BOSCH StartLine MUM50149 - ас үй роботы

StartLine MUM50149 - ас үй роботы BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз StartLine MUM50149 BOSCH PDF форматында.

📄 102 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы 10 сұрақтар ⚙️ Сипаттамалар
Notice BOSCH StartLine MUM50149 - page 86
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Бренд Bosch
Модель StartLine MUM50149
Өнім түрі Ас үй комбайны
Негізгі функциялар Ұнтақтау, майдалау, араластыру
Кіріктірілген керек-жарақтар Ұнтақтау пышағы (қара тығыздағыш), араластыру/майдалау пышағы (қызыл тығыздағыш), шыны ыдыс, пластик ыдыс (ToGo), пышақ ұстағыш, пышақ қабы
Шыны ыдыстың сыйымдылығы Шамамен 1 л (макс белгісі)
Пластик ыдыстың сыйымдылығы Шамамен 0,6 л (стакан)
Жұмыс жылдамдығы M позициясы (лездік іске қосу)
Қуат көзі Электрлік, 220-240 В, жиілік 50/60 Гц
Қуат Шамамен 700 Вт
Күтім және тазалау Ыдыс жуғыш машинада жууға болатын бөлшектер (пышақтар, ыдыстар, қақпақтар). Қолданғаннан кейін дереу тазалау ұсынылады
Қауіпсіздік Пышақ қабы өткір пышақтарды қорғайды; қызыл қауіпсіздік бекітпесі; бұрылмалы иінді босату; шамадан тыс жүктеме кезінде автоматты тоқтату
Салмағы Шамамен 2,5 кг
Өлшемдері (Ұ x Е x Б) Шамамен 20 x 20 x 30 см
Ыдыс материалы Шыны (орташа жылу соққысына төзімді) және пластик
Қолданылуы Дәмдеуіштерді, кофені, дәнді дақылдарды ұнтақтау; етті, ірімшікті, көкөністерді майдалау; смузи, тұздықтар, сорпаларды араластыру
Жөндеу мүмкіндігі Қосалқы бөлшектер қолжетімді (пышақтар, тығыздағыштар, ыдыстар); уәкілетті қызмет көрсету орталығында күтім

Жиі қойылатын сұрақтар - StartLine MUM50149 BOSCH

Как собрать насадку для помола/измельчения?
Пышақ-кірістіруді пышақ қабының көмегімен пышақ ұстағышқа салыңыз, шерткенше итеріңіз. Пышақ ұстағышты ыдысқа қойып, сағат тіліне қарсы бұраңыз. Жабуға жеңілдету үшін тығыздағышты сулаңыз.
Ыстық сұйықтықтарды шыны ыдыста пайдалана аламын ба?
Жоқ, шыны ыдысқа өте ыстық сұйықтықтарды (60°C жоғары) құймаңыз, себебі ол сынуы мүмкін. Араластыру алдында суытыңыз.
Пышақтарды қалай қауіпсіз тазалауға болады?
Тазалау алдында әрқашан пышақ қабын салыңыз. Пышақтар, ыдыстар және қақпақтар ыдыс жуғыш машинада жууға болады. Жылдам тазалау үшін сабынды суды бірнеше секунд M позициясында айналдырыңыз.
Пышақтардың айырмашылығы неде (қара және қызыл тығыздағыш)?
Қара тығыздағышы бар пышақ (металл түбі) ұнтақтауға арналған (дәмдеуіштер, кофе, дәнді дақылдар). Қызыл тығыздағышы бар (пластик түбі) - араластыру/майдалау пышағы, ет, көкөністерді турауға немесе араластыруға арналған.
Мұздатылған жемістерді араластыра аламын ба?
Иә, араластырғыш қондырма мұздатылған жемістерді майдалай алады. Максималды мөлшерден аспаңыз және M позициясын импульстік режимде қолданыңыз.
Бұл қондырма барлық MUM5 роботтарына сәйкес келе ме?
Иә, бұл қондырма Bosch MUM5..., MUMX... және MUMXX... ас үй комбайндарына арналған. Негізгі комбайнның нұсқаулығын қараңыз.
Егер қызыл рычаг бекітілмесе не істеу керек?
Пышақтың пышақ ұстағышқа дұрыс салынғанын тексеріңіз. Тығыздағышты сулап, қайталаңыз. Егер бекіту толық болмаса, қондырманы роботқа орнату мүмкін емес.
Осы робот үшін рецепттерді қалай алуға болады?
Нұсқаулық бірнеше рецепт ұсынады: жерорта теңізі дәмдеуіштер қоспасы, писту, смузи, тұздықтар. Көрсетілген араластыру уақыттарын орындаңыз (M позициясы).
Шыны ыдысты тоңазытқышта сақтай аламын ба?
Иә, пышақ ұстағышты алып тастап, шыны ыдыстың қақпағын жабыңыз. Кенеттен температура өзгерістерінен аулақ болыңыз.
Қосалқы бөлшектерді қайдан сатып алуға болады?
Қосалқы бөлшектер (пышақтар, тығыздағыштар, ыдыстар) Bosch сатудан кейінгі қызметінде немесе уәкілетті сатушыларда бар. Модель нөміріңізді пайдаланыңыз.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы StartLine MUM50149 BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз ас үй роботы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз StartLine MUM50149 - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. StartLine MUM50149 брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ StartLine MUM50149 BOSCH

Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM5.../MUMX.../MUMXX.. Respectez la notice d'utilisation du robot culinaire MUM5.../MUMX.../MUMXX..!

Cet accessoire offre 3 possibilités de traitement fondamentales :

Mouture: pour moudre et broyer de petites quantités d'epices (p.ex. poivre, cumin, genévrier, cannelle, anis sec, safran), des céréales (p.ex. blé, millet, graines de lin), du café ou du sucre Broyage: pour broyer et hacher la viande, le fromage dur, les oignons, les herbes culinaires, l'ail, les fruits, légumes, noix, les amandes ou le chocolat

Mixage: pour mélanger des alimentés liquides ou mous, pour broyer / hacher des fruits et légumes crus ainsi que des fruits congelés, et pour réduire des mets en purée en ajoutant des liquides froids ou chauds appropriés (lait, eau par exemple)

Important!

N'utilisez jamais de liquides très chauds (>60^)

Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances.

Consignes de sécurité pour cet apparéil

Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entrainment en rotation!

N'approche jamais les doigts du couteau au niveau de l'insert !

Avant tous travaux avec l'insert (assemblage, démontage, nettoyage), mettez le fourreau de lame en place.

Ne touchez jamais les lames avec les mains{nues!

Ne posez et ne retirez l'accessoire qu'entrainement à l'arrêt.

Fixez l'accessoire sur l'appareil de base uniquement après l'avoir complètement assemblé.

Important!

Pour le rangement au réfrigérateur, retirez le porte-lame avec lameinsert puis posez le couvercle sur le écipient.

N'exposez pas le écipient en verre à des changements de température importants (p.ex. ne versez pas d'ingréductents chauds dans un écipient en verre qui vient de sortir du réfrigérateur). Ne traitez pas de produits alimentaires congélés dans le écipient en verre.

BOSCH StartLine MUM50149 - Consignes de sécurité pour cet apparéil - 1

Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires

Respectez les instructions figurant dans la notice d'utilisation.

BOSCH StartLine MUM50149 - Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires - 1

Posez l'accessoire sur l'appareil de base (C) et verrouillez-le (D).

BOSCH StartLine MUM50149 - Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires - 2

Obturez le représentant avec son couvercle (♂) ou retirez le couvercle (♀).

Veuillez lore la presente notice attenti-vement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet apparéil.

Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation. La notice d'instructions déscrit différents équipements de l'accessoire ainsi que son'utilisation sur différents appareils.

Vue d'ensemble

Veuillez déplier les volets illustrés.

Figure A

1 Fourreau de lame
2 Porte-lame avec lame de mouture (joint noir, fond métallique)
3 Porte-lame avec couteau mixeur / couteau broyeur (joint rouge, fond en plastique)
4 Porte-lame

Accessoire de mouture / broyeur

5 Couvercle 1)
6 Récipient en verre 1) Adapté au le stockage en réfrigérateur avec couvercle en place

Accessoire mixeur 2)

7 Couvercle

Avec orifice de prise de boisson obturable. Pour emporter (ToGo).

8 Récipient en plastique

Utilisable comme gobelet.

1) Le nombre varie en fonction du modele.
2) Selon le modele.

Figure 3

Position de travail sur l'appareil de base

Figure C

Combinaisons possibles des éléments superposés ( selon le modele) :

a Fonction de mouture = Porte-lame (4) ^+ lame-insert avec lame de mouture (2) + recipient en verre (6)
b Fonction broyeur = Porte-lame (4)+ lame-insert avec couteau broyeur (3)+ recipient en verre (6)
c Fonction mixeur = Porte-lame (4) ^+ lame-insert avec couteau mixeur (3) ^+ recipient en matière plastique (8)

Utilisation

Risque de blessures avec les lames tranchantes!

N'approche jamais les doigts du couteau au niveau de l'insert! Avant tous travaux avec l'insert (assemblage, démontage, nettoyage), mettez le fourreau de lame en place.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien »

Figure D MUM5...

Figure l MUMX...

Préparer l'accessoire

Figure détaillée 1-5

  • Versez les ingrédents dans le recipient.
    Ne dépassez pas le repère max!
    Saisissez l'insert par le fourreau de lame et placez-le dans le porte-lame. Poussez vers le bas jusqu'à l'enclenchement.
    Retirez le fourreau de lame.
    Posez le porte-lame sur le recipient et obturez-le en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.

Unconseil: Pour faciliter la fermeture, humectez le joint de la lame-insert avec un peu d'eau ou d'huile alimentaire.

  • Contrôlez que le levier de sécurisation rouge sur la lame-insert est entièrement verrouillé (figure détaillée 5). Si le verrouillage est incomplet, impossible de poser l'objet sur l'ordinateil de base!
  • Retournez l'accessoire.

Travaller

Figure détaillée 6-11

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage et amenez le bras pivotant en position verticale.
    Recouvre les entrainements qui ne servent pas avec des couvercles de protection.
    Retirez le couvercle protégeant l'entrainement du mixeur.
    Posez l'élément (la flèche sur le portelame pointe vers la flèche sur l'appareil de base) puis enoncez (figure détaillée 8).
  • Tournez l'élement en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (le point sur le porte-lame regarde la flèche sur l'appareil de base (figure détaillée 9).
    Introduisez la fiche dans la prise de courant.
  • Amenez le sélecteur rotatif sur le niveau M et maintenez-le dans cette position.

Plus l'appareil reste allumé longtemps et plus les alimentés sont broyés fins. Avec les herbes culinaires, le résultat de broyage souhaité peut être atteint au bout d'une période de fonctionnement très courte. Le fait d'amener brièvement le selectiveur sur la position M peut déjà suffire.

Remarque:Des recommandations sur l'utilisation des accessoires sont disponibles dans le paragraphe « recettes »

La figure 6 contient des valeurs indicatives des quantités maximes et durées de traitement lors du travail avec différents accessoires.

Après le travail

Risque de blessures engendre par l'entraînement rotatif!

Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains dues.

Figure détaillée 12-17

Relâchez le sélecteur rotatif.
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
- Tournez l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Retournez l'accessoire.
Tournez le portelame dans le sens des aiguilles d'une montre et enlevez-le.
Posez le fourreau de lame et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclenchement.
- Placez le couvercle sur le recipient et verrouillez-le (O).

Unconseil:Nettoyez l'accessoire de préference immédiatement aprèsutilisation. Pour un nettoyage minutieux, l'insert peut être retire du portelame (voir « Nettoyage et entretien »).

Nettoyage et entretien

Risque de blessures avec les lames tranchantes!

Avant tous travaux avec l'insert (assemblage, démontage, nettoyage), mettez le fourreau de lame en place. Ne touche jamais les lames avec les mains{nues!

Attention!

N'utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d'endommager les surfaces.

Les lames, recipiens et couvercles sont lavables au lave-vaisselle.

Pour un nettoyage minutieux, l'insert peut etre retire du portelame.

Figure F

  • Retournez le porte-lame (avec fourreau de lame).
    Sortir la lame de son porte-lame en son centre.
    Pour réassembler, saisissez la lameinsert par son fourreau et introduizez-la dans le portelame. Poussez vers le bas jusqu'à l'enclement.

Unconseil: Pour un premier nettoyage, mettez un peu d'eau additionné de liquide à vaisselle dans l'accessoire immédiatement après utilisation. Obturez avec le portelame et placez sur le robot menager.

Allumez pendant quelques secondes (sur la position M). Videz l'eau de rinçage et lavez les pièces à l'eau claire.

Recettes

Remarque: Les recettes ne sont réalisables qu'en fonction de l'etendue des accessoires. Pour les recettes accampées de l'astérisque *, l'accessoire mixeur est nécessaire.

Mélange d'épices mediterranéennes

-9 g de romarin sec
-14 g de graines de cumin séchéées
-6 g de graines de coriandre séchéées
-3 g d'origan séché
-2g de baton de cannelle seché
-5gde gros sel

Accessoires: Accessoire de mouture et insert avec lame de mouture (joint noir)

  • Versez tous les ingrédents dans le récipient en verre et obturez-e avec le porte-lame.
    Broyez pendant 90 secondes sur la vitesse M.

Ce mélange d'épices peut servir p. ex. avec des légumes grillés, du poisson mariné, de la viande marinée, des brochettes de viande, des lasagne aux légumes, des sauces pour des pâtes.

Pistou au basilic

-10 g de pignons
-3 gail
-5g de sel
-40 g de parmesan
-10 g de basilic frais
-70 g d'huile d'olive

Accessoires: Accessoire de mouture et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez les pignons, l'ail, le sel et le parmesan dans le recipient en verre et obturez-le avec le porte-lame.
    Broyez pendant 15 secondes sur la vitesse M.
    Ajoutez le basilic et l'huile d'olive et melangez le tout pendant 10 secondes à la vitesse M.

Smoothie miel banane au goût de noix muscade*

-80 g de bananas coupées en dés (pour une constance plus épaissé, prenez des bananes surgelées)
-120 g de yaourt nature maigre (gout vanille)
-3 g de miel (ou selon votre goût)
-200 g de lait froid (du lait écrémé ou du lait de soja peut également être utilisé)
-1 pincée de noix de muscade
-30 g de glaçons (si vous souhaitez une consistance plus épaisse)

Accessoires: Accessoire de mouture et insert avec lame de mouture (joint noir)

  • Mettez la noix de muscade dans le recipient en verre et obturez-le avec le porte-lame.
    Broyez pendant 60 secondes sur la vitesse M.

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Versez tous les ingrédents (sauf la noix de muscade) dans le recipient en verre et obturez-le avec le porte-lame
    Mixez pendant 45 secondes sur la vitesse M.
  • Rectifiez avec une pincée de noix de muscade.

Smoothie goût cerise au lait de coco*

-70 g de cerises fraîches ou surgelées dénoyautées
-50 g banane
-40 de lait de coco
-5 g de chocolat non sucre (haute teneur en cacao)
-75gd'eau
-2 glaçons
-30 g de sucre glace
-70 g crème chantilly

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez tous les ingrédents dans le recipient en plastique et obturez-le avec le portelame.
    Mixez pendant 45 secondes sur la vitesse M.

Vinaigrette aux capres*

-70 g d'huile d'olive
-40 g de jus de citron
-10 g de sauce de soja
-10 g de moutarde
-20g de capres
-10 g de capres macérées dans le sel
-15 g d'olives noires
-5 g ail

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez tous les ingrédents dans le recipient en plastique et obturez-le avec le portelame.
    Mixez pendant 40 secondes sur la vitesse M.

Vinaigrette à la mangue*

-200 g de mangue épluchée et dénoyautée
-15 g de jus de citron
-Zeste de citron
-6 g d'échalotes hachées
-5g d'huile de lin
-Salez et poivrez selon vos gouts

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez tous les ingredients dans le recipient en plastique et obturez-le avec le portelame.
    Mixez pendant 40 secondes sur la vitesse M.

Crêpes à la farine intégrale*

-70 g de farine intégrale ou de grains entiers (selon votre goût)
-150 g de lait
-1 oeuf
-1 pincée de sel
-1 pincée de sucre
-2,5 g d'huile de tournesol
-1 pincee de sucre vanille

Accessoires: Accessoire de mouture et insert avec lame de mouture (joint noir), si nécessaire

  • Mettez les grains entiers dans le écipient en verre et obturez-le avec le porte-lame.
    Broyez pendant 90 secondes sur la vitesse M.

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez d'abord tous les ingrédents humides dans le recipient en verre, et ensuite seulement les ingrédents secs. Obturez avec le porte-lame.
    Mixez pendant 45 secondes sur la vitesse M.

« Virgin Daiquiri »*

-80 g de fraises congelées
-60 g de sucre
-45 g de Bitter Lemon
-200 g d'eau
-15 g de jus de citron
-80 g glaçons

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

  • Mettez tous les ingredients dans le recipient en plastique et obturez-le avec le port-lame.
    Mixez pendant 40 secondes sur la vitesse M.

Smoothie vert*

-1 pomme verte (env. 100 g)
-Jus d'un citron (env. 20g )
-20 g de chou vert
-10 g de céleri branche
-10 g de feuilles de coriandre
-10glin
-1 g de cannelle en poudre
-250 g d'eau glacée

Accessoires: Accessoire mixeur et insert avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)

Pelez la pomme et coupez-la en morceaux.
Coupez le celeri branche en morceaux.
Mixez pendant 60 secondes sur la vitesse M.

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : StartLine MUM50149

Санат : ас үй роботы