdz cepeškrāsns ir atdzi‐ susi. Atslēdziet cepeškrāsni no elektrotīkla. Ieklājiet uz tilpnes grīdas drā‐ nu. Aizmugures lampa

Pagrieziet stikla pārsegu, lai to izņemtu.

Notīriet stikla pārsegu.

Nomainiet cepeškrāsns lampu ar piemērotu 300 °C siltumizturīgu cepeškrāsns lampu.

Ievietojiet stikla pārsegu.

13. PROBLĒMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".

13.1 Kā rīkoties, ja...

Tabulā neiekļautu problēmu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Cepeškrāsns neieslēdzas un/vai nesakarst Problēma Pārbaudiet, vai: Nevar ieslēgt vai lietot cepeškrāsni. Cepeškrāsns ir pareizi pieslēgta strāvas pade‐ vei. Cepeškrāsns neuzsilst. Deaktivizēta automātiskās izslēgšanās funkci‐ ja. Cepeškrāsns neuzsilst. Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. Cepeškrāsns neuzsilst. Izdedzis drošinātājs. Cepeškrāsns neuzsilst. Bloķēšana ir atslēgta. 270/556

Detaļas Problēma Pārbaudiet, vai: Apgaismojums ir izslēgts. Ieslēgta funkcija Ventilatora kars. ar mitrumu. Nestrādā lampiņa. Spuldze ir izdegusi. Nedarbojas funkcija Termozonde. Termozonde spraudnis ir pilnībā ievietots ligz‐ dā. Kļūdu kodi Displejā redzams… Pārbaudiet, vai: Err C2 Jūs izņēmāt Termozonde kontaktspraudni no kontaktligzdas. Err C3 Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas vai durvju blo‐ ķētājs nav bojāts. Err F102 Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. Err F102 Durvju bloķētājs nav bojāts. 00:00 Noticis strāvas padeves pārrāvums. Iestatiet diennakts laiku. Ja displejā redzams šajā tabulā neiekļauts kļūdas kods, izslēdziet mājokļa elektrosistēmas droši‐ nātāju un atkārtoti ieslēdziet cepeškrāsni. Ja kļūdas kods atkārtoti parādās displejā, sazinieties ar autorizēto servisa centru. Tīrīšana Problēma Pārbaudiet, vai: Cepeškrāsns tilpnē ir ūdens. Ūdens tvertnē nav pārāk daudz ūdens. Izslēgts indikators Ūdens tvertnē ir pietiekoši daudz ūdens. Ja ce‐ peškrāsnī sāk tecēt ūdens un indikators jopro‐ jām ir izslēgts, sazinieties ar autorizēto servisa centru.

Tvertnē ir pietiekami daudz ūdens. Ja tvertne ir pilna un indikators joprojām ir ieslēgts, sazinie‐ ties ar autorizēto servisa centru. Nedarbojas funkcija Gatavošana ar tvaiku. Tvaika pievada atverē nav kaļķakmens nogulš‐ ņu. Nedarbojas funkcija Gatavošana ar tvaiku. Ūdens tvertnē ir ūdens. Ūdens tvertnes iztukšošana ilgst vairāk nekā trīs minūtes vai no tvaika pievada atveres tek ūdens. Tvaika pievada atverē nav kaļķakmens nogulš‐ ņu. Iztīriet ūdens tvertni.

Ja nevarat rast risinājumu, sazinieties ar ierīces izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas uz ierīces iekšpuses priekšējā rāmja. Nenoņemiet ierīces iekšpusē esošo tehnisko datu plāksnīti. Ieteicams datus pierakstīt šeit: Modelis (MOD)

Izstrādājuma Nr. (PNC)

Sērijas numurs (S.N.)

14. ENERGOEFEKTIVITĀTE

14.1 Produkta informācija un Produkta informācijas lapa*

Piegādātāja nosaukums Electrolux Modeļa identifikācija

Energoefektivitātes indekss

Energoefektivitātes klase

Energopatēriņš pie standarta jaudas slodzes tradicionāla‐ jā režīmā

Siltuma avots Elektrība Skaļums 72 l Cepeškrāsns veids Iebūvējama cepeškrāsns Svars

  • Eiropas Savienībai saskaņā ar ES Regulām 65/2014 un 66/2014. Baltkrievijas Republikai saskaņā ar STB 2478-2017, G pielikums; STB 2477-2017, A un B pieli‐ kums. Ukrainai saskaņā ar 568/32020. Energoefektivitātes klase neattiecas uz Krieviju. EN 60350-1 — Elektroierīces gatavošanai mājsaimniecībā — 1. daļa: Plītis, cepeškrāsnis, tvaika cepeškrāsnis un grili — veiktspējas mērīšanas metodes.

14.2 Elektroenerģijas taupīšana

Ierīce aprīkota ar funkcijām, kas ļauj taupīt enerģiju, gatavojot ikdienā. Pārbaudiet, vai ierīces darbības laikā tās durvis ir pareizi aizvērtas. Gatavošanas laikā neviriniet ierīces durvis pārāk bieži. Raugieties, lai durvju blīve būtu tīra, un gādājiet, lai tā būtu labi nofiksēta savā pozīcijā. Izmantojiet metāla traukus, lai uzlabotu elektroenerģijas taupīšanu. Kad iespējams, nekarsējiet ierīci pirms gatavošanas. Uzturiet pēc iespējas īsākus pārtraukumus starp cepšanas reizēm, ja gatavojat vairākus ēdienus vienā piegājienā. Gatavošana ar ventilatoru Ja iespējams, elektroenerģijas taupīšanas nolūkā izmantojiet gatavošanas funkcijas. Atlikušais siltums Ventilators un lampa turpina darboties. Izslēdzot ierīci, displejā tiek attēlots atlikušais siltums. Jūs varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu. Ja gatavošanas ilgums pārsniedz 30 minūtes, samaziniet ierīces temperatūru līdz minimumam 3–10 minūtes pirms gatavošanas laika beigām. Ierīcē atlikušais siltums turpinās gatavot tajā ievietoto ēdienu. Izmantojiet atlikušo cepeškrāsns siltumu, lai uzsildītu ēdienu. Ēdiena siltuma uzturēšana Izvēlieties zemāko iespējamo temperatūras iestatījumu, lai izmantotu atlikušo siltumu un saglabātu ēdienu siltu. Atlikušā siltuma indikators vai temperatūra tiek parādīta displejā. 273/556

Gatavošana ar izslēgtu cepeškrāsns apgaismojumu Gatavošanas laikā izslēdziet cepeškrāsns apgaismojumu. Ieslēdziet to tikai tad, kad nepieciešams. Ventilatora kars. ar mitrumu Šī funkcija paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā. Izmantojot šo funkciju, apgaismojums automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm. Jūs varat to ieslēgt atkārtoti, taču šī darbība samazinās paredzamo elektroenerģijas ietaupījumu.

15. IZVĒLNES STRUKTŪRA

— atlasiet, lai ievadītu Izvēlne. Izvēlne struktūra Gatavošanas palīgs

O1–O15 Atlasiet Izvēlne, Iestatījumi. Apstipriniet ies‐ tatījumu. Atlasiet iestatīju‐ mu. Apstipriniet ies‐ tatījumu. Pielāgojiet vērtī‐ bu un nospiediet

Diennakts laiks Mainīt

Taustiņu skaņa 1 — pīk‐ stiens 2 — klikšķis 3 — skaņa izslēgta

Skaņas signāla ska‐ ļums 1-4 274/556

Termozonde darbība 1 — skaņas signāls un stop 2 — skaņas signāls

Laika skaitīšana Ieslēgt/Izslēgt

Apgaismojums (lampa) Ieslēgt/ Izslēgt

Ātrā uzsilšana Ieslēgt/Izslēgt

Tīrīšanas atgādinā‐ jums Ieslēgt/ Izslēgt O10 Wi-Fi Ieslēgt/Izslēgt O11 Automātiska attālināta ekspluatācija Ieslēgt/ Izslēgt O12 Aizmirst tīklu Jā / Nē O13 Demonstrācijas režīms Aktivizācijas kods: 2468 O14 Programmatūras versija Pārbaude O15 Nodzēst visus iestatīju‐ mus Jā / Nē

16. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU

Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 275/556 TURINYS