INDESIT IHPC 9.5 AM X - ас үй желдеткіші

IHPC 9.5 AM X - ас үй желдеткіші INDESIT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз IHPC 9.5 AM X INDESIT PDF форматында.

📄 72 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы 10 сұрақтар ⚙️ Сипаттамалар
Notice INDESIT IHPC 9.5 AM X - page 55
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Бренд Indesit
Модель IHPC 9.5 AM X
Өнім түрі Сәндік сорғыш 90 см, ауыстырылатын (сорғыш/сүзгіш)
Биіктік 59 - 76,5 см (конфигурацияға байланысты)
Ені 90 см
Тереңдік 40 см
Шығару құбырының диаметрі 15, 12,5 немесе 12 см конфигурацияға байланысты
Қоректену 220-240 V ~ 50 Hz
Жылдамдықтар саны 3 жылдамдық + тоқтату
Жарықтандыру 2 x halogène G4, 12 V, 20 W max
Майға қарсы сүзгілер Жууға болатын металл сүзгілер (ай сайын)
Көмір сүзгісі Дөңгелек сүзгі (сүзгі нұсқасында 4 ай сайын ауыстыру)
Қауіпсіздік арақашықтығы (электрлік пісіру) 55 см
Қауіпсіздік арақашықтығы (газ пісіру) 65 см (немесе пеш нұсқаулығы бойынша)
Бақылау Механикалық қосқыштар (тоқтату, жылдамдық 1, 2, 3 + жарық)
Шу деңгейі Нұсқаулықта көрсетілмеген (тақтаны қараңыз)
Электр қосылымы Орнатқаннан кейін қолжетімді розетка немесе барлық полюсті автомат
Шамамен салмағы 15 кг (шамамен)
Кепілдік Өндірушінің кепілдігі (шарттарды қараңыз)

Жиі қойылатын сұрақтар - IHPC 9.5 AM X INDESIT

Indesit IHPC 9.5 AM X сорғышын қалай орнатуға болады?
Кез келген орнату алдында құрылғыны ажыратыңыз. Ең аз арақашықтықтарды сақтаңыз: электрлік пеш үшін 55 см, газ пеші үшін 65 см. Берілген орнату нұсқаулығын орындаңыз, қабырғаға сай бұрандалар мен дюбельдерді пайдаланыңыз. Сорғышты мықтап бекітіп, шығару құбырын (сорғыш нұсқасында) тиісті диаметрмен (15, 12,5 немесе 12 см) жалғаңыз. Сүзгі нұсқасы үшін белсенді көмір жинағын орнатыңыз.
Сорғышты және оның сүзгілерін қалай тазартуға болады?
Сорғышты ажыратыңыз. Сыртқы және ішкі бөліктерді дымқыл шүберекпен және бейтарап сұйық жуғыш затпен тазалаңыз. Абразивті өнімдерді немесе спиртті ешқашан қолданбаңыз. Майға қарсы металл сүзгілерді қолмен немесе ыдыс жуғышта (жылдам цикл, төмен температура) айына кемінде бір рет жууға болады. Көмір сүзгілері 4 ай сайын ауыстырылады (оларды тазалауға болмайды).
Сорғыштың шамды қалай ауыстыруға болады?
Құрылғыны ажыратыңыз. Шамның суық екеніне көз жеткізіңіз. Шамды кішкентай жалпақ бұрағышпен ашыңыз. Шамды G4, 12 В, 20 Вт макс галогенді шаммен ауыстырыңыз (ашық жарықтандыру жүйесіне бейімделген). Шамды саусақпен ұстамаңыз. Шам қақпағын басу арқылы жабыңыз.
Сорғышым неге жұмыс істемейді?
Алдымен электрмен жабдықтауды тексеріңіз (токтың үзілуі, автомат). Жылдамдықтың таңдалғанын тексеріңіз (T2-T4 қосқыштары). Егер сорғыш пайдалану кезінде өшіп қалса, дифференциалды автоматты тексеріңіз. Ештеңе жұмыс істемесе, розетканы 5 секундқа ажыратып, қайта жалғаңыз. Мәселе шешілмесе, сатудан кейінгі қызметке хабарласыңыз.
Сорғыштың шуын қалай азайтуға болады?
Пісіру кезінде ең төменгі жылдамдықты қолданыңыз және жоғары жылдамдықтарға тек күшті бу немесе түтін кезінде ауысыңыз. Шығару құбырының диаметрі жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз (15 см ұсынылады) және артық бүгілістерден аулақ болыңыз. Кіші диаметрлі құбыр шуды арттырады.
Сорғышты сүзгі нұсқасында пайдалануға бола ма?
Иә, сорғыш ауыстырылады. Сүзгі нұсқасында пайдалану үшін белсенді көмір сүзгі жинағын орнату қажет (барлық жағдайда берілмейді). Жинақтың кіретінін немесе бөлек сатып алынатынын нұсқаулықтың алғашқы беттерінен тексеріңіз. Сорылған ауа майдан тазартылып, иіссіздендіріліп, бөлмеге қайта жіберіледі.
Сорғыш пен пеш арасындағы қауіпсіздік арақашықтығы қандай?
Пісіру беті (ыдыс тірегі) мен сорғыштың ең төменгі бөлігі арасындағы ең аз қашықтық электрлік пеш үшін 55 см, газ немесе аралас пеш үшін 65 см. Егер газ пешінің өндірушісі үлкенірек қашықтықты белгілесе, соны сақтаңыз.
Көмір сүзгісіне қалай күтім жасау керек?
Көмір сүзгісі тазартылмайды. Оны пайдаланудың 4 айынан кейін немесе иіс сақталса, ертерек ауыстырыңыз. Бөлшектеу үшін сағат тіліне қарсы бұраңыз. Орнату үшін сағат тілімен бұраңыз. Көмірді ауыстырмас бұрын майға қарсы сүзгінің таза екеніне көз жеткізіңіз.
Сорғышты майға қарсы сүзгісіз пайдалана аламын ба?
Жоқ, сорғышты тор мен майға қарсы сүзгілер дұрыс орнатылмаған күйде ешқашан пайдаланбаңыз. Бұл өрт қаупін тудырады және қозғалтқышты зақымдауы мүмкін. Металл сүзгілерді майдың жиналуына жол бермеу үшін үнемі тазалап тұру керек.
Сорғыш нашар сорса не істеу керек?
Жылдамдықтың жеткілікті таңдалғанын тексеріңіз. Бөлменің дұрыс желдетілгеніне көз жеткізіңіз (ауа кірісі қажет). Егер сорғыш сүзгі нұсқасында болса, көмір сүзгісі толығымен қаныққан болуы мүмкін (ауыстыру керек). Егер сорғыш нұсқасында болса, шығару құбырының бітеліп қалмағанын және оның диаметрінің сәйкес екенін тексеріңіз.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы IHPC 9.5 AM X INDESIT

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз ас үй желдеткіші PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз IHPC 9.5 AM X - INDESIT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. IHPC 9.5 AM X брендінің INDESIT.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ IHPC 9.5 AM X INDESIT

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'alimentation électrique en retardant la fiche ou en coupant l'interrupteur général.

Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilier ne doit pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparéils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.

Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.

L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causeur un incendie, par consequent, elles doivent etre evitees de toute façon.

La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prend pas feu.

AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuventvenir très chaudes.

Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.

Attention! Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée.

En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respecté strictement les dispositions des règlements locales.

L'air ne doit pas etre envoye dans un conduit utiliser pour evacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.

Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de chocoléctique est possible.

N'utilise jamais la hotte sans la grille montée correctement!

La hotte ne doit JAMAIS etre utilise comme une surface d'appui, sauf indication expresse.

Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.

Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre centre de service/agree ou du personnel qualifié.

ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.

Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minutes, ou

d'un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement.

La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques. Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconveniens, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnementes à caractère résidentiel ; - des environnementes du type,chambre d'hôtes.

I! Il est important de conserver ce livreit pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s'assurer qu'il reste avec le produit.
! Lire attentivement les instructions: il y a d'importantes informations sur l'installation, sur l'emploi et sur la sécurité.
! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d'évacuation.
! Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a aucun composant endommage. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation.

La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas etre inférieure a 55cm dans le case de cusinières électriques et de 65cm dans le cas de cusinières a gaz ou mixtes.

Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlements de montage.

Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.

Changement du cable d'alimentation

Attention! Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

ÉVACUATION DE L'AIR

(pour les versions aspirantes)
Relier la hotte aux tubes et trous d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des trouss d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entrainera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit.
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90^ ).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
! La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas respectées.

FILTRANTE OU ASPIRANTE?

Votre hotte est prete pour etre utilise en version aspirante.

Pour utiliser la hotte en version filtrante, il faut installer le KIT ACCESSOIRES prévu.

Vérifier dans les premières pages de ce manuel si le KIT ACCESSOIRES est déjà fourni ou s'il faut l'acheter à part.

Remarque: Si fourn dans le kit, dans certains cas, le système de filtration supplémentaire à base de charbon actif pourrait déjà être installé dans la hotte.

Les informations pour la transformation de la hotte de version aspirante à version filtrante sont déjà containues dans ce manuel.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - FILTRANTE OU ASPIRANTE? - 1

Version aspirante

Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.

Attention!

Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.

Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.

Si la hotte est equipee d'un filtre a charbon, ce dernier doit etre enleve.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - Attention! - 1

Version filtrante

L'air d'aspiration sera dégraissé et désorisé avant d'être renvoyé dans la pièce.

Pour utiliser la hotte dans cette version, vous doivent installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.

COMMANDES

La hotte est equipée d'un panneau de contrôle doté d'une commande de vitesse d'aspiration et d'une commande d'éclairage du plan de cuisson.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - COMMANDES - 1

T1. Interrupteur lumieres ON/OFF.

T2. Interrupteur OFF/vitesse 1
T3. Sélection vitesse 2
T4. Sélection vitesse 3

ENTRETIEN

Nettoyage

Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détsfers liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

Entretien des filtres anti-graisses

Il retient les particules deGRAisse issues de la cuisson.

Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisse à faibles températures et cycle rapide.

Le lavage du filtré anti-graisse métallique au lave-vaiselle peut en provoquer la décoloration. Toutfois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.

Pour démonter le filtré anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à dessort.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - Entretien des filtres anti-graisses - 1

Entretien des filtres au charbon

Retient les odeurs désagreables de cuisson.

La saturation du charbon actif se constaste après un employe plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régulaire du nettoyage du filtre àGRAisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre après, au maximum, quatre mois.

IL NE PEUT PAS etre nettoye ou regeneré.

Filtre au charbon circulaire

En appliquer un par cote en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour le demontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - Entretien des filtres au charbon - 1

Remplacement des lampes

Débrancher l'appareil du réseau électrique

Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu'elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiqués des caractéristiques ou àroximate de l'ampoule même sur le capot.

  1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
  2. Remplacer la lampe endommagée. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d'éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
  3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).

INDESIT IHPC 9.5 AM X - Remplacement des lampes - 1

ELIMINATION

Cet'article porté le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En precedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

INDESIT IHPC 9.5 AM X - ELIMINATION - 1

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme déchet menager. Il doit par consécuter et remis à un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements électriques et électroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.

Pour obltenir de plus amples détails au sujet duTraitlement, de la récapucération et du recyclage de cet appeareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à voserevendeur.

Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

  • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

  • Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintainir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtrés àGRAISSSE lorsque cela est nécessaire afin de maintainir un filtrage efficace des graisses.

Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d'assistance, effectuer les contrôles suivants:

  • Si la hotte ne fonctionne pas:

S'assurer:

  • de l'absence de coupure de courant.
  • qu'une vitesse a ete selectionnee.
    Si la hotte a un faible rendement: S'assurer:
  • que la vitesse du moteur selectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées.
  • que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d'air.
  • que le filtré à charbon n'est pas usé (hotte en version filtrante).
    Si la hotte s'eteint durant son fonctionnement normal:

S'assurer:

  • de l'absence de coupure de courant.
  • que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas déclenché.

Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persististe, contactez le service de réparation compétent.

DONNÉES TECHNIQUE

ModèleHauteur (cm)Largeur (cm)Profondeur (cm)Ø de tube d'évacuation (cm)
IHPC 9.5 AM X IHPC 9.4 AM X59 - 76,5 70 - 87904015-12,5-12
IHPC 6.4 AM X IHPC 6.4 AM K IHPC 6.5 AM X59 - 76,5 70 - 87604015-12,5-12

Voir la plaque signalétique pour la puissance totale absorbée et la puissance absorbée par l'ampoule d'éclairage.

Puisance (W)Tension (V)CulotDimensions (mm)
Halogène2 x 20W 12G4 33xØ 10

INDESIT IHPC 9.5 AM X - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT - 1

INDESIT IHPC 9.5 AM X - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT - 2

Éléments non fournis avec la hotte

SEGURIDAD GENERAL

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : INDESIT

Модель : IHPC 9.5 AM X

Санат : ас үй желдеткіші