BOSCH StartLine MUM50149 - Procesador de alimentos

StartLine MUM50149 - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StartLine MUM50149 BOSCH en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH StartLine MUM50149 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Potencia: 700 W, Capacidad del bol: 3,9 L, Número de velocidades: 4, Función pulse: Sí
Accesorios incluidos Bol de acero inoxidable, batidor, gancho amasador, mezclador
Uso Ideal para amasar, batir, mezclar y emulsionar diversos ingredientes
Mantenimiento Limpieza de los accesorios a mano o en lavavajillas, limpiar el cuerpo del aparato con un paño húmedo
Seguridad Sistema de seguridad: parada automática en caso de sobrecalentamiento, pies antideslizantes para mayor estabilidad
Información general Dimensiones: 28 x 26 x 30 cm, Peso: 4,5 kg, Garantía: 2 años

Preguntas frecuentes - StartLine MUM50149 BOSCH

¿Cómo montar el robot de cocina BOSCH StartLine MUM50149?
Para montar el robot, coloque el bol sobre la base y luego fije el batidor o el gancho amasador según su receta. Asegúrese de que todos los accesorios estén correctamente bloqueados en su lugar.
¿Por qué mi robot de cocina no arranca?
Verifique que el robot esté correctamente montado y que la tapa esté bien cerrada. También asegúrese de que esté enchufado a una toma de corriente funcional.
¿Cómo limpiar los accesorios del BOSCH StartLine MUM50149?
Los accesorios pueden lavarse a mano con agua caliente y jabón suave. También puede colocarlos en el lavavajillas, a menos que las instrucciones indiquen lo contrario.
¿Qué tipo de enchufe se necesita para el BOSCH StartLine MUM50149?
El robot de cocina BOSCH StartLine MUM50149 requiere un enchufe eléctrico estándar de 220-240 V.
¿Cómo ajustar la velocidad del robot de cocina?
Utilice el botón de ajuste de velocidad ubicado en el panel de control. Puede elegir entre varias velocidades según la preparación deseada.
El robot hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Si el robot emite un ruido anormal, apáguelo inmediatamente y verifique que todos los accesorios estén correctamente instalados. Si el problema persiste, contacte con el servicio postventa.
¿Puedo usar el robot de cocina para amasar masa de pan?
Sí, el BOSCH StartLine MUM50149 está diseñado para amasar masa de pan y otros tipos de masas. Use el gancho amasador para obtener mejores resultados.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol del robot?
El bol del BOSCH StartLine MUM50149 tiene una capacidad máxima de 3,9 litros.
¿Cómo puedo obtener piezas de repuesto para mi robot?
Puede pedir piezas de repuesto en el sitio oficial de BOSCH o en su distribuidor local. Asegúrese de tener el número de modelo a mano.
¿El robot tiene función de seguridad?
Sí, el BOSCH StartLine MUM50149 está equipado con un sistema de seguridad que impide el funcionamiento si el bol o la tapa no están correctamente instalados.

Preguntas de los usuarios sobre StartLine MUM50149 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StartLine MUM50149 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StartLine MUM50149 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO StartLine MUM50149 BOSCH

es Instrucciones de uso

Observaciones para su seguridad

El presente accesorio está destinado al robot de comida MUM5.../ MUMX.../MUMXX... Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de comida MUM5.../MUMX.../MUMXX... . Este accesorio permite elegir entre tresmericanos de procesamento tísclicos distinctos:

Moler: Moler o triturar pequeñas cantidades de espécias (por ejemplo pimiento,como,enebro, canela, anis, azafrán), cereales (por ejemplo trigo, mijo, linaza), café o azúcar

Picar: Picar o triturar canela, queso curado,cebollas, hierbas aromáticas, ajo, fruta, verdura y hortalizas, almondras o chocolate

Batir: Batir o mezclar alimentos liquidos o semiliquidos, picar o triturar fruta y verdura crudas o fruta congelada, asi como triturar alimentos para hacer purés-agregando liquidos fríos o calientes adequados (por exemple leche o agua)

Important!

jNo trabajo nunca con liquidos calientes (>60^)! El aparato no deben usarse para procesarthers productso sustancias.

Advertencias de seguridad para este aparato

Peligro de lesiones a causa de las cucillas cortantes / elccionamento giratorio!

jNo tocar nunca la cucilla con las manos! Colocar siempre el protector en la cucilla antes de Manipular laquia (por ejemplo al armarla, desarmarla o limpiarla). No tocar las cucillas directamente con las manos! Montar y descortar el accesorio solo con el acontecimiento parado. Montar el accesorio en la base motriz solo si está Completely armado.

! Important!

Para guardar en el frigorífico, retiring el portacuchillas y la cachilla del recipiente y colocar la tapa sobre el本身就是. No exponer el recipiente de vidrio a fuertes oscilaciones de temperatura (por exemple no verte ingredientes calientes en el recipiente recién retirado del frigorífico). No procesar alimentos congelados en el vaso de vidrio.

Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios

BOSCH StartLine MUM50149 - Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios - 1

jObservense strictamente las instrucciones de uso!

BOSCH StartLine MUM50149 - Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios - 2

Colocar el accesorio en la base motriz () y bloquearlo () .

BOSCH StartLine MUM50149 - Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios - 3

Cerrar el recipiente colocando la taps (O) o retiring la tapa (C).

Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo.

Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para un possible propietario posterior.

En caso de ceder oentarag el aparato a other persona,acompaneloiami de las corres- pondentes instrucciones de uso.

Las presentes instrucciones de uso describen distinctos modelos de accesorios y su aplicacion en differentes aparatos.

Descripción del aparato

Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.

Fig. A

1 Protector de la cucilla
2 Cuchilla para moler (junta negra, fondo de metal)
3 Cuchilla para batidor / picar (junta roja, fondo de plástico)
4 Portacuchillas

Accesorio para moler / triturar
5 Tapa 1)
6 Recipiente de cristal 1)

Con la tapa colocada, el recipiente se pueda usar para guardar alimentos en el frigorífico.

Jarra batidora 2)

7 Tapa

Abertura para beber bloqueable.

Para llevar

8 Jarra de plástico

Se peutecusar como vaso para beber.

1) El número varía en función del modelo.
2) Según modelo.

Fig. 3

Posicion de trabajo en la base motriz

Fig.

Posibles combinaciones de los accesos (según modelos de aparato):

a Funcion moler:

Portacuchillas (4) + cuchilla para moler (2) + recipient de vidrio (6)

b Función triturar:

Portacuchillas (4) + cuchilla para picar (3) + recipient de vidrio (6)

c Función batir:

Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!

jNo tocar nunca la cucilla con las manos! Colocar siempre el protector en la cucilla antes de Manipular la misma (por exemple al armarla, desarmarla o limpiarla).

  • Limpiar todas las piezas antes de usar el accesorio por primera vez. Véase el capítulo «Limpieza y Cuidados».

Fig. D MUM5...

Fig. 3 MUMX...

Preparar el accesorio

Ilustraciones en detalle 1-5

■ Poner los ingredientes en el recipiente.
jNo superar nunca lamarca de maximo nivel «max»!
Sujetar la cuchilla por el protector y colocarla en el portacuchillas. Presionarla hacía abajo hasta que enclave.
Retirar el protector de la cucilla.
- Colocar el portacuchillas en el recipiente y bloquearlo con una vuelta a la izquierda (sentido de marcha contrario a las agujas de reloj).

Sugerencia: Para facilitar el cierre, humedecer la junta de la cucilla con un poco de agua o aceite comestible.

Cerciorarse de que la palanca de sujeción roja en la cucilla (ilustración en detalle 5) está Completely bloqueada. En caso de no estar Completely bloqueada, el accesorio no seoulda colocar en la base motriz!
Dar la vuelta al accesorio.

Trabajar con el aparato Ilustraciones en detaille 6-11

■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en posicion vertical.
- Cubrir los actionimientos no realizados con las tapas protectoras correspondientes.
Retirar la tapa protectora del actionamento de la jarra batidora.
- Colocar el accesorio (la flecha en el portacuchillas debe coincidir con la flecha de la base motriz) y presionarlo hacía abajo (ilustracion en detalle 8).
Girarlo hacla izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj)
Introducir el cable de connexion en la toma de corrente.
- Colocar el mando giratorio en la posicion M ymantenerlo en dicha posicion. Cuanto mas tiempo的功能e el aparato, mas finalmente se trituran o pican los alimentos.

En el caso de las hierbas finas, el grado de picado deseado se pueda alcanzar al cabo de un breve periodo de referencia de laquina. Una ligera pulsacion del mando en la posicion Muede bastard.

Advertencia:

Los consejos relativos al uso del accesorio figuran en el capitulo «Recetas».

En la figura se muestran los values de referencia relativos a las的最大as cantidades admisibles y tiempos de procesamento necessarios para losDistinctos accesorios.

Tras conclusir el trabajo

Peligro de lesiones a causa de la rotacion delccionamento!

No tocar ni Manipular nunca las cucillas con las manos.

Ilustraciones en detalle 12-17

Soltar el mando giratorio.
- Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Girar el accesorio a la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) y retirarlo de laquina.
Dar la vuelta al accesorio.

Soltar el portacuchillas girandolo a la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) retirarlo del aparato.
- Colocar el protector de la cucilla y presionarlo para que encaje.
Colocar la tapa sobre el recipiente y cerrarlo ().

Sugerencia: Limpiar el accesorio inmediamente después de conclusir su uso. La cucilla se pueda extraer del portacuchillas para su limpieza a fondo (vease el capitulo «Cuidados y limpieza»).

Cuidados y limpieza

Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!

Colocar siempre el protector en la cucilla antes de Manipular laquia (por exemple al armarla, desarmarla o limpiarla). No tocar las cucillas directamente con las manos!

Atencion!

No emplear agentes agresivos o abrasivos.

Las superficies peuvent resultar danadas.

Las cuchillas, los recipientes y las tapas seSEOuen lavar en el lavavajillas.

La cucilla se pueda extraer del portacuchillas para su limpieza a fondo.

Fig. F

  • Dar la vuelta al portacuchillas (con el protector montado).
    Presionar en el centro para extraer la cachilla del portacuchillas.
  • Para volver a armar la cucilla, sujetarla por el protector y colocarla en el portacuchillas. Presionarla hacía abajo hasta que enclave.

Sugerencia: para una limpieza previaISTAponer un poco de agua y lavavajillasmanual en el accesorio. Cerrarlo con el portacuchillas y montarlo en la base motriz.Activar durante uno instantes la referencia M.Verter el agua al desague y enjuagar el accesorio con agua limpia.

Recetas

Advertencia:

Según el nivel de equipimiento del accesorio, es possible que no todas las recetas se pueda elaborar con el本身就是. La recetas provistas de un asterisco (*)requirecen la jarra batidora,

Mezcla de espécias mediterránea

-9 gramos de romero seco
-14 gramos de semillas decomo secas
-6 gramos de semillas de cilantro secas
-3 gramos de orégano seco
-2 gramos de canela en rama
-5 gramos de sal gruesa

Accesorio: Molinillo con cucilla para moler (junta negra)

  • Poner todos los ingredientes en el recipientede cristal y cerrarlo con el portacuchillas,
    Triturarlos durante 90segundos en la posicion de trabajo M.

Este mezcla de espécias se puedaemploi para preparar verduras asadas, pescado o carne en adobo, pinchos, lasana de verdura o salsas para platos de pasta.

Pesto de albahaca

-10 gramos de piñones
-3 g ajo
-5 gramos sal
-40 gramos de queso parmesano
-10 gramos de albahaca fresca
-70 g de aceite de oliva

Accesorio: Molinillo con cucilla par batir/ picar (junta roja)

■ Poner los piñones, el ajo, la sal y el queso en el recipientte de cristal y cerrarlo con el portacuchillas.
Triturarlos durante 15segundos en la posicón de trabajo M.
- Agregar la albahaca y el aceite de oliva.
Mezclar todo durante 10segundos en la posicion de trabajo M.

Batido de miel y platano con sabor a nuez moscada*

-80 gramos de platano, cortado en+dados (para Obtener una mayor consistencia,
usar platanos congelados)
-120 gramos de yogur natural desnatado (vainilla)
-3 gramos de miel (o según el gusto)
-200 gramos de leche fria (se puedaeous y también leche desnatada o leche de soja)
-1 pizca de nuez moscada
-30 gramos de cubitos de hielo (si se desea un batido de más consistencia)

Accesorio: Molinillo con cucilla para moler (junta negra)

  • Poner la nuez moscada en el recipiente de cristal. Cerrarlo con el portacuchillas.
    Triturarlos durante 60segundos en la posicón de trabajo M.

Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner todos los ingredientes (excepto la nuez moscada) en la jarra de plástico.
  • Batir durante 45segundos en la posicón de trabajo M.
    Sazonar con una pizca de nuez moscada.

Batido de cerezas leche de coco*

  • 70 gramos de cerezas frescas o congeladas, deshuesadas

-50 g plátano
-40 gramos de leche de coco
-5 gramos de chocolate de reposteria sin endulzar (elevatorado contenido de cacao)
-75 g de agua
-2 cubitos de hielo
-30 gramos de azúcar glas
-70 g Nata montada

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas.
  • Batir durante 45segundos en la posicón de trabajo M.

Aderezo de alcaparras*

-70 g de aceite de oliva
-40 g de zumo de limón
-10 gramos de salsa de soja
-10 g de mostaza
-20 gramos de alcaparras
-10 gramos de alcaparras en sal
-15 gramos de aceitunas negras
-5 g ajo

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas.
  • Batir durante 40segundos en la posicion de trabajo M.

Aderezo de mango*

-200 gramos de mango maduro, pelado, sin hues

-15g de zumo de limon
-1 cáscara de limón
-6 gramos de chalotas picadas
-5 gramos de aceite de linaza
-Sal y pimienta a disreciación

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas.
  • Batir durante 40segundos en la posicion de trabajo M.

Tortillas de harina integral*

-70 gramos de harina integral o granos enteros (según el gusto)
-150 g de leche
-1 huevo
-1 pizca de sal
-1 pizca de azúcar
-2,5 gramos de aceite de girasol
-1 pizca de azúcar de vainilla

Accesorio: Molinillo con cucilla para moler (junta negra) - caso de ser necessario

■ Poner los granos enteros en el recipientede cristal. Cerrarlo con el portacuchillas.
Triturarlos durante 90segundos en la posicón de trabajo M.

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner primero todos los ingredientes humedes en la jarra de plástico, a continuación hacer lo propio con los ingredientes secs. Cerrar la jarra con el portacuchillas.
  • Batir durante 45segundos en la posicón de trabajo M.

Daiquiri de fresa virgen*

-80 gramos de fresas congeladas
-60 gramos de azúcar
-45 gramos de bitter lemon
-200 g de agua
-15g de zumo de limon
-80 g cubitos de hielo

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

  • Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas.
  • Batir durante 40segundos en la posicón de trabajo M.

Batido verde*

-1 manzana verde (aprox. 100 gramos)
-El zumo de un limón (aprox. 20 gramos)
-20 gramos de col rizada
-10 gramos de apio verde
-10 gramos de hojas de cilantro
-10 g Semillas de lino
-1 gramos de canela molida
-250 gramos de agua del frigorífico

Accesorio: Jarra batidora y cucilla para batir / triturar (junta roja)

Pelar la manzana y cortarla en trozos.
Cortar el apio en trozos.
- Batir durante 60segundos en la posicón de trabajo M.

Nos reservamos el derecho de introducirmericanas.

Para sua segurarca

Nunca tocar na lámina do elemento de láminas.

Adaptador para misturador 2)

7 Tampa

Pode ser uso como copo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : StartLine MUM50149

Categoría : Procesador de alimentos