Bios EG6 X F32 - 110.0255.502 - FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bios EG6 X F32 - 110.0255.502 FABER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bios EG6 X F32 - 110.0255.502 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bios EG6 X F32 - 110.0255.502 de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI Bios EG6 X F32 - 110.0255.502 FABER
CHARACTERISTICS Components
Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l’appareil. La connexion des câbles doit être effectuée par un technicien compétent. • En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre. • La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l’installation). • Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. • Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée à l’intérieur de la hotte. • Les dispositifs de sectionnement doivent être montés dans l’installation fixe conformément aux normes sur les systèmes de câblage. • Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate. • Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. • Respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air. • Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.).
• Ne pas évacuer l’air à travers une conduite utilisée pour l’évacuation des fumées des appareils de combustion alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou par un technicien d’un service après-vente agréé. • Branchez la fiche à une prise conforme aux normes en vigueur et dans une position accessible. • En ce qui concerne les dimensions techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, veuillez vous conformer scrupuleusement aux règlements établis par les autorités locales. AVERTISSEMENT : Avant d’installer la hotte, retirer les films de protection. • Utilisez exclusivement des vis et des petites fournitures du type adapté pour la hotte. AVERTISSEMENT toute installation de vis et de dispositifs de fixation non conformes à ces instructions peut entraîner des risques de décharges électriques. • Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...). • Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de développer un incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés. • Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Veillez à ce que la pièce bénéficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non applicable aux appareils qui évacuent l’air uniquement dans la pièce).
• Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Groupe ventilateur avec support.
Bouchon supérieur Grille orientée
• une ligne verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ;
• une ligne horizontale à : 650 mm minimum au-dessus du plan de cuisson ; • Marquer comme indiqué, un point de référence à 78 mm et à 261 mm au-dessus de la ligne horizontale de référence. • Marquer comme indiqué, un point de référence à 164 mm à droite de la ligne verticale de référence et à 59 mm à gauche de la ligne verticale de référence, en vérifiant le nivellement. • Percer les points marqués avec une mèche de ø 8 mm. • Insérer les chevilles 11 dans les trous. • Serrer les 4 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies, dans les trous prévus pour la fixation du support de la hotte, en laissant un espace de 5-6 mm entre la paroi et la tête de la vis.
• Serrer les 2 vis 12a de gauche accessibles par les trous sur la gauche du support de hotte comme illustré dans la figure. À la fin de l’opération, insérer les 2 bouchons 20 dans les trous.
• Brancher le barrette de connexion électrique au secteur et refermer le couvercle avec les vis précédemment retiré.
Montage support de hotte
• Visser partiellement les 2 vis 12c. • Accrocher le corps de hotte 1 aux 2 vis 12c.
• En passant par l’intérieur du corps de hotte, serrer définitivement les 2 vis 12c qui avaient été partiellement serrées auparavant. 12b
• Veiller à ce que le câblage venant du Groupe Moteur soit relié au connecteur indiqué (B) en passant par le trou expressément prévu à cet effet (A).
Montage de la cartouche à charbon actif
• En passant sous le corps de la hotte, monter la cartouche à charbon actif en l’emboîtant dans les trous prévus et en la faisant pivoter pour la fixer. • Remonter le filtre à graisse.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe
A Filtres anti-odeur à charbon actif
Le filtre anti-odeur à charbon actif est uniquement présent sur les hottes en version filtrante. Il a pour fonction de retenir les odeurs du flux d’air qui le traverse jusqu’à ce qu’il atteigne la saturation. La partie spongieuse du filtre peut être lavée au lave-vaisselle au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intense, en garantissant ainsi le fonctionnement jusqu’à un maximum de 5 lavages avant son remplacement. REMPLACEMENT • Retirer les filtres à graisse. • Retirer le filtre anti-odeur à charbon actif saturé, comme indiqué (A). • Démonter le filtre et laver la partie spongieuse en la laissant bien sécher avant de la remonter. • Retirer le filtre anti-odeur à charbon actif saturé, comme indiqué (B). • Remonter les filtres à graisse.
Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana.
Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado. Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
• Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana. • Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). • No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. • Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato.
• Marcar como se indica, un punto de referencia a 78 mm y a 261 mm sobre la línea horizontal de referencia. • Marcar como se indica, un punto de referencia a 164 mm a la derecha de la línea vertical de referencia, y a 59 mm a la izquierda de la línea vertical de referencia comprobando su nivelación. • Perforar con ø 8 mm los puntos marcados. • Introducir los tacos 11 en los orificios. • Atornillar 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación en los orificios para la fijación del soporte de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillo.
Notice Facile