LS1214 - Sega a tronchetto MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LS1214 MAKITA in formato PDF.

Page 48
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : LS1214

Categoria : Sega a tronchetto

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a tronchetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LS1214 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LS1214 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE LS1214 MAKITA

Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les équipements élec- tiques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

9 Coupe droite 41 Flasque extérieur de biseau de 45° à droite 10 Coupe en biseau à droite 42 Boulon hexagonal (filetage à 72. Boulon de réglage de l'angle 11. Boulon de réglage gauche) de biseau de 45° à gauche 12. Plateau tournant 43 Raccord à poussières 73 Contre-écrou hexagonal 13 Face supérieure du plateau 44 Sac à poussière 74 Bloc de découpe tournant 45 Fermeture 75 Pièce à travailler 14 Périphérie de la lame 46 Cale 76 Ligne de coupe 15 Guide 47. Plateau tournant 77 Étau vertical 16 Vis de réglage 48 Butée pare-éclats rotative 78 Tournevis 17 Bras de blocage 49 Pare-éclats rotative de droite 79 Vis (une pièce seulement) 18 Levier de verrouillage 50 Vis 80 Lentille du laser 19 Poignée 51. Poignée de l'étau 81 Tirer 20 Index 52 Vis 82 Pousser 21 Secteur 53 Bras de l'étau 83 Boîtier de la lampe 22 Levier 54 Tige de l'étau 84 Vis 23 Bras 55 Plaque d'étau 85 Tube fluorescent 24 Echelle 56 Ecrou de l'étau 86 Repère d'usure 25 Bouton de déverrouillage 57 Poignée de l'étau 87 Bouchon de porte-charbon Angle de biseau maximal .

LS1214/L81214F/LS1214L

45° à gauche et à droite

Capacités de coupe maximales (H x L)

de recherche et de développement, les spécifications basse la tête de fraisage sert à des fins de trans- contenues dans ce manuel sont sujettes à modification port et de rangement uniquement et pas pour les sans préavis. opérations de coupe.

+ Les spécifications peuvent varier suivant les pays. 10. Ne vous servez pas de votre outil en présence de

+ Poids selon la procédure EPTA 01/2003 gaz ou de liquides inflammables.

Utilisations 11. Avant de scier, vérifiez attentivement que la lame

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la causer une cassure de la lame.

même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- 14. Assurez-vous que le plateau tournant est bien

que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- immobilisé, afin qu'il ne risque pas de se déplacer

teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est pendant le sciage.

conforme à la réglementation européenne et peut de ce 15. Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres frag-

fait être allmenté sans mice à la terre. ments de la surface du plateau avant la mise en

garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc avant de mettre le contact.

électrique, d'incendie etou de blessure grave si les 18. Assurez-vous que la lame ne touche pas le plateau

mises en garde et les instructions ne sont pas tournant quand elle est abaissée au maximum.

respectées. 19. Tenez la poignée fermement. Ncoubliez pas que la

scie se déplace légèrement de haut en bas au démarrage et à l'arrêt

20. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à scier avant de mettre le contact.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR 21. Avant de scier la pièce, faites tourner l'outil un ins-

L'OUTIL tant à vide. Vérifiez que la lame ne présente ni 1. Portez une protection oculaire. balourd ni shimmy qui pourraient résulter d'un mon- 2. Gardez bien les mains à l'écart de la lame. Évitez tage incorrect ou d'une usure irrégulière. tout contact avec une lame “en roue libre”. Vous 22. Avant de scier, attendez que la lame ait atteint sa pourriez vous blesser gravement. pleine vitesse.

3. N'utilisez jamais la scie sans les protections en 23. Arrêtez immédiatement le sciage si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.

Fr lez le bon fonctionnement du protecteur de 24. Ne tentez pas de maintenir la gâchette en position lame avant chaque utilisation. N'utilisez pas la ON. nn scie si le protecteur de lame ne se déplace pas 25. Restez vigilant, surtout durant les sciages répétés et librement et ne recouvre pas la lame instantané- monotones. Ne vous laissez jamais prendre par un ment. N'immobilisez jamais le protecteur de sentiment trompeur de sécurité. Les lames de scie lame en position ouverte. ne pardonnent pas. l

4. Ne sciez jamais à la volée. Le matériau doit être 26. N'utilisez que les accessoires recommandés dans assuré fermement contre le plateau tournant et le ce manuel. L'utilisation d'accessoires différents, dis- guide au moyen de l'étau durant tous les types de ques à tronçonner notamment, peut entraîner une

Sciage. Ne maintenez jamais la pièce avec la main. blessure. .

5. Gardez bien les mains à l'écart de la lame. 27. N'utilisez pas la scie pour couper autre chose

6. Coupez le contact et attendez l'arrêt de la lame que de l'aluminium, du bois ou des matériaux avant de déplacer la pièce ou de modifier les Similaires.

réglages. 28. Raccordez les scies à coupe d'onglet à un dispo-

7... Débranchez l'outil avant de procéder à un chan- de ramassage de la poussière quand vous gement de lame ou à une réparation. effectuez un sciage. | : 8. Avant de transporter l'outil, immobilisez d'abord 29. Sélectionnez les lames en fonction du matériau toutes ses pièces mobiles. à couper.

32. Ne pas utiliser de lames fabriquées en acier à coupe rapide.

33. Les poussières dégagées lors de l’utilisation de l'outil peuvent contenir certains produits chimi- ques reconnus comme pouvant causer le can- cer, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Parmi ces produits chimiques figurent notamment :

+ le plomb que contient les mat

de peinture à base de plomb ;

+ l'arsenic et le chrome que contient le bois de

construction traité chimiquement.

Les risques encourus varient suivant la fré- quence d'exposition qu'implique votre travail. Pour réduire votre degré d'exposition à ces pro- duits chimiques : travaillez dans une aire de tra- vail bien aérée et en utilisant des dispositifs de sécurité approuvés, tels que des masques à poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

34. Pour réduire le bruit émis par la lame, assurez- vous toujours qu'elle est bien affütée et propre.

35. L'utilisateur doit avoir reçu une formation adé- quate concernant l’utilisation, le réglage et le

fonctionnement de l'outil.

36. Utilisez des lames bien affûtées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame.

37. Évitez de retirer de la zone de coupe les coupu- res et autres bouts détachés de la pièce à cou- per pendant que l'outil tourne encore et que la tête de la lame n'est pas en position de repos.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Boulonnez l'outil à l'aide de quatre boulons sur une sur- face stable et de niveau en utilisant les orifices de boulon prévus sur le socle de l'outil. Ceci pour empêcher tout risque de renversement et de blessure. (Fig. 2)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION :

+ Vérifiez que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Protecteur de lame (Fig. 3 et 4)

Le protecteur de lame s'élève automatiquement lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur revient à sa position d'origine une fois la coupe terminée et la poi- gnée relevé. NE JAMAIS MODIFIER OÙ RETIRER LE PROTECTEUR DE LAME OÙ SON RESSORT.

Pour votre propre sécurité, maintenez toujours le protec- teur de lame en bonne condition. Tout fonctionnement irrégulier du protecteur de lame doit être corrigé immé- diatement. Vérifiez que le mécanisme de rappel du pro- tecteur fonctionne correctement. NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SI LE PROTECTEUR DE LAME OÙ LE RES-

SORT EST ENDOMMAGÉ, DEFECTUEUX OU RETIRE. CELA EST EXTREMEMENT DANGEREUX ET PEUT CAUSER UNE GRAVE BLESSURE.

Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la sciure de bois y adhère au point que la lame etou la pièce ne soit plus bien visible, débranchez la scie et net- toyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de solvants ni de détergents à base d'essence sur le protecteur en plastique.

Lorsque le protecteur de lame est très sale et qu'il n'est plus possible de voir à travers, utilisez la clé à douille fournie pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le capot central. Desserrez le boulon hexagonal en le fai- sant tourner vers la gauche, puis soulevez le protecteur de lame et le capot central. Le nettoyage du protecteur de lame peut être effectué de manière plus complète et efficace lorsqu'il se trouve dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez la procédure ci-dessus en sens inverse et fixez le boulon. Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Si le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un Centre d'Entretien Makita pour vous procurer un nou- veau protecteur. NE PAS MODIFIER OÙ RETIRER LE PROTECTEUR.

Positionnement du plateau de découpe

Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour minimiser la déchirure du côté de sortie de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte qu'ils n'entrent pas en contact avec la lame.

Avant l'utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit :

Débranchez d'abord l'outil. Desserrez toutes les vis qui retiennent les plateaux de découpe (2 à droite et 2 à gau- che). Ne les resserrez que partiellement, de sorte qu'il soit facile de déplacer manuellement les plateaux de découpe. Abaissez complètement la poignée et enfoncez la broche d'arrêt pour verrouiller la poignée en position abaissée. Desserrez le bouton qui retient les tiges de glissement. Tirez complètement le chariot vers vous.

Ajustez les plateaux de découpe de sorte qu'ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame. Serrez légèrement les vis à l'avant. Poussez complètement le chariot vers le guide et ajustez les plateaux de découpe de sorte qu'ils touchent très légèrement les côtés des dents de la lame. Serrez légèrement les vis à l'arrière. Après avoir ajusté les plateaux de découpe, dégagez la broche d'arrêt et levez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement.

+ Avant et après la modification de l'angle de coupe en biseau, ajustez toujours les plateaux de découpe en procédant comme indiqué ci-dessus.

Cet outil est réglé en usine pour offrir une capacité de

coupe maximale avec une lame de 305 mm.

Lorsque vous installez une nouvelle lame, vérifiez tou-

jours la position limite inférieure de la lame, et réglez-la

comme suit si nécessaire :

Débranchez d'abord l'outil. Repoussez le chariot à fond

sez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage jusqu'à ce que la périphérie de la lame se trouve légère- ment sous la face supérieure du plateau tournant, au point de rencontre entre la face avant du guide et la face

Supérieure du plateau tournant.

Débranchez l'outil et faites tourner la lame manuellement

en maintenant la poignée en position complètement

abaissée, afin d'être certain que la lame n'entre en con- tact avec aucune partie du plateau inférieur. Réajustez légèrement au besoin

Relâchez la poignée en la tournant vers la gauche. Fai-

tes tourner le plateau tournant tout en abaissant le levier

de verrouillage. Lorsque la poignée est arrivée au point

où l'index indique la valeur angulaire voulue sur le sec-

teur, serrez la poignée à fond en la tournant vers la

Déverrouillez le bras en poussant la poignée plutôt fer- mement dans le sens où vous désirez incliner la lame. Inclinez la lame jusqu'à ce que l'index indique l'angle désiré sur l'échelle. Resserrez ensuite le levier à fond en le tournant vers la droite pour fixer le bras.

+ Quand vous inclinez la lame, veillez bien à relever la poignée au maximum.

+ Lorsque vous modifiez l'angle de coupe en biseau, assurez-vous toujours de bien placer les plateaux de découpe, tel que décrit dans la section “Positionnement des plateaux de découpe”

+ Evitez de tirer sur la gâchette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enfoncé. Vous risqueriez de briser la gâchette.

Pour l'Europe (Fig. 13)

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la

gâchette, l'outil est muni d'un bouton de déverrouillage.

Pour démarrer l'outil, déplacez le levier sur la gauche,

appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur la

gâchette. Pour arrêter l'outil, relächez la gâchette.

Pour tous les pays à l'exception de l'Europe

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l'outil est muni d'un bouton de déverrouillage.

Pour faire démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis tirez sur la gâchette.

+ NE JAMAIS utiliser un outil dont le fonctionnement de la gâchette est défectueux. Tout outil dont la gâchette est défectueux est EXTRÊMEMENT DANGEREUX et doit être réparé avant d'être à nouveau utilisé.

+ Il ne faut JAMAIS bloquer le bouton de déverrouillage avec du ruban adhésif ni la modifier.

Allumage de la lampe (Fig. 15 et 16)

Pour le modèle LS1214F uniquement

+ Cette lampe n'est pas étanche à la pluie. Ne nettoyez pas la lampe avec de l'eau et évitez de l'utiliser sous la

Pluie ou dans un endroit humide. Cela risquerait de causer un choc électrique entraînant des émanations de fumée.

+ Ne touchez pas la lentille de la lampe alors que cette dernière est allumée ou vient tout juste d'être éteinte et est encore très chaude. Il y a risque de brûlure.

+ Évitez de heurter la lampe, afin de ne pas l'endomma-

jer ou raccourcir sa durée de service.

+ Évitez de diriger directement le faisceau de lumière vers vos yeux. Il y a risque de blessure oculaire.

+ Ne recouvrez pas la lampe avec un chiffon, du carton, une boîte ou tout autre objet similaire pendant qu'elle est allumée, pour éviter tout risque d'incendie ou de feu.

Appuyez sur la position supérieure de l'interrupteur pour allumer la lampe et sur la position inférieure pour l'étein- dre.

Déplacez la lampe pour éclairer une autre zone.

Pour le modèle LS1214L uniquement

3. Serrez fermement la vis de réglage sur la position

où elle cesse de glisser.

La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame (position de coupe)

Suivant le type de coupe à effectuer, vous pouvez dépla- cer la ligne laser d'un côté ou de l'autre de la lame. Reportez-vous à la section intitulée “Utilisation du fais- ceau laser’ concernant la façon de le déplacer.

+ Placez un parement de bois contre le guide lorsque vous alignez la ligne de coupe sur la ligne laser à côté du guide pour effectuer une coupe mixte (coupe en biseau de 45 degrés et coupe d'onglet de 45 degrés sur la droite)

pièce à travailler + Placez la ligne laser du côté gauche de la lame. 8) Pour obtenir la taille désirée du côté droit de la pièce à travailler + Placez la ligne laser du côté droit de la lame.

Alignez votre ligne de coupe avec la ligne laser sur la

Le rangement de la clé à douille s'effectue de la façon indiquée sur la figure. Pour utiliser la clé à douille, retirez- la du support à clé. Après avoir utilisé la clé à douille, remettez-la dans le support à clé.

Pose et dépose de la lame

+ Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant de procéder à la pose ou dépose de la lame.

Verrouillez la poignée en position élevée en y poussant

la broche d'arrêt. (Fig. 21)

Pour retirer la lame, desserrez le boulon hexagonal de

fixation du capot central à l'aide de la clé hexagonale en

le tournant sur la gauche. Soulevez le protecteur de lame

et le capot central. (Fig. 22)

Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe et

desserrez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille

en le tournant vers la droite. Puis, retirez le boulon hexa-

gonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 23)

Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe

en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la

surface de la lame correspond à celui de la flèche du car- ter de lame. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal (filetage à gauche) en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.

Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexa- gonal en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de l'arbre. Remettez le protecteur de lame et le capot central en position d'origine. Vissez ensuite le boulon hexagonal en le tournant vers la droite pour fixer le capot central. Tirez sur la broche d'arrêt pour dégager la poignée de la posi- tion élevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protecteur de lame se déplace adéquatement. Avant de passer à la coupe, vérifiez que le blocage de l'arbre n'est pas engagé sur l'axe. (Fig. 26)

à poussière, insérez le raccord à poussières dans la buse d'éjection et placez le raccord d'entrée du sac sur la buse d'éjection.

Lorsque le sac à poussière est à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la fermeture. Videz le sac en le tapo- tant légèrement pour en détacher toutes les poussières qui sont restées collées sur la paroi intérieure et risquent d'entraver par la suite le ramassage des poussières.

Vous pourrez effectuer un travail plus efficace et plus propre si vous raccordez un aspirateur à votre scie.

Boîte à poussières (accessoire) (Fig. 28, 29 et 30)

Insérez la boîte à poussières dans le raccord à poussiè- res.

Videz la boîte à poussières le plus tôt possible.

Pour vider la boîte à poussières, ouvrez le couvercle en

appuyant sur le bouton et jetez la poussière. Remettez le

couvercle en position initiale et il se verrouillera. La boîte

à poussières se retire facilement en tirant dessus tout en

la tournant près du raccord à poussières de l'outil.

Les matériaux minces ont tendance à s'affaisser. Sup- portez la pièce sur toute sa longueur, pour éviter que la lame ne se coince et provoque un éventuel CHOC EN RETOUR. (Fig. 31)

Butée pare-éclats rotative

Cet outil est muni d'une butée pare-éclats rotative. Celle-

orientez-la à gauche comme indiqué sur la Fig. 33.

Placez le bras de l'étau en fonction de l'épaisseur et de la forme de la pièce à couper, et ixez le bras de l'étau en serrant la vis. Si la vis qui immobilise le bras de l'étau touche le guide, installez-la de l'autre côté de la poignée de l'étau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil n'entre en contact avec l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée et tirez ou poussez le chariot jusqu'au bout. Si l'étau s'avère mal placé, revoyez son ‘emplacement.

Appuyez la pièce à plat contre le guide et le plateau tour- nant. Placez la pièce à la position de coupe voulue et serrez à fond la poignée de l'étau.

Lorsque vous installez l'étau horizontal du côté droit du socle, utilisez également la butée pare-éclats rotative de droite pour immobiliser la pièce plus fermement. Pour installer la butée pare-éclats rotative de droite, référez- vous à la section “Butée pare-éclats rotative de droite” ci- dessus.

+ Pour assurer la pièce, tournez toujours l'écrou de l'étau complètement vers la droite. Faute de cette précaution, la pièce risque de ne pas être suffisamment serrée. Il peut en résulter la projection de la pièce, des domma- ges à la lame ou une perte de contrôle causant une

+ Lorsque vous effectuez des coupes en biseau, n'utili- sez jamais le bloc de découpe. Sinon, le plateau se fendra et vous blessera gravement.

Lorsque vous utilisez le bloc de découpe pour effectuer une coupe à 90°, vous pouvez faire une coupe sans

éclats sur la pièce à travailler du côté de la butée (avec une hauteur maximale de 35 mm pour la pièce à tra- vailler). Installez le bloc de découpe sur la butée au moyen des deux vis. (Ajustez la butée et le bloc de découpe pour que leurs faces entrent en contact. Puis serrez les vis à fond.)

UTILISATION ATTENTION :

+ Pendant la coupe, n'appuyez pas trop fort sur la poi-

gnée. Vous risqueriez une surcharge du moteur et/ou

une diminution du régime. Abaissez la poignée en

appliquant uniquement la force nécessaire pour obtenir

une coupe en douceur sans diminuer de façon signifi-

cative la vitesse de la lame.

Appuyez doucement sur la poignée pour effectuer la

coupe. Si vous appuyez trop fort ou appuyez latérale-

ment, la lame vibrera et elle laissera une marque (mar-

que de sciage) sur la pièce ; la précision de coupe sera

Pendant une coupe longitudinale, poussez doucement

ment du chariot est interrompu pendant la coupe, cela

provoquera une marque sur la pièce, et la précision de

Poussez le chariot complètement vers le guide, puis ser- rez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le chariot. Puis, fixez la pièce dans l'étau. Met- tez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser, Abaissez ensuite doucement la poignée au maximum pour couper la pièce. Lorsque la coupe est ter- minée, arrêtez l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT ARRIVEE À UN ARRET COMPLET avant de la laisser revenir en position haute.

+ Serrez fermement le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le chariot ne bouge pas pen- dant l'opération. Si vous ne serrez pas assez, il y a ris- que de choc en retour soudain. I! peut en résulter une grave BLESSURE.

TIREZ D'ABORD LE CHARIOT. COMPLÈTEMENT VERS VOUS et abaissez la poignée sur sa position la plus basse, puis POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE. NE COMMENCEZ JAMAIS LA COUPE ALORS QUE LE CHARIOT N'EST PAS COMPLÈTE- MENT TIRÉ VERS VOUS. Si vous effectuez une coupe en glissière sans avoir tiré complètement le chariot ou si vous effectuez la coupe dans votre direction, il se peut que la lame effectue un soudain choc en retour, risquant ainsi de causer une grave BLESSURE. N'effectuez jamais une coupe en glissière alors que la poignée a été verrouillée en position abaissée en appuyant sur la broche d'arrêt.

Ne desserrez jamais le bouton qui retient le chariot alors que la lame tourne. Cela peut entraîner une grave blessure.

Lorsque la coupe est terminée, arrêtez l'outil et ATTEN- DEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÉ- TÉE avant de ramener la lame en position complètement relevée.

+ Assurez-Vous toujours que la lame descend dans le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. Gardez bien les mains à l'écart de la lame.

donné à la lame. Si vous appuyez perpendiculairement

au socle rotatif, ou si la pression change de sens pen- dant la coupe, la précision de coupe en souffrira.

Placez toujours la butée pare-éclats rotative sur la

position de gauche lorsque vous effectuez des coupes

en biseau sur la gauche.

La coupe mixte consiste à appliquer un angle de biseau

coupe mixte est possible à l'angle indiqué dans le tableau.

Angle d'onglet Angle de biseau

45° à gauche et droite | 0 45° à gauche et droite

47° à gauche et0- 40° à droite

52° à droite 0 — 30° à gauche

Avec une coupe d'onglet de 45° à gauche et une coupe en biseau de 45° à gauche, il est possible de couper des pièces d'une hauteur et d'une largeur maximales de

66 mm et 170 mm respectivement.

Avec une coupe d'onglet de 45° à droite et une coupe en biseau de 45° à gauche, il est possible de couper des pièces d'une hauteur et d'une largeur maximales de

66 mm et 215 mm respectivement.

Avec un angle de coupe d'onglet de 45° sur la gauche ou la droite et un angle de coupe en biseau de 45° sur la droite, vous pouvez couper des pièces pouvant atteindre

45 mm de haut et 215 mm de large. Pour la coupe mixte, reportez vous aux consacrés à la “coupe verticale”, la “coupe en glissière”, la “coupe d'onglel” et la “coupe en biseau".

6. Coupe des profilés d'aluminium

vous de cales d'écartement où de martyrs comme sur la

Fig. 45 afin d'empêcher la déformation de l'aluminium.

Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez

de l'aluminium afin d'empêcher l'accumulation de parti-

cules d'aluminium sur la lame.

coupes sans éclats. Fixez un parement de bois sur le

guide en utilisant les orifices du guide et des vis de

Pour les dimensions recommandées du parement de

bois, voyez la figure.

éviter qu'une partie de la pièce ne soit pas coupée à proximité du guide.

Lorsque vous coupez des pièces d'une hauteur de

120 mm, utilisez un parement de bois de l'épaisseur sui- vante.

Épaisseur du parement

Angle de coupe d'onglet de bois

45° à gauche et à droite Plus de 15 mm

52° à droite Plus de 15 mm

+ Une fois le parement de bois fixé, ne tournez pas le plateau tournant avec le bras abaissé. Vous risqueriez d'endommager la lame et/ou le parement de bois.

8. Rainurage (Fig. 48)

Des rainures peuvent être effectuées en procédant comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen de la vis de réglage et du bras de blo- cage pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Référez-vous à la section ‘Bras de blocage” ci-dessus. Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée), tel qu'indiqué sur la figure. Retirez ensuite le matériau de la pièce entre les rainures, au moyen d'un ciseau. Ne ten- tez pas d'effectuer ce type de coupe au moyen d'une lame large (épaisse) ou d'une lame à rainer. Cela com- porte un risque de perte de contrôle de l'outil et de bles- sure.

Vérifiez que l'outil est débranché. Fixez la lame sur un

angle de coupe en biseau de 0° et le plateau tournant sur

l'angle de coupe d'onglet maximal vers la droite. Fixez

les tiges de glissement après avoir tiré complètement le

chariot vers vous. Abaissez complètement la poignée et

verrouillez-la en position inférieure en enfonçant le bro-

che d'arrêt. (Fig. 49)

à transporter si vous retirez les servantes, le sac à pous-

sière, etc. (Fig. 50)

L'outil a été soigneusement réglé et aligné en usine, mais une manipulation maladroite a pu dérégler l'alignement. Si l'outil n'est pas aligné correctement, effectuez les opé- rations suivantes:

0°.) Avec la clé à douille, desserrez les boulons hexago- naux qui retiennent le guide. (Fig. 51)

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enfonçant la broche d'arrêt. Placez le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface du guide à l'aide d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. Vissez ensuite les boulons hexago- naux du guide à fond, dans l'ordre, en commençant du côté droit. (Fig. 52)

Assurez-vous que l'index indique 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. Si l'index n'indique pas 0°, desserrez la vis qui retient l'index et réglez ce dernier de sorte qu'il indique 0°. (Fig. 53)

1) Angle de coupe en biseau 0°

Poussez le chariot vers le guide, puis serrez le bou- ton pour fixer le chariot. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enfonçant la broche d'arrêt. Desserrez le levier au dos de l'outil. Assurez-vous que le support n'est pas verrouillé. (Fig. 54) Tournez le boulon hexagonal sur la gauche du sup- port de deux ou trois tours vers la gauche. Tournez le boulon hexagonal sur la droite du support de deux où trois tours vers la gauche de façon à incliner la lame à gauche. (Fig. 55) Placez délicatement le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface supérieure du plateau tour- nant à l'aide d'une équerre, etc., en tournant le bou- lon hexagonal situé à droite du support vers la droite. Tournez le boulon hexagonal situé à gauche du support complètement à droite. Puis, serrez le levier à fond. (Fig. 56) Assurez-vous que les deux index du support se trou- vent bien en face de chaque 0° de l'échelle sur le support de bras. Si tel n'est pas le cas, desserrez les vis de fixation des index et réglez-les de façon qu'ils soient juste en face de 0°. (Fig. 57)

2) Angle de coupe en biseau 45° (Fig. 58)

Réglez l'angle de 45° uniquement après avoir réglé l'angle de biseau de 0°. Pour ce faire, desserrez le levier et inclinez la lame à fond sur la gauche. Véri- fiez que l'index du bras indique 45° sur l'échelle du support de bras. Si l'index n'indique pas 45°, tour- nez le boulon de réglage d'angle de biseau de 45° de gauche du côté du support de bras jusqu'à ce qu'il indique 45°. Pour ajuster l'angle de coupe en biseau 45° de droite, effectuez la même procédure que celle décrite ci-dessus.

Réglage pour effectuer en douceur les coupes en biseau (Fig. 59)

Le contre-écrou hexagonal qui retient le bras à son sup- port a été ajusté en usine pour assurer l'exécution en douceur des coupes en biseau, et pour garantir des cou- pes de précision. N'essayez pas de le modifier. Si la con- nexion entre le bras et son support devait se relâcher, serrez le contre-écrou hexagonal au moyen d'une clé.

Réglage de la position de la ligne laser

Pour les modèles LS1214L uniquement

2. Tracez votre ligne de coupe sur la pièce à travailler et placez cette dernière sur le socle rotatif. Ne fixez pas immédiatement la pièce à travailler avec un étau ou un dispositif de sécurité similaire.

3. Abaissez la lame en baissant la poignée, et vérifiez simplement la position respective de la ligne de coupe et de la lame. (Choisissez la position à cou- per sur la ligne de coupe.)

4. Après avoir choisi la position à couper, remettez la poignée sur sa position initiale. Fixez la pièce à tra- vailler avec l'étau vertical, en prenant soin qu'elle reste dans la position où elle se trouvait avant la vérification.

5. Branchez l'outil et mettez l'interrupteur du laser en position de marche.

6. Procédez comme suit pour ajuster la position de la ligne laser.

La position de la ligne laser peut être modifiée sur la plage permise par la vis de réglage, en tournant deux vis avec une clé hexagonale. (En usine la plage de déplace- ment de la ligne laser est réglée à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame.)

Pour que la plage de déplacement de la ligne laser se trouve à une plus grande distance de la surface latérale de la lame, tournez les deux vis vers la gauche après avoir desserré la vis de réglage. Pour la rapprocher de la surface latérale de la lame, tournez ces deux vis vers la droite après avoir desserré la vis de réglage.

Reportez-vous à la section intitulée “Utilisation du fai-

ligne de coupe tracée sur la pièce à travailler soit alignée

+ Pour assurer la précision du travail de coupe, vérifiez régulièrement la position de la ligne laser.

Pour le modèle LS1214L uniquement

Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la

poussière rend la ligne laser peu visible, débranchez la

Scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser

avec un linge doux et humide. N'utilisez pas de solvants

ni de détergents à base d'essence pour nettoyer la len-

Avec un tournevis, desserrez, sans la retirer, la vis qui

retient la lentille. Tirez sur la lentille pour la retirer, tel

qu'indiqué sur l'illustration,

Pour le modèle LS1214F ui

+ Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant de remplacer le tube fluores- cent.

+ Avant de remplacer un tube fluorescent, laissez-le reposer un instant après son utilisation. Autrement, vous risquez de vous brûler.

Retirez les vis qui retiennent le boîtier de la lampe. Tirez sur le boîtier tout en poussant légèrement sur sa position supérieure, tel qu'indiqué sur la Fig. 64.

Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube neuf Makita.

Remplacement des charbons (Fig. 65 et 66)

Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Rempla- cez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-char- bons. Les deux charbons doivent être remplacés simulta- nément. Utilisez uniquement des charbons identiques. Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tour- nevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre d'Entretien autorisé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES ATTENTION :

+ Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène + Sac à poussière

+ Butée pare-éclats rotative de droite

42/CE à compter du 29 décembre 2009 et qu'elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants

EN61029 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe, à savoir : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, 23 Brazo 55 Placa de la mordaza 85 24 Escala de bisel 56 Tuerca de la mordaza 86 25 Botén de desbloqueo 57 Pomo de la mordaza 87 26 Gatillo interruptor 58 Soporte 88 27 Empuñadura 59 Bloque espaciador 89 28 Luz 60 Mordaza 90 29 Interruptor de la luz 61. Extrusiôn de aluminio ot Pieza de trabajo

Si la guarda se descolora con el paso del tiempo o por la exposiciôn a la luz ultraviolet, péngase en contacto con un centro de servicio Makita para adquirir una guarda

nueva. NO ANULE NI QUITE LA GUARDA Posicionamiento de las placas de corte

Cuando instale un disco nuevo, compruebe siempre la posicién del limite inferior del disco y, si es necesario, ajüstela de la forma siguiente:

En primer lugar, desenchufe la herramienta. Empuje el carro hacia la guia lateral completamente y baje la empuñadura completamente. Utilizando la Ilave de tubo, gire el perno de ajuste hasta que la periferia del disco quede ligeramente por debajo de la superficie superior de la base giratoria en el punto donde la cara delantera de la guia lateral converge con la superficie superior de la base giratoria.

Con la herramienta desenchufada, gire el disco con la

mano mientras sujeta la empuñadura bajada completa-

Cuando la bolsa de polvo esté medio llena, quitela de la herramienta y extraiga el cierre. Vacie la bolsa de polvo golpeändola ligeramente con objeto de extraer las parti- culas adheridas en el interior para que no impidan la posterior recogida de polvo.

Para vaciar la caja de polvo, abra la cubierta empujando

el botén y vierta fuera el serrin. Vuelva a poner la

rrndola cerca de la boquilla de serrin en la herramienta

y tirando de ella hacia fuera a la vez que la gra.

‘empuje el carro a tope. Si alguna parte toca la mordaza, ponga la mordaza en otro sitio. Presione la pieza de trabajo de forma que quede plana contra la guia lateral y la base giratoria. Ponga la pieza de trabajo en la posicién de corte deseada y sujétela fir- memente apretando el pomo de la mordaza. PRECAUCION: + La pieza de trabajo deberé estar sujetada firmemente contra la base giratoria y la guia lateral con la mordaza durante todas las operaciones.

Mordaza horizontal (accesorio opcional)

La anchura mâxima de la pieza de trabajo que se puede sujetar con la mordaza horizontal es de 200 mm. Cuando instale la mordaza horizontal en el lado derecho de la base, utilice también la guia auxliar derecha para sujetar la pieza de trabajo mäs firmemente. Consulte la secciôn “Guia auxliar derecha” descrita mäs aträs para instalar la guia auxliar derecha.

NIDO COMPLETAMENTE antes de retornar la hoja de Sierra a su posicién completamente elevada.

Ponga siempre la guia auxiliar en la posiciôn izquierda

cuando realice cortes en bisel izquierdo.

‘Angulo de inglete Angulo de bisel

guarniciôn de madera en la guia lateral utilizando los

agujeros de la guia lateral y tornillos de 6 mm.

Consult la figura referente a las dimensiones para elegir

Asegürese de que la herramienta esté desenchufada. Sujete el disco a un ängulo de bisel de 0° y la base gira- toria a un ängulo de inglete completamente recto. Sujete las barras de deslizamiento después de tirar del carro completamente hacia usted. Baje la empuñadura com- pletamente y bloquéela en la posiciôn bajada presio- nando hacia dentro el pasador de tope. (Fig. 49) Transporte la herramienta cogiéndola por ambos costa- dos de la base como se muestra en la figura. Si quita los soportes, la bolsa de polvo, etc., podrä transportar la herramienta ms fâcilmente. (Fig. 50) PRECAUCION: + Sujete siempre todas las partes môviles antes de transportar la herramienta. + El pasador de retén es para fines de transporte y alma- cenamiento solamente y no para ninguna operaciôn de corte.

Cerciérese de que los dos punteros del brazo indi- quen 0° en la escala de biselado del soporte del brazo. Si no indicaran 0°, afloje los tornillos que ase- guran los punteros y ajuste los punteros de forma que indiquen 0°. (Fig. 57)

2) Angulo en bisel de 45° (Fig. 58)

Ajuste el ängulo de bisel de 45° solamente después de haber realizado el ajuste del ängulo de bisel de 0°. Para ajustar el ängulo de bisel de 45°, afloje la palanca e incline el disco completamente hacia la izquierda. Asegürese de que el puntero del brazo apunte a 45° en la escala de bisel del soporte del brazo. Si el puntero no apunta a 45°, gire el perno de ajuste del ängulo de bisel de 45° izquierdo del cos- tado del soporte del brazo hasta que el puntero apunte a 45°. Para ajustar el éngulo de bisel de 45° derecho, realice el mismo procedimiento que el descrito arriba.

Ajuste para un accionamiento de biselado suave

(Fig. 59) Para cambiar el rango movible de la linea lâser a una distancia mayor desde la superficie lateral del disco, gire los dos tornillos hacia la izquierda después de aflojar el tornillo de ajuste. Gire estos dos tornillos hacia la dere- cha para cambiarla a una distancia ms préxima a la superficie lateral del disco después de aflojar el tornillo de ajuste.

pieza de la lente de la luz léser (

linea lâser, desenchufe la herramienta y quite y limpie la sionada ligeramente la parte superior de la misma como

se muestra en la Fig. 64.

Extraiga el tubo fluorescente y después reempläcelo con

uno nuevo original de Makita.

ängulo de bisel à direita de 45°, pode cortar peças de tra- balho de até 45 mm de altura e 215 mm de largura.

Para executar cortes combinados consulte as explica-

çôes de “Corte segurando superficies de trabalho”, “Corte corredigo”, “Corte de esquadria” e “Corte de bisel”.

6. Corte de uma extrusäo de aluminio

Ao fixar extrusôes de aluminio, utilize blocos espaçado- res ou sobras de material, como indicado na Fig. 45, para evitar a deformaçäo do aluminio. Utilize um lubrifi- cante de corte ao cortar a extrusäo de aluminio para evi- tar a acumulaçäo de limalhas de aluminio no disco.

Empurre 0 carro na direcçäo da guia de esquadria e aperte o botäo para o prender. Desça a pega com- pletamente e aperte-a na posiçäo inferior empur- rando o pino de bloqueio. Desaperte a alavanca na parte traseira da ferramenta. Certifique-se de que o braço estä travado. (Fig. 54) Rode o perno hexagonal no lado esquerdo do braço duas ou três vezes para a esquerda. Rode o perno hexagonal no lado direito do braço duas ou très vezes para a esquerda para inclinar o disco para a esquerda. (Fig. 55) Alinhe cuidadosamente o lado do disco com a superficie superior da base giratéria utilizando um esquadro, régua, etc., rodando o perno hexagonal no lado direito do braço para a direita. Rode o perno hexagonal no lado esquerdo do braço para a direita, até ao mäximo. Em seguida aperte a alavanca com firmeza. (Fig. 56) Certifique-se de que os dois ponteiros no braço marcam ambos 0° na escala de bisel no suporte do braço. Se tal nâo acontecer, desaperte os parafusos de fixaçäo dos ponteiros e regule-os de modo a que marquem 0°. (Fig. 57)